699141
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
1
Manual del usuario
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Para asegurar el funcionamiento óptimo de su cámara, tenga en cuenta la siguiente información
importante:
Tarjeta MicroSD:
- Asegúrese de que su tarjeta de memoria esformateada en la cámara antes de utilizarla por primera vez
(Configuración > Formatear).
- La capacidad máxima de la tarjeta de memoria no debe ser superior a 64GB.
El uso de tarjetas de memoria que excedan la capacidad máxima recomendada puede dar lugar a errores
de archivo.
- Para obtener los mejores resultados, recomendamos utilizar tarjetas Micro SD de alta calidad Clase 10
con U3 de alta velocidad o superior.
Asegúrese de que se utiliza una tarjeta de memoria con clasificación U3 cuando grabe vídeo de 4K. El uso
de una tarjeta más baja puede presentar problemas de velocidad de transferencia de datos debido al gran
tamaño de archivo que produce un vídeo de 4K.
- El tiempo de grabación depende de la resolución seleccionada.
- Después de alcanzar un tiempo máximo de grabación de vídeo de aprox. 25 minutos, la cámara dejará de
grabar automáticamente. Una nueva grabación debe reiniciarse manualmente.
Cargando:
- Asegúrese de que la cámara esté completamente cargada antes de usarla por primera vez.
- Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños mientras lo carga.
- Asegúrese de que la cámara esté apagada durante la carga. Si la cámara se enciende automáticamente
cuando se conecta a una fuente de alimentación, apáguela para completar la carga. Una cámara conectada
a la corriente y encendida no se cargará.
- La cámara sólo debe cargarse a través del puerto USB de un ordenador o de un adaptador de corriente
USB con una capacidad máxima de 1000mAh.
- Desconecte el cable USB conectado a la cámara antes de utilizarla.
- La duración de la batería es - dependiendo de los ajustes y de la temperatura exterior - de hasta 90
minutos en condiciones óptimas.
2
Conexión WiFi:
- Asegúrese de que ha descargado la aplicación complementaria correcta para su modelo de cámara.
- Tenga en cuenta que la transferencia inalámbrica de archivos utilizando la aplicación no es posible para
vídeo con resolución superior a 1080p. Sólo se puede acceder a los archivos con una resolución superior a
1080p a través de su ordenador utilizando un lector de tarjetas.
Indicaciones de seguridad:
ATENCION: La cámara no es adecuada para niños menores de 36 meses debido al riesgo de asfixia.
ATENCION: Proteja siempre su cámara de caídas, golpes y sacudidas.
- Mantenga una distancia suficiente de los objetos que generan fuertes campos magnéticos u ondas de
radio, para evitar dañar el producto o afectar la calidad del sonido y la imagen.
- Almacene el dispositivo en un lugar seco y libre de polvo y nunca exponga el producto a altas
temperaturas o a la luz solar directa y permanente.
- En el improbable caso de sobrecalentamiento, humo u olores desagradables saliendo de la unidad,
desconéctela inmediatamente del cable de carga y retire la batería para evitar un incendio.
ATENCION: Antes de utilizar la cámara en el agua, asegúrese de que todas las tapas y cierres de la
cámara y de la carcasa subacuática estén cerrados y sellados.
- Después de utilizarlo en agua salada o clorada, limpie la caja y déjela secar.
- La cámara no debe estar expuesta a altas diferencias de temperatura y humedad para evitar la
condensación dentro de la carcasa o detrás del objetivo.
- Después del uso bajo el agua, la carcasa debe dejarse abierta para evitar la condensación.
3
Introducción
GoXtreme Vision 4K es una cámara de vídeo compacta, portátil y de imagen fija con funciones punteras
en su categoría, incluyendo la grabación de vídeo(s) en una impresionante definición ultra-alta de
hasta 24 fotogramas por segundo tanto como la captura de imágenes fijas de hasta 16MP.
El ángulo de visión de 170º, la pantalla LCD integrada y la conectividad WiFo le permiten al usuario
capturar, ver y compartir todos los detalles, asegurando de esta manera que no se deja nada al azar.
Con una amplia selección de accesorios y soportes, incluyendo la caja estanca de 30M disponible fuera
de la caja, la GoXtreme Vision 4K está lista para su próxima aventura.
Características del producto
Incluye una caja estanca, lo que le permite grabar vídeos HD a hasta 30m de profundidad.
Pantalla HD para una (conveniente) reproducción de vídeos e imágenes en alta resolución
Batería extraíble que facilita un fácil reemplazo y más control sobre la marcha
Posibilidad de grabar vídeos durante la carga
HD 16 megapíxeles (por interpolación), lente de gran angular 170º
Salida HDMI
Función de cámara web
Soporta tarjetas de memoria SD expandible hasta 64GB (máximo)
Soporta múltiples formatos de grabación de vídeo: 4K/2.5K/1080P/720P/ WVGA
Soporta múltiples modos de disparo de fotos: disparo simple y Snapper
Activada la encriptación de vídeo está activada
Cámara
USB
Micro SD
HDMI
Lente
Botón de
encendido/Modo
Indicador
MIC
4
Caja estanca
Cómo montar los accesorios incluidos:
Arriba/WiFi
Altavoz
Abajo
Pantalla
Indicador de
operación
Indicador de
carga
Lente
Interruptor de
encendido/Modo
Arriba
Abajo
5
6
1. Instalación de una tarjeta Micro SD
Nota: Por favor, elija una tarjeta Micro SD de marca, y luego dle formato con
su cmara antes de su usarla.
Sugerimos una tarjeta SD de alta calidad para un resultado ideal.
La capacidad máxima de la tarjeta es de 64GB (clase 10 o superior)
2. Instalación y extracción de la batería
A. Presione ligeramente y deslice la tapa de la batería para abrirla
B. Instale correctamente la batería en la cámara como indicado con los símbolos +/- y asegúrese de
que se haya insertado en la dirección correcta, haciendo coincidir las flechas marcadas en la batería
antes de encajarla.
C. Indicador de la batería: Por favor, vea el esquema correspondiente.
D. Extracción de la batería: Abra la tapa y extraiga la batería.
3. Carga
A. Puede recargar la cámara conectándola directamente al ordenador.
B. La cámara puede cargarse también con un cargador de coche (salida de máximo 1.0mAh).
C. La cámara puede grabar vídeos mientras se está cargando
D. La cámara también puede cargarse cuando está apagada.
4. Encendido y apagado de la cámara
A. Presione y mantenga pulsado el botón de encendido entre 3 y 5 segundos para encender/apagar
la cámara
B. También puede encender/apagar la cámara a través del menú en la pantalla LCD.
5. Cambio de modo
Cambie entre grabación de vídeo, toma de fotos y reproducción presionando el botón de encendido
en función de modo:
- modo de grabación
- modo de toma de fotos.
Los símbolos se muestran en la parte superior de la pantalla.
- función de reproducción de vídeo, y la última opción que se muestra es la configuración del
sistema.
7
3. Grabación de vídeos y configuración de ajustes
C. 1
.
6.1. Grabación de vídeos
Cambie al modo de grabación y verá el icono en la esquina superior izquierda de la
pantalla.
Presione OK para iniciar la grabación y el icono en la esquina superior izquierda
empezará a parpadear.
Presione OK otra vez si desea detener la grabación y el icono desaparecerá.
6.2. Toma de fotos y ajustes
Encienda la cámara y presione modo para seleccionar /modo toma de fotos, verá el icono
en la esquina superior izquierda de la pantalla y la cámara set en modo toma de fotos.
Presione “OK” para tomar fotos.
Las opciones de patrón de disparo incluyen: disparo simple / disparador automático
(2s/5s/10s) y disparo continuo
6.3. Almacenamiento y reproducción de datos
Puede utilizar el cable USB para transferir sus archivos al ordenador o puede extraer la tarjeta
micro SD y transferir sus archivos mediante un lector de tarjetas.
Antes de insertar o extraer la tarjeta micro SD, siempre asegúrese de que la cámara es
apagada
7. Conexión WiFi
Para conectar la cámara a su dispositivo Android o iOS, por favor siga los pasos siguientes:
Usando Google Play o la App Store de iOS, instale la aplicación “CANANY” o “Finalcam“ en su teléfono
o tableta. Después de encender la cámara, presione la tecla WiFi en la cámara - el icono de WiFi
aparece en la pantalla.
Asegúrese de que la función WiFi esté activada en su dispositivo, vaya a la función de configuración y
busque la cuenta de cámaras WiFi. Conecte el dispositivo con la cámara mediante la contraseña
“12345678, que se mostrar en la pantalla. Esta acción sólo se requiere en la configuración inicial o
después de un reinicio del sistema.
Cuando la WiFi est conectada, “conexión WiFi lista” aparece en la pantalla.
La aplicación le permite ver y descargar sus imágenes y vídeos en su teléfono o tableta. Los iconos en
la pantalla de la aplicación le permiten realizar diversas funciones de la aplicación o establecer los
parámetros de funcionamiento de la cámara.
8
Tenga en cuenta:
Cuando la aplicación se usa a través de un teléfono inteligente, es posible seleccionar uno de los
siguientes ajustes de resolución de vídeo: 1080p Full HD, HD 720p, WVGA o VGA.
Debido a ciertas restricciones del WiFi no es posible seleccionar o transferir archivos de 2.5k o 4k
(resolución ultra-alta).
Android
"OKCAM PLUS"
Android 4.4 o posterior
iOS
"OKCAM PLUS"
iOS 8.0 o posterior
8. Términos del menú
Resolución
(4K 24fps, 2K 30fps, 1080P 60fps, 1080P 30fps, 720P 120fps, 720P 60fps, 720P 30pfps, WVGA P 30,
VGA P 240, VGA P 30, QVGA P 30)
Seleccione la resolución del vídeo y la configuración de la velocidad de fotogramas.
Lapso de tiempo de grabación
(Off, 1 egundo, 2 Segundos, 5 Segundos, 10 Segundos, 30 Segundos, 1 Minuto)
Seleccione el intervalo en el que se toma una foto para producir un vídeo de lapso de tiempo.
HDR
Active el alto rango dinámico para grabar imágenes de mayor contraste.
Grabacion audio
Opción de grabar vídeos con o sin sonido.
Cámara lenta (Off, 720P 120fps, VGA P240)
Seleccione la resolución con la que se grabará el vídeo en cámara lenta.
9
Vizualizacion fecha
Seleccione 'On' para añadir una visualización de fecha y hora a sus grabaciones.
Detección de movimiento (Off, On)
Cuando esta función está activada, la cámara graba automáticamente mientras detecte movimiento.
Después de un período de 10 segundos sin detectar movimiento, se para la grabación.
Definición de la imagen
(16M 4608x3456, 14M 4320x3240, 12M 4032x3024, 10M 3648x2736, 8M 3264x2448, 5M 2592x1944,
3M 2048x1536, VGA 640x480)
Seleccione la resolución de imagen fija.
Disparo continuo / Secuencia (3 Secuencias, 5 Secuencias, 10 Secuencias)
Cuando esta función está activada, la cámara toma una rápida ráfaga
de 3, 5 o 10 imágenes.
Modo grabacion (Simple, temporizador 2S, temporizador 5S, temporizador 10S, temporizador 20S)
Cuando está activado, la cámara automáticamente toma una foto cada 2, 5, 10 o 20 segundos.
Calidad
Seleccione la calidad de las imágenes almacenadas. El ajuste por defecto es 'normal'.
Foco / Nitidez
Ajusta la nitidez de las imágenes capturadas. El ajuste por defecto es 'normal'.
Estabilizacion / Anti Sacudida
Reduce el efecto en la grabación final que pueda ser causado por una mano temblorosa o un soporte
inseguro.
Exposición (+2.0, +5/3, +4/3, +1.0, +2/3, +1/3, +0.0, -1/3, -2/3, -1.0, -4/3, -5/3, -2.0)
Seleccione los niveles de exposición.
Balance de blancos
Seleccione su ajuste preferido de balance de blancos entre una serie de opciones preestablecidas.
Color
Elija entre diferentes opciones de color para dar un toque especial a las imágenes capturadas.
ISO (Auto, 100, 200, 400)
Seleccione los ajustes de ISO. El ajuste por defecto es 'auto'.
10
Borrar / Eliminar
Eliminar la foto o el vídeo seleccionado o todos los archivos seleccionados.
Proteccion de archivos
Los archivos marcados como protegidos no pueden borrarse por error.
Fecha/Hora
Cuando la cámara se conecta a un teléfono, la hora y la fecha se sincronizarán automáticamente. Sin
embargo, la opción de menú fecha/hora le permite configurar manualmente la fecha y la hora si es
necesario. Presione los botones arriba / abajo en el lado de la cámara para aumentar o disminuir el campo
seleccionado. Presionar el botón OK le permite avanzar a la siguiente configuración. Después de haber
realizado todos los ajustes, presione el botón de encendido / apagado (modo) en la parte frontal de la
cámara para confirmar los ajustes y salir.
Desconexión automático (5 Minutos, 10 Minutos)
Con el fin de prolongar la vida de la batería, la cámara se puede configurar para que se apague
automáticamente después de 5 o 10 minutos.
Sonido bip
Activar (on) o desactivar (off) el sonido bip
Idioma
Seleccione el idioma en el que se mostrarán todos los elementos del menú.
Frecuencia (50 Hz, 60 Hz)
Seleccione una de las frecuencias para que coincida con la frecuencia de la red eléctrica de su país. Un
ajuste incorrecto puede causar un efecto de parpadeo en los vídeos a la luz artificial.
Modo TV
Seleccione uno de los formatos para que coincida con el formato de reproducción de TV utilizada en su
país (por ejemplo PAL para Europa y NTSC para EE.UU.).
TV-Out
Use un cable HDMI (se vende por separado) para conectar la cámara con el televisor, seleccione "On" para
mostrar una imagen de la cámara en directo en su televisor.
Salvapantallas (30 Segundos, 1 Minuto, 3 Minutos, 5 Minutos)
Para ayudar a prolongar la vida de la batería, la pantalla de la cámara puede configurarse para que se
apague después de un período de tiempo preestablecido.
11
WiFi
Encienda o apague la red WiFi de la cámara. La función Wi-Fi debe estar activada para su uso con un
teléfono o tableta.
SSID WiFi
Le permite cambiar el nombre de la red de su cámara. Vaya a este menú pulsando el botón de modo hasta
que el campo muestra "Del" [delete] y borre el nombre predeterminado pulsando repetidamente el botón
OK. Introduzca un nuevo nombre pulsando los botones arriba y abajo para seleccionar una letra o cifra, y
pulse Intro para confirmar su selección. Después de haber introducido el (cambio de) nombre deseado,
pulse OK para confirmar y guardar los cambios.
WiFi Password
Esta función le permite cambiar la contraseña de WiFi predeterminada de fábrica (12345678) mediante las
acciones descritas anteriormente para cambiar el SSID.
Formato (memoria interna, tarjeta SD)
ADVERTENCIA: Si formatea la tarjeta de memoria borrará todos los archivos almacenados en la tarjeta.
Reconfigurar el menú por defecto
OK restablecerá su cámara y todos los ajustes a los valores de fábrica.
Versión
Muestra la configuración del sistema de la cámara.
9. WEB CAM
Tu cámara de acción también tiene una función de cámara web.
Para utilizar tu cámara como webcam, sigue los siguientes pasos:
- Retira la batería y la tarjeta de memoria.
- Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB suministrado.
- Si se le solicita, seleccione la opción PC-Cam o Web Cam.
- Si utiliza Windows, la instalación del controlador será automática y se completará en 2 minutos.
POR FAVOR TENGA EN CUENTA:
Tenga en cuenta que la función de cámara web sólo proporciona vídeo y no incluye audio.
Para el audio se requiere un auricular o audífonos con micrófono en línea como los que se proveen con
muchos teléfonos inteligentes.
Tenga en cuenta que es posible que tenga que introducir la configuración de cualquier aplicación o
programa que utilice (por ejemplo, Skype) para poder seleccionar su cámara de acción como la opción de
cámara web preferida.
12
10. Datos técnicos
Visualización (LCD)
2.0”/5cm LTPS
Lente
Lente de objetivo gran angular de 170°A+ HD
Resolución de vídeo
4K (3840x2160) @24fps
2.5K (2560x1440) @30fps
1080p (1920x1080) @60fps/30fps
720p (1280x720) @120fps/60fps/30fps
WVGA (800x480) @30fps
VGA (640x480) @240fps/30fps
QVGA (320x240) @30fps
Formato de vídeo
MOV
Formato de vídeo comprimido
H.264
Sensor
Sensor 12MP Sony IMX078
Resolución de foto
16M (4608x3456) por interpolación,
14M (4320x3240) por interpolación,
12M (4032x3024), 10M (3648x2736),
8M (3264x2448), 5M (2592x1944),
3M (2048x1536), VGA (640x480)
Almacenamiento
Micro SD de hasta 64GB clase 10 o superior
Modo de disparo
simple / disparador automático (2s / 5s / 10s /
disparo continuo)
Frecuencia de la fuente óptica
50Hz / 60Hz
Frecuencia de WiFi
2.4GHz
USB
USB2.0
Interfaz de la fuente de
alimentación
5V 2A
Batería
1,050mAh
Disipación de potencia
400mA@4.2V
Tiempo de carga
aprox. 3 horas
Sistema operativo (OS)
WindowsXP/Vista/Win7/Win8/Win10/Win8/W
in10/Mac OS
Dimensiones
59 x 41 x 29 mm
13
Todas las especificaciones del producto son correctas en el momento de la impresión y están sujetas a cambios sin previo aviso.
Easypix GmbH se reserva el derecho a errores u omisiones.
Para ayuda técnica, por favor visite nuestro área de soporte en www.easypix.eu.
DECLARACIN DE CONFORMIDAD
El fabricante declara que el marcado CE ha sido colocado en este producto de acuerdo con los requisitos esenciales y las disposiciones
pertinentes de las directivas europeas.
La declaración de conformidad se puede descargar aquí: http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_vision4k.pdf
ELIMINACIÓN
Eliminar el embalaje
Clasifique los materiales del embalaje. Agregue cartón y cartón al papel de desecho, las hojas deben ser recicladas.
Eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o baterías por parte de los consumidores en los hogares de
la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o embalaje indica que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Debe devolver sus equipos de
desecho y/o baterías/acumuladores a los puntos de recogida adecuados para reciclar equipos eléctricos y electrónicos y/o
baterías/acumuladores. Para obtener más información sobre el reciclaje de estos equipos y/o baterías, póngase en contacto con su
gobierno local, la tienda donde compró el equipo o una empresa de eliminación de residuos. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales y asegura una manera segura de reciclar para la salud humana y el medio ambiente.
Advertencia de batería
- No desmonte ni golpee la batería. Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito en la batería. No exponga la batería a altas
temperaturas. No utilice la batería si tiene fugas o se expande.
- Cargue siempre a través del sistema. Si se reemplaza la batería por una de tipo incorrecto, existe el riesgo de explosión.
- Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
- Las baterías pueden explotar si se exponen a un incendio. Nunca tire las pilas al fuego.
- Deseche las baterías usadas de acuerdo con las regulaciones locales.
- Antes de desechar el aparato, debe retirarse la pila y desecharse por separado.
Advertencia sobre piezas pequeñas
La cámara no es adecuada para niños menores de 3 años debido al riesgo de asfixia.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Easypix GOXTREME VISION 4K bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Easypix GOXTREME VISION 4K in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Easypix GOXTREME VISION 4K

Easypix GOXTREME VISION 4K Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 13 pagina's

Easypix GOXTREME VISION 4K Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 13 pagina's

Easypix GOXTREME VISION 4K Gebruiksaanwijzing - English - 12 pagina's

Easypix GOXTREME VISION 4K Gebruiksaanwijzing - Français - 13 pagina's

Easypix GOXTREME VISION 4K Gebruiksaanwijzing - Italiano - 13 pagina's

Easypix GOXTREME VISION 4K Gebruiksaanwijzing - Português - 13 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info