704374
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
Z 01911_V2_12_2015
Z 01911
DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN
Instruction manual
starting on page 12
FR
Mode d’emploi
à partir de la page 20
NL
Handleiding
vanaf pagina 29
3 DE
Inhalt
Symbolerklärung ________________________ 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 4
Sicherheitshinweise _____________________ 4
Lieferumfang & Artikelübersicht ____________ 7
Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8
Inbetriebnahme _________________________ 9
Technische Daten ______________________ 10
Entsorgung ___________________________ 11
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Bewegungsmel-
der mit Alarm entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anlei-
tung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese
Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn
die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz- / Zubehör-
teilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über un-
sere Webseite:
www.service-shopping.de
DE 4
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich
an sie, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Artikel kann als Bewegungsmelder in Innenräumen
verwendet werden.
Der Artikel ist kein Spielzeug!
Beachten Sie, dass der Alarm des Bewegungsmelders
auch durch Haustiere ausgelöst werden kann!
Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine ge-
werbliche Nutzung konzipiert.
Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrie-
ben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Beschädigung
entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
Halten Sie Kinder und Tiere vom Artikel und
Verpackungsmaterial fern. Es besteht Ver-
letzungs- und Erstickungsgefahr!
Batterien können bei Verschlucken lebens-
gefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Bat-
5 DE
terien und Artikel für Kleinkinder unerreich-
bar auf. Wurde eine Batterie verschluckt,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Der richtige Umgang mit Batterien
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien,
ob die Kontakte im Artikel und an der Batte-
rie sauber sind, und reinigen Sie sie gege-
benenfalls.
Verwenden Sie nur den in den technischen
Daten angegebenen Batterietyp.
Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen
Sie keine verschiedenen Batterie-Typen,
-Marken oder Batterien mit unterschiedlicher
Kapazität. Achten Sie beim Batterietausch
auf die Polarität (+/–).
Nehmen Sie die Batterien aus dem Artikel
heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie
den Artikel länger nicht benutzen. So ver-
meiden Sie Schäden, die durch Auslaufen
entstehen können.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimuten mit der Batteriesäure.
DE 6
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich kla-
rem Wasser und suchen Sie umgehend ei-
nen Arzt auf.
Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie so-
fort aus dem Artikel. Reinigen Sie die Kon-
takte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen.
Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit
anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander
genommen, in Feuer geworfen, in Flüssigkei-
ten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Vermeiden von Material-, Sach- und
Artikelschäden
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie
Herdplatten oder Öfen, um Artikelschäden zu vermeiden.
Stellen Sie kein offenes Feuer, z. B. brennende Kerzen, in
die direkte Nähe des Artikels.
Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn kei-
nen starken Stößen aus.
Verwenden Sie den Artikel nur in geschlossenen Räumen.
Stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht nass werden oder
ins Wasser fallen kann. Zum Reinigen stauben Sie den
Artikel mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Stärkere
Verschmutzungen können mit einem angefeuchteten Tuch
abgewischt werden.
Verwenden Sie zum Aufhängen des Artikels geeignetes
Befestigungsmaterial.
7 DE
Hängen Sie den Artikel an eine sichere, feste und trockene
Stelle.
Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass hinter der beab-
sichtigten Bohrstelle keine Rohre oder Leitungen verlau-
fen.
Bewahren Sie den Artikel außer Reichweite von Kindern
und Tieren an einem trockenen, vor direkter Sonnenein-
strahlung geschützten Ort auf.
Sollte der Artikel defekt sein, versuchen Sie nicht, ihn ei-
genständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadens-
fällen den Kundenservice.
Lieferumfang & Artikelübersicht
2 x Bewegungsmelder mit Alarm
• 2 x Fernbedienung
6 x 1,5 V-Knopfzellen, Typ LR44/AG13 (Fernbedienungen)
1
2
3
4
7
5
6
1 Infrarotsensor
2 Bewegungsmelder
3 LED-Kontrolllampen
4 Batteriefach (auf der
Rückseite)
5 Infrarotsensor
6 An-/Aus-Schalter
7 Batteriefach (auf der
Rückseite)
Nicht abgebildet:
• Wandhalterung (2 x)
seitlicher Anschluss für Netzstecker (nicht im Lieferum-
fang enthalten)
DE 8
Sie benötigen noch 4 x 1,5 Volt-Batterien des Typs AA
für jeden Bewegungsmelder. Diese sind nicht im Liefe-
rumfang enthalten!
Vor dem ersten Gebrauch
Packen Sie alle Teile aus. Prüfen Sie den Lieferumfang auf
gliche Transportschäden. Sollten Sie einen Transportscha-
den feststellen, verwenden Sie den Artikel nicht (!), sondern
wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice.
Batterien einlegen/wechseln
Bewegungsmelder
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Bewe-
gungsmelders. Drücken Sie die Verriegelung zum Batte-
riefachdeckel und nehmen Sie diesen ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Sie benötigen 4 x 1,5 V-Batte-
rien des Typs AA. Achten Sie dabei auf die Polarität (+/-).
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel ein und klappen Sie ihn
zu, sodass er hörbar einrastet.
Sie können den Bewegungsmelder auch mit einem
Netzteil verwenden. Dieses ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Achten Sie auf die richtige Netzspannung
(DC 6 V
).
Fernbedienung
1. Schrauben Sie die Rückseite der Fernbedienung auf.
2. Nehmen Sie den Deckel ab.
3. Legen Sie die Batterien ein. Sie benötigen jeweils 3 x
1,5 V-Knopfzellen des Typs LR44/AG13. Achten Sie dabei
auf die Polarität (+/-).
4. Setzen Sie den Deckel auf und schrauben Sie ihn wieder
fest.
9 DE
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Leistung
der Batterien noch ausreichend ist.
Positionierung
Sie können die Bewegungsmelder an geeigneter Posi-
tion aufstellen oder mithilfe der Aufhängevorrichtung an
der Wand befestigen.
Wandbefestigung
1. Verwenden Sie zum Anbringen der Aufhängevorrichtung
das mitgelieferte Befestigungsmaterial. Die Art des Befes-
tigungsmaterials ist abhängig von der Beschaffenheit Ihrer
Wand. Beachten Sie bitte auch unbedingt die Sicherheits-
hinweise zur Montage.
2. Klemmen Sie den Bewegungsmelder mithilfe der Ausspa-
rung auf der Rückseite an der Aufhängevorrichtung fest.
3. Stellen Sie mithilfe des Kugelgelenks der Aufhängevor-
richtung die richtige Position ein.
Inbetriebnahme
ACHTUNG!
Beachten Sie, dass der Alarm des Bewegungsmelders
auch durch Haustiere ausgelöst werden kann!
1. Sobald Sie die Batterien in einen Bewegungsmelder ein-
gelegt haben, schaltet dieser sich in den Stand-by-Modus.
2. Um den Bewegungsmelder und den Alarm anzuschalten,
drücken Sie auf den An-/Aus-Schalter auf einer der Fern-
bedienungen. Die grüne LED leuchtet auf und es ernt
ein Piepton.
DE 10
3. Der Alarm ist nun eingeschaltet. Verlassen Sie innerhalb
von 20 Sekunden den Raum, um den Alarm nicht auszu-
lösen.
4. Nimmt der Bewegungsmelder eine Bewegung war, so
blinkt die rote LED und es ernt ein lauter, anhaltender
Piepton für ca. 40-50 Sekunden.
5. Anschließend schaltet sich der Alarm wieder aus, der Be-
wegungsmelder bleibt aber in Alarmbereitschaft und löst
bei erneuter Bewegungsregistrierung wieder aus.
6. Um den Alarm und den Bewegungsmelder auszuschalten,
drücken Sie erneut den An-/Aus-Schalter auf einer der
Fernbedienungen. Der Bewegungsmelder schaltet sich
wieder in den Stand-by-Modus und der Alarm kann nicht
mehr ausgest werden.
Technische Daten
Artikelnummer: Z 01911
Modell:
KA-SA03
Spannungsversorgung:
Bewegungsmelder: jeweils 6 V DC (4x 1,5 V, Typ AA)
Fernbedienung: jeweils 4,5 V DC
(3x 1,5 V, Typ LR44/AG13)
Netzstecker: DC 6 V
Geräuschpegel Alarm: > 105dB
Reichweite:
Bewegungsmelder: 110°, 8 m
Fernbedienung: 80°, 5 m
Schnelligkeit Bewegungserkennung: 0,6 - 1,5 m/s
11 DE
Entsorgung
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltge-
recht. Es ist wiederverwertbar. Führen Sie es der Wert-
stoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Er gehört
nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem Re-
cyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu
entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im
Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen
abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die gelten-
den gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650 (
0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunkpreise können abweichen.)
Alle Rechte vorbehalten.
EN 12
Content
Explanation of symbols __________________ 13
Proper use ____________________________ 13
Safety notes __________________________ 13
Product contents and product overview _____ 16
Before rst use ________________________ 16
Start-up ______________________________ 18
Technical data _________________________ 18
Disposal______________________________ 19
Dear customer,
We are delighted that you have decided to purchase our
motion detectors with alarm.
Before using the product for the rst time, please carefully
read through the instructions and store them for future re-
ference. These instructions are to accompany the product
when passed on to others.
The manufacturer and importer assume no liability in the
event the data in these instructions have not been obser-
ved!
If you have questions about the product or spare parts/ac-
cessories, contact customer service via our website:
www.service-shopping.de
13 EN
Explanation of symbols
Safety instructions:
Please carefully read through and obey the safety no-
tes in order to avoid injury to persons and damage to
property.
Supplementary information
Proper use
The product can be used as a motion detector indoors.
The product is not a toy!
Keep in mind that pets can also trigger the alarm of the
motion detector!
The product is designed for private use and is not intended
for commercial use.
Only use the product as instructed. Any other use is
deemed improper.
Defects arising due to improper handling or damage are
excluded from the warranty. This also applies to normal
wear and tear.
Safety notes
Risks of injury
Keep children and animals away from the
product and packaging material. There is a
danger of injury and suffocation!
Batteries may be life threatening if swallo-
wed. Therefore keep batteries and the pro-
EN 14
duct out of the reach of small children. If a
battery has been swallowed, you must seek
immediate medical attention.
Proper handling of batteries
Before inserting the batteries, check whether
the contacts in the product and on the batte-
ry are clean and, if necessary, clean them.
Only use the battery type speci ed in the
technical data.
Always replace all batteries. Do not use dif-
ferent battery types, brands or batteries of
different capacitances. When changing bat-
teries ensure correct polarity (+/-).
Remove the batteries from the product if they
are empty or if you are not using the product
for an extended period. This way, you can
avoid damages attributed to leaking.
If a battery has leaked, avoid contact bet-
ween your skin, eyes and mucous membra-
nes and the battery acid. In the event of con-
tact with the battery acid, rinse the affected
areas instantly with plenty of clean water and
immediately consult a physician.
EN 16
Product contents and product overview
2 x motion detector with alarm
2 x remote control
6 x 1.5 V type LR44/AG13 button cells (remote control)
1
2
3
4
7
5
6
1 Infrared sensor
2 Motion detector
3 LED indicator lights
4 Battery compartment (on
the back side)
5 Infrared sensor
6 On/Off switch
7 Battery compartment (on
the back side)
Not shown:
Wall bracket (2 x)
connection for the mains plug (not included in the product
contents) at the side
You will also need 4 x 1.5 volt type AA batteries for each
motion sensor. They are not included in the product
contents!
Before rst use
Unpack all parts. Check the product contents for any damages
from transport. Should you identify any transport damages, do
not use the product (!), instead please promptly consult the
customer service.
17 EN
Inserting/changing batteries
Motion detector
1. Open the battery compartment on the back of the motion
detector. Push the locking mechanism towards the battery
compartment lid and pull it off.
2. Insert the batteries. You will need 4 x 1.5 V type AA batte-
ries. Make sure the polarity (+/-) is correct.
3. Return the battery compartment cover to its previous po-
sition and push it closed so that it audibly locks into place.
You can also use the motion detector with a mains ad-
apter. It is not included in the product contents. Make
sure the mains voltage is correct (DC 6 V
).
Remote control
1. Screw open the back of the remote control.
2. Remove the lid.
3. Insert the batteries. You will need 3 x 1.5 V type LR44/
AG13 batteries. Make sure the polarity (+/-) is correct.
4. Put the lid on and screw it back into place.
At regular intervals, check whether the batteries still have suf-
cient power.
Positioning
You can set up the motion detectors in a suitable po-
sition or use the hanging xture to hang it on the wall.
Mounting on the wall
1. Use the enclosed fastening material to mount the hanging
xture. The type of mounting material depends on the
composition of your wall. Please also be absolutely sure to
observe the safety notes for mounting.
2. Securely clamp the motion detector on the hanging xture
using the recess on the back.
3. Use the spherical joint of the hanging xture to set the cor-
rect position.
EN 18
Start-up
ATTENTION!
Keep in mind that pets can also trigger the alarm of the
motion detector!
1. As soon as batteries have been inserted in one motion
detector, it will switch to standby mode.
2. To switch the motion detector and alarm on, press the On/
Off switch on one of the remote controls. The green LED
will illuminate and you will hear a beep sound.
3. The alarm has now been activated. Leave the room within
20 seconds to prevent the alarm from being activated.
4. If the motion detector detects movement, the red LED will
ash and a continuous loud beep will be emitted for ap-
prox. 40 – 50 seconds.
5. The alarm will then switch back off, but the motion detector
will remain in alarm mode and trigger the alarm again if
further movement is detected.
6. To switch the alarm and motion detector off, press the On/
Off switch on one of the remote controls again. The motion
detector will switch back to standby mode and the alarm
can no longer be triggered.
Technical data
Product number: Z 01911
Model:
KA-SA03
Voltage supply:
Motion detector: 6 V DC each (4x 1.5 V type AA)
Remote control: 4.5 V DC each
(3x 1.5 V, type LR44/AG13)
Mains plug: DC 6 V
19 EN
Alarm noise level: > 105 dB
Range:
Motion detector: 110°, 8 m
Remote control: 80°, 5 m
Speed of motion detection: 0.6 – 1.5 m/s
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmental-
friendly manner. It can be recycled. Make it available to
the collection service for recyclable materials.
Dispose of the product in an environmentally-friendly
manner. The product does not belong in the household
garbage. Dispose of it at a recycling centre for old elec-
tric and electronic equipment. For more information,
please contact the administration in your community.
Batteries must be removed and disposed of separate-
ly before disposing of the product. To protect the envi-
ronment, batteries and rechargeable batteries may not
be disposed of together with normal household waste.
Instead they must be turned in at appropriate collection
points. Please also observe applicable statutory provi-
sions regulating the disposal of batteries.
Customer service/importer:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls subject to a charge.)
All rights reserved.
FR 20
Contenu
Explication des symboles ________________ 21
Utilisation adéquate _____________________ 21
Consignes de sécurité __________________ 21
Contenu de la livraison et vue générale
du produit ____________________________ 24
Avant la premre utilisation ______________ 25
Mise en service ________________________ 26
Données techniques ____________________ 27
Élimination ____________________________ 28
Chère cliente, cher client,
Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d'acheter cet-
te détecteurs de mouvement avec alarme.
Avant dutiliser pour la première fois l'article, veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieu-
sement pour le consulter ultérieurement. Si vous cédez
l'article à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode
d’emploi.
Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité
si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respec-
tées.
Si vous avez des questions sur l'article ainsi que sur les
pièces de rechange/accessoires, veuillez vous adresser
au service après-vente sur notre site Internet :
www.service-shopping.de
FR 24
Pour pendre l'article, utilisez du matériel de xation ad-
apté.
Suspendez l'article à un endroit sûr, xe et sec.
Avant de percer, assurez-vous que derrre l'endroit prévu
il n'y a aucun tube ni conduite.
Rangez l'article hors de pore des enfants et des ani-
maux dans un endroit sec et protégé contre les rayons
directs du soleil.
Si l'article devait être défectueux, n'essayez pas de le
réparer vous-même. Contactez le service après-vente en
cas de dommages.
Contenu de la livraison et vue générale
du produit
2 x détecteur de mouvement avec alarme
• 2 x télécommande
6 piles boutons de 1,5 V de type LR44/AG13 (télécommande)
1
2
3
4
7
5
6
1 Capteur infrarouge
2 Détecteur de mouvement
3 Voyants lumineux à LED
4 Logement à piles (au dos)
5 Capteur infrarouge
6 Bouton marche/arrêt
7 Logement à piles (au dos)
Sans illustration:
Support mural (2 x)
• Prise pour che de secteur (non fourni) sur le côté
25 FR
Il vous faut encore 4 piles de 1,5 Volt de type AA pour
chaque détecteur de mouvement. Elles ne sont pas
fournies !
Avant la première utilisation
Déballez toutes les pièces. Véri ez le contenu de la livraison
pour voir s'il y a des dommages de transport. Si vous deviez
constater des dommages de transport, n'utilisez pas l'article (!),
mais adressez-vous immédiatement au service après-vente.
Mettre en place/remplacer les piles
Détecteur de mouvements
1. Ouvrez le logement à piles au dos du détecteur de mou-
vement. Appuyez sur le verrouillage du couvercle du loge-
ment à piles et retirez-le.
2. Placez des piles. Vous avez besoin de 4 piles de 1,5 V,
type AA. Veillez à la bonne polarité (+/-).
3. Replacez le couvercle du logement à piles et fermez-le de
telle manière à entendre un clic.
Vous pouvez aussi utiliser le détecteur de mouvements
avec un bloc-secteur. Celui-ci n'est pas fourni. Veillez à
la bonne tension de secteur (DC 6 V
).
lécommande
1. Ouvrez le dos de la télécommande en le dévissant.
2. Retirez le couvercle.
3. Placez les piles. Vous avez besoin de 3 piles bouton de
1,5 V, type LR44/AG13. Veillez à la bonne polarité (+/-).
4. Placez le couvercle et revissez-le.
Contrôlez à intervalles réguliers si la puissance des piles est
encore suf sante.
FR 26
Emplacement
Vous pouvez placer les détecteurs de mouvement à
l'endroit adéquat et le xer au mur à l'aide du dispositif
d'accrochage.
Support murale
1. Pour accrocher le dispositif d'accrochage, utilisez le ma-
tériel de xation fourni. Le type de matériel de xation -
pend de la qualité du mur. Veuillez également respecter
les consignes de sécurité pour le montage.
2. Placez le détecteur de mouvement dans le dispositif
d'accrochage à l'aide de lvidement au dos.
3. À l'aide de l'articulation à bille du dispositif d'accrochage,
placez-le dans la bonne position.
Mise en service
ATTENTION !
Attention, l'alarme du détecteur de mouvements peut aussi
être déclenchée par des animaux domestiques !
1. s que vous avez mis les piles en place dans un détecteur
de mouvement, celui-ci s'allume en mode stand-by.
2. Pour activer le détecteur de mouvement et l'alarme, ap-
puyez sur le bouton marche/arrêt sur une des técom-
mandes. La LED verte s'allume et un bip retentit.
3. L'alarme est maintenant activée. Dans les 20 secondes,
quittez la pièce pour ne pas déclencher l'alarme.
4. Dès que le détecteur de mouvement détecte un mouve-
ment, la LED rouge clignote et un bip très puissant et con-
tinu retentir pendant 40 à 50 secondes.
27 FR
5. Ensuite, l'alarme s'arrête, le détecteur de mouvements
reste cependant en alerte et dès qu'un nouveau mouve-
ment est détecté, l'alarme est de nouveau déclence.
6. Pour éteindre l'alarme et le détecteur de mouvement, ap-
puyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt sur une des
télécommandes. Le détecteur de mouvement commute de
nouveau en mode stand-by et l'alarme ne peut plus être
déclenchée.
Données techniques
Numéro de référence : Z 01911
Modèle :
KA-SA03
Alimentation électrique :
Détecteurs de
mouvements : chacun 6 V DC (4 piles
de 1,5 V, type AA)
Télécommandes : chacune 4,5 V DC (3 piles
de 1,5 V, type LR44/AG13)
Fiche de secteur : DC 6 V
Niveau sonore de l'alarme : > 105 dB
Pore :
Détecteur de mouvements : 110°, 8 m
Télécommande : 80°, 5 m
Rapidité de détection de mouvements : 0,6 à 1,5 m/s
FR 28
Élimination
Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Il
est recyclable. Apportez-le à un centre de recyclage.
Éliminez l'article en respectant l'environnement. Il ne
doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Appor-
tez-le à un centre de recyclage pour les appareils élec-
triques et électroniques usagés. De plus amples infor-
mations sont à disposition auprès de votre municipalité.
Avant élimination de l'article, retirez les piles de l'article
et éliminez-les séparément de l'article. Pour respecter
la protection de l'environnement, les piles et accus ne
doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères
normales mais ils doivent être donnés à des centres de
récupération correspondants. De plus, veuillez respecter
les règles légales en vigueur sur l'élimination des piles.
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
Tél. : +49 38851 314650
(Appel payant.)
Tous droits réservés.
29 NL
Inhoud
Verklaring van symbolen _________________ 30
Reglementair gebruik ___________________ 30
Veiligheidsinstructies____________________ 30
Leveringspakket & productoverzicht ________ 33
Voor het eerste gebruik __________________ 34
Ingebruikneming _______________________ 35
Technische gegevens ___________________ 36
Verwijdering __________________________ 36
Geachte klant,
We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze bewegingsmel-
ders met alarm.
Voordat u het artikel voor het eerst in gebruik neemt, dient
u de handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren
voor latere inzage. Geeft u het artikel aan iemand anders,
overhandig dan ook de handleiding.
Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gege-
vens in deze handleiding niet worden nageleefd.
Hebt u vragen betreffende het artikel en de vervangstuk-
ken/accessoires, contacteer dan de klantenservice via
onze website:
www.service-shopping.de
NL 30
Verklaring van symbolen
Veiligheidsinstructies:
Neem deze aandachtig door en houd u aan de veilig-
heidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële
schade te vermijden.
Aanvullende informatie
Reglementair gebruik
Het artikel kan worden gebruikt als bewegingsmelder bin-
nenshuis.
Het artikel is geen speelgoed!
Houd er rekening mee dat het alarm van de bewegings-
melder kan worden geactiveerd door huisdieren!
Het artikel werd ontworpen voor privégebruik, niet voor
commerciële doeleinden.
Gebruik het artikel alleen zoals in de handleiding beschre-
ven. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik.
De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door ver-
keerd gebruik of beschadiging. Dit geldt ook voor de nor-
male slijtage.
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaren
Houd kinderen en dieren weg van het pro-
duct en het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
gevaar voor verwondingen en verstikking!
31 NL
Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn als
ze worden ingeslikt. Bewaar de batterijen en
product daarom op een voor kleine kinde-
ren ontoegankelijke plaats. Werd een batterij
ingeslikt, dan moet meteen medische hulp
worden ingeschakeld.
De juiste hantering van batterijen
Controleer voor de plaatsing van de batteri-
jen, of de contacten aan het product en de
batterijen schoon zijn en reinig ze eventueel.
Gebruik alleen het batterijtype dat in de tech-
nische gegevens is vermeld.
Vervang steeds alle batterijen. Gebruik geen
verschillende batterijtypes, -merken of batteri-
jen met verschillend vermogen. Let bij de ver-
vanging van de batterij op de polariteit (+/-).
Neem de batterijen uit het product als deze
zijn verbruikt of als u het product niet langer
gebruikt. Zo vermijdt u schade, die kan ont-
staan door een lekkende batterij.
Lekt een batterij, vermijd dan het contact
van huid, ogen en slijmvliezen met het bat-
terijzuur. Bij contact met batterijzuur dient u
de betrokken plaatsen meteen met heel wat
NL 32
helder water uit te spoelen en meteen een
arts te consulteren.
Neem een lekkende batterij onmiddellijk uit
het product. Reinig de contacten alvorens
een nieuwe batterij te plaatsen.
De batterijen mogen niet met andere midde-
len geladen of gereactiveerd, niet gedemon-
teerd, in het vuur geworpen, in vloeistoffen
ondergedompeld of kortgesloten worden.
Vermijden van materiële schade en
schade aan het product
Bewaar voldoende afstand tot warmtebronnen zoals kook-
platen of ovens, om schade aan het product te vermijden.
Plaats geen open vuur, bijv. brandende kaarsen, in de di-
recte buurt van het product.
Zorg ervoor dat het product niet valt en dat het geen hevi-
ge schokken ondergaat.
Gebruik het artikel alleen in gesloten ruimten.
Zorg ervoor dat het artikel niet nat kan worden of in het
water kan vallen. Stof het artikel af met een zachte, droge
doek als u het wilt reinigen. Is het artikel bijzonder vuil,
dan kan het met een ietwat vochtige doek worden schoon
geveegd.
Gebruik geschikt bevestigingsmateriaal om het artikel op
te hangen.
Hang het artikel op aan een veilige, vaste en droge plaats.
Vooraleer u begint te boren, dient u na te gaan of er achter
de bedoelde boorplaats geen buizen of leidingen lopen.
33 NL
Bewaar het artikel buiten het bereik van kinderen en dieren
op een droge en tegen directe zonnestralen beschermde
plaats.
Is het artikel defect, probeer dan niet het artikel eigenhan-
dig te repareren. Contacteer in geval van schade de klan-
tenservice.
Leveringspakket & productoverzicht
2 x bewegingsmelder met alarm
• 2 x afstandsbediening
6 x 1,5 V-knoopcelbatterijen van het type LR44/AG13 (af-
standsbediening)
1
2
3
4
7
5
6
1 Infraroodsensor
2 Bewegingsmelder
3 LED-controlelampen
4 Batterijenvak (op de ach-
terzijde)
5 Infraroodsensor
6 Aan/uit schakelaar
7 Batterijenvak (op de ach-
terzijde)
Niet afgebeeld:
• Wandhouder (2 x)
Aansluiting voor stekker (niet inbegrepen in de levering)
aan de zijkant
U heeft nog 4 x 1,5 Volt-batterijen nodig van het type AA
voor de bewegingsmelder. Deze zijn niet inbegrepen in
de levering!
NL 34
Voor het eerste gebruik
Pak alle onderdelen uit. Kijk de levering na op mogelijke trans-
portschade. Stelt u transportschade vast, gebruik het artikel
dan niet (!), maar richt u direct tot de klantenservice.
Batterijen plaatsen/vervangen
Bewegingsmelder
1. Open het batterijenvak op de achterzijde van de bewe-
gingsmelder. Druk op de vergrendeling in de richting van
de deksel van het batterijenvak en verwijder dit.
2. Plaats de batterijen. U heeft 4 x 1,5 V-batterijen van het
type AA nodig. Let daarbij op de polariteit (+/-).
3. Plaats het deksel van het batterijenvak en sluit het opni-
euw tot het hoorbaar vast klikt.
U kunt de bewegingsmelder ook met een netvoeding
gebruiken. Dit is niet inbegrepen in de levering. Let op
de juiste netspanning (DC 6 V
).
Afstandsbediening
1. Schroef de achterkant van de afstandsbediening open.
2. Verwijder het deksel.
3. Plaats de batterijen. U heeft 3 x 1,5 V-knoopcelbatterijen
van het type LR44/AG13 nodig. Let daarbij op de pola-
riteit (+/-).
4. Plaats het deksel erop en schroef het opnieuw vast.
Controleer op regelmatige tijdstippen of het vermogen van de
batterijen nog volstaat.
37 NL
De batterijen moeten uit het artikel worden genomen
vooraleer het wordt weggegooid en ze moeten geschei-
den van het artikel worden verwijderd. Zoals bedoeld in
de milieubescherming mogen batterijen en accu’s niet
via het normale huisvuil worden verwijderd, maar ze
moeten op de betreffende inzamelpunten worden afge-
geven. Respecteer bovendien de geldende wettelijke
regelingen voor de verwijdering van batterijen.
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650 (
Niet gratis.)
Alle rechten voorbehouden.
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Easymaxx KA-SA03 - Z01911 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Easymaxx KA-SA03 - Z01911 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info