806294
66
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
A
B
M
A
S
S
A
G
E
S
O
F
T
N
O
R
M
A
L
1
2
3
4
5
8
9102
76
654
LIEFERUMFANG/GERÄTETEILE
1 Bürstenkopf
2 Bürstenaufsatz
3 LED-Funktionsanzeige
4 Ein-/Ausschalter
5 Aufbewahrungsfach
6 Netzkabel
7 Ladestation
8 Handteil
9 Zahnseide-Aufsatz
10 Monobüschelbürste
11 Antriebswelle
- Original-Bedienungsanleitung/Garantiekarte
M
A
S
S
A
G
E
S
O
F
T
N
O
R
M
A
L
F
C D
M
A
S
S
A
G
E
S
O
F
T
N
O
R
M
A
L
E
11
3
4
7
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Akku-
Schallzahnbürste (im Folgenden nur Zahnbürste ge-
nannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Zahnbürste einset-
zen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu
schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Zahnbürste füh-
ren.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen
Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland
auch landesspezifi sche Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung
auf. Wenn Sie die Zahnbürste an Dritte weitergeben, geben Sie
unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedie-
nungsanleitung, auf dem Artikel oder auf der Verpackung verwendet.
WARNUNG! Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Ge-
fährdung mit einem mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben kann.
Allgemeines
9
Verwenden Sie die Zahnbürste nur wie in dieser Bedienungsan-
leitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Die Zahnbürste ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schä-
den, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Ge-
brauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kön-
nen zu elektrischem Stromschlag führen.
Schließen Sie die Ladestation nur an, wenn die Netzspannung der
Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
Das Netzkabel der Ladestation kann nicht er-
setzt werden. Bei Beschädigung muss die Lade-
station entsorgt werden.
Schließen Sie die Ladestation nur an eine gut zugängliche
Steckdose an, damit Sie sie bei einem Störfall schnell von dem
Stromnetz trennen können.
Verwenden Sie die Zahnbürste nur in Innenräumen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an der Zahnbürste oder
dem Netzkabel vor.
Betreiben Sie die Zahnbürste und die Ladestation nicht, wenn
sie sichtbare Schäden aufweisen oder das Netzkabel bzw. der
Netzstecker defekt ist, um Gefährdung zu vermeiden.
Sicherheit
10
Überlassen Sie jegliche Reparaturen Fachkften. Wenden Sie sich
dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten
Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedie-
nung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In dieser Zahnbürs-
te befi nden sich elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
Die Ladestation darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
Der Umgang mit Flüssigkeiten in Verbindung mit Elektrogerä-
ten erfordert höchste Aufmerksamkeit.
Tauchen Sie weder die Ladestation noch Netzkabel oder Netz-
stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Die Ladestation
darf nicht Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt werden.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdo-
se, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
Halten Sie die Ladestation, die Zahnbürste, den Netzstecker und
das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
Stellen Sie die Zahnbürste und die Ladestation nicht so auf,
dass sie in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen können.
Greifen Sie niemals nach Elektrogeräten, die ins Wasser gefallen
sind. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in die Lade-
station oder in das Handteil hineinstecken.
Sicherheit
11
Laden Sie die Zahnbürste nur mit der mitgelieferten Ladestation.
Ziehen Sie die Ladestation aus der Steckdose: Wenn Sie die La-
destation nicht benutzen, nach dem Ladevorgang, bevor Sie
die Zahnbürste reinigen oder wegstellen, wenn eine Störung
auftritt, bei Gewitter.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-
se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Dieser Artikel kann von Kindern sowie Perso-
nen mit eingeschränkten körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Personen mit mangelnder Erfahrung und man-
gelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren verste-
hen. Die Reinigung und die Wartung durch den
Benutzer dürfen nicht von Kinder ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit der Zahnbürste spielen.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kin-
der können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
Sicherheit
12
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden.
Erhitzen Sie Akkus nicht und werfen Sie sie nicht ins offene Feuer.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit der Zahnbürste kann zu Verlet-
zungen führen.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Auftze sofort, um
Verletzungen im Mund- und Zahnbereich zu vermeiden.
Beachten Sie die Tipps zum Zähneputzen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Zahnbürste kann zu Beschädi-
gungen der Zahnbürste führen.
Lassen Sie das Handteil nicht herunterfallen. Wenn dies doch
passiert, nutzen Sie die Zahnrste nicht mehr. Lassen Sie sie
von einer zugelassenen Servicestelle überprüfen.
Schalten Sie die Zahnbürste zum Wechseln des Aufsatzes aus.
Stellen Sie die Ladestation auf einer gut zugänglichen, ebenen,
trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeits-
äche auf.
Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie die Zahnbürste dort
aufstellen, wo die Wärme des Gehäuses gut abziehen kann.
Bringen Sie das Netzkabel, die Ladestation und die Zahnbürste
nicht mit heißen Teilen in Berührung.
Verwenden Sie die Zahnbürste nicht mehr, wenn die Kunststoff-
bauteile der Zahnrste Risse oder Sprünge haben oder sich
verformt haben.
Sicherheit
14
3. Sie können drei der nicht benötigten Aufsätze in der Ladestation
platzieren (siehe Abb. D).
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte
Steckdose.
Akku aufl aden
Nach der Erstinbetriebnahme wird die volle Akkuleistung erst
nach mehrmaligem Laden und Entladen des Akkus erreicht. Ein
Überladen des Akkus ist ausgeschlossen.
Ist der Akku aufgeladen, nehmen Sie das Handteil 8 von der La-
destation 7 und ziehen Sie den Netzstecker der Ladestation aus
der Steckdose.
Sie tragen zur Pfl ege des Akkus bei, wenn Sie den Akku erst wie-
der laden, wenn er entladen ist. Ansonsten verkürzen Sie die Le-
bensdauer des Akkus.
Der Ladevorgang erfolgt über Induktion und kann durch
metallische Gegenstände in der Nähe der Ladestation be-
einträchtigt werden. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm
zwischen Ladestation und metallischen Gegenständen ein.
1. Stellen Sie das Handteil auf die Ladestation (siehe Abb. A). Die
LED-Funktionsanzeige blinkt grün.
Die Zahnbürste wird nun aufgeladen. Das Erwärmen des Hand-
teils während des Aufl adens ist dabei ganz normal.
2. Laden Sie den Akku vor der ersten Nutzung etwa 24 Stunden.
Alle nachfolgenden Ladevorgänge werden nach etwa 16 Stun-
den abgeschlossen sein.
Die LED-Funktionsanzeige 3 gibt Ihnen Informationen über
den Stand des Ladevorgangs:
Vorbereitung
15
LED-Funktionsanzeige Bedeutung
blinkt grün Akku wird geladen.
leuchtet durchgehend grün Akku ist vollständig geladen.
blinkt rot Akku muss geladen werden.
3. Ziehen Sie nach dem Ladevorgang den Netzstecker aus der
Steckdose.
Sie haben die Zahnbürste erfolgreich aufgeladen und kön-
nen sie nach dem Entnehmen von der Ladestation ein-
schalten.
BEDIENUNG
Im Lieferumfang befi nden sich drei Bürstenaufsätze 2, eine Mo-
nobüschelbürste 10 und ein Zahnseide-Aufsatz 9.
Bürstenaufsatz nutzen
Mit dem Bürstenaufsatz 2 können Sie Ihre Zähne täglich reini-
gen. Sie sollten dies mindestens zwei Mal am Tag für jeweils etwa
2 Minuten tun.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit der Zahnbürste kann zu Verlet-
zungen führen.
Üben Sie beim Zähneputzen nicht zu viel Druck auf die Zahn-
bürste und die Zähne aus.
Während der ersten Nutzungen kann das Zahnfl eisch bluten.
Wenn das Zahn eisch länger als 14 Tage blutet, gehen Sie zu ei-
nem Zahnarzt.
Bedienung
16
1. Achten Sie darauf, dass die Zahnbürste aufgeladen ist.
2. Stecken Sie den gewünschten Aufsatz so auf das Handteil 8,
dass die Antriebswelle 11 in den Aufsatz greift (siehe Abb. C).
Den Aufsatz vollständig aufdrücken. Der Bürstenkopf
1 muss
in Richtung des Ein-/Ausschalters 4 zeigen.
3. Halten Sie den Bürstenkopf kurz in sauberes Wasser, um ihn zu
befeuchten.
4. Tragen Sie eine erbsengroße Portion Zahncreme auf den Bürs-
tenkopf auf.
5. Setzen Sie den Bürstenkopf auf einen Zahn auf.
6. Schalten Sie die Zahnbürste über den Ein-/Ausschalter ein (sie-
he Abb. F).
Tipps zum Zähneputzen:
Lassen Sie eine
n möglichst geringen Abstand zum Zahnfl eisch.
Putzen Sie in kleinen Drehbewegungen.
Putzen Sie bis in die Zahnzwischenräume.
Putzen Sie die
Zahnoberseiten und Zahnunterseiten sowie die
Zahnaußenfl ächen und Zahninnen ächen ohne Druck.
7. Durch w i e derh o l te s k urzes D r ü cken d e s Ein- /A u ssc h a l te r s 4
innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einschalten können Sie
folgende Funktionen abrufen:
Bedienung
17
LED-
Funktions-
anzeige
Bedeutung Beschreibung
kurz
drücken
leuchtet rot Normal
Vibration
30.000 Mal
pro Minute
Die Zahnbürste vibriert
und macht nach jeweils
etwa 30 Sekunden eine
kurze Pause. Wenn Sie
Ihre Zähne in 4 Putzab-
schnitte unterteilen und
jeden Abschnitt etwa
30 Sekunden putzen,
erreichen Sie die emp-
fohlene und gleichmä-
ßige Putzdauer von 2
Minuten.
kurz
drücken
leuchtet
orange
Soft
Vibration
40.000 Mal
pro Minute
kurz
drücken
leuchtet
grün
Massage
Intervall-Vib-
ration 30.000
Mal pro Minu-
te
Die Zahnbürste vib-
riert in Intervallen und
macht nach jeweils ca.
30 Sekunden eine kurze
Pause.
8. Ist die Zahnbürste länger als 5 Sekunden eingeschaltet, genügt
ein einmaliger Druck auf den Ein-/Ausschalter 4, um die Zahn-
bürste auszuschalten.
Durch erneutes Drücken schaltet sich die Zahnbürste mit
dem zuletzt benutzten Programm ein.
9. Halt en Sie den Bürstenk opf unt er sauberes, ießendes Wasser
(siehe Abb. E).
10. Schalten Sie die Zahnbürste ein.
Bedienung
18
11. Wenn der Bürstenkopf gereinigt ist, schalten Sie die Zahnrste
wieder aus.
12. Ziehen Sie den Aufsatz vom Handteil ab und spülen Sie ihn
gründlich unter ießendem Wasser. Klopfen Sie ihn anschlie-
ßend mit der Aufnahmffnung kräftig gegen ein Handtuch
und trocknen Sie ihn ab.
Monobüschelbürste nutzen
Mit der Monobüschelbürste 10 können Sie die Zahnzwischenräu-
me, die Kaufl ächen der Backenzähne oder Zahnprothesen/Zahn-
spangen putzen. Bei freiliegenden Zahnhälsen fragen Sie vor der
Anwendung Ihren Zahnarzt.
Zahnseide-Aufsatz nutzen
Mit dem Zahnseide-Aufsatz 9 können Sie Zahnseide effektiv
nutzen.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit der Zahnbürste kann zu Verlet-
zungen führen.
Seien Sie im Umgang mit Zahnseide achtsam. Sie können leicht
Ihr Zahnfl eisch verletzen.
1. Nehmen Sie ein ca. 10 cm langes Stück handelsübliche Zahnsei-
de und wickeln Sie das eine Ende 3 bis 4 Mal um das Rädchen
unterhalb der Bügel.
2. Führen Sie die Zahnseide straff über die beiden Bügel.
3. Wickeln Sie das andere Ende erneut 3 bis 4 Mal um das Rädchen.
4. Die Zahnseide muss zwischen den beiden Bügeln gespannt sein
und darf sich beim Putzen der Zahnzwischenräume nicht lösen.
Bedienung
19
Reinigung
5. Führen Sie mit ausgeschalteter Zahnbürste die Zahnseide zwi-
schen zwei Zähne ein.
6. Schalten Sie die Zahnbürste ein (Funktion 1 (rot) oder 2 (gelb))
und säubern Sie durch Auf- und Abbewegungen alle Zahnzwi-
schenräume.
Aufbewahrungsfach
Auf der Ladestation befi ndet sich ein Aufbewahrungsfach 5, in
dem Sie bis zu 3 Aufsätze aufbewahren können.
Nur vollständig trockene Aufsätze im Aufbewahrungsfach
aufbewahren.
REINIGUNG
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungene Flüssigkeiten können einen Kurz-
schluss verursachen.
Tauchen Sie die Ladestation nicht in Flüssigkeiten und verwen-
den Sie keinen Dampfreiniger. Die Ladestation und die Zahn-
bürste können sonst beschädigt werden.
Stellen Sie die Ladestation und die Zahnbürste nicht in die
Spülmaschine. Sie würden sie dadurch zerstören.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie ungeeignete Reinigungsmittel nutzen, können Sie die
Zahnbürste und die L adestation beschädigen.
20
Aufbewahrung
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit
Metall- oder Nylonborsten, sowie keine scharfen oder metalli-
schen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und
dergleichen. Diese können die Oberfl ächen beschädigen.
1. Ziehen
Sie vor der Reinigung den Netzstecker der Ladestation
aus der Steckdose.
2. Wischen Sie die Ladestation 7 und die Zahnbürste mit einem
leicht angefeuchteten Tuch ab.
3. Reinigen Sie die Zahnbürste regelmäßig und entfernen Sie alle
Zahncremereste von dem Aufsatz und dem Handteil 8.
4. Wechseln
Sie die Aufsätze alle 3 Monate.
Bitte beachten Sie die tägliche Reinigung der Aufsätze, siehe
unter „Bedienung“.
AUFBEWAHRUNG
Bewahren Sie die Zahnbürste an einem trockenen, staub- und
sonnengeschützten, sauberen und frostfreien Ort auf.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Zahnbürste oder
das Zubehör.
Legen Sie die Zahnbürste und das Zubehör zur Lagerung keines-
falls in Flüssigkeiten.
Lagern Sie bis zu drei Aufsätze in der abnehmbaren Aufbewah-
rungsfach
5
, welche in der Ladestation enthalten ist.
21
Transport / Ersatzaufsätze
TRANSPORT
Beachten Sie unbedingt die Transportsicherung.
Um ein ungewolltes Einschalten, z. B. während des Transports in ei-
nem Koffer, zu vermeiden, können Sie den Ein-/Ausschalter
4
de-
aktivieren.
1. Drü
cken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand den Ein-/
Ausschalter, bis die LED-Funktionsanzeige grün blinkt.
2. Die Zahnbürste lässt sich nun durch kurzes Drücken des Ein-/
Ausschalters nicht mehr einschalten.
3. Sie können den Ein-/Ausschalter wieder aktivieren, indem Sie
ihn erneut gedrückt halten, bis sich die Zahnbürste einschaltet.
4. Alternativ können Sie den Ein-/Ausschalter auch wieder akti-
vieren, indem Sie die Zahnbürste auf die ans Stromnetz ange-
schlossene Ladestation 7 setzen. Ein kurzes Aufsetzen reicht
hi
erbei aus.
Beachten Sie die kurze Verzögerung von 2 Sekunden vor dem
Einschalten.
ERSATZAUFSÄTZE
Wir empfehlen einen Tausch der Aufsätze nach 3 Monaten. Aufsätze sind
Verschleißteile und unterliegen nicht den Garantiebestimmungen!
Neue Aufsätze können über das Servicecenter bestellt werden. Den
Preis inkl. MwSt und die Versandkosten können Sie dort erfahren.
Die Kontaktdaten entnehmen Sie bitte der Garantiekarte.
22
TECHNISCHE DATEN
Modell: GT-TBs-03
Ladestation
Netzspannung: 100–240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 1,6 W
Schutzklasse: II
Schutzgrad: IP67
Handteil
Akku: 2 x 2/3 AA, 600mAh (NiMH)
Betriebsdauer (Akku voll): ca. 50 Minuten
Vibration Funktion 1: 30.000 Bewegungen/Min.
Vibration Funktion 2: 40.000 Bewegungen/Min.
Vibration Funktion 3: Intervall-Vibration
30.000 Bewegungen/Min.
Timer: 0,5 Sekunden Unterbrechung nach
ca. 30, 60 und 90 Sekunden
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert wer-
den, sind Design und technische Änderungen möglich.
Diese Bedienungsanleitung kann auch als PDF-Datei von unserer
Homepage www.gt-support.de heruntergeladen werden.
FEHLERSUCHE
Manche Störungen können durch kleine Fehler entstehen, die Sie
selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der
nachfolgenden Tabelle.
Falls sich die Störung an der Zahnbürste dadurch nicht beheben
lässt, kontaktieren Sie den Kundendienst. Reparieren Sie die Zahn-
bürste auf keinen Fall selbst.
Technische Daten / Fehlersuche
23
Problem Mögliche Ursache Problembehebung
Die Zahnbürste
lässt sich nicht
einschalten.
Der Akku ist nicht
geladen.
Laden Sie den Akku auf (siehe
Kapitel „Akku aufl aden“).
Überprüfen Sie die Funktion
der Steckdose, indem Sie ein
anderes Gerät einstecken.
Der Ein-/Ausschal-
ter ist deaktiviert.
Aktivieren Sie den Ein-/Ausschal-
ter (siehe Kapitel „Transport“).
Die Putzleistung
nimmt ab.
Der Aufsatz ist
verschmutzt oder
defekt.
Reinigen Sie den Aufsatz oder
tauschen Sie ihn aus.
Die Akkuleistung
ist zu schwach.
Laden Sie den Akku auf (siehe
Kapitel „Akku aufl aden“).
Die Zahnbürste
schaltet sich au-
tomatisch beim
Putzen aus.
Die Akkuleistung
ist zu schwach.
Laden Sie den Akku auf (siehe
Kapitel „Akku aufl aden“).
Die LED-Funkti-
onsanzeige zeigt
den Ladevor-
gang nicht an.
Die Ladestation ist
nicht angeschlos-
sen.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Steckdose.
Überprüfen Sie die Funktion
der Steckdose, indem Sie ein
anderes Gerät einstecken.
Die Zahnbürste sitzt
nicht richtig auf der
Ladestation.
Setzen Sie die Zahnbürste rich-
tig auf die Ladestation.
Der Aufsatz ist
verschlissen.
Der Aufsatz ist
abgenutzt.
Tauschen Sie den Aufsatz aus.
Fehlersuche
24
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebe-
nen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitäts-
erklärung fi nden Sie im Internet unter www.gt-support.de.
ENTSORGUNG
Akkus entnehmen
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kön-
nen zu elektrischem Stromschlag führen.
Trennen Sie vor der Akkuentnahme die Ladestation vom Strom-
netz.
Entladen Sie den Akku des Handteils vollständig! Nach der Akku-
entnahme ist das Handteil zerstört und kann nicht repariert wer-
den.
Um Gefährdung durch ein defektes Gerät zu vermeiden, ziehen
Sie den Netzstecker der Ladestation und trennen Sie die An-
schlussleitung vor der Entsorgung durch.
Trennen Sie die Kabel zum Akku einzeln nacheinander durch.
1. Beachten Sie, dass der Akku vollständig entladen sein muss.
2. Halten Sie die Ladestation 7 in der Hand.
3. Setzen Sie das Handteil 8 wie beim Laden auf die Ladestati-
on und drehen Sie das Handteil auf der Ladestation gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu öffnen.
4. Drehen Sie das Handteil um, sodass die Antriebswelle 11 nach
unten zeigt.
Konformitätserklärung / Entsorgung
25
5. Sie sehen einen farbigen Kunststoffring auf der Unterseite des
Handteils.
6. Nehmen Sie einen Schlitzschraubendreher zur Hand und set-
zen Sie seine Spitze zwischen den farbigen und den sich dar-
unter befi ndlichen weißen Kunststoffring.
7. Brechen Sie den farbigen Kunststoffring aus dem Gehäuse des
Handteils vorsichtig mittels Hebelwirkung nach oben heraus.
8. Positionieren Sie die Antriebswelle auf einer harten und aus-
reichend stabilen Arbeitsfl äche.
9. Setzen Sie die Spitze des Schlitzschraubendrehers unter den
weißen Kunststoffring, pressen Sie zeitgleich die Antriebswelle
gegen die Arbeitsfl äche und ziehen Sie den weißen Kunststoff-
ring und den Akku heraus.
10. Trennen Sie die Kabel zum Akku einzeln nacheinander durch
und entnehmen Sie den Akku.
11. Entsorgen Sie den Akku ordnungsgemäß.
Entsorgung
26
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pap-
pe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-
Sammlung.
Altgerät entsorgen
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpfl ichtet, Altgeräte getrennt
vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Alt-
geräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf
die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit
obenstehendem Symbol gekennzeichnet.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpfl ichtet, alle Batterien und Ak-
kus, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammel-
stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben,
damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugehrt werden
können.
Entsorgung
28
Aller rapidement et facilement au but
avec les codes QR
Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange
ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités
de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en
vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu’est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent
être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par
exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage : plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de
données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone,
d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet.*
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans
l’App Store de votre smartphone.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre
smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau
produit Aldi.*
Votre portail de services Aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont
également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi
sous www.aldi-service.ch.
* L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en
fonction de votre tarif.
31
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver
Ce mode d’emploi fait partie de cette brosse à dents so-
nore avec accu (appelé seulement «brosse à dents» par
la suite). Il contient des informations importantes pour la
mise en service et l’utilisation.
Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécuri-
avant d’utiliser la brosse à dents. Le non-respect de ce mode
d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager la
brosse à dents.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en
vigueur dans l’Union Européenne. À l’étranger, veuillez respecter
les directives et lois spécifi ques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous
transmettez la brosse à dents à des tiers, joignez obligatoirement
ce mode d’emploi.
Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce
mode d’emploi, sur la brosse à dents ou sur l’emballage.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à
un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut
avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
ATTENTION !
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à
degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir
comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.
Généralités
34
de réparations de sa propre initiative, de branchement non
conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabi-
lité et de garantie sont exclus.
Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine
pourront être utilisées lors de parations. Dans cette brosse à
dents se trouvent des pièces électriques et mécaniques indis-
pensables pour la protection contre des sources de risque.
La station de recharge ne doit pas être utilisée avec une minute-
rie externe ou un système d’enclenchement à distance séparé.
Le maniement avec des liquides en relation avec des appareils
électriques demande une attention extrême.
Ne plongez ni la station de recharge ni le câble électrique ou
la che réseau dans de leau ou autres liquides. La station de
recharge ne doit pas être exposée à des gouttes ou éclabous-
sures d’eau.
Ne touchez jamais la fi che réseau avec les mains humides.
Ne retirez jamais la che réseau de la prise électrique par le
câble électrique, mais prenez toujours la fi che réseau.
Éloignez la station de recharge, la brosse à dents, la che réseau
et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes.
Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords
coupants.
Ne rangez jamais la brosse à dents et la station de recharge de
manière à ce qu’elles puissent tomber dans une baignoire ou
un lavabo.
Ne saisissez jamais des appareils électriques qui sont tombés
dans l’eau. Dans un tel cas de gure, retirez immédiatement la
che réseau.
N’utilisez pas le câble électrique comme une poignée de transport.
Sécurité
35
Veillez à ce que les enfants n’insèrent aucun objet dans la sta-
tion de recharge ou dans la pièce à main.
Ne chargez la brosse à dents qu’avec la station de recharge
fournie.
Retirez la station de recharge de la prise électrique: Si vous n’utili-
sez pas la station de recharge, après le chargement, avant de net-
toyer ou de ranger la brosse à dents, en cas de panne et d’orage.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des
personnes partiellement handicapées, des personnes âgées
avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou
manque d’expérience et connaissance (par exemple des en-
fants plus âgés).
Cet article peut être utilisé par des personnes
avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou des personnes manquant
d’expérience et de connaissances sous surveil-
lance ou après une formation sur l’utilisation
sûre de l’appareil et les dangers qui y sont liés.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur
ne peuvent être réalisés par des enfants sans
surveillance.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec la brosse
à dents.
Sécurité
36
Ne laissez pas les enfants jouer avec le lm d’emballage. Les
enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec ce-
lui-ci.
AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion!
Les accus peuvent exploser s’ils sont fortement chauffés.
Ne chauffez pas les accus et ne les jetez pas dans un feu ouvert.
ATTENTION !
Risque de blessure!
Une utilisation non conforme de la brosse à dents peut provoquer
des blessures.
Placez le câble électrique de façon à ce qu’il ne devienne pas un
piège à trébucher.
Remplacez immédiatement les brossettes usées ou endomma-
gées pour éviter les blessures buccales et dentaires.
Tenez compte des conseils pour le brossage des dents.
AVIS !
Risque d’endommagement!
Un maniement inapproprié de la brosse à dents peut l’endomma-
ger.
Ne laissez pas tomber la pièce à main. Si cela devait se produire,
n’utilisez plus la brosse à dents. Faites-la vérifi er par un centre de
service autorisé.
Pour changer une brossette, éteignez la brosse à dents.
Installez la station de recharge sur une surface de travail facile
d’accès, plate, sèche, résistante à la chaleur et suffi samment
stable.
Sécurité
37
Placez la brosse à dents où la chaleur du boîtier peut bien s’éva-
cuer pour éviter une accumulation de chaleur.
Ne mettez pas le ble électrique, la station de recharge et la
brosse à dents au contact des parties brûlantes.
N’utilisez plus la brosse à dents lorsque les éléments en plastique
de la brosse à dents présentent des ssures ou des fentes ou sont
déformés.
PRÉPARATION
Vérifi er la brosse à dents et le contenu de la livraison
AVIS !
Risque d’endommagement!
Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien
aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom-
mager rapidement la brosse à dents.
Ouvrez l’emballage avec précaution.
1. Enlevez la brosse à dents de l’emballage.
2. Vérifi ez si la livraison est complète (voir gure A et B).
3. Vérifi ez si la brosse à dents ou les pièces individuelles pré-
sentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas la brosse à
dents. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de ser-
vice indiquée sur la carte de garantie.
Nettoyer la brosse à dents et les brossettes
1. Nettoyez la brosse à dents avec un chiffon légèrement humide
pour éliminer les éventuels résidus d’emballage et de produc-
tion.
2. Rincez les brossettes sous l’eau courante et séchez-les en les es-
suyant.
Préparation
38
Installer la station de recharge
1. Installez la station de recharge 7 sur une surface plane, sèche
et propre.
2. Assurez-vous qu’une prise électrique se trouve à proximité im-
diate de l’emplacement prévu. Déroulez comptement le
câble électrique 6.
3. Vous pouvez placer trois des brossettes non nécessaires dans la
station de recharge (voir gure D).
4. Branchez la che réseau sur une prise électrique installée dans
les règles.
Recharger l’accu
Avant la première mise en service, la pleine performance d’accu
est seulement atteinte après plusieurs chargements et décharge-
ments de l’accu. Une surcharge de l’accu est exclue.
Lorsque l’accu est chargé, enlevez la pièce à main 8 de la station
de recharge 7 et retirez la fi che réseau de la station de recharge
de la prise électrique.
Vous contribuez au ménagement de l’accu si vous rechargez seu-
lement l’accu lorsqu’il est déchargé. Sinon, vous réduisez la durée
de vie de l’accu.
Le chargement s’effectue par induction et peut être entravé
par des objets métalliques à proximité de la station de re-
charge. Respectez une distance minimale de 10 cm entre la sta-
tion de recharge et les pièces métalliques.
1. Posez la pièce à main sur la station de recharge (voir gure A).
L’affi chage de fonctionnement par LED clignote en vert.
La brosse à dents est maintenant chargée. Le réchauffement
de la pièce à main lors du chargement est tout à fait normal.
Préparation
39
2. Chargez l’accu env. 24 heures avant la première utilisation. Tous
les chargements suivants seront terminés aps environ 16
heures.
Lécran LED
3 informe sur l’état de charge:
Écran LED Signifi cation
clignote en vert L’accu est en cours de chargement.
est allumé en vert en
permanence
L’accu est chargé complètement .
clignote en rouge L’accu doit être chargé.
3. Après le chargement, retirez la che réseau de la prise électrique.
Vous avez bien chargé la brosse à dents et vous pouvez l’al-
lumer après l’avoir enlevée de la station de chargement.
UTILISATION
Dans le contenu de livraison se trouvent trois brossettes de brosse
2, une brosse monotouffe 10 et un embout fi l dentaire 9.
Utiliser une brossette
Avec la brossette 2, vous pouvez vous brosser les dents tous les
jours. Vous devriez faire ceci au moins deux fois par jour pendant à
chaque fois environ 2 minutes.
ATTENTION !
Risque de blessure!
Une utilisation non conforme de la brosse à dents peut provoquer
des blessures.
Lors du brossage des dents, n’exercez pas une trop forte pres-
sion sur la brosse à dents et les dents.
Utilisation
40
Pendant les premières utilisations, les gencives peuvent saigner.
Si les gencives saignent après plus de 14 jours, consultez un den-
tiste.
1. Vérifi ez que la brosse à dents est chargée.
2. Mettez l’embout souhaité sur la pièce à main 8 de telle sorte
que l’arbre d’entraînement entre dans l’embout 11 (voir -
gure C).
Enfoncer entièrement l’embout. La tête de brossage 1 doit
être orientée en direction de l’interrupteur marche/arrêt 4.
3. Tenez la tête de brossage brièvement dans de l’eau propre
pour l’humidifi er.
4. Déposez une portion de dentifrice de la taille d’un petit pois sur
la tête de brossage.
5. Placez la tête de brossage sur une dent.
6. Allumez la brosse à dents par l’interrupteur marche/arrêt (voir
gure F).
Conseils pour brosser les dents:
Laissez une distance la plus petite possible aux gencives.
Brossez par de
s petits mouvements tournants.
Brossez jusqu’aux espaces entre les dents.
Brossez la partie supérieure et inférieure des dents ainsi que
les surfaces extérieures et intérieures des dents sans exercer de
pression.
7. En appuyant brièvement de manière répétée sur le bouton
marche/arrêt 4 pendant 5 secondes après l’allumage, vous
pouvez faire appel aux fonctions suivantes :
Utilisation
41
Écran LED Signifi cation Description
appuyez
briève-
ment sur
s’allume en
rouge
normal
vibration
30.000 fois
par minute
La brosse à dents vibre
et s’arrête brièvement
toutes les 30 secondes
env. Si vous répartissez
le brossage de vos dents
en 4 zones de brossage
et que vous brossez
chaque zone pendant
30 secondes, vous attei-
gnez la durée de bros-
sage recommandée et
régulière de 2 minutes.
appuyez
briève-
ment sur
s’allume en
orange
doux
vibration
40.000 fois
par minute
appuyez
briève-
ment sur
s’allume en
vert
massage
vibration
intervalle
30.000 fois
par minute
La brosse à dents vibre à
des intervalles et s’ar-
rête brièvement toutes
les 30 secondes env.
8. Si la brosse à dent est allumée depuis plus de 5 secondes, une
seule pression sur le commutateur marche/arrêt 4 suffi t pour
éteindre la brosse à dents.
9. Tenez la tête de brossage en-dessous de l’eau courante propre
(voir gure E).
10. Mettez en marche la brosse à dents.
11. Lorsque la tête de brossage est nettoyée, arrêtez à nouveau la
brosse à dents.
Utilisation
42
12. Enlevez l’embout du manche et rincez-le bien sous l’eau cou-
rante. Tapotez-la fi nalement fortement avec la tête contre une
serviette de toilette et séchez la.
Utiliser la brosse monotouffe
Avec la brosse monotouffe 10 , vous pouvez brosser les inters-
tices entre les dents, les surfaces de broyage des molaires ou les
prothèses/appareils dentaires. En cas de collets dentaires libres,
consultez votre dentiste avant l’application.
Utiliser l’embout fi l dentaire
Avec l’embout l dentaire 9, vous pouvez utiliser effi cacement du l
dentaire.
ATTENTION !
Risque de blessure!
Une utilisation non conforme de la brosse à dents peut provoquer
des blessures.
Soyez prudent en utilisant du l dentaire. Vous pouvez blesser
facilement vos gencives.
1. Prenez une pièce d’env. 10 cm de l dentaire courant et enroulez
un bout 3 à 4 fois autour de la roulette en-dessous des pattes.
2. Placez le fi l dentaire bien serré au-dessus des deux pattes.
3. Enroulez à nouveau l’autre bout 3 à 4 fois autour de la roulette.
4. Le fi l dentaire doit être serré entre les deux pattes et ne doit pas
se défaire lors du brossage des interstices dentaires.
5. Insérez avec la brosse à dents éteinte le l dentaire entre deux
dents.
Utilisation
43
Nettoyage
6. Allumez la brosse à dents (fonction 1 (rouge) ou 2 (jaune)) et
nettoyez tous les interstices entre les dents avec des mouve-
ments vers le haut et vers le bas.
Étui de rangement
Sur la station de chargement, il y a un étui de rangement 5 dans
lequel vous pouvez garder jusqu’à 3 embouts.
Ne ranger que des embouts secs dans l’étui de rangement.
NETTOYAGE
AVIS !
Risque de court-circuit!
Liquide infi ltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit.
Ne plon
gez pas la station de recharge dans liquide et n’utili-
sez pas de nettoyeur vapeur. Sinon, la station de recharge et la
brosse à dents peuvent être endommagées.
Ne mettez jamais la station de recharge et la brosse à dents
dans le lav
e-vaisselle. Cela le détruirait.
AVIS !
Risque d’endommagement!
En utilisant des agents de nettoyage inadaptés, vous pouvez en-
dommager la brosse à dents et la station de recharge.
N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse
métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage
tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure et
un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
1. Avant le nettoyage, retirez la fi che réseau de la prise électrique.
44
Rangement
2.
Essuyez la station de recharge
7
et la brosse à dents avec un
chiffon légèrement humide.
3.
Nettoyez régulièrement la brosse à dents et retirez tous les rési-
dus de dentifrice de la brossette et de la pièce à main
8
.
4.
Remplacez les brossettes tous les 3 mois.
Veillez à nettoyer quotidiennement les embouts, (voir sous
« commande »).
RANGEMENT
Conservez la brosse à dents à un endroit sec protégé de la pous-
sière et du soleil, propre et à l’abri du gel.
Ne posez pas d’objets lourds sur la brosse à dents ou les acces-
soires.
Ne déposez en aucun cas la brosse à dent et les accessoires dans
liquide pour les ranger.
Rangez jusqu’à trois brossettes dans la boîte de rangement amo-
vible comprise dans la station de recharge.
45
Transport / Brossettes de rechange
TRANSPORT
Veuillez impérativement respecter la sécurité de transport.
Pour éviter une mise en marche involontaire, par ex., lors du trans-
port dans une valise, vous pouvez désactiver l’interrupteur marche/
arrêt
4
.
1.
Appuyez, en le maintenant enfoncé, le bouton marche/arrêt
quand l’appareil est éteint jusqu’à ce que l’affi chage de fonc-
tion LED clignote en vert.
2.
À présent, la brosse à dents ne peut plus être mise en marche par
un bref appui sur l’interrupteur marche/arrêt.
3. Vous pouvez réactiver le bouton marche/arrêt en le maintenant
de nouveau enfoncé jusqu’à ce que la brosse à dents s’allume à
nouveau.
4.
Alternativement, vous pouvez également activer l’interrupteur
marche/arrêt en plaçant la brosse à dents sur la station de recharge
7
raccordée au réseau électrique. Une brève déposition suffi t.
Tenez compte d’un bref délai de 2 secondes avant la mise en
marche.
BROSSETTES DE RECHANGE
Nous recommandons de remplacer les brossettes après 3 mois d’uti-
lisation. Les brossettes sont des pièces d’usure et ne sont pas sou-
mises aux conditions de garantie!
Les nouvelles brossettes peuvent être commandées auprès du
centre de service. Le prix TTC et les frais d’expédition vous seront in-
diqués par ce dernier. Vous trouverez les données de contact sur la
carte de garantie.
46
DONNÉES TECHNIQUES
Type: GT-TBs-03
Station de recharge
Tension réseau: 100–240 V~, 50/60 Hz
Puissance absorbée: 1,6 W
Classe de protection: II
Degré de protection: IP67
Pièce à main
Accu: 2 x 2/3 AA, 600mAh (NiMH)
Durée de service
(accu plein): env. 50 minutes
Vibration fonction 1: 30.000 mouvements/min
Vibration fonction 2: 40.000 mouvements/min
Vibration fonction 3: intervalle vibration
30.000 mouvements/min
Minuteur: interruption 0,5 seconde après env.
30,60 et 90 secondes
Comme nos produits sont constamment en développement et en amé-
lioration, des modifi cations techniques et de design peuvent survenir.
Ce mode d‘emploi peut également être téléchargé au format PDF de-
puis notre site Internet www.gt-support.de
RECHERCHE D’ERREURS
Certaines pannes peuvent être provoquées par des petites erreurs
que vous pouvez réparer vous-même. Suivez pour ceci les consignes
dans le tableau suivant.
Si la panne sur la brosse à dents ne peut pas être réparée de cette
façon, contactez le service après-vente. Ne réparez en aucun cas la
brosse à dents vous-même.
Technische Daten / Recherche d’erreurs
47
Problème Origines possib-
les
Suppression des problèmes
Il est impossible
de mettre en
marche la brosse
à dents.
L’accu n’est pas
chargé.
Rechargez l’accu (voir chapitre
«Recharger l’accu»).
Vérifi ez le fonctionnement de
la prise électrique en bran-
chant un autre appareil.
L’interrupteur
marche/arrêt est
désactivé.
Activez l’interrupteur marche/
arrêt (voir chapitre «Trans-
port»).
La performance
de brossage
diminue.
La brossette est
sale ou défec-
tueuse.
Nettoyez la brossette ou rem-
placez-la.
La puissance de
l’accu est trop
faible.
Rechargez l’accu (voir chapitre
«Recharger l’accu»).
La brosse à dents
s’éteint automa-
tiquement lors
du brossage.
La puissance de
l’accu est trop
faible.
Rechargez l’accu (voir chapitre
«Recharger l’accu»).
L’écran LED
n’indique pas le
chargement.
La station de
recharge n’est pas
branchée.
Branchez correctement la fi che
réseau dans la prise électrique.
Vérifi ez le fonctionnement de
la prise électrique en bran-
chant un autre appareil.
La brosse à dents
n’est pas bien po-
sée sur la station
de recharge.
Posez correctement la brosse
à dents sur la station de re-
charge.
La brossette est
abîmée.
La brossette est
usée.
Remplacez la brossette.
Recherche d’erreurs
48
Déclaration de conformité / Élimination
CLARATION DE CONFORMITÉ
La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est ga-
rantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète
sur Internet www.gt-support.de
ÉLIMINATION
Retirez les accus
WARNUNG! Risque d’électrocution!
Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau
trop élevée peut provoquer un choc électrique.
Avant de retirer l’accu, débranchez la station de recharge du ré-
seau électrique.
Déchargez entièrement l’accu de la pièce à main! Après avoir
retiré l’accu, la pièce à main et ne peut pas être réparée.
Pour éviter des dangers par un appareil défectueux, retirez la che
réseau et coupez les conduits d’alimentation avant l’élimination.
Coupez les câbles vers l’accu individuellement l’un après l’autre.
1. Veillez à ce que l’accu doit être déchargé complètement.
2. Saisissez la station de recharge 7.
3. Posez la pièce à main 8 sur la station de recharge comme pour
le chargement et tournez la pièce à main dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir.
4. Retournez la pièce à main de manière que l’arbre de transmis-
sion 11 soit orienté vers le bas.
5. Vous voyez une bague en plastique couleur sur le côté infé-
rieur de la pièce à main.
49
Élimination
6. Prenez un tournevis pour vis à fente et placez sa pointe entre la
bague en plastique couleur et la bague en plastique blanche
qui se trouve en-dessous.
7. Cassez doucement la bague en plastique couleur du boîtier de
la pièce à main à l’aide d’un mouvement de levier vers le haut.
8. Positionnez l’arbre de transmission sur un plan de travail dur et
suffi samment stable.
9. Placez la pointe du tournevis pour vis à fente en-dessous de la
bague en plastique blanche, pressez en même temps l’arbre
de transmission contre le plan de travail et retirez la bague en
plastique blanche et l‘accu.
10. Coupez les câbles de l’accu individuellement l’un après l’autre
et enlevez l’accu.
11. Eliminez l’accu de manière conforme.
50
Élimination
Élimination de l’emballage
Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans
la collecte de vieux papier, les lms dans la collecte de re-
cyclage.
Élimination de l’appareil usagé
Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ména-
gers!
Si un jour la brosse à dents ne peut plus être utilisée, chaque
consommateur est légalement tenu de remettre les appareils,
séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte
de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les
règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’envi-
ronnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont iden-
tifi és avec le symbole représenté en haut.
Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ména-
gers!
En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer
toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non,
à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le
commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect
de l’environnement.
52
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e
semplice grazie ai codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi
di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di
assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie
ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro
obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafi ci acquisibili mediante la
fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un
sito internet o dati di contatto.
Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente
indirizzi internet o dati di contatto!
Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno
smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un
collegamento internet.*
Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro
smartphone e in genere sono gratuiti.
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente
codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al
vostro prodotto Aldi.*
Il portale di assistenza Aldi
Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in
internet nel portale di assistenza Aldi all’indirizzo
www.aldi-service.ch.
* Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta
con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
53
Panoramica prodotto .............................................................. 4
Utilizzo ...................................................................................... 5
Codici QR .................................................................................52
Dotazione/parti dell’apparecchio ......................................... 54
In generale............................................................................. 55
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............................. 55
Descrizione pittogrammi ............................................................. 55
Sicurezza ................................................................................ 56
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................................. 56
Note relative alla sicurezza .......................................................... 57
Preliminari ..............................................................................61
Controllare lo spazzolino da denti e la dotazione .....................61
Pulire lo spazzolino da denti e gli inserti ....................................61
Posizionare la stazione di ricarica................................................61
Caricare la batteria ricaricabile ................................................... 62
Utilizzo .................................................................................... 63
Utilizzo inserto spazzolino ........................................................... 63
Utilizzo spazzolino monociuffo ...................................................66
Utilizzo inserto fi lo interdentale ..................................................66
Scomparto testine .........................................................................66
Pulizia ..................................................................................... 67
Conservazione ....................................................................... 68
Trasporto ................................................................................ 68
Inserti di ricambio ................................................................. 69
Dati tecnici ............................................................................. 69
Ricerca anomalie ................................................................... 70
Dichiarazione di conformità ...................................................71
Smaltimento ...........................................................................72
Rimuovere le batterie ricaricabili ................................................72
Smaltimento dell’imballaggio .....................................................74
Smaltire apparecchio esausto ......................................................74
Sommario
54
DOTAZIONE/PARTI DELL’APPARECCHIO
1 Testina spazzolino
2 Inserto spazzolino
3 LED indicatore della funzione
4 Interruttore di accensione/spegnimento
5 Scomparto testine
6 Cavo di alimentazione
7 Stazione di ricarica
8 Manico
9 Inserto fi lo interdentale
10 Spazzolino monociuffo
11 Albero motore
- Istruzioni per l’uso/Cartolina di garanzia
Dotazione/parti dell’apparecchio
55
IN GENERALE
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente
spazzolino da denti a ultrasuoni a batteria (di seguito
chiamato solo “spazzolino da denti”). Contengono infor-
mazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
Prima di mettere in funzione lo spazzolino da denti leggere atten-
tamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative
alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso
può provocare ferimenti gravi o danni allo spazzolino da denti.
Le istruzioni per l’uso si basano sulle normative e regole vigenti
nell’Unione Europea. All’estero rispettare anche linee guida e nor-
mative nazionali.
Conservare le istruzioni per l’uso per usi futuri. In caso di cessione
dello spazzolino da denti, consegnare anche le istruzioni per l’uso.
Descrizione pittogrammi
Nelle istruzioni per l’uso, sullo spazzolino da denti o sull’imbal-
laggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole
d’avvertimento.
AVVERTENZA!
Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un
pericolo a rischio medio che, se non evitato, può
avere come conseguenza la morte o un ferimento grave.
ATTENZIONE!
Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un
pericolo a basso rischio che, se non evitato, può
avere come conseguenza un ferimento lieve o medio.
In generale
56
Sicurezza
AVVISO!
Questo parola d’avvertimento indica la possibilità
di danni.
Questo simbolo utili informazioni aggiuntive sul mon-
taggio o sull’utilizzo.
Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazio-
ne di conformità”): I prodotti identifi cati con questo
simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie appli-
cabili nello Spazio economico europeo.
Il sigillo “Sicurezza testataconferma che la stazione di
ricari- ca di questo spazzolino da denti è sicuro in condi-
zioni di uso prevedibili. Il marchio di verifi ca conferma la
conformità con la legge relativa alla sicurezza dei prodotti.
Grado di protezione IP67: protezione totale alla penetrazione di
polveri e contro il contatto con elementi che conducono corrente
elettrica. Tenuta all’acqua temporanea (30 minuti a 1 metro di pro-
fondità a pressione ambiente).
Classe di protezione
II /
(base di ricarica): apparecchi elettrici
con isolamento doppio o rafforzato tra circuito elettrico e tensione
di uscita.
SICUREZZA
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Lo spazzolino da denti è stato concepito esclusivamente per pulire
i denti. E’ destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non
in ambito professionale.
57
Utilizzare lo spazzolino da denti esclusivamente come descritto
nelle presenti istruzio- ni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da inten-
dersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare
danni a cose se non addirittura a persone. Lo spazzolino da denti
non è un giocattolo per bambini.
Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità
per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso
scorretto.
Note relative alla sicurezza
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche!
La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete
pos- sono provocare scosse elettriche.
Allacciare la stazione di ricarica solo se la tensione di rete della
presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
Il cavo di alimentazione della stazione di ricarica
non può esse- re sostituito. Smaltire la stazione
di ricarica se danneggiata.
Allacciare la stazione di ricarica solo a una presa di corrente ac-
cessibile in modo tale che, in caso di malfunzionamento, essa
possa essere velocemente staccata dalla rete elettrica.
Utilizzare lo spazzolino da denti solo in ambienti chiusi.
Non apportare modifi che allo spazzolino da denti o al cavo di
alimentazione.
Non utilizzare lo spazzolino da denti e la base di ricarica se mo-
strano danni evidenti o se il cavo di alimentazione o l’alimenta-
tore sono difettosi per evitare pericoli.
Sicurezza
58
Far eseguire le riparazioni a professionisti. Rivolgersi ad un’of-
cina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in pro- prio,
allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono re-
sponsabilità e diritti di garanzia.
Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che siano corri-
spondenti alle specifi che originali dell’apparecchio. In questo
spazzolino da denti si trovano parti elettriche e meccaniche che
sono indispensabili per la protezione da fonti di pericolo.
Non è consentito far funzionare la stazione di ricarica con un
timer esterno o sistemi di attivazione a distanza separati.
L’uso di elettrodomestici a contatto con i liquidi richiede la mas-
sima cautela.
Mai immergere in acqua o altri liquidi la stazione di ricarica,
il cavo di alimentazione o la spina. La stazione di ricarica non
deve essere esposta a schizzi o liquidi.
Mai toccare la spina con le mani umide.
Mai tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazio-
ne, bensì afferrare sempre la spina di alimentazione.
Tenere la stazione di ricarica, lo spazzolino da denti, la spina o il
cavo di alimentazione al di fuori dalla portata da fi amme libere
e superfi ci roventi.
Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spi-
goli vivi.
Non riporre mai lo spazzolino da denti e la stazione di ricarica in
posizione tale che possano cadere in una vasca o in un lavandino.
Non toccare mai con le mani gli apparecchi elettrici caduti in ac-
qua. In tale eventualità sfi lare subito la spina.
Non servirsi mai del cavo di alimentazione per trasportare l’ap-
parecchio.
Sicurezza
59
Fare in modo che bambini non possano infi lare oggetti nella
stazione di ricarica o nel manico.
Caricare lo spazzolino da denti solo con la stazione di ricarica in
dotazione.
Staccare la stazione di ricarica dalla presa di corrente: Se non si
utilizza la stazione di ricarica, dopo la carica, prima di pulire o
riporre lo spazzolino da denti, quando si verifi ca un’anomalia o
durante i temporali.
AVVERTENZA!
Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche,
sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disa-
bili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali)
o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più
grandi).
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini e da persone con capacità fi siche, sen-
soriali o mentali ridotte o persone senza espe-
rienza e conoscenza, se sorvegliate o istruite
sull’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e se
comprendono i pericoli che ne risultano. La pu-
lizia e la manutenzione ordinaria non devono
essere eseguite da bambini se non sorvegliati.
I bambini non devono giocare con lo spazzolino.
Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio.
Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare.
Sicurezza
60
AVVERTENZA! Pericolo di esplosione!
Se vengono surriscaldate, batterie ricaricabili possono esplodere.
Non surriscaldare le batterie ricaricabili e non gettarle nel fuoco.
ATTENZIONE! Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso dello spazzolino
da denti potrebbe provocare ferimenti.
Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa
inciampare.
Sostituire immediatamente gli inserti dello spazzolino usurati o
danneggiati per evitare lesioni alla bocca e ai denti.
Osservare le norme di pulizia dei denti.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L’uso improprio può danneggiare lo spazzolino da denti.
Non lasciar cadere il manico. Se ciò accade, non utilizzare più lo
spazzolino da denti. Farlo controllare in un centro assistenza au-
torizzato.
Spegnere lo spazzolino da denti per cambiare gli inserti.
Collocare la stazione di ricarica su un piano di lavoro facilmente
accessibile, orizzontale, asciutto, resistente al calore e suffi cien-
temente stabile.
Evitare l’accumulo di calore posizionando lo spazzolino da denti in
un punto in cui il calore possa allontanarsi dall’allog- giamento.
Evitare che il cavo di alimentazione, la stazione di ricarica e lo
spazzolino da denti entrino in contatto con parti roventi.
Non utilizzare più lo spazzolino da denti se i suoi componenti in
plastica sono screpolati o spaccati, o se si sono deformati.
Sicurezza
61
PRELIMINARI
Controllare lo spazzolino da denti e la dotazione
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si apre la confezione con un coltello affi lato o altri oggetti ap-
pun- titi senza prestare suffi ciente attenzione, è possibile dan-
neggiare subito lo spazzolino da denti.
Quindi nell’aprire la confezione fare molta attenzione.
1. Togliere lo spazzolino da denti dalla confezione.
2. Controllare se la fornitura è completa (vedi gura A e B).
3. Controllare che esso o i suoi componenti non presentino danni.
In tale eventualità non utilizzare lo spazzolino da denti. Rivolger-
si all’indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indica-
to nel tagliando di garanzia.
Pulire lo spazzolino da denti e gli inserti
1. Pulire lo spazzolino da denti con un panno leggermente umido
per eliminare eventuali residui di imballaggio e di produzione.
2. Sciacquare gli inserti sotto l’acqua corrente e asciugarli.
Posizionare la stazione di ricarica
1. Collocare la stazione di ricarica 7 su una superfi cie orizzontale,
asciutta e pulita.
2. Assicurarsi che nelle immediate vicinanze del luogo di posizio-
namento si trovi una presa di corrente. Svolgere completamente
il cavo di alimentazione 6.
3. Nella stazione di ricarica è possibile posizionare tre inseriti non
utilizzati (vedi gura D).
4. Inserire la spina in una presa di corrente a norma.
Preliminari
62
Caricare la batteria ricaricabile
Dopo il primo utilizzo, il massimo delle prestazioni della batteria si rag-
giunge solo dopo ripetuti processi di ricarica e scaricamento della bat-
teria ricaricabile. Un sovrac- carico della batteria ricaricabile è escluso.
Se la batteria ricaricabile è carica, togliere il manico 8 dalla sta-
zione di ricarica 7 e staccare la spina della stazione di ricarica
dalla presa di corrente.
Per la cura della batteria ricaricabile, ricaricare la batteria quando è
scarica. In caso contrario, si riduce la durata della batteria ricaricabile.
Il processo di ricarica avviene tramite induzione e può esse-
re infl uenzato da oggetti metallici nei pressi della stazione
di ricarica. Mantenere una distanza minima di 10 cm tra la stazione
di ricarica e gli oggetti metallici.
1. Posizionare il manico sulla stazione di ricarica (vedi gura A).
L’indicatore LED lampeggia in verde.
Ora lo spazzolino da denti viene caricato. Il riscaldamento del
manico durante la ricarica è normale.
2. Caricare la batteria ricaricabile prima del primo utilizzo per circa 24
ore. Tutte le ricariche successive saranno completate in circa 16 ore.
Il LED indicatore della funzione 3 fornisce informazioni sullo
stato del processo di ricarica:
LED indicatore
della funzione Signifi cato
lampeggia con colore verde La batteria ricaricabile viene
caricata.
verde fi sso La batteria ricaricabile è com-
pletamente carica.
lampeggia in rosso La batteria ricaricabile deve
essere caricata.
Sicurezza
63
3. Dopo la ricarica staccare la spina dalla presa di corrente.
Lo spazzolino è stato caricato con successo e può essere acce-
so dopo essere stato prelevato dalla base di ricarica.
UTILIZZO
Sono forniti in dotazione tre inserti 2, uno spazzolino monociuf-
fo 10 e un inserto fi lo interdentale 9.
Utilizzo inserto spazzolino
Con l’inserto spazzolino 2 è possibile pulire i denti quotidiana-
mente. Si dovrebbero spazzolare i denti almeno due volte al gior-
no per almeno 2 minuti.
ATTENZIONE! Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso dello spazzolino
da denti potrebbe provocare ferimenti.
Mentre ci si lava i denti, non esercitare troppa pressione sullo
spazzolino da denti e sui denti.
Durante i primi utilizzi le gengive potrebbero sanguinare. Se le
gengive sanguinano per più di 14 giorni, recarsi presso un denti-
sta.
1. Assicurarsi che lo spazzolino da denti sia carico.
2.
Inserire la testina desiderata sul corpo dello spazzolino
8
in
modo che l’albero di trasmissione
11
si inserisca nella testina
(vedi
gura C
).
Inserire la testina a fondo premendo.
La testina spazzolino 1
deve indicare in direzione opposta dell’interruttore di accen-
sione/ spegnimento 4.
Utilizzo
64
3. Tenere brevemente la testina spazzolino in acqua pulita per
inumidirla.
4. Applicare una quantità della dimensione di un pisello sulla te-
stina spazzolino.
5. Posizionare la testina spazzolino su di un dente.
6. Accendere lo spazzolino da denti utilizzando l’interruttore di
accensione/spegni- mento (vedi gura F).
Consigli relativi alla pulizia dei denti:
• Possibilmente lasciare una piccola distanza dalle gengive.
• Pulire i denti compiendo piccoli movimenti rotatori.
• Pulire fi no agli interstizi dentali.
Pulire il lato superiore e inferiore dei denti, così come la superfi cie
interna ed esterna, senza applicare pressione.
7. Preme n d o r ipet u t ame n te e breve m e nte l acc e n sion e / spe g n i-
mento 4 entro 5 secondi dopo laccensione è possibile richia-
mare le seguenti funzioni:
Utilizzo
65
LED indica-
tore della
funzione
Signifi cato Descrizione
premere
breve-
mente
è illuminato
di rosso
normale
vibrazione
30.000 volte
al minuto
Lo spazzolino da denti
vibra e ogni 30 secondi
fa’ una breve pausa.
Se si divide la bocca
in 4 parti e si spazzola
ogni par- te per circa 30
secondi, si rag- giunge
il tempo consigliato di
spazzolatura di 2 minuti.
premere
breve-
mente
è illuminato
di arancione
leggera
vibrazione
40.000 volte
al minuto
premere
breve-
mente
è illuminato
di verde
massaggio
interval-
li-vibrazioni
30.000 volte
al minuto
Lo spazzolino da denti
vibra a intervalli e ogni
30 secondi fauna breve
pausa.
8.
Se lo spazzolino è acceso da più di 5 secondi è suffi ciente premere
una volta l’interruttore di accensione/spegnimento
4
per spe-
gnere lo spazzolino.
9. Tenere la testina spazzolino sotto acqua pulita e corrente (vedi
gura E).
10. Accendere lo spazzolino da denti.
11. Quando la testina spazzolino è pulita, spegnere di nuovo lo spaz-
zolino da denti.
12.
Estrarre la testina dal corpo dello spazzolino e lavarla accuratamen-
te sotto l’acqua corrente. Successivamente picchiettare con forza la
parte dell’inserzione su un asciugamano e quindi asciugarla.
Utilizzo
66
Utilizzo spazzolino monociuffo
Con lo spazzolino monociuffo 10 è possibile pulire gli spazi tra i
denti, le superfi ci di masticazioni dei denti posteriori o protesi/
ponti. In caso di colletti dentali a vista chie- dere prima consiglio
al proprio dentista.
Utilizzo inserto fi lo interdentale
Con l’inserto lo interdentale 9 è possibile utilizzare il lo inter-
dentale correttamente.
ATTENZIONE! Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso dello spazzolino
da denti potrebbe provocare ferimenti.
Prestare attenzione quando si usa il lo interdentale. Si posso-
no danneggiare facilmente le gengive.
1. Prendere un pezzo di lo interdentale di circa 10 cm di lunghezza
e avvolgere una estremità 3 o 4 volte alla rotella sotto la staffa.
2. Far scorrere il fi lo teso tra le due staffe.
3. Avvolgere l’altra estremità di nuovo 3 o 4 volte alla rotella.
4. Il lo interdentale dovrebbe essere teso tra le due staffe e non
dovrebbe allentarsi durante la pulizia dei denti.
5. Con il dispositivo spento, inserire il lo interdentale tra due denti.
6. Accendere il dispositivo (funzione 1 (rosso) o 2 (giallo)) e iniziare a
pulire muoven- dolo su e giù in tutti gli spazi interdentali.
Scomparto testine
Nella base di ricarica
7
si trova uno scomparto per riporre 3 testine.
Riporre esclusivamente testine perfettamente asciutte nel re-
lativo scomparto.
Utilizzo
67
Pulizia
PULIZIA
AVVISO!
Pericolo di corto circuito!
Infi ltrazioni d’acqua nel corpo possono provocare corto circuito.
Non immergere la stazione di ricarica in liquida e non utilizzare
un pulitore a vapore. La stazione di ricarica e lo spazzolino da
denti potrebbero danneggiarsi.
Non mettere la stazione di ricarica e lo spazzolino da denti nel-
la lavastoviglie. Si romperebbe irrimediabilmente.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L’utilizzo di detergenti non adatti può danneggiare lo spazzolino
da denti e la stazione di ricarica.
Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole me-
talliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici
quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneg-
giare le superfi ci.
1. Staccare la spina dalla presa di corrente prima della pulizia.
2. Pulire la stazione di ricarica 7 e lo spazzolino da denti con un
panno morbido leggermente umido.
3. Pulire regolarmente lo spazzolino da denti e rimuovere ogni
residuo di dentifricio dagli inserti e dal manico 8.
4. Sostituire gli inserti ogni 3 mesi.
Si raccomanda la pulizia quotidiana delle testine come de-
scritto in “Istruzioni all’uso”.
68
Conservazione / Trasporto
CONSERVAZIONE
Rip
orre lo spazzolino da denti in un luogo asciutto, protetto da
polvere e sole, pulito e riparato dal gelo.
Non poggiare oggetti pesanti sullo spazzolino da denti o sui suoi
accessori.
Non posizionare mai lo spazzolino da denti e gli accessori in liqui-
da per la conser- vazione.
Conservare
no a tre inserti nella scatola rimovibile in dotazio-
ne, contenuta nella stazione di ricarica.
TRASPORTO
Osservare assolutamente le norme relative al trasporto.
Per impedire l’attivazione involontaria, ad esempio durante il tra-
sporto in una valigia, è possibile disattivare l’interruttore di accen-
sione/spegnimento 4.
1. Premere e tenere premuto il tasto accensione/spegnimento
quando lo spazzolino è spento no a quando la spia funzione LED
lampeggia in verde.
2. Lo spazzolino da denti ora non può attivarsi premendo breve-
mente l’interruttore di accensione/spegnimento.
3. È possibile riattivare l’accensione/spegnimento tenendo pre-
muto nuovamente il tasto fi no all’accensione dello spazzolino.
4. In alternativa, è anche possibile attivare lo spazzolino da denti
collegando nuova- mente la stazione di ricarica 7 alla rete. Un
breve tocco è suffi ciente.
Rispettare un breve ritardo di 2 secondi prima dell’attivazione.
69
Inserti di ricambio / Dati tecnici
INSERTI DI RICAMBIO
Si consiglia di sostituire gli inserti dopo 3 mesi. Gli inserti sono par-
ti soggette a usura e non sono soggette a garanzia!
I nuovi inserti possono essere ordinati dal centro di assistenza. Qui
sono indicati i prezzi IVA inclusa e le spese di spedizione. I recapiti
sono riportati sul tagliando di garanzia.
DATI TECNICI
Model: GT-TBs-03
Stazione di ricarica
Tensione
di rete: 100–240 V~, 50/60 Hz
Assorbimento potenza: 1,6 W
Classe di protezione: II
Grado di protez
ione: IP67
Manico
Batte
ria ricaricabile: 2 x 2/3 AA, 600mAh (NiMH)
Durata di utilizzo
(batteria carica): ca. 50 minuti
Vibrazioni funzione 1: 30 000 movimenti/min
Vibrazioni funzione 2: 40 000 movimenti/min
Vibrazioni funzione 3: Intervalli-vibrazioni 30 000 movimenti/min
Timer: 0,5 secondi di interruzione dopo ca.
30,60 e 90 secondi
Considerato che i nostri prodotti sono in continua evoluzione e mi-
glioramento, è possibile che vi siano modifi che di design e tecniche.
Il presente manuale d’uso può essere scaricato anche come le
pdf dal nostro sito www.gt-support.de
70
RICERCA ANOMALIE
Alcuni malfunzionamenti possono essere dovuti a piccole anoma-
lie che possono essere rimosse in proprio. Seguire le indicazioni
elencate nella tabella sottostante.
Nel caso in cui il malfunzionamento dello spazzolino da denti non
dovesse cessare, contattare il servizio assistenza clienti. Per nes-
sun caso riparare in proprio lo spazzolino da denti.
Problema Possibili cause Risoluzione problema
Lo spazzolino
da denti non si
accende.
La batteria rica-
rica- bile non è
carica.
Ricaricare la batteria ricarica-
bile (vedi capitolo “Caricare la
batteria ricaricabile”).
Controllare il funzionamento
della presa di corrente, infi -
landovi un altro apparecchio.
Interruttore di
accensione/
spegni- mento è
disattivato.
Attivare l’interruttore di ac-
censio- ne/spegnimento (vedi
capitolo “Trasporto”).
L’effetto pulente
diminuisce.
L’inserto è usurato
o difettoso.
Pulire l’inserto o sostituirlo.
La potenza della
batteria ricaricabi-
le è troppo bassa.
Ricaricare la batteria ricarica-
bile (vedi capitolo “Caricare la
batteria ricaricabile”).
Lo spazzolino da
denti si spegne
automatica-
men- te durante
la pulizia.
La potenza della
batteria ricaricabi-
le è troppo bassa.
Ricaricare la batteria ricarica-
bile (vedi capitolo “Caricare la
batteria ricaricabile”).
Ricerca anomalie
71
Il LED indicatore
della funzione
mostra non in
carica.
La stazione di
ricari- ca non è
collegata.
Infi lare la spina correttamente
nella presa di corrente.
Controllare il funzionamento
della presa di corrente, infi -
landovi un al- tro apparec-
chio.
Lo spazzolino da
denti non è posi-
zio- nato corret-
tamente sulla sta-
zione di ricarica.
Posizionare lo spazzolino da
denti nella stazione di ricarica.
L’inserto è usu-
rato.
L’inserto è consu-
mato.
Sostituire l’inserto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si garantisce la conformità del prodotto con gli standard prescritti
ai sensi di legge. La dichiarazione di conformità intera è disponi-
bile in internet su www.gt-support.de
Ricerca anomalie / Dichiarazione di conformità
73
7. Estrarre portandolo verso l’alto l’anello colorato dall’involucro
del manico con attenzione mediante la leva.
8. Posizionare l’albero motore su una superfi cie di lavoro rigida e
suffi cientemente stabile.
9. Posizionare la punta del cacciavite a taglio sotto l’anello in pla-
stica bianco, preme- re contemporaneamente l’albero moto-
re contro la superfi cie di lavoro ed estrarre l’anello in plastica
bianco e la batteria ricaricabile.
10. Scollegare i cavi singolarmente e rimuovere la batteria ricarica-
bile.
11. Smaltire correttamente la batteria ricaricabile.
Smaltimento
74
Smaltimento dell’imballaggio
Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il carto-
ne e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pel-
licola al recupero dei materiali riciclabili.
Smaltire apparecchio esausto
Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifi uti domestici!
Se un giorno lo spazzolino da denti non dovesse essere più utiliz-
zabile, ogni consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli
apparecchi non più utilizzati separatamente dai rifi uti dome-
stici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quar-
tiere. Così è sicuro che gli apparecchi dismessi vengono corretta-
mente smaltiti e per evitare ripercussioni negative sull’ambiente.
Per questo motivo gli apparecchi elettrici sono contrassegnati con
il simbolo cui sopra.
Batterie ed batterie ricaricabili non vanno smaltiti nei ri-
uti domestici!
In qualità di consumatore è obbligato per legge di smaltire tutte
le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente se conten-
gono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio
comune/ quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo
reale.
Smaltimento
66

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Easy Home GT-TBs-03 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Easy Home GT-TBs-03 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info