706531
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Controlos - ver a Fig. 2
Interruptor O/I
para ligar/desligar
Nota: Deve premir primeiro neste interruptor para que a unidade
possa funcionar, quer com difusão de calor, quer sem.
- Interruptor
Efeito chama.
Nota: Este interruptor controla a opção de efeito de chama. Deve
premir primeiro este interruptor para que o aquecedor possa
funcionar com difusão de calor.
- Interruptor
Função de difusão de ar frio.
Nota: Deve premir primeiro neste interruptor para que o
interruptor “Seleção de calor” funcione.
- Interruptor
Seleção de calor.
Fornece saída de calor a 1 kW e a 2 kW com controlo
termostático. Prima uma vez para a saída a 1 kW e duas vezes
para a 2 kW. Se o botão for premido uma terceira vez o calor
reverte para o modo “Difusão de ar frio”.
- Interruptor
Temporizador.
O temporizador oferece 15 regulações de tempo individuais.
Cada vez que o botão é premido, o aquecedor é regulado para
funcionar durante 30 minutos, ou seja, premido 1 vez = 0,5 hora,
premido 2 vezes = 1 horas, etc.
Isto significa que é possível regular o funcionamento do
aquecedor para entre 0,5 e 7,5 horas.
Termóstato (T) - ver a Fig. 2
Para manter uma determinada temperatura ambiente, coloque
o controlador no máximo. Coloque o aquecedor na potência
máxima até que seja alcançada a temperatura ambiente
pretendida. Regule o botão de controlo do termóstato para
trás até o aquecedor desligar com um clique audível. Esta
temperatura será mantida de forma quase constante pelo
controlador termostático que irá ligar e desligar o aparelho
automaticamente. Note que o aparelho apenas pode ser ligado
quando a conguração do termóstato for superior à temperatura
ambiente.
Botão de controlo da chama (F) - ver a Fig. 2
Ao utilizar a maçaneta de controlo da chama, pode mudar a
intensidade do efeito chama. Quando na regulação mínima
(indicada por um pequeno bolbo), a intensidade do efeito chama
será mais fraca. Rodar a maçaneta no sentido dos ponteiros do
relógio irá aumentar a intensidade do efeito chama.
Indicadores LED - ver a Fig. 6
Os LEDs vermelhos (néones) são visíveis no lado direito da
janela de vidro do aquecedor, indicando a função selecionada.
Por exemplo, quando é selecionado 1 kW, verá o LED para
ligar/desligar e o LED de 1 kW acesos. Noutro exemplo, se o
temporizador for regulado para 6,5 horas, o primeiro, o segundo
e o quarto LED dos indicadores do temporizador irão acender-se
(4 horas + 2 horas = 0,5 hora = 6,5 horas)
}
Calor de 2 kW
Calor de 1 kW
Função de difusão de ar frio
Ligar/Desligar
4 horas
2 horas
0,5 hora
1 hora
Apenas indicadores do temporizado
r
Comando à distância - ver Fig. 7
A distância máxima de utilização é de cerca de 15 metros.
Os botões do comando têm exatamente as mesmas funções do
que os interruptores do aquecedor.
Para mais informações sobre cada função, consulte a secção
“Comandos” deste folheto de instruções.
Aviso: o recetor demora algum tempo antes de responder ao
transmissor.
Não prima os botões mais de uma vez num espaço de dois
segundos de modo a obter um funcionamento correto do
aparelho.
Informações sobre pilhas - ver Fig. 7
1. Faça deslizar a tampa das pilhas na parte de trás do comando
à distância para a abrir.
2. Instale duas pilhas AAA no comando à distância, tendo o
cuidado de inserir as pilhas conforme indicado no respetivo
compartimento do comando.
3. Volte a colocar a tampa das pilhas.
Eliminação de pilhas com fugas de líquido
Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local.
Qualquer pilha pode apresentar uma fuga de eletrólitos:
- se for misturada com uma pilha de tipo diferente,
- se for inserida incorretamente,
- se o conjunto de pilhas não for substituído todo ao mesmo
tempo,
- se for eliminada num incêndio,
- se for feita uma tentativa de carregar uma pilha não recarregável.
Eliminação de pilhas usadas.
As pilhas podem conter substâncias perigosas tanto para o
ambiente como para os seres humanos.
O símbolo visível na pilha e/ou na embalagem indica que as
pilhas usadas não devem ser tratadas como resíduos urbanos.
Em vez disso, devem ser depositadas no ponto de recolha
adequado para reciclagem.
Ao assegurar que as pilhas usadas são eliminadas corretamente,
ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o
ambiente e os seres humanos. A reciclagem de materiais irá
ajudar a conservar os recursos naturais.
Para obter mais informações, contacte a sua autoridade local.
Disjuntor térmico de segurança
O corte de sobreaquecimento integrado desativa automaticamente
o aparelho em caso de falha! Desligue o aparelho ou a cha
principal da tomada.
Retire quaisquer obstruções que possam estar na origem do
sobreaquecimento. Após uma breve fase de arrefecimento, o
aparelho está pronto para ser novamente utilizado. Se a falha
voltar a ocorrer, consulte o seu representante local.
AVISO: Para evitar perigos devido a uma reinicialização
inadvertida do disjuntor térmico, este aparelho não deve ser
alimentado através de um disjuntor externo como, por exemplo,
um temporizador, nem ligado a um circuito que seja ligado e
desligado regularmente pela companhia de eletricidade.
Manutenção
AVISO: RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE
EFETUAR QUALQUER TIPO DE MANUTENÇÃO.
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw EWT Rhone de luxe bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van EWT Rhone de luxe in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Pools, Deens, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info