315780
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
Legen: Leeg het reservoir als het MAX niveau is bereikt.
Druk op klepje 1 om het reservoir los te maken. Druk op
klepje 2 om de onderkant los te maken.
Vaciado Vacíe el cubo transparente
TM
tan pronto como la
suciedad alcance la marca MAX. Pulse la pestaña 1 para sacar
el cuerpo del ciclón. Pulse la pestaña 2 para sacar el cubo.
Come svuotare il contenitore Svuotare il contenitore
prima che lo sporco raggiunga il livello Max. Premere il
tasto 1 per liberare il contenitore e il tasto 2 per aprirlo.
Esvaziar Esvazie o recipiente assim que alcance a marca
MAX. Pressione patilha 1 para soltar o ciclone. Pressione
patilha 2 para soltar o recipiente.
Tømning Tøm den klare beholder
TM
når den når max
mærket. Tryk på knap 1 for at tage cyklonen af. Tryk på
knap 2 for at adskille beholderen.
Tyhjentäminen Tyhjennä pölysäiliö
TM
viimeistään MAX-
merkin kohdalla. Paina 1 vapauttaaksesi syklonin. Paina 2
avataksesi pölysäiliön.
Tømming Tøm clear bin
TM
tanken såsnart MAX merket er
nådd. Trykk spake 1 inn for å frigjøre syklonen. Trykk spake
2 for å frigjøre tanken.
Tömning Töm den genomskinliga dammbehållaren (clear
bin
TM
) när innehåller når Max-märket. Tryck på spärren 1 för att
frigöra cyklonen. Tryck på spärren 2 för att frigöra behållaren.
Очистка контейнера Когда прозрачный контейнер
TM
заполнится
до отметки «МАХ», его следует очистить. Нажмите клапан 1, чтобы
отсоединить циклон. Нажмите клапан 2, чтобы отсоединить контейнер.
Opróżnianie Opróżnić przezroczysty pojemnik gdy
zapełni się on do oznaczenia MAX. Nacisnąć zaczep 1,
aby uwolnić cyklon. Nacisnąć zaczep 2,aby wyjąć pojemnik.
Vyprázdnění nádoby na prach Vyprázdněte nejpozději
při dosažení nečistot na značku MAX. Zmačknutím západky
1 uvolníte cyklon, zmačknutím západky 2 uvolníte nádobu.
Boşaltma Şeffaf hazneyi
TM
max çizgisine ulaşıldığında boşaltınız.
1 numaralı tutucuya basarak siklonu çıkartınız. 2 numaralı tutucuya
basarak hazneyi çıkartınız.
Praznjenje Zbiralnik izpraznite takoj, ko nivo umazanije
doseže oznako MAX. Pritisnite zatič 1 in sprostite ciklon.
Pritisnite zatič 2 in izvlecite zbiralnik.
Behälter direkt in eine Mülltonne entleeren. Feinstaub mit
einem Tuch oder einer kleinen Bürste entfernen.
Onmiddellijk leegmaken in een vuilnisbak. Verwijder het
fijne stof met een doek of een kleine borstel.
Vacíelo directamente en el cubo de la basura. Quite el
polvo más fino con un paño o pequeño cepillo.
Svuotare direttamente nel cestino. Rimuovere la polvere fine
con un panno o una spazzolina.
Esvazie directamente para um saco. Retire o pó fino com
um pano ou pequena escova.
Tøm beholderen direkte i skraldespand. Fjern det fine støv
med en tør klud eller lille børste.
Tyhjennä suoraan roskakoriin. Poista hieno pöly liinalla tai
pienellä harjalla.
Tøm avfallet. Fjern små støvpartikler med klut eller liten børste.
Töm direkt i soporna. Avlägsna fint damm med en trasa
eller liten borste.
Содержимое контейнера можно выбросить сразу в мусорный
бак. Удалите мелкую пыль тряпочкой или маленькой щеткой.
Opróżnić bezpośrednio do kosza.Usunąć drobny kurz za
pomocą ściereczki lub małej szczotki.
Nádobu vysypte přímo do popelnice. Jemný prach odstraňte
hadříkem nebo malým kartáčkem.
Doğrudan çöp kovasına boşaltınız.İnce tozları bir bezel yada
fırçayla temizleyiniz.
Zbiralnik izpraznite neposredno v smetnjak. Droben prah
odstranite s krpo ali krtačko.
Den Behälter wieder vollständig zusammensetzen bis die
Verriegelungen einrasten.
Klik de onderkant van het reservoir terug vast en bevestig
het reservoir op de machine.
Coloque de nuevo el cubo en su sitio y fíjelo en la máquina.
Richiudere il contenitore e collocarlo sull’apparecchio.
Coloque o recipiente no lugar.
Klik beholderen sammen igen, og klik den på maskinen.
Kiinnitä säiliö paikoilleen ja aseta säiliö imuriin.
Fest tanken på plass og installer i maskinen.
Knäpp tillbaka dammbehållaren och montera den på maskinen.
Umieścić i zatrzasnąć pojemnik na swoim miejscu w
odkurzaczu.
Nádobu uzavřete a nasaďte zpět do vysavače.
Hazneyi yerine uturtunuz ve makineye takınız.
Zbiralnik namestite nazaj na aparat.
Der Behälter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder ein-
gesetzt wird. Gummidichtungen nicht entfernen. Das Entleeren
in eine Plastiktüte wird empfohlen für Allergiker und Asthmatiker.
Het schoonmaken van het reservoir is optioneel. Zorg
ervoor dat het reservoir droog is vóór gebruik. Legen in een
zak is aanbevolen voor mensen met allergieën.
Lavar el cubo es opcional. Asegúrese de secarlo
completamente antes de colocarlo en la máquina. Para
personas alérgicas, se recomienda vaciarlo en una bolsa.
Il lavaggio del contenitore è facoltativo. Assicurarsi che sia
completamente asciutto prima di rimontarlo. Per i soggetti
allergici si consiglia di svuotare il contenuto in un sacchetto.
Lavar o recipiente é opcional. Assegure-se que está
completamente seco antes de o colocar na máquina. Para
pessoas com alergias é recomendado esvaziá-lo num saco.
Vaskning af den klare beholder er valgfrit. Vær sikker på at
den er fuldstændig tør inden brug. Tømning i en pose er
anbefalet for allergikere.
Pölysäiliön pesu on mahdollista. Kuivaa säiliö täysin ennen
imuriin takaisin laittoa. Säiliön tyhjentäminen pussiin on
suositeltavaa allergiasta kärsiville.
Vasking av tanken kan gjøres hvis ønskelig. Vær nøye med
at den er tørr før den settes på maskinen.
Tømming i pose er å anbefale for allergikere.
Tvättning av dammbehållaren är valfritt. Se till att den är
helt torr innan den monteras tillbaka. För allergiker
rekommenderas att tömning sker inuti en påse.
Дополнительно контейнер можно промыть. Контейнер должен быть
тщательно высушен. Аллергикам рекомендуем выбрасывать мусор
из контейнера в пакет.
Pojemnik można myć. Przed zamontowaniem, pojemnik
musi być suchy. Alergikom zaleca się opróżnianie
pojemnika do worka.
Nádobu na prach vodou je možné vymýt vodou. Před opětovným
použitím ji nechte dokonale vyschnout. Alergikům se doporučuje
vysypávat nádobu do uzavřeného plastikového sáčku.
Hazneyi yıkamak seçiminize kalmıştır. Makinedeki yerine takmadan
once tamamen kurumuş olduğundan emin olun. Alerji hastalarının
bir poşete boşaltması tavsiye edilir.
Zbiralnik lahko po želji sperete. Pred namestitvijo na aparat
se mora popolnoma osušiti. Za alergike je priporočljivo, da
zbiralnik praznijo v vrečko.
NL
ES
IT
PT
DK
FI
NO
S
RU
PL
CZ
TR
SL
DE
Entleerung Behälter leeren, wenn MAX Linie erreicht ist.
Verriegelung 1 drücken, um gesamten Behälter zu
entnehmen. Zur Behälterentnahme Verriegelung 2 drücken.
Установите контейнер на место и прикрепите его к прибору.
IL
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dyson dc08 allergy bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dyson dc08 allergy in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 4,15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info