321196
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
É importante que verifique regularmente os filtros e que os lave, pelo menos uma vez por
s, de acordo com as instruções, para manter o desempenho.
O filtro poderá precisar de lavagens mais frequentes se aspirar pó fino.
Não use detergentes para limpar o filtro.
Não ponha o filtro na máquina de lavar louça, na máquina de lavar roupa, na máquina
de secar roupa, no forno, no microondas ou perto de uma chama desprotegida.
“IMPORTANTE: Após a lavagem, permita que seque completamente durante 24 horas ou
mais antes de voltar a colocá-lo.
DETEÃO DE OBSTRUÇÕES
Desligue o aparelho no botão (OFF) e na ficha antes de proceder à detecção de
obstrões. Não carregue na patilha para libertar o tubo. Caso contrário, pode sofrer
ferimentos pessoais.
Tenha cuidado com os objectos aguçados quando procurar obstruções.
Volte a montar todas as peças com firmeza antes de utilizar.
A limpeza de obstrões não está abrangida pela garantia.
1
2
3
LIMPEZA DE OBSTRUÇÕES – CORTE TÉRMICO
Os objectos grandes podem obstruir as ferramentas ou a entrada do tubo. Se isso
acontecer, não carregue na patilha para libertar o tubo. Desligue o aparelho no botão
(OFF) e na ficha e só depois elimine a obstrução.
Este aparelho está equipado com um sistema de corte térmico automático. Se alguma
peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e desligar-se automaticamente.
Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha. Deixe-o arrefecer durante 1 a 2 horas
antes de verificar o filtro ou procurar obstruções.
Remova todas as obstruções antes de voltar a ligar o aparelho.
ESCOVA – LIMPEZA DE OBSTRUÇÕES
Se a escova ficar obstruída, pode desligar-se. Se isto acontecer, é necessário remover a
escova conforme ilustrado.
Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de prosseguir. Caso contrário,
pode ferir-se.
Remova a barra da escova utilizando uma moeda para rodar o fixador (marcado com
um cadeado) até este fazer clique.
Levante a patilha do fixador e utilize-a para levantar a barra da escova e retirá-la do
acessório para pavimentos.
Tenha cuidado com os objectos aguçados durante a limpeza de obstruções.
Volte a instalar a barra da escova e fixe-a rodando o fixador até este fazer clique.
Certifique-se de que fica bem fixa antes de voltar a ligar o aparelho.
A limpeza das obstruções na escova não está abrangida pela garantia.
ESCOVA – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a escova parar de rodar, siga as instruções dadas acima para remover obstruções.
Também pode contactar um perito da Dyson através da Linha de Assistência da Dyson
ou visitar o nosso website.
INFORMAÇÃO PARA ELIMINAÇÃO
Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade.
Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável enviando-o para
reciclagem onde for possível.
PT
COBERTURA
Por favor, devolva-nos o formulario adjunto para registar a sua garantia de 5 anos.
Antes de usar este servico, deve fornecer o numero de serie, data e local de compra.
Guarde a sua factura num lugar seguro para se assegurar de ter esta informacao.
Deve fornecer o comprovativo de entrega ou compra (ambos original e copia) antes de
se efectuar qualquer reparacao no seu aspirador Dyson.
Pode encontrar o numero de serie na base da placa da maquina. Realizar-se-ao todas
as reparacoes pelos agentes autorizados da Dyson. Qualquer parte ou peca trocada
sera propriedade da Dyson.
A garantia cobre todas as reparacoes (incluindo pecas e mao-de-obra) da sua
maquina se esta tiver um defeito devido a materiais defeituosos, montagem ou mau
funcionamento dentro dos 5 anos de garantia (se alguma peca nao estiver disponivel
ou nao se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado troca-la-a por uma peca de
substituicao que funcione correctamente).
Fica a nossa discricao substituir o produto, por outro de similares caracteristicas, se
considerarmos o produto nao reparavel, ou económicamente inviavel de reparar.
A Dyson nao se responsabiliza pelos custos derivados de:
o Uso das pecas que nao estiverem encaixadas de acordo com o manual de instrucoes
da Dyson. Ma utilizacao, manejo ou falta de cuidado na manutencao.
Causas externas como o clima ou o transporte da maquina.
Reparacoes ou alteracoes realizadas por pessoal nao autorizado.
Utilizacao do aspirador para fins que nao sejam o domestico.
Transporte e roturas, incluindo pecas como filtros, escovas, mangueira e cabo de
corrente (ou qualquer dano externo que se diagnostique).
Utilizacao de pecas e acessorios que nao sejam os recomendados pela Dyson ou pelo
pessoal autorizado.
Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos seus direitos estatutarios. Por favor
guarde o seu recibo de compra ou comprovativo de entrega, sem estes comprovativos,
qualquer reparacao levada a cabo dever-se-a pagar.
Comunicamos-lhe que os seus dados foram incorporados a um ficheiro, cujo
responsavel e a DYSON SPAIN, S.L.U, com domicilio na C/ Velazquez, 140, 3ª planta,
28006 Madrid, e cuja finalidade e a de dispor de uma base de dados de utilizadores
do servico pos-venda da nossa empresa, para gerir a recepcao de produtos, reparacao
dos mesmos e envia-los ao domicilio do utilizador.
Para exercer os seus direitos de acesso, rectificacao e cancelamento pode enviar um
e-mail para a seguinte direccao de correio electronico asistencia.cliente@dyson.com,
bem como por correio normal para a morada acima referida: C/ Velazquez, 140, 3a
planta, 28006 Madrid.
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕм ОЗНАКОмьТЕСь С ВАЖНЫмИ
ИНСТРУКЦИямИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В ДАННОм
РУКОВОДСТВЕ DYSON ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПЕРЕНОСКА УСТРОЙСТВА
При переноске держите устройство за ручку на корпусе.
Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство при переноске. Это
может привести к отсоединению и падению циклона и стать причиной травмы.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед использованием всегда разматывайте кабель до красной отметки.
Подключите устройство к розетке электропитания.
Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания, показанную
на рисунке.
После использования отключите устройство от розетки, смотайте кабель, уберите
устройство.
Всегда выключайте устройство из розетки перед выполнением следующих
действий:
– регулировка.
– замена или использование насадок.
– снятие шланга или деталей для проверки засорений.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON
Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные действия
не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не рекомендованы службой
поддержки компании Dyson.
Используйте только рекомендованные Dyson запчасти. Несоблюдение данного
условия может привести к аннулированию гарантии.
Храните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство при
температуре ниже 0°C (32°F). Перед использованием дайте устройству согреться
до комнатной температуры.
Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для компонентов
устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные средства, а также
освежители воздуха.
После использования в гараже и подобных местах всегда протирайте нижнюю
часть устройства и шар сухой салфеткой, чтобы убрать песок, грязь и мелкие
камни, которые могут повредить пол.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА -
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте устройство, если не установлен прозрачный контейнер и фильтры.
мелкую пыль, например штукатурку или муку, необходимо убирать малыми
частями.
Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и острых
предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т.д. Это может привести к
повреждению устройства.
Во время использования пылесоса некоторые ковровые покрытия могут
образовывать статическое электричество в прозрачном контейнере и на
трубке пылесоса. Это неопасно и не связано с электричеством от сети питания.
Для уменьшения этого эффекта не касайтесь внутренней части прозрачного
контейнера и не помещайте в него предметы до очистки и споласкивания в
холодной воде (см. «Очистка прозрачного контейнера»).
При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя.
Не ставьте устройство на стулья, столы и т.д.
Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях,
например паркете и линолеуме, убедитесь, что под устройством и под щеткой нет
посторонних предметов, которые могут поцарапать поверхность.
При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильно, это может
привести к повреждениям.
Не оставляйте включенной турбощетку на одном месте на деликатных напольных
покрытиях.
На натертых воском поверхностях движения чистящей головки могут привести
к образованию матовых участков. В этом случае протрите участок влажной
салфеткой, натрите его воском и дайте высохнуть.
ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА
Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.
Перед опустошением прозрачного контейнера выключите устройство и
отключите его из розетки.
Чтобы снять циклон и прозрачный контейнер, переместите кнопку снятия по
направлению к ручке для переноски, как показано на рисунке.
Чтобы опустошить контейнер, нажмите на нем красную кнопку.
Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении прозрачного
контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и опустошите.
Осторожно доставайте прозрачный контейнер.
Плотно закройте пакет, утилизируйте с бытовыми отходами.
Британский фонд по борьбе с аллергией (British Allergy Foundation) является
британской благотворительной организацией, деятельность которой
направлена на предоставление информации об аллергии, ее предотвращение
и лечение. Печать одобрения Британского фонда по борьбе с аллергией – это
зарегистрированная торговая марка Великобритании.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА И ЦИКЛОНА
Отсоедините циклон и прозрачный контейнер (см. инструкции выше).
Извлеките циклон из прозрачного контейнера (см. приведенные выше
инструкции).
Очищайте прозрачный контейнер только холодной водой.
Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.
Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и полировочные
средства, а также освежители воздуха.
Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
Не погружайте циклон в воду и не лейте в него воду.
Очищайте корпус циклона салфеткой или сухой щеткой.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРОВ
ДЕЛАЙТЕ ЭТО РЕГУЛяРНО КАЖДЫЙ мЕСяЦ
Прежде чем снять фильтры, выключите пылесос, установив переключатель в
положение OFF, и отключите его от сети.
Перед закреплением моющихся фильтров в пылесосе, убедитесь в том, что они
полностью сухие.
Необходимо регулярно проверять фильтры и промывать их как минимум раз в
месяц в соответствии с инструкциями это позволит поддерживать пылесос в
работоспособном состоянии.
При уборке мелкой пыли, возможно, потребуется выполнять очистку фильтров
гораздо чаще.
Не используйте моющие средства для очистки фильтров.
Не мойте фильтры в посудомоечной или стиральной машине, не кладите в
сушильный барабан, не сушите в духовом шкафу, в микроволновой печи или
вблизи открытого огня.
ВНИмАНИЕ: после мытья дайте фильтру высохнуть в течение минимум 24 часов
перед повторной установкой.
УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ
Перед устранением засорений выключите устройство и отключите его от розетки.
Не используйте пылесос с открытым фиксатором трубы. В противном случае это
может привести к получению травм.
При поиске засорений следите, чтобы не пораниться об острые предметы.
Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.
Устранение засорений не входит в гарантийное обслуживание.
31
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dyson dc 26 city allergy bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dyson dc 26 city allergy in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 7,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Dyson dc 26 city allergy

Dyson dc 26 city allergy Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Português, Espanôl, Polski, Türkiye, Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info