Do not pull on the cable.UK
Ne pas tirer sur le câble.FR
Ziehen Sie nicht am Kabel.DE
Trek niet aan de kabel.NL
No tirar del cable.ES
Non tirare il cavo.IT
Não puxar pelo cabo.PT
Træk ikke i ledningen.DK
Älä vedä johdosta.FI
Ikke dra I ledningen.NO
Dra inte i sladden. S
Не тяните прибор за шнур.
RU
Nie ciągnąć za przewód
elektryczny.
PL
Kabloyu üstünüze doğru çekmeyin.
CZ
Ne vlecite kabla.
TR
SL
Μη τραβτε το σρµα.
GR
Do not use near naked flame.
Ne pas utiliser l’aspirateur à
proximité d’une flamme ou d’un
feu de cheminée.
Vermeiden Sie es, den
Staubsauger in der Nähe von
offenem Feuer zu benutzen.
Gebruik de stofzuiger nooit in
de buurt van open vuur.
No usar cerca de las llamas.
Non usare vicino a fiamme
libere.
Não usar perto das chamas.
Anvend ikke maskinen i
nærheden af åben ild.
Älä käytä avotulen läheisyydessä.
Ikke bruk I nærheten av åpen
flame.
Använd inte dammsugaren nära
öppen eld.
Не эксплуатируйте прибор возле
открытого огня.
Nie używać w pobliżu
otwartego ognia.
Çplak ateş yannda kullanmayn.
Ne uporabljajte v bližini
odprtega ognja.
Ne pas laisser l’aspirateur à
proximité d’une source de
chaleur.
Verwenden Sie den Staubsauger
nicht in der Nähe von
Hitzequellen.
Het toestel nooit in de buurt van
een hittebron plaatsen.
No usar cerca de fuentes de
calor.
Non usare vicino a fonti di
calore.
Não usar perto de fontes de
calor.
Anvend ikke støvsugere i
nærheden af varmeelementer.
Älä käytä lämmönlähteiden
läheisyydessä.
Ikke bruk I nærheten av varme.
Använd inte dammsugaren nära
värmekällor.
Не эксплуатируйте прибор возле
источников тепла.
Nie pozostawiać w pobliżu
źródeł ciepła.
Ateş kaynaklarnn yaknnda
kullanmayn.
Ne uporabljajte v bližini virov
toplote.
Fahren Sie nicht über das Kabel.
Rijd niet over het snoer heen.
No aspirar sobre el cable.
Non passare sopra il cavo.
Não aspirar sobre o cabo.
Kør ikke over ledningen.
Älä aja sähköjohdon yli.
Ikke kjør over ledningen.
Kör inte över sladden.
Не перегибайте шнур прибора.
Nie przejeżdżać przez przewód
elektryczny.
Kablonun üstüne basmayn.
Ne vozite čez kabel.
Ne pas aspirer d’eau ou tout
autre liquide.
Saugen Sie kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten auf.
Niet gebruiken om water of
andere vloeibare stoffen op te
nemen.
No aspirar agua ní líquidos.
Non aspirare acqua o liquidi.
Não aspirar água ou líquidos.
Anvende ikke maskinen til
opsamling af vand eller anden
væske.
Älä imuroi vettä tai nesteitä.
Ikke støvsug vann eller annen
væske.
Sug inte upp vatten eller andra
vätskor.
Избегайте попадания жидкости
внутрь прибора.
Nie używać do zbierania wody
lub innych płynów.
Su veya diper svlar çekmeyin.
Ne sesajte vode ali drugih
tekočin.
Ne pas aspirer de substances
inflammables ou objets brûlants.
Verwenden Sie das Gerät nicht
zum Aufsaugen von brennbaren
Substanzen.
Nooit brandende voorwerpen
opzuigen.
No aspirar objetos
incandescentes.
Non aspirare oggetti
incandescenti.
Não aspirar objectos
incandescentes.
Anvend ikke maskinen til
opsamling af nogen form for
brændende objekter.
Älä imuroi palavia esineitä.
Ikke støvsug gjennstander som
Brenner.
Sug inte upp glödande föremål.
Не производите уборку горящих
предметов.
Nie używać do zbierania
płonących przedmiotów.
Yanan objeleri.
Ne sesajte gorečih predmetov.
Dans les escaliers, ne jamais
placer l’aspirateur devant vous.
Halten Sie sich beim
Treppensaugen nicht unterhalb
des Geräts auf.
Plaats de stofzuiger onder aan
de trap terwijl u stofzuigt.
En escaleras, no situar la
máquina por encima de usted.
Non usare sopra di sé sulle
scale.
Em escadas, não colocar a
máquina acima de si.
Placer ikke maskinen over dig
selv på trapper.
Älä käytä imuria portaissa
yläpuolellasi.
Ikke bruk over deg I trappen.
Ställ inte dammsugaren ovanför
dig i trappor.
Odkurzacz nie może znajdować
się podczas pracy powyżej
użytkownika, np. na schodach.
Merdivenlerde sizden üstte kalacak
şekilde kullanmayn.
Ne uporabljajte na stopnicah
nad vami.
Ne pas mettre les mains sous la
brosse quand l’aspirateur est en
marche.
Achten Sie darauf, dass Hände
nicht in die Nähe der
Bürstenwalze geraten.
No toque el cepillo giratorio
mientras use la aspiradora.
Non mettere le mani vicino alla
turbospazzola durante l’utilizzo.
Não toque na escova giratória
enquanto usa o aspirador.
Anbring ikke hænderne under
børstestangen under brug.
Älä laita käsiäsi lähelle
harjaksia imurin ollessa
käynnissä.
Ikke rør børstene når
støvsugeren er I bruk.
Ha inte händerna nära borsten
när den används.
Не подставляйте руки под
турбощетку во время
эксплуатации прибора.
Nie zbliżać rąk do turboszczotki,
kiedy jest ona w użyciu.
Netahejte vysavač za kabel. Nepoužívejte v blízkosti
otevřeného ohně.
Nepoužívejte v blízkosti topidel. Nepřejíždějte přes přívodní kabel. Nevysávejte vodu ani jiné kapaliny. Nevysávejte hořící předměty. Při vysávání schodů stůjte vždy
nad vysavačem.
Nepřibližujte ruce při provozu
ke kartáči.
Makine çalşr durumda iken elinizi
frçann yanna koymayn.
Ne segajte z roko pred krtačo, ko
je sesalnik prižgan.
Do not run over the cable. Do not pick up water or liquids. Do not pick up burning objects. Do not use above you on the
stairs.
Do not put your hands near the
brushbar when the cleaner is in
use.
Во время уборки лестницы прибор
должен находиться на более
низком уровне.
Zorg ervoor dat de handen uit de
buurt van de borstel worden gehouden
wanneer de stofzuiger in gebruik is.
Μη τη χρησιµοποιετε κοντ σε
φλγες.
Μη τη χρησιµοποιετε πλησον
πηγν θερµτητας.
Μη τη χρησιµοποιετε πνω απ
σρµατα.
Μη µαζεετε νερ υγρ. Μη µαζεετε καιµενα
αντικεµενα.
Μη τη χρησιµοποιετε σε σκαλι
που εναι πιο ψηλ απ σας.
Μη βζετε τα χρια σας κοντ στη
φροτσα ταν η µηχαν βρσκεται
σε χρση.
Linka pomoci společnosti Dyson
485 130 303
servis@dyson.cz
Able Electric spol. s r.o. Dr. Horákové 119/44 Liberec
Dyson Yardim hatti
info@hakman.org
0212 217 1160
Hakman Elektronik San Ve Tic Ltd, Barboros Bulvari 20/10 Manolya
Apt, 80700 Balmumcu - Istanbul, Turkey
Εξυπηρτηση Πελατν της Dyson
24 53 2220
Thetaco Traders Ltd, 75, Eleftherias Ave., 7100 Aradippou,
P.O. Box 41070, 6309 Larnaca, Cyprus
Dyson Kundendienst
austria@dyson.com
0810 / 333 976
Dyson zentrale Vertragswerkstätte - Sanspeed -,
Marinelligasse 13-15, 1020 Wien
Dyson Customer care
dyson@dyson.com.au
1800 239 766
Dyson Appliances (Aust) Pty Ltd, PO Box 2175, Tarren Point,
Australia, NSW 2229
Service Consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
Assistenza Clienti Dyson
switzerland@dyson.com 0848 807 907
Dyson SA, Postfach 6129, CH-8023 Zürich
Dyson Customer care
dyson@averyrobinson.co.nz
0800 397 667
Avery Robinson Ltd, Unit F, 151D Maura Road, Ellerslie, Auckland
Dyson Customer care
singapore@dyson.com
7000 435 75 46
Dyson Ltd, Service@home Pte Ltd, 2 Alexandra Road,
04-01A Delta House, Singapore 159919
CZ
TR
CY
A
AU
CH
NZ SGP
Dyson Konsumentservice
service@dyson.co.uk
+44 (0)8705 275 104
Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury,
Wiltshire SN16 ORP
S
Steelplast d.o.o.
info@steelplast.si
+386 4 530 62 00
Steelplast d.o.o., Otoče 32,
4244 Podnart
SL
JN12130 PN08898-03-01 05.04.05
Do not use near heat sources.
Eviter de rouler sur le câble.