317469
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
F Pour faire fonctionner l'aspirateur,
appuyer sur marche/arrêt.
D Zur Inbetriebnahme drücken Sie
bitte den Ein/Aus-Schalter.
NL Om de machine te starten, druk de
aan/uit knop in.
E Para encender la máquina pulsar
la tecla encendido/apagado.
P Para ligar o aspirador pressione o
botão ligado/desligado.
I Per accendere premere
acceso/spento.
TR Makinayı çalıfltırmak için on/off
dü¤mesine basınız.
CZ Vysavač zapněte stlačením
vypínače.
DK For at starte maskinen skal du
trykke på start/sluk knappen.
S Starta maskinen genom att trycka
på strömbrytaren.
SF Käynnistä laite painamalla käyn
nistysvipua.
N Start støvsugeren ved å trykke på
på-/avbryteren.
F Tenir fermement l’embout plastique
du tube télescopique pour le déployer.
D Stellen Sie das Teleskoprohr ein -
fach auf die ideale Höhe ein.
NL Neem de rand van de buis stevig
vast om de buis uit te trekken.
E Para extender el tubo telescópico,
sujete la empuñadura mientras tira
del mango.
P Para esticar o tubo telescópico,
segure o punho de plástico.
I Impugnare la ghiera di plastica
per allungare il tubo.
TR Sap tutucusunu genifllemifl sapa
sıkıca oturtunuz.
CZ Zasuňte rukojeť do objímky
teleskopické trubky.
DK Tag fat på placticdelen af teleskoprøret
for at indstille længden af røret.
S Fatta tag i tubmanschetten för att
förlänga tuben.
SF Pidennä imuputkea tarttumalla
lujasti sen päähän.
N Ta godt tak i hylsen for å forlenge
stangen.
F Dans les escaliers, veiller à toujours
placer l’appareil sur une marche
inférieure à celle où vous vous
trouvez.
D Achten Sie beim Saugen von
Treppen darauf, dass das Gerät
unter Ihnen steht.
NL Plaats de machine steeds beneden
u als u op de trap werkt.
E En escaleras y para evitar
accidentes, aspire siempre con la
máquina situada en un plano
inferior al suyo.
P Em escadas e para evitar acidentes,
aspire sempre com a máquina
situada num plano inferior a si.
I Non utilizzate l’apparecchio sopra
di voi mentre pulite le scale.
TR Merdivende herzaman makinadan
yüksek konumda çalıflınız.
CZ Schody vysávejte vždy s vysavačem
umístěným na schodech pod vámi.
DK Hav altid støvsugeren bag dig ved
støvsugning på trapper.
S Arbeta alltid med maskinen
nedanför dig i trappor.
SF Pidä laite aina imuroidessasi
alemmalla portaalla.
N Hold alltid støvsugeren på et trinn
lavere enn deg selv når du
støvsuger trapper.
F Pour rembobiner le câble, presser
le bouton et maintenir appuyé.
D Um das Kabel aufzuwickeln,
drücken Sie den Schalter für die
Kabelaufwicklung.
NL Om de kabel op te rollen, druk de
oprolschakelaar in.
E Para recoger el cable pulse la tecla
de recogida del mismo.
P Para recolher o cabo pressione o
botão de recolha.
I Per riavvolgere il cavo premere il
pulsante.
TR Kabloyu geri sarmak için rewind
dü¤mesine basınız.
CZ Kabel se navíjí zmačknutím tlačítka
navíjení.
DK For at trække kablet ind skal du
holde kabelknappen nede.
S Håll in knappen för sladdvindan
för att rulla in sladden.
SF Kelaa johto takaisin painamalla
kelausvipu alas.
N For å spole tilbake ledningen holdes
tilbakespolingsbryteren nede.
F Les accessoires
A et B peuvent être
insérés soit sur la poignée, soit sur
le tube télescopique.
D Die Zubehörteile können sowohl
am Rohrgriff
A als auch am
Saugrohr
B angebracht werden.
NL Zowel
A als B accessoires kunnen
en op de handgreep en op de
telescopische buis bevestigd
worden.
E Los accesorios pueden fijarse en el
mango
A o en el tubo telescópico B.
P Os acessórios
A e B podem ser
inseridos no punho ou no tubo
extensível.
I Gli accessori possono essere
utilizzati sia sull'impugnatura
A che
sul tubo telescopico
B.
TR
A ve B aparatları hem tutama¤ın
hemde uzatma borusunun ucuna
takılabilir.
CZ Příslušenství se dá nasadit jak na
rukojeť, tak na teleskopickou trubku.
DK Tilbehøret kan både sættes på
håndtaget
A og teleskoprøret B.
S Verktygen passar både handtag
A
och förlängningstub B.
SF Työkalut sopivat sekä kahvaan
A
että jatkoputkeen B.
N Munnstykkene passer på både
håndtak
A og forlengelsesrøret B.
CZ Práce s vysavaˇcem
Dyson
Před vysáváním zcela vytáhněte
síťovou šňůru.
DK Brug af Dyson
Træk venligst ledningen helt ud
før brug.
S Hur du använder
din Dyson
Dra ut kabeln helt före
användningen.
SF Dyson-laitteen
käyttö
Vedä kaapeli kokonaan ulos
ennen käyttöä.
N Bruk av din Dyson
Vennligst trekk kabelen helt ut før
bruk.
UK Turbobrush available on selected
models or as an accessory.
F La turbobrosse est vendue avec
certains modèles ou en tant
qu'accessoire.
D Turbobürste nicht bei allen Produkten
im Lieferumfang enthalten, jedoch
als Zubehör erhältlich.
NL Turboborstels zijn beschikbaar voor
bepaalde modellen of als accessoire.
E Cepillo Turbo. Disponible en los
modelos indicados o como accesorio.
P Escova Turbo. Disponível nos
modelos indicados ou como acessório.
I Turbospazzola disponibile su
determinati modelli come accessorio.
TR Turbo fırça bazı modellerde
bulunmaktadır yada aksesuar
olarak ayrıca satılmaktadır.
CZ Turbo kartáč je součástí vybraných
modelů, nebo jej lze dokoupit jako
příslušenství.
DK Turbomundstykke følger med
på udvalgte modeller, og er
tilgængeligt som tilbehør.
S Turboborste finns på vissa modeller
eller som tillbehör.
SF Turboharja on saatavana tiettyihin
malleihin tai lisävarusteena.
N Turbobørsten følger med noen av
modellene, eller den kan kjøpes
som ekstrautstyr.
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Dyson-dc-08-all-floors

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dyson dc 08 all floors bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dyson dc 08 all floors in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 4,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info