69287
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
WASH FILTER
EVERY 6 MONTHS
Wash your filter in cold water at least every 6 months.
Laver votre filtre sous leau froide au moins tous les 6 mois.
Den Filter gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen.
Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water.
Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses.
Lavare il filtro con acqua fredda almeno
una volta ogni 6 mesi.
Мойте ваш фильтр холодной водой
как минимум каждые 6 месяцев.
Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati.
ASSEMBLY
A
OPERATING MANUAL
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding
Manual de instrucciones
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
clik
clik
clik
clik
clik
Contact HeadTM tool
1 2 3
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте свою гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
2
After registering for your 5 year guarantee, your Dyson vacuum cleaner will be covered
for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee. If you have any query about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson
Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when you
bought the vacuum cleaner. Your serial number can be found on your rating plate
which is behind the clear bin. Most queries can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Customer Care Helpline staff.
Une fois votre garantie activée, votre aspirateur Dyson sera couvert, pièces et main
d’œuvre, pour une durée de 5 ans à partir de la date d’achat, sous réserve du respect
des termes de la garantie. Pour toute question sur votre aspirateur Dyson, contactez
l’assistance téléphonique du Service Consommateurs Dyson. Le numéro de série,
ainsi que la date et le lieu d’achat vous seront demandés. Votre numéro de série se
trouve sur la plaque signalétique fixée derrière le collecteur transparent. La plupart
des problèmes peuvent être résolus au téléphone par un conseiller qualifié du Service
Consommateurs Dyson.
Nach dem Registrieren Ihrer Garantie gewähren wir Ihnen für einen Zeitraum von 5
Jahren ab Kaufdatum Ihres Dyson Staubsaugers gemäß unseren Garantiebedingungen
Garantie auf Teile und Arbeitsleistung. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger
haben, rufen Sie unseren Kundendienst an und nennen Sie die Seriennummer Ihres
Geräts sowie Kaufdatum und -ort. Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild
hinter dem durchsichtigen Behälter. Die meisten Fragen können per Telefon geklärt
werden – unsere Mitarbeiter der Helpline werden Ihnen gerne weiterhelfen.
Na het registreren van uw 5-jarige garantie vallen de onderdelen en reparatiekosten
van uw Dyson stofzuiger vanaf de aankoopdatum 5 jaar lang overeenkomstig de
garantievoorwaarden onder de garantie. Als u vragen heeft over uw Dyson stofzuiger,
bel dan de Dyson klantenservicehelpdesk en houd het serienummer en de gegevens
over wanneer en waar u de stofzuiger heeft gekocht bij de hand. Het serienummer
vindt u op het typeplaatje achter het doorzichtige stofreservoir. De meeste vragen
kunnen telefonisch worden beantwoord door onze medewerkers van de Dyson
klantenservicehelpdesk.
Una vez registrada la garantía de 5 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano
de obra de su aspiradora Dyson durante 5 años a partir de la fecha de compra, en
función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto
a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando
el número de serie y el lugar y la fecha en que adquirió la aspiradora. El número
de serie se encuentra en el adhesivo de datos de servicio, situada detrás del Cubo
Transparente. La mayoría de las consultas se pueden resolver por teléfono, gracias a
nuestro personal especializado en servicio al cliente.
Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, il vostro aspirapolvere Dyson sarà coperto
sulle parti e sulla manodopera per 5 anni dalla data di acquisto, secondo i termini
della garanzia. Per qualsiasi domanda sull’aspirapolvere Dyson, contattate l’assistenza
clienti Dyson e fornite il numero di serie e informazioni su luogo e data di acquisto
dell’aspirapolvere. Il numero di serie si trova sulla targhetta posta dietro il contenitore
trasparente. Il personale dell’assistenza clienti Dyson è in grado di rispondere
telefonicamente alla maggior parte delle domande sui prodotti Dyson.
После регистрации 5-летней гарантии ваш пылесос Dyson находится на
гарантийном обслуживании в течение 5 лет с момента покупки в соответствии
с условиями и исключениями, указанными в гарантийном талоне. Если
у вас возникнут какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки
Клиентов Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда
вы его купили. Серийный номер пылесоса находится на наклейке со штрих-
кодом, которая расположена за прозрачным контейнером для сбора пыли
Clear bin. Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников Службы Поддержки Клиентов Dyson.
Z registracijo za 5-letno garancijo bo za vaš sesalnik Dyson skladno z garancijskimi
pogoji veljala 5-letna garancija za dele in delo od dneva nakupa. Če imate
kakršnakoli vprašanja o vašem sesalniku Dyson, pokličite Dysonovo številko službe za
pomoč kupcem, navedite serijsko številko sesalnika in datum/kraj nakupa. Serijska
številka se nahaja na ploščici za tehnične navedbe za zbiralnikom smeti. Odgovore na
večino vprašanj boste dobili od usposobljenega osebja na Dysonovi številki službe za
pomoč kupcem.
Note your serial number for future reference
Veuillez conserver votre numéro de série, il pourra vous être utile
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie nu
Apunte su número de serie para una futura referencia
Registrate oggi stesso la garanzia
Запишите ваш серийный номер на будущее
Registrirajte vašo garancijo še danes
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par phone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру
8-800-100-100-2, или напишите письмо по
адресу info.russia@dyson.com
Registrirajte se prek spleta ali telefona
www.dyson.com
3
Ne pas tirer sur leble. Ne pas ranger près
d’une source de chaleur. Ne pas utiliser à
proximité d’une flamme. Ne pas faire rouler
l’appareil sur le câble. Ne pas aspirer d’eau
ou tout autre liquide. Ne pas aspirer d’objets
en combustion. Ne pas placer
l’aspirateur au-dessus
de vous dans les
escaliers.
Ne pas mettre vos
mains près de la
brosse rotative quand
l’aspirateur est en
marche.
Do not pull on the cable. Do not store near
heat sources. Do not use near
naked flame. Do not run over
the cable. Do not pick up water
or liquids. Do not pick up
burning objects. Do not use above you
on the stairs. Do not put hands near
the brush bar when
the vacuum cleaner is
in use.
FR/BE/CH
EN
EN
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. Do not leave the Dyson vacuum cleaner when plugged in. Unplug from socket
when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces. Suitable for dry locations only. Do not use
to pick up water.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the Dyson vacuum cleaner.
4. This Dyson vacuum cleaner is not intended for use by young children or infirm
persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
by a responsible person concerning use of the Dyson vacuum cleaner to ensure
that they can use the Dyson vacuum cleaner safely.
5. Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended accessories
and replacement parts. Do not carry out any maintenance other than that
shown in this manual, or advised by the Dyson Customer Care Helpline. Contact
the Dyson Customer Care Helpline when service or repair is required. Do not
disassemble the Dyson vacuum cleaner as incorrect reassembly may result in an
electric shock or fire.
6. Do not use with a damaged cable or plug. If the Dyson vacuum cleaner is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, do not use and contact the Dyson Customer Care Helpline. If the supply
cable is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
7. Do not pull or carry by cable, use cable as a handle, close a door on cable, or pull
cable around sharp edges or corners. Do not run the Dyson vacuum cleaner over
cable. Keep cable away from heated surfaces. To avoid a tripping hazard wind the
cable when not in use.
8. Always extend the cable to the red line but do not stretch or tug the cable.
9. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.
10. Do not handle the plug or Dyson vacuum cleaner with wet hands.
11. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
12. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts, such as the brush bar. Do not point the hose, wand or tools at your
eyes or ears or put them in your mouth.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the Dyson vacuum
cleaner above you on the stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in
areas where they or their vapours may be present.
16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
17. Do not use without the clear bin and filter in place.
18. Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when
rewinding.
19. The use of an extension cable is not recommended.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS DYSON VACUUM IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SECURITE GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET ASPIRATEUR
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL CONVIENT
DE RESPECTER CERTAINES PRÉCAUTIONS, NOTAMMENT LES
SUIVANTES :
ATTENTION
POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU
DE BLESSURE :
1. Ne jamais s’éloigner de l’aspirateur Dyson lorsqu’il est branché sur secteur. Le
brancher lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Uniquement adapté à
une utilisation dans des endroits secs. Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
3. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel. Une attention
particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’aspirateur Dyson.
4. Cet aspirateur Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou
des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisés ou de recevoir
des instructions sur l’utilisation de l’aspirateur Dyson de la part d’une personne
responsable qui s’assurera qu’ils sont capables d’utiliser cet aspirateur Dyson sans
danger.
5. Utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser uniquement
les pièces de remplacement et accessoires recommandés par Dyson. Ne pas
procéder à des opérations d’entretien autres que celles décrites dans ce manuel
ou conseillées par le Service Consommateurs de Dyson. Contacter le Service
Consommateurs de Dyson lorsqu’une opération d’entretien ou de réparation
s’avère nécessaire. Ne pas démonter l’aspirateur Dyson. Un assemblage incorrect
pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie.
6. Ne pas utiliser si le cordon ou la prise sont endommagés. Si laspirateur Dyson
ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, s’il a été
laissé dehors ou immergé dans leau, ne pas l’utiliser et contacter le Service
Consommateurs de Dyson. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Dyson ou l’un de nos agents de service agréés afin d’éviter tout
danger.
7. Ne pas tirer ni porter par le cordon dalimentation ; ne pas utiliser le cordon
comme poignée ; ne pas fermer une porte sur le cordon ou le tirer autour de coins
acérés. Ne pas faire rouler l’aspirateur Dyson sur le cordon. Maintenir le cordon à
distance des surfaces chaufes. Pour éviter les risques de chute, enrouler le cordon
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
8. Toujours dérouler le cordon jusqu’à la ligne rouge, mais ne jamais l’étirer ou tirer
dessus.
9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir
la prise et non le cordon.
10. Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur Dyson avec des mains humides.
11. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le flux d’air :
poussières, peluches, cheveux ou autres.
12. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil, notamment la brosse rotative.
Ne pas diriger le flexible, le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et
ne pas les porter à la bouche.
13. Éteindre toutes les commandes de l’appareil avant de le débrancher.
14. Redoubler de prudence dans les escaliers. Ne pas utiliser l’aspirateur Dyson au-
dessus de soi dans les escaliers.
15. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme
l’essence, ou dans des endroits où des liquides de ce type ou les vapeurs qu’ils
gagent pourraient être présents.
16. Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres incandescentes.
17. Ne pas utiliser sans le collecteur transparent et le filtre bien en place.
18. Tenir la fiche dans la main lors de l’enroulement du cordon. Ne pas laisser la fiche
fouetter l’air lors de l’enroulement du cordon.
19. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER CES
CONSIGNES
CET ASPIRATEUR DYSON EST EXCLUSIVEMENT
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
4
Trek niet aan het snoer. Het toestel nooit in
de buurt van een
hittebron plaatsen.
Gebruik de stofzuiger
nooit in de buurt van
open vuur.
Rijd niet over het
snoer heen. Niet gebruiken om
water, andere vloeibare
stoffen of bouwstof op
te zuigen.
Nooit brandende
voorwerpen opzuigen. Plaats de machine
altijd beneden u als
u op de trap werkt.
Houd uw handen uit
de buurt van de borstel
wanneer de stofzuiger in
gebruik is.
Ziehen Sie nicht
am Kabel. Bewahren Sie das Gerät
nicht in der Nähe von
Hitzequellen auf.
Vermeiden Sie es, den
Staubsauger in der Nähe
von offenem Feuer zu
benutzen.
Fahren Sie nicht
über das Kabel. Saugen Sie kein
Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf.
Verwenden Sie
das Gerät nicht zum
Aufsaugen von
brennbaren Substanzen.
Halten Sie sich beim
Treppensaugen nicht
unterhalb des Geräts auf.
Achten Sie darauf, dass
Hände nicht in die Nähe
der Bürstwalze geraten.
DE/AT/CH
NL/BE
NL/BE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR U DEZE STOFZUIGER GEBRUIKT
VOLG ALTIJD DEZE VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK
VAN EEN ELEKTRISCH TOESTEL:
WAARSCHUWING
OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE
VOORKOMEN:
1. Blijf in de buurt van de Dyson stofzuiger wanneer de stekker in het stopcontact zit.
Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik en tijdens onderhoud.
2. Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken. Uitsluitend geschikt voor
droge locaties. Niet gebruiken om water op te zuigen.
3. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik
van het apparaat in de buurt van kinderen. Houd toezicht op kinderen om te
zorgen dat zij de Dyson stofzuiger niet als speelgoed gebruiken.
4. Deze Dyson stofzuiger is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of door
personen met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht of over het gebruik van de Dyson
stofzuiger geïnstrueerd door een verantwoordelijk persoon om ervoor te zorgen
dat de Dyson stofzuiger veilig wordt gebruikt.
5. Gebruik de stofzuiger uitsluitend zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik uitsluitend door Dyson aanbevolen accessoires en vervangingsonderdelen.
Voer geen onderhoud uit anders dan hetgeen in deze handleiding wordt toegelicht
of door de Dyson klantenservice helpdesk wordt geadviseerd. Neem contact op
met de Dyson klantenservice helpdesk als u reparatie en service nodig heeft.
Demonteer de Dyson stofzuiger nooit - incorrecte hermontage kan leiden tot
elektrische schokken of brand.
6. Niet gebruiken als de kabel of de stekker is beschadigd. Als de Dyson stofzuiger
niet naar behoren functioneert, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan
of in het water is terechtgekomen, gebruik de stofzuiger dan niet en neem dan
contact op met de Dyson klantenservice helpdesk. Wanneer de toevoerkabel is
beschadigd, moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of
andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.
7. Trek niet aan de kabel en gebruik de kabel niet als handvat. Sluit geen deuren
als de kabel ertussen zit. Trek de kabel niet om scherpe hoeken of randen. Rijd
niet over de kabel heen met de Dyson stofzuiger. Houd de kabel uit de buurt
van verwarmde oppervlaktes. Wikkel, om struikelen te voorkomen, de kabel op
wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
8. Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn, maar rek de kabel niet uit en ruk er
niet aan.
9. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan de
stekker, niet aan de kabel.
10. Raak de stekker of de Dyson stofzuiger niet aan met natte handen.
11. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken
wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en
andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken.
12. Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de
openingen en van de bewegende onderdelen, zoals de borstel. Richt de slang, buis
of hulpstukken niet op ogen of oren, of in uw mond.
13. Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
14. Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen. Gebruik de Dyson stofzuiger niet
wanneer die op een hogere trede staat.
15. Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te
zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.
16. Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende as.
17. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst.
18. Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel. Voorkom bij
het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen.
19. Het gebruik van een verlengkabel wordt niet aanbevolen.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
DEZE DYSON STOFZUIGER IS UITSLUITEND
BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
DE/AT/CH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE ALLE HINWEISE BEVOR SIE DIESEN STAUBSAUGER
BENUTZEN
BEI NUTZUNG EINES ELEKTROGERÄTS SIND GRUNDLEGENDE
VORSICHTSMAßNAHMEN EINZUHALTEN, WIE DIE FOLGENDEN:
ACHTUNG
UM DAS RISIKO VON FEUER, STROMSCHLAG ODER VERLETZUNGEN
ZU VERMEIDEN:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Dyson-Staubsauger
nicht benutzen oder ihn warten möchten.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf feuchten Oberflächen. Es ist nur
r trockene Räume geeignet. Saugen Sie bitte kein Wasser mit dem Gerät auf.
3. Das Gerät ist kein Spielzeug. Vorsicht bei der Verwendung durch Kinder oder in
der Nähe von Kindern. Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit
dem Dyson-Staubsauger spielen.
4. Dieser Dyson-Staubsauger darf nicht von Kleinkindern oder gebrechlichen
Menschen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
bzw. einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnissen bedient werden, es sei denn,
sie stehen unter der Aufsicht oder Anleitung einer Betreuungsperson, die sich
vergewissert, dass sie den Dyson-Staubsauger sicher verwenden können.
5. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Benutzen
Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die von Dyson empfohlen werden. Führen Sie
keine anderen als die in dieser Gebrauchsanweisung genannten oder vom
Dyson Kundendienst empfohlenen Wartungsarbeiten durch. Setzen Sie sich mit
dem Dyson-Kundendienst in Verbindung, wenn eine Wartung oder Reparatur
erforderlich sein sollte. Nehmen Sie den Dyson-Staubsauger nicht eigenständig
auseinander, da es bei einem falschen Zusammenbau zu Stromschlag oder Feuer
kommen kann.
6. Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht mit einem beschädigten Kabel oder
Stecker. Wenn der Dyson-Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen
gelassen oder beschädigt wurde, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde,
verwenden Sie ihn nicht und melden Sie sich beim Dyson Kundendienst. Wenn das
Stromkabel beschädigt ist, darf es nur von Dyson, einem Kundendienstvertreter
oder einer ähnlich qualifizierten Person repariert werden, um eine Gefährdung
von Personen auszuschließen.
7. Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel, benutzen Sie das Kabel nicht als
Tragegriff, klemmen Sie das Kabel nicht in einer Tür ein und ziehen Sie es nicht um
scharfe Kanten und Ecken. Fahren Sie nicht mit dem Dyson-Staubsauger über das
Kabel. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern. Wickeln Sie das Kabel
auf, wenn der Staubsauger nicht benutzt wird, um Stolperunfälle zu vermeiden.
8. Ziehen Sie das Kabel stets bis zur roten Markierung heraus, spannen Sie es jedoch
nicht.
9. Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel
ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das
Kabel.
10. Berühren Sie weder Netzstecker noch den Dyson-Staubsauger mit feuchten
nden.
11. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Bitte entfernen Sie Blockierungen durch
Staub, Flusen, Haare usw., da diese den Luftstrom reduzieren können.
12. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile
nicht in die Nähe von Öffnungen oder von beweglichen Teilen gelangen, wie z. B.
der Bürstwalze. Richten Sie weder Schlauch noch Rohr oder Düsen auf Augen oder
Ohren und nehmen Sie nichts davon in den Mund.
13. Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
14. Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig. Der Dyson-Staubsauger
sollte sich dabei nicht über Ihnen befinden.
15. Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie
Benzin auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese
flüssig oder in Dämpfen auftreten können.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden
Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.
17. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter.
18. Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie das Kabel wieder aufwickeln. Lassen Sie
den Stecker dabei nicht zurückschnellen.
19. Der Einsatz eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
LESEN UND BEWAHREN
SIE DIESE ANWEISUNGEN
AUF
DIESER DYSON-STAUBSAUGER IST
AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM
HAUSHALT GEEIGNET
5
Non tirare il cavo. Non riporre vicino a
fonti di calore. Non usare vicino
a fiamme vive. Non passare sopra
il cavo. Non aspirare acqua
o altri liquidi. Non aspirare oggetti
incandescenti. Non usare sopra
le scale. Non mettere le mani
vicino alla spazzola
durante l’utilizzo.
No tire del cable. No guarde la máquina
cerca de una fuente
de calor.
No utilice la máquina
cerca de una llama. No pase la máquina por
encima del cable. No recoja agua
o líquidos. No recoja objetos
incandescentes. No utilice la máquina
por encima de su
cuerpo en las escaleras.
No ponga las manos
cerca del cepillo cuando
la aspiradora esté
en uso.
IT/CH
ES
IT/CH
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LASPIRAPOLVERE
QUANDO SI USA UN APPARECCHIO ELETTRICO BISOGNA SEMPRE
SEGUIRE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA, INCLUSO:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O
INFORTUNI:
1. Quando laspirapolvere Dyson non è in uso e prima di effettuare interventi di
manutenzione, estrarre la spina dalla presa di corrente.
2. Non usare all’esterno o su superfici umide. Adatto solo per luoghi asciutti. Non
usare per aspirare acqua.
3. Non giocare con l’apparecchio. Prestare la massima attenzione quando
l’apparecchio viene usato da bambini o in prossimità di bambini. Sorvegliare i
bambini affinché non giochino con l’aspirapolvere Dyson.
4. Laspirapolvere Dyson non deve essere usato da bambini piccoli o da persone
con ridotte capacità fisiche, deficit sensoriali o psichici o da persone che
non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie all’utilizzo sicuro
dell’aspirapolvere Dyson, a meno che non siano supervisionati o non abbiano
ricevuto istruzioni da una persona responsabile su come utilizzare l’aspirapolvere
Dyson in modo sicuro.
5. Lapparecchio deve essere usato solo come illustrato nel presente manuale.
Usare solo gli accessori e le parti di ricambio consigliati da Dyson. Non eseguire
interventi di manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo manuale o
consigliati dal Servizio clienti Dyson. Se sono necessari interventi di assistenza
o riparazione, contattare il Servizio clienti Dyson. Non aprire o smontare
l’aspirapolvere Dyson in quanto un riassemblaggio errato potrebbe causare scosse
elettriche o incendi.
6. Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
Se l’aspirapolvere Dyson non funziona bene, se è caduto, danneggiato, è stato
lasciato all’esterno o è venuto in contatto con l’acqua, non utilizzarlo e contattare
il Servizio clienti Dyson. Per evitare incidenti, il cavo di alimentazione danneggiato
deve essere sostituito solo da Dyson o da personale autorizzato.
7. Non tirare o trascinare il cavo; non usare il cavo come maniglia; non chiudere la
porta sopra il cavo e non strofinare il cavo contro spigoli o angoli appuntiti. Non
passare l’aspirapolvere Dyson sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da superfici
calde. Per evitare il rischio di inciampare, riavvolgere il cavo quando l’apparecchio
non è in uso.
8. Estendere sempre il cavo fino alla linea rossa, ma non tirare o strattonare il cavo.
9. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la
spina, non il cavo.
10. Non toccare la spina o laspirapolvere Dyson con le mani bagnate.
11. Non inserire oggetti nellapparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture
sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso
d’aria.
12. Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle
parti in movimento, come ad esempio la spazzola. Non dirigere il tubo flessibile, il
tubo o gli accessori verso gli occhi o le orecchie e non metterli in bocca.
13. Spegnere tutti i controlli prima di staccare la spina.
14. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale. Sulle scale, tenere
l’aspirapolvere Dyson sui gradini più bassi rispetto alla propria posizione.
15. Non aspirare liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, e non usare
l’apparecchio in luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili o
esalazioni da essi derivate.
16. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
17. Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente o i filtri.
18. Nella fase di riavvolgimento del cavo nella relativa bobina, tenere ferma la spina.
Non tirare con forza il cavo mentre lo si riavvolge.
19. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
LASPIRAPOLVERE DYSON È DESTINATO
ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA
ASPIRADORA
AL UTILIZAR UN ELECTRODOMÉSTICO SE DEBEN SEGUIR UNAS
PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN:
1. No deje desatendida la aspiradora Dyson mientras esté enchufada. Desenchúfela
cuando no vaya a utilizarla y antes de realizar tareas de mantenimiento.
2. No la utilice en el exterior o sobre superficies mojadas. Únicamente es apropiada
para lugares secos. No la utilice para recoger agua.
3. No permita que la aspiradora se utilice como juguete. Se debe prestar especial
atención cuando la usen niños o se use cerca de ellos. Supervise a los niños para
asegurarse de que no juegan con la aspiradora Dyson.
4. Esta aspiradora Dyson no está diseñada para que la utilicen niños o personas
enfermas con capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento reducidas, o
sin experiencia ni conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión
o control de una persona responsable que pueda garantizar el uso seguro de la
aspiradora Dyson.
5. Use el producto únicamente como se le indica en este manual. Utilice únicamente
los accesorios y recambios de Dyson recomendados. No lleve a cabo ninguna
tarea de mantenimiento que no se indique en este manual o le haya aconsejado
la línea de servicio al cliente de Dyson. Póngase en contacto con la línea de
servicio al cliente de Dyson cuando necesite realizar tareas de mantenimiento o
reparaciones. No desmonte la aspiradora Dyson, ya que si al volver a montarla lo
hace incorrectamente podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
6. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora
Dyson no funciona adecuadamente, se ha caído, está dañada, se ha mojado o
se ha dejado al aire libre, evite utilizarla y póngase en contacto con la línea de
servicio al cliente de Dyson. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
sustituido por Dyson, un agente autorizado u otra persona igualmente cualificada
a fin de evitar daños personales.
7. No tire o coja la máquina por el cable, ni utilice éste como medio para sujetarla.
No cierre una puerta si está el cable por medio. No tire del cable si roza
superficies afiladas o esquinas. Procure que la aspiradora Dyson no pase por
encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Para
evitar el riesgo de tropezar con el cable, enróllelo cuando no esté utilizando la
aspiradora.
8. Saque siempre el cable hasta la línea roja, pero no lo estire ni lo fuerce.
9. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe
de la máquina, no del cable.
10. No toque el enchufe ni la aspiradora Dyson con las manos mojadas.
11. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el aparato
si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo
o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
12. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en
contacto con las aberturas o las piezas móviles como el cepillo. No apunte con la
manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en
la boca.
13. Apague todos los controles antes de desenchufar la aspiradora.
14. Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras. No
trabaje con la aspiradora Dyson por encima de usted en las escaleras.
15. No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la
gasolina, o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de dichos
líquidos.
16. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo,
cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.
17. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros debidamente
colocados.
18. Sujete el enchufe mientras enrolla el cable en el recogecables. No deje que el
enchufe dé un latigazo en el aparato al enrollar el cable.
19. No es recomendable el uso de un cable alargador.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESTA ASPIRADORA DYSON ESTÁ DISADA
PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE
6
Netahejte vysavač za
kabel. Nepoužívejte v
blízkosti topidel. Nepoužívejte v
blízkosti otevřeného
ohně.
Nepřejíždějte přes
přívodní kabel. Nevysávejte vodu ani
jiné kapaliny. Nevysávejte hořící
předměty. i vysávání schodů
stůjte vždy nad
vysavačem.
Nepřibližujte ruce při
provozu ke kartáči.
CZ
Træk ikke i ledningen. Opbevar ikke
maskinenr
varmekilder.
AnveAnd ikke
maskinenr
åben ild.
Kør ikke over
ledningen. Anvend ikke maskinen
til opsamling af vand
eller anden væske.
Anvend ikke maskinen
til opsamling af nogen
form for brændende
objekter.
Anvend ikke maskinen
over dig selv på
trapper.
Anbring ikke
hænderne under
børstestangen under
brug.
DK
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR DU BRUGER DENNE STØVSUGER
VED BRUG AF ET ELEKTRISK APPARAT BØR GENERELLE
FORHOLDSREGLER ALTID FØLGES, INKLUSIV FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR ILDEBRAND, ELEKTRISK STØD
ELLER SKADER:
1. Dyson svsugeren må ikke efterlades i tilsluttet tilstand. Den skal kobles fra
strømforsyningen, når den ikke anvendes, samt før der udføres service på den.
2. Apparatet må ikke bruges udenfor eller på våde overflader. Er kun egnet til tørre
steder. Må ikke bruges til at svsuge vand op.
3. Maskinen må ikke bruges som legetøj. Vær opmærksom, når maskinen anvendes
af, eller i nærheden af børn. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med Dyson maskinen.
4. Denne Dyson støvsuger må ikke anvendes af små børn eller svagelige personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller psykiske sanser, eller som ikke har
tilstrækkelig viden og erfaring, medmindre de overvåges eller er blevet instrueret
i brugen af Dyson svsugeren af en ansvarlig person for at sikre, at de anvender
Dyson svsugeren forsvarligt.
5. Maskinen må kun bruges som beskrevet i denne manual. Brug kun tilbehør
og reservedele anbefalet af Dyson. Der må ikke udføres nogen form for
vedligeholdelse eller reparation, andet end som beskrevet i denne manual eller
som anvist af Dyson Kundeservice. Kontakt Dyson Kundeservice, hvis der behøves
service eller reparationer. Dyson støvsugeren må ikke skilles ad, da det kan
medføre elektrisk sd og brand, hvis den samles forkert.
6. Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Kontakt Dyson
Kundeservice, hvis Dyson maskinen ikke virker, som den skal, er blevet tabt,
beskadiget, efterladt udenfor eller tabt i vand. Hvis ledningen er beskadiget, skal
den udskiftes af Dyson, vores servicerepræsentant eller lignende kvalificerede
personer for at undgå fare.
7. Træk, eller bær ikke i ledningen, brug ikke ledningen som håndtag, luk ikke en
r med ledningen i klemme, og lad ikke ledningen køre mod skarpe kanter eller
hjørner. Kør ikke over ledningen med Dyson svsugeren. Brug af forlængerledning
frarådes. For at undgå snublefare skal kablet rulles op, når det ikke er i brug.
8. Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje, men man må aldrig strække eller
hive i slangen.
9. Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at
frakoble støvsugeren.
10. Stikket og Dyson svsugeren må ikke håndteres med våde hænder.
11. Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger.
Skal holdes fri for sv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen.
12. Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige
dele, som f.eks. børstehovedet. Du må aldrig rette slange, rør og værktøj mod dine
øjne eller ører eller tage dem i munden.
13. Sluk for alle funktioner, før stikket tages ud af kontakten.
14. Vær særligt forsigtig ved rengøring af trapper. Dyson svsugeren må ikke befinde
sig over dig, når du svsuger trapper.
15. Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brændbare væsker, såsom
benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.
16. Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom cigaretter,
ndstikker, gløder eller aske.
17. Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og filtrene sidder på.
18. Hold i stikket, når ledningen rulles op. Stikket må ikke slippes under oprulning.
19. Brug af forlængerkabel frarådes.
LÆS OG OPBEVAR DISSE
INSTRUKTIONER
DENNE DYSON MASKINE ER KUN TIL
HUSHOLDNINGSBRUG
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ED POUŽITÍM VYSAVAČE SI PEČLIVĚ PŘEČTE TENTO NÁVOD
I POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÝCH PŘÍSTROJŮ DODRŽUJTE ZÁKLAD
BEZPNOSTNÍ PŘEDPISY VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
UPOZOR
PRO OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM:
1. Nenechávejte vysavač Dyson bez dozoru, pokud je zapojen do zásuvky. Jestliže
vysavač zrovna nepoužíváte nebo se na něm chyste provádět údržbu, odpojte
ho ze zásuvky.
2. Nepoužívejte jej venku ani na mokrých plochách. Určeno jen pro suché plochy.
Nepoužívejte k vysávání vody.
3. Nedovolte, aby bylo zařízení používáno jako hračka. Pokud je přístroj používán
tmi nebo v jejich blízkosti, je nutné zajistit dohled. Děti by měly být pod
dohledem, aby se zajistilo, že si s přístrojem Dyson nebudou hrát.
4. Tento typ vysavače Dyson by neměly používat malé děti ani postižené osoby
se sníženými fyzicmi, smyslovými či rozumovými schopnostmi, nebo s
nedostatnými zkušenostmi a znalostmi, pokud na ně nedohlíží (nebo je nepoučí)
odpovědná osoba, která je s používáním vysavačů Dyson obeznámena, a je tedy
schopna zajistit, že vysavač Dyson bude používán bezpečně.
5. ístroj používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce. Používejte pouze
náhradní díly a příslušenství doporučené firmou Dyson. Neprovádějte údržbu
či opravu jiným způsobem, než je uvedeno v této příručce nebo dle rady
zákaznické linky společnosti Dyson. Pokud potřebujete na vysavači provést
údržbu nebo opravy, kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson. Vysavač
Dyson nerozebírejte, protože nesprávné opětovné sestavení přístroje může mít za
sledek úraz elektrickým proudem nebo požár.
6. ístroj nepoužívejte, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka. Jestliže přístroj
Dyson nefunguje správně, pokud jste jej upustili, poškodili, nechali venku nebo
upustili do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou linku společnosti
Dyson. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměn společností Dyson,
íslušným poskytovatelem služeb nebo stejně kvalifikovanou osobou, aby se
zamezilo vzniku rizika.
7. ístroj netahejte ani nenoste za kabel, nepoužívejte kabel jako držadlo,
nepřivírejte kabel mezi dveře ani ho nepřetahujte přes ostré rohy nebo okraje.
Nepřejíždějte přístrojem Dyson přes kabel. Udržujte kabel v dostatečné
vzdálenosti od horkých povrchů. Pokud vysavač nepoužíváte, smotejte kabel,
abyste předešli úrazu v důsledku zakopnutí o šňůru.
8. Napájecí kabel vždy vytáhněte až po červenou rysku, ale nikdy jej nenatahujte ani
s ním neškubejte.
9. ístroj neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku,
nikoli kabel.
10. Na zástrčku ani na vysavač Dyson nesahejte mokrýma rukama.
11. Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou některé
otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo
omezovat průchod vzduchu.
12. Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostat
vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů, jako je kartáč. Hadici, sací trubici ani
stavce neibližujte k očím ani uším a nedávejte si je do úst.
13. ed odpojením přístroje vypte všechny ovládací prvky.
14. i vyvání schodů dbejte zšené opatrnosti. Při luxování schodů vysavačem
Dyson jej nikdy nemějte umísn výše než jste vy.
15. Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej nepoužívejte
v místech, kde mohou být tyto kapaliny přítomny.
16. Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo
horký popel.
17. ístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobu na prach a
pokud má správně umístěné filtry.
18. i navíjení kabelu držte zástrčku v ruce. Při navíjení dbejte na to, aby zástrčka
nebouchla o kryt.
19. Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
TYTO POKYNY SI
PŘEČTE A USCHOVEJTE
TENTO TYP VYSAVAČE DYSON JE URČEN POUZE
K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
7
Μην τραβτε το καλδιο. Μην αποθηκεετε τη
συσκευ κοντ σε πηγ
θερτητα.
Μην χρησιοποιετε
τη συσκευ κοντ σε
ακλυπτε φλγε.
Μην περντε τη συσκευ
πνω απ το καλδιο. Μην συλλγετε νερ 
υγρ. Μην απορροφτε
φλεγενα αντικεενα. Μην χρησιοποιετε την
ηλεκτρικ σκοπα σε
σκαλοπτια σε ψηλτερη
θση απ εσ.
Μην βζετε τα χρια
σα κοντ στην
περιστρεφενη βορτσα
ταν χρησιοποιετε τη
συσκευ.
GR
Älä irrota pistotulppaa
vetämällä virtajohdosta. Älä säilytä imuria
lämmönlähteiden
läheisyydessä.
Älä käytä imuria
avotulenheisyydessä. Älä vedä imuria sen
virtajohdon yli. Älä imuroi vettä tai
muita nesteitä. Älä imuroi
palavia esineitä. Älä pidä imuria
yläpuolellasi portaissa. Älä laita käsiäsi
harjaksen lähelle imurin
ollessa käynnissä.
FI
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ:
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΙΗΘΕΙ Ο ΚΙΝΥΝΟΣ ΦΤΙΑΣ Η
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ:
1. Μην αφνετε την ηλεκτρικ σκοπα Dyson στην πρζα. Αποσυνδστε την απ την
πρζα ταν δεν χρησιοποιεται και πριν απ το σρβι.
2. Μην τη χρησιοποιετε σε εξωτερικο χρου  σε υγρ επιφνειε. Η συσκευ
εναι κατλληλη για χρση νο σε στεγν επιφνειε Μην τη χρησιοποιετε για
απορρφηση νερο.
3. Μην επιτρπετε να χρησιοποιεται η συσκευ σαν παιχνδι. Απαιτεται προσοχ
ταν χρησιοποιεται απ παιδι  κοντ σε παιδι. Τα παιδι πρπει να
επιτηρονται για να διασφαλιστε τι δεν παζουν ε την ηλεκτρικ σκοπα Dyson.
4. Αυτ η ηλεκτρικ σκοπα Dyson δεν πρπει να χρησιοποιεται απ ικρ
παιδι  αδναα τοα ε ειωνε σωατικ, αισθητριε  πνευατικ
ικαντητε  απ τοα που δεν διαθτουν κατλληλη επειρα και γνση, εκτ
εν βρσκονται υπ επβλεψη  εν του χουν δοθε οδηγε σχετικ ε τη χρση
τη ηλεκτρικ σκοπα Dyson απ υπεθυνο τοο, στε να διασφαλιστε η
ασφαλ χρση τη.
5. Χρησιοποιετε τη συσκευ νο πω περιγρφεται στο παρν εγχειρδιο.
Χρησιοποιετε νο τα συνιστενα αξεσουρ και ανταλλακτικ τη Dyson. Μην
διεξγετε οποιαδποτε εργασα συντρηση εκτ απ αυτ που αναφρονται
στο παρν εγχειρδιο  κατπιν συβουλ απ τη γρα βοθεια πελατν τη
Dyson. Επικοινωνστε ε τη γρα βοθεια πελατν τη Dyson σε περπτωση
που απαιτεται σρβι  επισκευ τη συσκευ. Μην αποσυναρολογετε την
ηλεκτρικ σκοπα Dyson, καθ η λανθασνη επανασυναρολγηση πορε να
προκαλσει ηλεκτροπληξα  πυρκαγι.
6. Μην χρησιοποιετε τη συσκευ ταν το καλδιο  το φι εναι φθαρνα. Εν
η ηλεκτρικ σκοπα Dyson δεν λειτουργε κανονικ, πεσε απ ψο, υπστη
βλβη, αφθηκε σε εξωτερικ χρο  βυθστηκε σε νερ, ην τη χρησιοποισετε.
Επικοινωνστε ε τη γρα βοθεια πελατν τη Dyson. Εν το καλδιο
τροφοδοσα εναι φθαρνο, πρπει να αντικατασταθε απ την Dyson, τον
αντιπρσωπο σρβι α  εξειδικευνο τεχνικ για να αποφευχθε πιθαν
κνδυνο.
7. Μην τραβτε το καλδιο  ην κουβαλτε τη συσκευ κρατντα την απ το
καλδιο, ην χρησιοποιετε το καλδιο για λαβ, ην αγκνετε το καλδιο σε
πρτε και ην τραβτε το καλδιο γρω απ αιχηρ επιφνειε  σε γωνε.
Μην περντε την ηλεκτρικ σκοπα Dyson πνω απ το καλδιο. ιατηρστε το
καλδιο ακρι απ θεραινενε επιφνειε. Για να αποφγετε τον κνδυνο να
σκοντψετε, τυλξτε το καλδιο ταν δεν χρησιοποιετε τη συσκευ.
8. Βγζετε πντα το καλδιο χρι την κκκινη γρα, χωρ να το τεντνετε  να το
τραβτε ε δναη.
9. Μην αποσυνδετε τη συσκευ απ την πρζα τραβντα το καλδιο. Για να
αποσυνδσετε τη συσκευ, πιστε το φι και χι το καλδιο.
10. Μην πινετε το φι  την ηλεκτρικ σκοπα Dyson ε βρεγνα χρια.
11. Μην βζετε αντικεενα στα ανογατα τη συσκευ. Μην την χρησιοποιετε
ταν οποιοδποτε νοιγα εναι φραγνο. ιατηρστε τα ανογατα καθαρ απ
σκνε, χνοδια, τρχε και οτιδποτε θα ποροσε να εισει τη ρο του αρα.
12. Κρατστε τα αλλι, τα ροχα, τα δκτυλα και λα τα λλα ρη του σατ
σα ακρι απ τα ανογατα και τα κινοενα ρη, πω τον κλινδρο ε τη
βορτσα. Μην στρφετε τον εκαπτο και τηλεσκοπικ σωλνα  τα εργαλεα προ
τα τια  τα αφτι σα και ην τα βζετε στο στα σα.
13. Πριν αποσυνδσετε τη συσκευ απ την πρζα, πρπει να γυρσετε λα τα
χειριστρια στη θση απενεργοποηση (OFF).
14. Προσχετε ιδιατερα ταν καθαρζετε σκλε. Μην χρησιοποιετε την ηλεκτρικ
σκοπα Dyson ταν βρσκεται σε ψηλτερο σκαλοπτι απ εσ.
15. Μην χρησιοποιετε τη συσκευ για να συλλξετε εφλεκτα  κασια υγρ, πω
βενζνη,  ην τη χρησιοποιετε σε χρου που πορε να υπρχουν ατο απ
ττοια υλικ.
16. Μην αζεετε ε τη συσκευ θερ αντικεενα  αντικεενα που βγζουν καπν,
πω τσιγρα, σπρτα  ζεστ στχτε.
17. Χρησιοποιετε πντα αφο χετε τοποθετσει το διαφαν κδο και τα φλτρα.
18. Κρατστε το φι ταν τυλγετε το καλδιο στο καρολι του. Μην αφνετε το φι να
τινζεται ταν τυλγετε το καλδιο.
19. εν συνιστται η χρση καλωδου προκταση.
ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ
ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON
ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ
FI
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN IMURIN KÄYTTÖÄ
KÄYTETTÄESSÄ SÄHKÖLAITTEITA, SEURAAVAT VAROTOIMENPITEET
TULEE OTTAA HUOMIOON:
VAROITUS
VÄHENTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN MAHDOLLISUUTTA:
1. Älä jätä sähköverkkoon kytkettyä Dyson-imuria ilman valvontaa. Irrota imuri
pistokkeesta aina käytön päätteeksi ja ennen huoltoa.
2. Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa eikä märillä pinnoilla. Laite on tarkoitettu
käytettäväksi vain kuivissa tiloissa. Älä imuroi laitteella vettä.
3. Laitetta ei saa käyttää leluna. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun lapset
käytvät laitetta tai kun sitä käytetään lasten läheisyydessä. Lapsia tulee valvoa,
jotta he eivät leiki Dyson-imurilla.
4. Tätä Dyson-imuria ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käytettäväksi,
joilla on fyysisiä, psyykkisiä tai aistirajoitteita tai riittämättömät tiedot tai kokemus,
ellei Dyson-imurin käytä valvo tai ohjaa vastuullinen henkilö, joka voi varmistaa
Dyson-imurin turvallisen käyn.
5. Laitetta saa käytä vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti.
ytä vain Dysonin suosittelemia lisätarvikkeita ja varaosia. Älä suorita mitään
sellaisia huoltotöitä, joita ei ole neuvottu tässä käyttöoppaassa tai Dysonin
asiakaspalvelunumerossa. Muissa huolto- ja korjausasioissa ota yhteyttä Dysonin
asiakaspalvelunumeroon. Älä pura Dyson-imuria osiin. Virheellisesti koottu imuri
voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
6. Älä käytä laitetta, jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut. Jos Dyson-imuri ei
toimi oikein tai se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut, lopeta käyttö
ja ota yhteys Dysonin asiakaspalvelunumeroon. Vaaratilanteiden vältmiseksi
vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan Dyson, valtuutettu huoltoliike tai
asianmukaisesti koulutettu henkilö.
7. Älä vedä tai kanna laitetta virtajohdosta, älä käytä virtajohtoa kahvana, ä
tä johtoa oven väliin tai vedä sitä teräviä reunoja tai kulmia vasten. Älä anna
Dyson-imurin kulkea virtajohdon yli. Pidä virtajohto loitolla kuumista pinnoista.
Kompastumisvaaran välttämiseksi kelaa johto sisään aina, kun lopetat imurin
käyn.
8. Vedä johto aina ulos punaiseen viivaan asti, mutta älä venytä tai nykäise si
voimalla.
9. Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta. Irrota laite sähköverkosta
pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta.
10. Älä koske pistotulppaan tai Dyson-imuriin märillä käsillä.
11. Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista
on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa
haittaavista tukoksista.
12. Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla laitteen aukoista ja
liikkuvista osista, kuten harjasuulakkeesta. Letkulla, putkella tai suulakkeella ei saa
osoittaa silmiin tai korviin eikä niitä saa laittaa suuhun.
13. Kytke kaikki säätimet pois päältä ennen sähköverkosta irrottamista.
14. Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita. Älä pidä Dyson-imuria portaissa
itseäsi ylempänä.
15. Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria
paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita tai höyryjä.
16. Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai
kuumaa tuhkaa.
17. Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai suodatin on pois paikoiltaan.
18. Pitele pistotulppaa kelatessasi johtoa sisään. Älä anna pistotulpan iskeytyä
mihinkään kelatessasi.
19. Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
TÄMÄ DYSON-IMURI ON TARKOITETTU VAIN
KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
8
Ikke dra i ledningen. Ikke lagre støvsugeren
nær varmekilder. Ikke bruk støvsugeren
nær åpen flamme. Ikke kjør over
ledningen. Ikke sug opp vann
eller væsker. Ikke sug opp
brennende gjenstander. Ikke plasser den over
deg i trapper. Ikke hold hendener
den roterende børsten
når støvsugeren er
i bruk.
Ne húzza a
kábelnél fogva. Hőforrászelében
tárolni tilos! Ne használja nyílt
láng mellett. Ne menjen át vele
a kábelen. Ne szívjon fel vele vizet
vagy folyadékot. Ne porszívózzon fel
égő tárgyakat. Ne használja maga
fölött apcső tetején. Használat közben ne
rakja a kezeit a keferúd
közelébe.
NO
HU
NO
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
LES ALLE ANVISNINGENE FØR DU BRUKER DENNE STØVSUGEREN
VED BRUK AV ELEKTRISKE APPARATER BØR ALTID GRUNNLEGGENDE
FORHOLDSREGLER FØLGES , INKLUDERT FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR Å REDUSERE RISIKO FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER
PERSONSKADE:
1. Du må ikke forlate Dyson-støvsugeren når den er koblet til. Du må koble den fra
støpselet når du ikke bruker den, eller før du vedlikeholder den.
2. Må ikke brukes utendørs eller på våte flater. Skal kun brukes på tørre steder. Må
ikke brukes til å suge opp vann.
3. Ikke la støvsugeren brukes som et leketøy. Vær spesielt oppmerksom når den
brukes av eller i nærheten av barn. Barn må overkes for å sørge for at de ikke
leker med Dyson-støvsugeren.
4. Denne Dyson-svsugeren er ikke beregnet for bruk av unge barn eller svakelige
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner. Den er heller
ikke laget for personer som mangler erfaring og kunnskap, hvis ikke disse blir
tilstrekkelig overvåket eller har mottatt opplæring av en ansvarlig person i bruken
av Dyson-svsugeren, slik at det er sikkert at de kan bruke Dyson-svsugeren
trygt.
5. Må bare brukes som beskrevet i denne manualen. Bruk kun tilbehør og
erstatningsdeler som er anbefalt av Dyson. Du må ikke utføre vedlikehold eller
foreta reparasjoner annet enn det som blir beskrevet i manualen eller etter
råd fra Dyson Helpline. Ta kontakt med Dyson Helpline hvis det blir nødvendig
med service eller reparasjoner. Du må ikke demontere Dyson-svsugeren, da
feilmontering kan føre til elektrisk st eller brann.
6. Må ikke brukes med skadet strømledning eller spsel. Hvis Dyson-svsugeren
ikke virker som den skal, eller har falt ned, er skadd, har ligget ute, eller har falt i
vannet, må du kontakte Dyson Helpline. Hvis strømledningen blir skadet, må den
byttes av Dyson, vår serviceagent eller tilsvarende godkjente personer for å unn
at det oppstår fare.
7. Du må ikke dra eller løfte etter ledningen, bruke ledningen som håndtak, lukke
en dør som ledningen går gjennom, eller dra ledningen rundt skarpe kanter eller
hjørner. Ikke kjør Dyson-svsugeren over ledningen. Hold ledningen borte fra
varme overflater. For å unngå fare for snubling må du snurre inn ledningen når
støvsugeren ikke er i bruk.
8. Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen, men du må ikke dra eller nappe
i ledningen.
9. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Når du skal trekke ut støpselet, må du
holde i det, ikke i ledningen.
10. Du må ikke håndtere støpselet eller Dyson-støvsugeren med fuktige hender.
11. Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene
er blokkert. Skal holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som kan redusere
luftgjennomstrømningen.
12. Pass på at du holder håret, klesplagg, fingre og andre kroppsdeler borte fra
åpninger og bevegelige deler, for eksempel børsten. Du må ikke peke slangen,
røret eller verktøy mot øyne, ører eller putte dem i munnen.
13. Slå av alle kontrollknappene før du tar ut støpselet.
14. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper. Du må ikke bruke Dyson-støvsugeren
over deg når du støvsuger trapper.
15. Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for eksempel
bensin, eller på områder der det kan finnes slike væsker eller damp etter dem.
16. Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller
varm aske.
17. Må ikke brukes uten at klar beholder og filtre er på plass.
18. Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen. Du må passe på at
støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen.
19. Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning.
LES OG TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
DENNE DYSON-STØVSUGEREN ER KUN LAGET
FOR BRUK I HUSHOLDNINGER
HU
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTA
HOGY ELKELJE AZ ÁRAST VAGY TŰZVESZÉLYT:
FIGYELMEZTETÉS
NE HAGYJA A KÉSZÜLÉKET MAGÁRA, MIZBEN CSATLAKOZTATVA
VAN A KONEKTORBA.HA NEM HASZNÁLJA, HÚZZA KI A
KONEKTORL A ZSÍNÓRJÁT-SZERVÍZELÉS ELÖTT IS:
1. Ne hagyja magára a Dyson porszívót, ha áramforráshoz csatlakozik. Ha nincs
használatban, illetve a szervizelés megkezdése előtt, húzza ki a dugót az
áramforrásból.
2. Kültéri környezetben és nedves felületen ne használja. Csak száraz helyiségekben
használható. Ne használja víz felszívására!
3. Ne hagyja, hogy a készüléket játékszerként használják. Ha gyermekek használják,
vagy gyermekek közelében használják, mindig a megfelelő körültekintéssel kell
eljárni. A gyermekeket feltétlenül felügyelni kell, hogy ne használják játékszerként
a Dyson porszívót.
4. A Dyson porszívót nem használhatják olyan személyek (gyermekeket is beleértve),
akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy
hiányzik a készülék működtetéséhez szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve
ha a biztonságukért felelős személyek felügyeletet biztosítanak számukra, vagy
ellátják őket instrukciókkal a Dyson porszívó használatával kapcsolatban annak
érdekében, hogy biztonságosan használhassák a Dyson porszívót.
5. A készüléket kizárólag a jelen használati utasításnak megfelelően használja.
A porszívót csak a Dyson által javasolt kiegészítőkkel, alkatrészekkel és
cserealkatrészekkel használja. Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantarsi
vagy javítási munkálatot, amely nem szerepel a jelen kézikönyvben, vagy amelyet
nem a Dyson Ügyfélszolgálat Segélyvonala javasolt. Karbantars vagy javítás
esetén forduljon a Dyson Ügyfélszolgálat Segélyvonalához. Ne szedje szét a
Dyson porszívót, mert a helytelen összeszerelés áramütést vagy tüzet okozhat.
6. Ne használja, ha a tápkábel vagy a dugó sérült. Ha a Dyson porszívó nem
ködik megfelelően, leejtették, megsérült, a szabadban hagyták vagy vízbe
ejtették, vegye fel a kapcsolatot a Dyson Ügyfélszolgálat Segélyvonalával.
Az esetleges veszélyek elkerülése érdekében a sérült alkatrészeket a Dyson
vállalatnak, a vállalat hivatalos szerelőjének vagy szakképzett személynek kell
kicserélnie.
7. Ne húzza a porszívót a kábelnél fogva, ne kapaszkodjon bele, ne csukja rá az
ajtót, ne húzza át éles peremeken vagy sarkokon. A Dyson porszívót ne húzza
át a kábel fölött. A kábelt tartsa távol a forró felületektől. A balesetek elkerülése
érdekében, a kábelt tekerje fel, amikor a készülék nincs használatban.
8. A kábelt mindig teljesen húzza ki, de ne feszítse és ne rángassa.
9. Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót. A kihúzáshoz fogja meg a
dugót, és ne a kábelt.
10. Nedves kézzel ne érjen a dugóhoz vagy a Dyson porszívóhoz.
11. Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne tömje
el. Tartsa porl, bolyhoktól, hajtól és minden mástól mentesen, ami csökkentheti
a légáramlást.
12. Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait, egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól, és
olyan mozgó alkatrészeitől, mint például a keferúd. Ne helyezze a szemébe, a
lébe vagy a szájába a porszívócsövet, vagy a készülék egyéb tartozékait.
13. A dugó kihúzása előtt kapcsolja ki az összes kezelőszervet.
14. pcsők tisztításakor legyen különösen óvatos. Porszívózás közben ne álljon a
Dyson porszívó alatt lévő lécsőfokon.
15. Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például benzin
felszívására, illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közelében.
16. Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa vagy
forró hamu felszívására.
17. Ne használja az átlátszó portartály és szűrő nélkül.
18. Visszatekeréskor mindig tartsa a kezével a kábelt. Ne engedje, hogy a készülékhez
csapodjon.
19. Hosszabbító kábel használata nem javasolt.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE
MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
A DYSON PORSZÍVÓ CSAK HÁZTARTÁSI
FELHASZNÁLÁSRA ALKALMAS
9
Ikke hold hendene nær
den roterende børsten
når støvsugeren er
i bruk.
Használat közben ne
rakja a kezeit a keferúd
közelébe.
Não puxe pelo cabo. Não utilize perto de
fontes de calor. Não utilize perto
de chamas. Não passe a máquina
por cima do cabo. Não recolha água
ou líquidos. Não recolha objectos
incandescentes. Não utilize acima de
si em escadas. Não coloque as
mãos perto da escova
quando o aspirador
está a ser utilizado.
Nie należy ciągnąć
za kabel. Nie przechowywać w
pobliżu źródeł ciepła. Nie należy używać
w pobliżu otwartego
ognia.
Nie należy przejeżdżać
przez kabel. Nie należy używać do
zbierania wody ani
innych płynów.
Nie należy używać do
zbierania płonących
przedmiotów.
Urządzenie nie powinno
znajdować się na
schodach powyżej osoby
odkurzającej.
Nie należy trzymać
rąk w pobliżu
turboszczotki podczas
pracy urządzenia.
PL
PT
PT
INTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O ASPIRADOR
AO UTILIZAR UM ELECTRODOMÉSTICO DEVEM-SE SEGUIR ALGUMAS
PRECAUÇÕES BÁSICAS, INCLUINDO AS SEGUINTES:
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, DESCARGA ELÉCTRICA OU
LESÃO:
1. o abandone o aspirador Dyson quando estiver ligado à tomada. Desligue-o da
tomada quando não estiver a utilizá-lo e antes das operações de manutenção.
2. o o use no exterior ou sobre superfícies molhadas. Só é adequado para locais
secos. Não o utilize para recolher água.
3. o permita que seja usado como brinquedo. Será necessária especial atenção
quando for usado por crianças ou próximo delas. As crianças devem ser vigiadas
para garantir que não brinquem com o aspirador Dyson.
4. Este aspirador Dyson não deve ser utilizado por crianças pequenas ou pessoas
doentes com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência ou conhecimento, a menos que recebam supervisão ou instruções
de uma pessoa responsável acerca da utilização do aspirador Dyson de forma a
assegurar que utilizem o aspirador Dyson em segurança.
5. Use apenas conforme descrito neste manual. Use apenas acessórios e peças
sobresselentes recomendados pela Dyson. Não execute qualquer tarefa de
manutenção ou reparação que não esteja indicada neste manual ou não tenha
sido aconselhada pela Linha de Serviços de Apoio ao Cliente da Dyson. Contacte
a Linha de Assistência dos Serviços de Apoio ao Cliente da Dyson quando forem
necessários serviços de manutenção ou reparação. Não desmonte o aspirador
Dyson já que a montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico ou fogo.
6. o use o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o aspirador
Dyson não estiver a funcionar devidamente, tiver sofrido uma queda, estiver
danificado, tiver sido deixado no exterior ou mergulhado em água, contacte a
Linha de Serviços de Apoio ao Cliente da Dyson. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pela Dyson, por um representante de manutenção
ou por alguém igualmente qualificado, para evitar acidentes.
7. Não puxe nem transporte pelo cabo, não use o cabo como pega, não feche portas
sobre o cabo nem puxe o cabo em torno de extremidades ou esquinas afiadas.
o faça passar o aspirador Dyson sobre o cabo. Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes. Para evitar tropeçar no cabo, enrole-o quando não estiver a
usar o aparelho.
8. Estenda sempre o cabo até à linha vermelha, mas não o estique nem puxe com
força.
9. o desconecte o aparelho puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre a ficha e
o o cabo.
10. o manuseie a ficha ou o aspirador Dyson com as mãos molhadas.
11. o introduza nenhum objecto nas aberturas. Não use se alguma abertura estiver
obstruída; mantenha as aberturas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o que possa
reduzir o fluxo de ar.
12. Mantenha os cabelos, as roupas largas, os dedos e todas as partes do corpo
afastados das aberturas e das pecas em movimento, como a escova. Não aponte
a mangueira, o tubo ou os acessórios para os olhos ou os ouvidos nem os coloque
na boca.
13. Desligue todos os controlos antes de desconectar o aparelho.
14. Tenha especial cuidado ao aspirar escadas. Não trabalhe com o aspirador Dyson
acima de si nas escadas.
15. o use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como a
gasolina, nem o utilize em áreas onde tais líquidos possam estar presentes.
16. o aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou
cinzas quentes.
17. o use sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados.
18. Segure o cabo quando o enrolar no tambor. Não deixe que a ficha faça
movimentos bruscos enquanto enrola o cabo.
19. Não se recomenda o uso de extensões eléctricas.
LEIA E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
ESTE ASPIRADOR DYSON DESTINA-SE APENAS
AO USO DOMÉSTICO
PL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA NALY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE
INSTRUKCJE
PODCZAS UŻYTKOWANIA SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO
NALY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ZASAD
BEZPIECZEŃSTWA, WŁĄCZAJĄC PONSZE:
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:
1. Nie pozostawiać odkurzacza Dyson włączonego do kontaktu. Odkurzacz
naly odłączyć z kontaktu jeśli nie jest on użytkowany oraz przed rozpoczęciem
czynności serwisowych.
2. Nie należy używać odkurzacza poza domem i na mokrych powierzchniach.
Przeznaczony wyłącznie do sprtania suchych miejsc. Nie używać odkurzacza do
zbierania wody.
3. Urdzenie nie jest przeznaczone do zabawy. W przypadku gdy odkurzacz
obsługiwany jest przez dzieci bądź znajduje się w ich pobliżu naly zachować
szczególną ostrożnć. Dzieci powinny znajdować się pod opieką dorosłych aby
mieć pewność, że nie używają one odkurzacza Dyson do zabawy.
4. Odkurzacz firmy Dyson nie jest przeznaczony do użytku przez małe dzieci i
osoby niesprawne o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umyowych, nie posiadające wiedzy i doświadczenia odpowiedniego do obsługi
odkurzacza Dyson, o ile nie są one pod nadzorem lub nie otrzymały instrukcji od
osoby odpowiedzialnej w zakresie użytkowania odkurzacza Dyson w bezpieczny
sposób.
5. Odkurzacza naly używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem określonym
w niniejszej instrukcji. Należy stosować akcesoria i cści zamienne zalecane
przez firmę Dyson. Nie przeprowadzać czynności konserwacyjnych innych niż
określone w instrukcji lub zalecane przez infolinię Działu Obsługi Klienta firmy
Dyson. W razie konieczności serwisowania lub naprawy należy skontaktować
się z infolinią Działu Obugi Klienta firmy Dyson. Nie naly rozmontowywać
odkurzacza Dyson, ponieważ nieprawidłowe złożenie może prowadzić do
porażenia prądem lub pożaru.
6. Nie używać urządzenia, jeśli kabel bądź wtyczka uległy uszkodzeniu. W przypadku
gdy odkurzacz Dyson nie pracuje w taki sposób jak powinien, został upuszczony,
uszkodzony, zostawiony na wolnym powietrzu bądź wpadł do wody, naly
skontaktować się z infolinią Działu Obsługi Klienta firmy Dyson. Jli kabel
jest uszkodzony, musi być on wymieniony przez firmę Dyson, autoryzowanego
przedstawiciela lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
7. Nie ciągnąć ani nie przenosić odkurzacza za kabel, nie używać kabla jako rączki,
nie przytrzaskiwać kabla drzwiami ani nie przeciągać go po ostrych krawędziach
lub rogach. Nie przejeżdżać odkurzaczem Dyson przez kabel. Trzymać kabel z
daleka od nagrzanych powierzchni. W celu uniknięcia ryzyka potknięcia się zwinąć
kabel po zakończeniu pracy urdzenia.
8. Należy zawsze wyciągać kabel do czerwonego oznaczenia; nie rozciągać go ani
nie szarpać.
9. Urdzenia nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć naly
pociągnąć za wtyczkę, nie za kabel.
10. Nie dotykać wtyczki ani odkurzacza Dyson mokrymi rękami.
11. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używać odkurzacza
jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany; usuwać kurz, kłaczki i włosy oraz
wszystko, co może utrudniać swobodny przeyw powietrza.
12. osy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od otworów
urządzenia i jego ruchomych części, takich jak turboszczotka. Nie kierować węża i
rury teleskopowej w stronę oczu lub uszu ani nie wkładać ich do ust.
13. Przed oączeniem z kontaktu wączyć wszystkie funkcje odkurzacza.
14. W trakcie sprzątania schodów należy zachować szczególne środki ostrożności.
Podczas sprtania schodów odkurzacz Dyson nie powinien znajdować się
powyżej osoby sprzątającej.
15. Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna,
ani w miejscach, gdzie odkurzacz może mieć kontakt z nimi lub ich oparami.
16. Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów,
takich jak papierosy, zapki lub gorący popiół.
17. Nie używać odkurzacza jeśli przezroczysty pojemnik lub filtry nie są zamontowane.
18. Podczas zwijania kabla na rolce należy przytrzymywać wtyczkę aby nie
odskoczyła.
19. Nie zaleca się stosowania przeużacza.
NINIEJSZE INSTRUKCJE
NALEŻY PRZECZYTAĆ I
ZACHOWAĆ
TEN ODKURZACZ DYSON JEST PRZEZNACZONY
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO
Dra inte i sladden. Använd inte
dammsugaren
nära värmekällor.
Använd inte
dammsugaren
nära öppen eld.
Kör inte över sladden. Sug inte upp vatten
eller andra vätskor. Sug inte upp
brinnande föremål. Använd inte maskinen
ovanför dig i trappor. Håll inte handen
nära borsthuvudet
då dammsugaren är
igång.
Не тяните за шнур. Не используйте
вблизи открытого
огня.
Не используйте
вблизи источника
тепла.
Не пережимайте
шнур. Не используйте для
уборки воды или
жидкостей.
Не используйте для
уборки горящих
предметов.
Не ставьте прибор
выше себя на
лестнице.
Не подносите руки к
щетке, когда прибор
включен.
RU
SE
10
SE
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DAMMSUGAREN
NÄR MAN ANV ÄNDER ELEKTRISKA REDSKA P SKA ALLTID
GRUNDL ÄGGANDE FÖRSIKTIGHET IAKTTAGAS, INKLUSIVE
LJANDE:
VARNING
R ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISK STÖT ELLER
SKADA:
1. mna inte Dyson-maskinen när den är inkopplad. Koppla ur den från uttaget när
den inte används och innan den ska servas.
2. Använd den inte utomhus eller på våta ytor. Lämpar sig endast för torra platser.
Använd den inte för att suga upp vatten.
3. t inte maskinen användas som leksak. Var särskilt uppmärksam om den används
av eller i närheten av barn. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker
med Dyson-maskinen.
4. Denna Dyson-maskin är inte avsedd att användas av småbarn eller personer med
reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och
kunskap, såvida de inte övervakas eller har fått instruktioner av en ansvarig person
gällande användningen av Dyson-maskinen för att säkerställa att de kan använda
Dyson-maskinen utan fara.
5. Användning får bara ske enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen. Använd
endast av Dyson rekommenderade tillbehör och reservdelar. Utför inget underhåll
på egen hand annat än det som visas i bruksanvisningen eller anvisas av Dysons
kundtjänst. Kontakta Dysons kundtjänst när service eller reparation behövs.
Demontera inte Dyson-maskinen eftersom felaktig återmontering kan resultera i
elektriska stötar eller brand.
6. Använd inte med skadad sladd eller kontakt. Om Dyson-apparaten inte fungerar
korrekt, om den har tappats, skadats, lämnats utomhus eller tappats i vatten,
ste du kontakta Dysons kundtjänst. Om nätsladden är skadad måste den bytas
ut av Dyson, vår serviceagent eller liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
7. Dra eller bär inte maskinen i sladden, använd inte sladden som handtag, stäng
ingen dörr med sladden i kläm eller dra sladden runt vassa kanter och hörn. Kör
inte Dyson-maskinen över sladden. Håll sladden på avstånd från varma ytor. Rulla
upp sladden när den inte används för att undvika risken att snubbla.
8. Dra alltid ut sladden till det röda strecket, men dra eller ryck inte i sladden.
9. Dra inte i själva sladden när du ska dra ur kontakten. Håll i kontakten för att dra ut
den, inte i sladden.
10. Hantera inte kontakten eller Dyson-maskinen med våta händer.
11. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är
blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet.
12. ll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar
och rörliga delar, t.ex. borsthuvudet. Rikta inte slangen, staven eller verktygen mot
ögonen eller öronen och för inte in dem i munnen.
13. Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten.
14. Var extra försiktig när du dammsuger trappor. Ha inte Dyson-maskinen ovanför dig
i trappan när du dammsuger.
15. Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex.
bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.
16. Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t.ex.
cigarretter, tändstickor eller varm aska.
17. Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.
18. ll i kontakten när du rullar upp sladden på vindan. Låt inte kontakten slå emot
got vid upprullning.
19. Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte.
LÄS OCH SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
DENNA DYSON-MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD
R HUSHÅLLSBRUK
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации
ИСПОЛЬЗУЯ ПРИБОР ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
ВНИМАНИЕ!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА, УДАРА ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ
УВЕЧИЙ:
1. Не оставляйте включенный пылесос Dyson без присмотра. После
использования и перед обслуживанием выключайте пылесос из розетки.
2. Не включайте пылесос на улице и не используйте его для уборки влажных
поверхностей. Предназначен только для уборки сухих поверхностей. Не
используйте данный пылесос для уборки жидкостей.
3. Не разрешайте детям играть с пылесосом. Будьте крайне осторожны при
использовании пылесоса детьми или поблизости от них. Следите за тем,
чтобы дети не играли с пылесосом Dyson.
4. Данный пылесос Dyson не предназначен для использования детьми или
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, либо не имеющими навыков работы с пылесосом Dyson,
без присмотра или соответствующего инструктажа со стороны лиц с опытом
использования пылесоса Dyson.
5. Используйте пылесос только в соответствии с данным руководством.
Используйте только принадлежности и запасные части, рекомендованные
компанией Dyson. Не выполняйте работы по обслуживанию, кроме
указанных в данном руководстве или рекомендованных службой поддержки
компании Dyson. При необходимости проведения обслуживания или
ремонта обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Не разбирайте
пылесос Dyson самостоятельно. Это может стать причиной пожара или
поражения электрическим током.
6. Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден кабель или вилка. Если пылесос
Dyson не работает должным образом, если его уронили, он поврежден,
был оставлен на улице или уронен в воду, то не пользуйтесь им, а сразу
обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Если сетевой кабель
поврежден, во избежание неприятностей, его необходимо заменить
в компании Dyson, у нашего сервисного агента или обратившись к
специалисту, имеющему соответствующую квалификацию.
7. Не тяните за кабель и не используйте его для переноски пылесоса. Следите,
чтобы кабель не защемило дверью, и чтобы он не цеплялся за острые
края или углы. Не наезжайте пылесосом на кабель. Держите его вдали от
нагретых поверхностей. Чтобы не зацепиться за кабель, сматывайте его
после пользования пылесосом Dyson.
8. Всегда вытаскивайте кабель до красной отметки, не тяните и не дергайте за
кабель.
9. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети,
беритесь за вилку, а не за кабель.
10. Не прикасайтесь к вилке и пылесосу Dyson влажными руками.
11. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство,
если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор,
волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
12. Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не
попадали в отверстия или подвижные детали пылесоса, например в щетку.
Не направляйте шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши и не
берите их в рот.
13. Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы
управления.
14. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите,
чтобы пылесос Dyson находился на ступенях ниже вас.
15. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в
местах, где могут находиться такие жидкости или их пары.
16. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого
как сигареты, спички или горячий пепел.
17. Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или
фильтр.
18. Придерживайте вилку при сматывании кабеля. При сматывании кабеля
следите, чтобы вилка не тянулась по полу.
19. Не рекомендуется использовать удлинители.
ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ДАННЫЙ ПЫЛЕСОС DYSON ПРЕДНАЗНАЧЕН
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
11
Kablodan çekerek
fişten çıkarmayın. Isı kaynakları yakınında
bırakmayın. Çıplak atyakınında
kullanmayın. Kablonun üzerine
basmayın, üzerinden
geçmeyin.
Su yada diğer sıvıları
çekmeyin. Yanan objeleri
çekmeyin. Merdivenlerde,
bulunduğunuz
basamağın üzerinde
kullanmayın.
Makineyi kullanırken
ellerinizi fırça başlığın
yakınında tutmayın.
TR
Ne vlecite kabla. Ne uporabljajte v bližini
virov toplote. Ne uporabljajte v bližini
odprtega ognja. Ne vozite čez kabel. Ne sesajte vode ali
drugih tekočin. Ne sesajte gorečih
predmetov. Ne uporabljajte na
stopnicah nad vami. Ne segajte z roko pred
krtačo, ko je sesalnik
vključen.
Sl
SI
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
PRED UPORABO SESALNIKA SKRBNO PREBERITE VSA NAVODILA
KADAR UPORABLJATE ELEKTRNO NAPRAVO, MORATE VEDNO
UPTEVATI OSNOVNE VARNOSTNE UKREPE, VKLJUČNO Z
NASLEDNJIMI:
OPOZORILO
ZA PREPREČITEV POŽARA, ELEKTRIČNEGA ŠOKA ALI POŠKODBE:
1. Ne puščajte sesalnika Dyson brez nadzora, ko je vključen. Izključite ga iz vtičnice,
kadar ni v uporabi in pred servisiranjem.
2. Sesalnika ne uporabljajte na prostem ali na mokrih površinah. Primeren le za suha
mesta. Ni primeren za sesanje vode.
3. Ne dovolite, da bi se z napravo igrali otroci. Če napravo uporabljajo otroci ali če
so med njeno uporabo otroci v bližini, bodite skrajno pazljivi. Pazite, da se otroci
ne igrajo s sesalnikom Dyson.
4. Sesalnika Dyson naj ne uporabljajo majhni otroci ali slabotne osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali takšne brez
izkušenj in znanja, razen če jih pri uporabi sesalnika Dyson nadzira ali jim daje
napotke odgovorna oseba, ki zagotovi varno uporabo naprave Dyson.
5. Sesalnik uporabljajte le v skladu s tem priročnikom. Uporabljajte le priporočene
dodatke in rezervne dele Dyson. Ne izvajajte vzdrževalnih del razen tistih, ki
so prikazana v tem priročniku, ali po nasvetu strokovnjaka z Dysonove številke
za pomoč. Pokličite Dysonovo številko za pomoč, kadar je potreben servis ali
popravilo. Ne razstavljajte sesalnika Dyson, saj lahko nepravilno ponovno
sestavljanje povzroči električni udar ali požar.
6. Naprave ne uporabljajte, če sta kabel ali vtikač poškodovana. Če sesalnik Dyson
ne deluje pravilno, če vam je padel na tla, je poškodovan, ste ga pustili na
prostem ali je prišel v stik s tekočino, ga ne uporabljajte in se obrnite na Dysonovo
številko za pomoč. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi varnosti
zamenjati podjetje Dyson, naš servisni zastopnik ali druga ustrezno kvalificirana
oseba.
7. Ne vlecite in ne nosite ga za kabel; ne uporabljajte kabla kot ročaj; ne pripirajte
kabla med vrata in ne vlecite ga okrog ostrih robov in vogalov. Ne vozite sesalnika
Dyson čez kabel. Kabel se ne sme dotikati vročih površin. Kadar ni v uporabi,
kabel zvijte, da preprečite spotikanje.
8. Vedno odvijte kabel do rdeče črte, vendar ga ne odvijte predaleč in ga ne vlecite.
9. Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtikač.
10. Ne upravljajte z vtikačem ali sesalnikom Dyson z mokrimi rokami.
11. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z
zamenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko
zmanjša pretok zraka.
12. Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali
gibljive dele, kot je krtača. Ne usmerjajte cevi ali nastavka proti očem ali ušesom
ali jih dajajte v usta.
13. Preden izvlečete vtikač, ugasnite sesalnik.
14. Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni. Ne upravljajte s sesalnikom
Dyson nad vami na stopnicah.
15. Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika
na površinah, kjer so lahko prisotne te tekočine ali njihovi hlapi.
16. Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč
pepel.
17. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.
18. Kadar kabel navijate na tuljavo, držite vtikač v roki. Ne dovolite, da bi vtikač pri
navijanju udarjal naokoli.
19. Uporaba podaljška ni priporočljiva.
PREBERITE IN SHRANITE
TA NAVODILA
TA SESALNIK DYSON JE NAMENJEN SAMO ZA
DOMAČO UPORABO
TR
GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI
BU ELEKTRİKLİ SÜRGEYİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI
OKUYUNUZ
ELEKTKLİ BİR CİHAZI KULLANIRKEN BAZI TEMEL ÖNLEMLEN
ALINMASI HER ZAMAN İÇİN GEREKLİDİR. BU ÖNLEMLERDEN
BİRKAÇI ŞUNLARDIR:
UYARI
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHKESİNİ
AZALTMAK İÇİN:
1. Dyson cihazınızın fişini prizde bırakmayın. Kullanmadığınız zamanlarda ve servis
lemlerinden önce fişi prizden çıkarın.
2. Dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde kullanılmamalıdır. Sadece kuru yerler için
uygundur. Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
3. Oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Çocuklar tarafından veya onların
yanında kullanıldığında çok dikkatli olunmalıdır. Dyson elektrikli süpürge ile
oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında olmalıdır.
4. Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, Dyson
cihazının kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat
almadıkları sürece, küçük çocukların veya fiziksel, algısal veya muhakeme
yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımı için
tasarlanmamıştır.
5. Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği
aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da Dyson
şteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi bir
bakım veya onarım işlemi yapmayın. Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Müşteri
Hizmetleri Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj elektrik çarpmasına veya
yangına neden olabileceğinden, Dyson cihazınızı kesinlikle söküp açmayın.
6. Cihazı hasarlı kablo veya fişle kullanmayın. Dyson cihazı beklendiği gibi
çalışmıyorsa, yere düşürülmüşse, hasar görmüşse, dışarıda bırakılmışsa veya suya
şürülmüşse, Dyson cihazını kullanmayın ve Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım
Hattı ile temas kurun. Elektrik kablosu hasar görmüşse, tehlikeli bir durumun
ortaya çıkmasını önlemek için Dyson, servis acentemiz ya da benzer nitelikli kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
7. Kabloyu çekmeyin veya cihazı kablodan tutarak taşımayın; kabloyu bir tutma kolu
gibi kullanmayın, kablonun üzerinden kapı kapatmayın ya da kabloyu keskin kenar
veya köşelerin etrafından çekiştirmeyin. Dyson cihazını, kablo cihazın altındayken
çalıştırmayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun. Takılma tehlikesini önlemek
için, cihazın kullanılmadığı zamanlarda kablosunu toplayın.
8. Kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin
veya çekiştirmeyin.
9. Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için
kablodan değil, fişten tutun.
10. Fişi veya Dyson cihazını kesinlikle ıslak elle tutmayın.
11. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı
kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri
deliklerden uzak tutun.
12. Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını
cihazın deliklerinden ve fırça başlığı gibi hareketli parçalarından uzak tutun.
Hortumu, çubuğu veya aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru
tutmayın veya ağzınıza sokmayın.
13. Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın.
14. Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun. Dyson cihazını merdivenlerde
kullanırken, cihazı kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın.
15. Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların veya
bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı kullanman.
16. Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi
çekmek için kullanmayın.
17. Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
18. Kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun. Kabloyu geri sararken elektrik
fişinin serbest hareket etmesine izin vermeyin.
19. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
BU TALİMATLARI OKUYUN
VE SAKLAYIN
BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM
İÇİNDİR
14
IMPORTANT!
WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE
FILTER WASCHEN • FILTER WASSEN
LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER
6
months
mois
monate
maanden
meses
mesi
месяцев
meseci
15
months
mois
monate
maanden
meses
mesi
месяцев
meseci
Wash your filter in cold water at least every 6 months.
Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois.
Den Filter gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen.
Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water.
Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses.
Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi.
Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев.
Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati.
VIDER LE COLLECTEUR TRANSPARENT
ATTENTION :
Eteindre l’aspirateur avant de vider le collecteur.
REMARQUE:
Ne pas utiliser l’appareil sans le collecteur transparent remis en place.
Lors du vidage, pour minimiser tout contact avec la poussière et les allergènes, placer
le collecteur transparent dans un sac plastique et vider délicatement. Retirer avec
précaution le collecteur transparent du sac et bien fermer le sac. Jeter le sac.
Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – ne pas le remplir à l’excès. Pour
retirer le collecteur transparent de l’appareil, appuyer sur le bouton situé à l’arrière
de la poignée de transport. Pour vider la poussière, pressez le bouton situé sur la face
avant du collecteur transparent.
Ce produit a reçu l’approbation de la Fondation Britannique de Lutte contre les
Allergies, une association caritative dont le but est la sensibilisation, la prévention et le
traitement des allergies. Le sceau d’approbation de la Fondation Britannique de Lutte
contre les Allergies est une marque déposée au Royaume-Uni.
NETTOYER LE COLLECTEUR TRANSPARENT
ATTENTION :
Ne pas immerger l’ensemble du cyclone dans l’eau ou verser de l’eau dans les
cyclones.
S’assurer que le collecteur est complètement sec avant de le remettre en place.
REMARQUE:
Ne pas utiliser de détergent, de produit lustrant ou de désodorisant pour nettoyer le
collecteur.
Ne pas mettre le collecteur dans un lave-vaisselle.
Nettoyer la grille de séparation avec un chiffon sec ou une brosse pour enlever les
moutons de poussière.
LAVER VOTRE FILTRE AVANT-MOTEUR
RÉPÉTER CETTE OPÉRATION TOUS LES 6 MOIS
ATTENTION :
Eteindre l’aspirateur avant d’enlever le filtre.
S’assurer que le filtre lavable est complètement sec avant de le remettre en place.
REMARQUE:
Il est important de vérifier régulièrement le filtre et de le laver au minimum tous les
6 mois, en respectant les instructions, pour conserver toutes les performances de
l’aspirateur.
Laisser sécher pendant 24 heures.
Il se peut que le filtre nécessite un nettoyage plus fréquent en cas d’aspiration de fines
particules de poussière.
Ne pas utiliser de détergents pour nettoyer le filtre.
Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, le lave-linge, le sèche-linge, le four, le
micro-ondes ou à proximité d’une flamme.
RIFIER LES OBSTRUCTIONS
ATTENTION :
Eteindre et débrancher l’aspirateur avant de vérifier les obstructions.
Faire attention aux objets coupants en enlevant les obstructions.
Remettre toutes les pièces de l’appareil en place avant de lutiliser à nouveau.
REMARQUE:
Enlever les obstructions n’est pas couvert pas la garantie de votre appareil. Si une
partie de votre aspirateur se bloque, il peut surchauffer et s’éteindre automatiquement.
brancher l’appareil et le laisser refroidir. Enlever les obstructions avant de
redémarrer l’aspirateur.
Les grosses particules peuvent bloquer les brosses ou les conduits. Si un blocage
se produit, éteindre et débrancher l’appareil avant de retirer l’obstruction. Ne pas
tracter le tube.
2
1
3
RETIRER LES OBJETS OBSTRUANT LA BROSSE ROTATIVE
(BROSSE ROTATIVE SUR CERTAINS
MODÈLES UNIQUEMENT)
ATTENTION :
Eteindre et débrancher l’aspirateur avant de vérifier les obstructions dans la brosse
rotative.
Si votre brosse rotative est obstruée, il se peut qu’elle s’arrête. Si cela se produit,
vous devrez retirer la brosse rotative comme indiqué et retirer tous les débris qui
l’encombrent.
INFORMATIONS RELATIVES À LA DESTRUCTION
Les produits Dyson étant fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables, ils ne
doivent pas être traités comme des ordures ménagères. Pour protéger l’environnement,
veuillez vous débarrasser de ce produit de manière responsable et le recycler si
possible.
FR
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil, de
vos coordonnées, du lieu et de la date d’achat de votre aspirateur ou contactez Dyson
en utilisant notre site internet. Le numéro de série est situé sur le corps de l’appareil,
derrière le collecteur transparent.
La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos techniciens
du Service Consommateurs Dyson.
Si votre aspirateur nécessite une réparation, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson pour détailler les options possibles. Si votre aspirateur est sous
garantie et si la réparation est prise en charge, il sera réparé sans frais.
ENREGISTREZ-VOUS COMME PROPRIETAIRE D’UN
DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI DACHETER UN ASPIRATEUR DYSON.
Pour nous aider à vous garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer
comme propriétaire Dyson.
Vous avez deux possibilités d’enregistrement
En ligne à l’adresse www.dyson.fr
En contactant le Service Consommateurs de Dyson au 01 56 69 79 89
Cet enregistrement vous confirme comme possesseur d’un aspirateur Dyson et nous
permet de vous contacter si besoin.
GARANTIE DE 5 ANS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE GARANTIE 5 ANS DYSON.
CE QUI EST GARANTI
La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la seule discrétion de
Dyson) s’il se révèle défectueux par défaut de matériau, de main d’œuvre ou de
fonctionnement dans les cinq ans à partir de la date d’achat ou de livraison.
(si une pièce n’est plus disponible ou plus fabriquée, Dyson la remplacera par une
pièce fonctionnelle équivalente).
Utilisation de l’aspirateur dans le pays dachat (conditions particulières pour les DOM
et TOM).
CE QUI N’EST PAS GARANTI
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement dun produit suite à :
Usure normale (exemple :courroie, brosse…)
gâts accidentels, défauts causés par une mauvaise utilisation, un entretien incorrect,
une négligence ou une manipulation non conforme aux instructions du manuel
d’utilisation.
Obstructions : veuillez vous référer aux informations disponibles dans votre manuel
d’utilisation dans la partie vérifier les obstructions.
Utilisation de l’aspirateur en dehors des travaux ménagers ordinaires.
Utilisation de pièces non assemblées ou fixées conformément aux instructions de Dyson.
Utilisation de pièces et accessoires autres que ceux de Dyson.
Erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson).
parations ou modifications effectuées par des personnes autres que Dyson ou ses
agents agréés.
En cas de doute sur la couverture de votre garantie, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
Pour enregistrer votre garantie, vous devez fournir le numéro de série, la date et le lieu
d’achat. Veuillez conserver votre facture dachat en lieu sûr et vous assurer que vous
pourrez disposer de ce document en cas de nécessité. Le numéro de série se trouve sur
la plaque signalétique située sous le collecteur transparent.
Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre aspirateur, vous devez fournir
la preuve d’achat /de livraison (l’original et tout document qui prouve que vous en
êtes le propriétaire). Sans cette preuve, toute intervention sera à votre charge. Veuillez
conserver votre facture ou votre bon de livraison.
1. Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses agents agréés.
2. Toutes les pièces ou produits remplacés deviennent la propriété de Dyson.
3.1. Pour une période de 5 ans à compter de la date dachat de l’appareil, la garantie
couvre la réparation gratuite de votre aspirateur (pièces et main d’œuvre incluses) si
celui-ci, ou l’un de ses composants, est constaté comme étant défectueux, ou en cas
de défaut de fabrication (si une pièce détachée n’est plus disponible en stock ou n’est
plus fabriquée, Dyson ou l’un de ses agents agréés la remplacera par une pièce de
rechange équivalente).
3.2. Si nous considérons que l’appareil nest pas réparable, ou que le coût de
réparation est trop important, nous remplacerions, à notre seule discrétion, l’aspirateur
par un autre modèle équivalent ou ayant les mêmes caractéristiques.
3.3. La présente garantie ne couvre pas les dommages ou défauts suivants :
Lutilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux recommandés par Dyson.
Les négligences lors de l’utilisation et la manipulation de l’appareil, un mauvais usage
et/ou un manque d’entretien.
Les sources externes telles que les dégâts dus au transport et aux intempéries.
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes ou agents non
autorisés.
Lutilisation de l’appareil à des fins autres que les travaux ménagers ordinaires.
Lusure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées
telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble d’alimentation
(ou en cas de disgnostic d’un dommage causé par une source externe ou par une
utilisation non appropriée).
4. La présente garantie pourra être mise en œuvre dans le pays d’achat (conditions
particulières pour les DOM et TOM).
5. Dyson s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels
vices cachés, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la présente
garantie commerciale lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
Dyson devra en particulier respecter les obligations légales suivantes :
“GARANTIE LÉGALE DE CONFORMITÉ” (EXTRAIT DU
CODE DE LA CONSOMMATION)
Art.L.211-4 “Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des
fauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de
l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité. “
Art.L.211-12 “L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Art.L.211-5 “Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,
le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
“De la garantie des défauts de la chose vendue” (extrait du code civil)
Art.1641 “Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné quun
moindre prix, s’il les avait connus.”
Art.1648 (1er alinéa) “L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.”
6. Vos coordonnées seront uniquement conseres par la société Dyson, responsable
du traitement, la société Dawleys et les agents agréés, pour les besoins de mise en
œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle.
Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les
dispositions de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978 modifiée par la
loi du 6 août 2004. Elles seront utilisées pour les besoins de mise en œuvre de la
présente garantie et de la relation clientèle et sont destinées, à cette fin, à Dyson ainsi
qu’à ses prestataires de services. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification
17
entstandene Mängel, Zweckentfremdung, Vernachlässigung, achtlose Bedienung oder
Handhabung des Staubsaugers, die nicht dem Dyson-Handbuch entsprechen.
Blockierungen – bitte konsultieren Sie das Dyson-Handbuch, um Informationen zur
Entblockung Ihres Staubsaugers zu erhalten.
Einsatz des Staubsaugers in anderen Bereichen als dem normalen Einsatz im Haushalt.
Einsatz von Teilen, die nicht gemäß den Instruktionen von Dyson montiert oder
installiert wurden.
Einsatz von Teilen und Zubehör, bei denen es sich nicht um Dyson Genuine
Components handelt.
Fehlerhafte Installation (außer wenn durch Dyson installiert).
Reparaturen oder Modifikationen, die durch andere Parteien als Dyson oder seine
autorisierten Vertreter durchgeführt wurden.
Falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie abgedeckt ist, rufen Sie bitte die
Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 an.
ZUSAMMENFASSUNG DES GARANTIEUMFANGS
Die Garantie tritt in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs (oder der Zustellung, falls diese auf
einen späteren Zeitpunkt fällt).
Sie müssen einen Nachweis der Zustellung/des Kaufs erbringen, bevor Arbeiten an Ihrem
Staubsauger vorgenommen werden können. Ohne diesen Nachweis werden alle Arbeiten
in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihre Quittung oder den Zustellschein auf.
Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Vertreter durchgeführt
werden.
Sämtliche Teile, die ersetzt werden, gehen in den Besitz von Dyson über.
Durch Reparaturen oder Ersatz Ihres Staubsaugers im Rahmen der Garantie verlängert
sich die Garantiedauer nicht.
Die durch die Garantie gebotenen Vorteile sind ergänzend und haben keinen Einfluss
auf Ihre gesetzlichen festgelegten Rechte als Konsument.
WICHTIGE INFORMATION ZUM DATENSCHUTZ
Falls Sie uns Angaben über eine dritte Person zukommen lassen, bestätigen Sie, dass
diese Sie dazu benannt hat, in Ihrem Namen zu handeln, dass diese der Bearbeitung
ihrer persönlichen Daten, einschliesslich sensitiver persönlicher Daten, zugestimmt hat
und dass Sie diese über Ihre Identität sowie die Zwecke, für die diese Daten benutzt
werden, in Kenntnis gesetzt haben.
Sie haben das Recht, eine Kopie der Angaben, die uns über Sie zur Vergung
stehen, zu erhalten (für die wir ggf. eine kleine Gebühr berechnen) und mögliche
Ungenauigkeiten in den Angaben korrigieren zu lassen.
Zu Zwecken der Qualitätssicherung sowie Schulung hören wir mit und zeichnen Ihre
Kommunikation mit uns ggf. auf.
Falls sich Ihre persönlichen Angaben ändern, falls Sie Ihre Meinung über Ihre
Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir Ihre
Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz,
Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die Dyson-
Kundenhotline unter 0848 807 907 anrufen. Sie können uns auch eine Email an
switzerland@dyson.com schicken.
Um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie Ihre Daten schützen können,
lesen Sie bitte unsere Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch
NL/BE
UW DYSON GEBRUIKEN
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Trek de kabel altijd tot de rode markering voordat u het apparaat gebruikt.
Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen.
Raadpleeg de onderhoudsinstructies van de fabrikant van uw vloerbedekking voordat u
uw harde vloeren of tapijten en kleden gaat stofzuigen. Sommige tapijten kunnen gaan
rafelen als u er een roterende borstel op zet bij het stofzuigen. Mocht dit het geval zijn,
dan raden wij u aan de borstel in de stand voor harde vloeren te zetten en de fabrikant
van uw vloerbedekking om advies te vragen.
Bij gebruik in een garage is het raadzaam om de wielen en de bodemplaat van de
zuigvoet met een droge doek af te nemen na gebruik. Hiermee verwijdert u zand, vuil
en steentjes die kwetsbare vloeroppervlakken zouden kunnen beschadigen.
Tijdens het stofzuigen kunnen sommige kleden kleine statische ladingen veroorzaken in
het doorzichtige stofreservoir. Dit is volledig ongevaarlijk en is niet gerelateerd aan de
stroomvoorziening. Om eventuele effecten hiervan te minimaliseren, steekt u uw hand
niet in het doorzichtige stofreservoir en steekt u er geen voorwerpen in, tenzij u het
reservoir hebt leeggemaakt en uitgespoeld met koud water.
Gebruik de stofzuiger niet om scherpe voorwerpen, klein speelgoed, spelden,
paperclips enzovoort op te zuigen.
Gebruik alleen onderdelen die door Dyson worden aanbevolen; als u dit niet doet, kan
de garantie komen te vervallen.
Gebruik geen smeermiddelen, schoonmaakmiddelen, poetsmiddelen of
luchtverfrissers op enig onderdeel van de Dyson stofzuiger of de oplader.
Deze Dyson stofzuiger is voorzien van een thermische motorbeveiliging. Als een
onderdeel van de Dyson stofzuiger verstopt raakt, kan het apparaat oververhit raken
en wordt het automatisch uitgeschakeld. Mocht dit gebeuren, schakel de Dyson
stofzuiger dan uit en laat deze afkoelen voordat u probeert de filter te controleren of op
blokkades te controleren. Verwijder eventuele blokkades voordat u opnieuw start.
Berg de Dyson stofzuiger binnen op. Gebruik of bewaar de Dyson stofzuiger niet bij
een temperatuur onder de 3° C. Zorg ervoor dat de Dyson stofzuiger vóór gebruik op
kamertemperatuur is.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR LEEGMAKEN
LET OP:
Zet het apparaat uit voordat u het reservoir leegmaakt.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Gebruik het apparaat niet zonder dat het doorzichtige stofreservoir is geplaatst.
Om contact met stof/ allergenen tijdens het legen zo veel mogelijk te beperken, houd
een plastic tas stevig om het doorzichtige stofreservoir tijdens het legen. Verwijder het
doorzichtige stofreservoir zorgvuldig, sluit de tas voorzichtig en gooi deze weg zoals
gebruikelijk.
Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt – vul het reservoir niet
verder. U verwijdert het doorzichtige stofreservoir van het apparaat door op de knop
aan de achterkant van de draaggreep te drukken. Om het doorzichtige stofreservoir te
legen, drukt u op de knop aan de bovenkant.
De British Allergy Foundation (Britse Allergiestichting) heeft dit product goedgekeurd.
Deze stichting is een onafhankelijk orgaan in het Verenigd Koninkrijk dat als
doelstelling heeft om de bewustwording, preventie en behandeling van allergieën te
bevorderen. Het keurmerk van de British Allergy Foundation is wettelijk geregistreerd in
het Verenigd Koninkrijk.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR REINIGEN
LET OP:
Dompel de cycloon niet volledig onder in water en giet geen water in de cyclonen.
Zorg ervoor dat het reservoir volledig droog is voordat u het terugplaatst.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het reservoir
schoon te maken.
Reinig het reservoir niet in de afwasmachine.
Reinig de sluier met een doek of een droge borstel om pluisjes en stof te verwijderen.
DE FILTERS WASSEN
DOE DIT ELKE 6 MAANDEN
LET OP:
Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter verwijdert.
Zorg ervoor dat de wasbare filter volledig droog is voordat u deze terugplaatst in de
stofzuiger.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Het is belangrijk de filter regelmatig te controleren en minimaal om de 6 maanden aan
de hand van de instructies te reinigen om de prestaties te behouden.
Laat de filter 24 uur drogen.
De filter moet mogelijk vaker worden gewassen bij het opzuigen van fijn stof.
Gebruik nooit reinigingsmiddelen om de filter te reinigen.
Reinig de filter niet in de afwasmachine, wasmachine, droger, oven of magnetron en
plaats deze niet in de buurt van open vuur.
CONTROLEREN OP BLOKKADES
LET OP:
Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u controleert op
blokkades.
Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van blokkades.
Zet alle onderdelen weer goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Het verwijderen van blokkades is niet inbegrepen bij de beperkte garantie van uw
stofzuiger. Als een onderdeel van het apparaat geblokkeerd raakt, kan het apparaat
oververhit raken en automatisch worden uitgeschakeld. Haal de stekker uit het
stopcontact en laat de stofzuiger afkoelen. Verwijder de blokkade voordat u het
apparaat weer in gebruik neemt.
Grote items kunnen de hulpstukken of de buisinvoer blokkeren; zet in dit geval de
stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de blokkade verwijdert.
Gebruik het knopje voor het loslaten van de buis niet.
2
1
3
BORSTELVERSTOPPINGEN VERWIJDEREN
LET OP:
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u een
borstelverstopping verwijdert.
Als de borstel is verstopt, kan deze worden uitgeschakeld. Als dit gebeurt, dient u de
borstel op de aangegeven manier te verwijderen en de verstopping te verwijderen.
AFVALINFORMATIE
Dyson producten zijn gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen en moeten
daarom niet als huishoudelijk afval worden behandeld. Zorg voor een verantwoordel.
NL
DYSON KLANTENSERVICE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat
u het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand
hebt, U kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden
op de romp van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir. De meeste vragen
kunnen telefonisch worden opgelost door één van de medewerkers van onze Dyson
Klantenservice. Bel met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig
heeft, zodat we met u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt
op uw stofzuiger en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis
verricht.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN DYSON
APPARAAT
WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u
snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen:
Online op www.dyson.nl
Door te bellen met de Dyson Klantenservice in Nederland: 020- 521 98 90.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is
van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR.
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer
wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend
alternatief).
Gebruik van de stofzuiger in land van aankoop.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van
de volgende oorzaken:
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.).
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
gebruikshandleiding.
Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades van
uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.nl onder
Klantenservice.
Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
20
Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di manutenzione chiamate il Servizio Clienti
Dyson in modo tale da essere informati sulle possibili soluzioni. Se il vostro
aspirapolvere è ancora in garanzia e la riparazione è coperta dalla garanzia,
l’aspirapolvere sarà riparato senza costi aggiuntivi.
VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI
UN PRODOTTO DYSON
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO DYSON.
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di registrarvi
come proprietari di un prodotto Dyson. Vi sono due modalità per procedere alla
registrazione:
Online sul sito www.dyson.it
Chiamando il Servizio Assistenza Dyson al numero 848 848 717.
Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una
perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario.
GARANZIA DI 5 ANNI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 5 ANNI DI DYSON.
Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal
Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle
garanzie legali e contrattuali.
La garanzia di 5 anni di Dyson è fornita da Dyson Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6,
20154 Milano.
ELEMENTI INCLUSI NELLA GARANZIA
La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere (a scelta discrezionale
di Dyson), nel caso in cui lo stesso sia difettoso per difetti relativi a materiali,
assemblaggio o funzionamento entro 5 anni dall’acquisto o dalla consegna (se un
pezzo non è più disponibile o fuori produzione, Dyson lo sostituirà con un altro pezzo
in grado di svolgere la stessa funzione).
Uso dell’aspirapolvere nel paese in cui è stato acquistato.
ELEMENTI ESCLUSI DALLA GARANZIA
Dyson non fornisce alcuna garanzia in relazione alla riparazione o alla sostituzione di
un prodotto dovuta a:
Usura normale (e.g. fusibili, cinghia, spazzola, batteria, ecc.).
Danni accidentali, guasti causati da negligenza, cattivo uso, trascuratezza,
funzionamento o maneggio non diligente dell’aspirapolvere non in linea con quanto
previsto dal Manuale Operativo di Dyson.
Blocchi - si faccia riferimento al Manuale Operativo di Dyson per le informazioni su
come sbloccare il vostro aspirapolvere.
Uso dell’aspirapolvere per qualsiasi scopo differente dalla normale pulizia domestica.
Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson.
Uso di parti e accessori che non siano Componenti Originali Dyson.
Installazione difettosa (eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson).
Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi agenti
autorizzati.
Nel caso abbiate qualunque dubbio circa quello che è incluso nella vostra garanzia,
vi preghiamo di chiamare il Servizio Clienti Dyson al numero 848 848 717.
SINTESI DELLA COPERTURA
La garanzia diviene operativa al momento dell’acquisto (o dalla data di consegna se
successiva).
E’ necessario fornire lo scontrino o la fattura (sia l’originale che in copia) prima che
qualsiasi intervento possa essere fatto sul vostro aspirapolvere. Senza questa prova,
ogni intervento sara’ a pagamento. Per favore conservare lo scontrino o la fattura.
Tutti i lavori saranno compiuti da Dyson o da suoi agenti autorizzati.
Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson.
La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non estenderà il
periodo di garanzia.
La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti garantiti dalla legge
ai consumatori.
IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA PRIVACY
Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati”) ai fini della “Garanzia
Dyson 5 anni”. I Dati saranno trattati in conformità con il Codice della Privacy
(Decreto Legislativo 196/03), mediante strumenti elettronici e non elettronici per i
fini summenzionati e al fine di garantire la sicurezza e la confidenzialità degli stessi.
Le comunichiamo inoltre che, per una verifica sulla qualità e per finalità di training,
potremmo monitorare e registrare le sue comunicazioni con noi.
Per gli scopi summenzionati, La informiamo che la comunicazione da parte sua dei
Dati è necessaria per gli adempimenti e gli obblighi previsti dalla Garanzia Dyson
5 anni. Il rifiuto di fornire tali Dati potrebbe pertanto comportare l’impossibilità per
Dyson di adempiere alle obbligazioni assunte con la Garanzia Dyson 5 anni.
La informiamo inoltre che, per gli scopi menzionati, Dyson potrà comunicare, in Italia,
UK ed altri paesi, anche non appartenenti alla Comunità Europea i Dati a soggetti terzi
che rientrino in una delle seguenti categorie:
- altre società del gruppo Dyson;
- agenti Dyson e ogni terzo che agisca in nome e per conto di Dyson.
I soggetti sopra menzionati agiranno in qualità di indipendenti titolari del trattamento,
ovvero saranno nominati quali responsabili o incaricati al trattamento da parte di
Dyson. Una lista completa dei titolari, responsabili e incaricati può essere ottenuta
contattando Dyson.
In ogni caso, l’articolo 7 del Codice della Privacy le garantisce, tra l’altro, il diritto di
accedere ai Dati e di chiederne la cancellazione e/o la modifica, contattando Dyson
Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6, 20154 Milano.
Nel caso in cui Lei ci fornisca informazioni relative a soggetti terzi, lei conferma che
è stato a ciò incaricato dai medesimi, che gli stessi hanno dato il loro consenso al
trattamento dei loro dati personali e che hanno da lei ricevuto tutte le informazioni
circa Dyson ed i fini per i quali i loro dati personali verranno trattati.
CH
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del Servizio
Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro apparecchio
e indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci sul sito web.
Il numero di matricola si trova sul corpo principale dell’aspirapolvere, dietro il
contenitore (clear bin).
La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori
del Servizio Assistenza Clienti Dyson.
Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza, chiamate il numero del Servizio
Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili. Se il vostro
aspirapolvere è in garanzia, e la riparazione è coperta dalla garanzia, l’apparecchio
verrà riparato gratuitamente.
VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI
UN PRODOTTO DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO DYSON.
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di registrarvi
come proprietari di un prodotto Dyson.
Vi Preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web www.
dyson.ch.
Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso
di una perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario.
GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI DYSON.
COSA COPRE LA GARANZIA ?
La riparazione del vostro aspirapolvere Dyson, se si riscontra che il vostro
apparecchio è difettoso a causa di materiali, manodopera o funzioni errate
entro 5 anni dall’acquisto o dalla consegna (in caso di pezzi non più disponibili o
fuori produzione Dyson li sostituirà con pezzi sostitutivi funzionali).
Uso dell’aspirapolvere nel paese in cui è stato acquistato.
COSA NON COPRE LA GARANZIA ?
Dyson non garantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto a seguito di quanto
segue:
normale usura (per es. fusibile, nastro, barra delle spazzole, batterie ecc.).
danni accidentali, guasti causati da uso o cura negligente, uso improprio, negligenza,
funzionamento o movimentazione non appropriati dell’aspirapolvere in contrasto con il
manuale operativo Dyson.
blocchi – consultate il manuale operativo Dyson per i dettagli su come sbloccare il
vostro aspirapolvere.
Utilizzo dell’aspirapolvere per impieghi diversi dal normale impiego domestico.
Utilizzo di pezzi non assemblati o montati conformemente alle istruzioni Dyson.
Utilizzo di pezzi e accessori non originali Dyson.
Installazione errata (eccetto dove installato da Dyson).
Riparazioni o modifiche eseguite da terzi che non siano Dyson o agenti autorizzati Dyson.
Per ogni dubbio sulla copertura della vostra garanzia, vi preghiamo di chiamare il
numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson 0848 807 907.
RIASSUNTO DELLA GARANZIA
La garanzia entra in vigore alla data di acquisto (o alla data di consegna se
successiva).
Dovete fornire una prova di consegna/di acquisto prima dell’esecuzione di ogni
intervento sul vostro aspirapolvere. In assenza di tale documentazione, eventuali
interventi eseguiti verranno addebitati. Vi preghiamo di tenere la vostra ricevuta o
documento di consegna.
Tutti gli interventi verranno eseguiti da Dyson o dai suoi agenti autorizzati.
Eventuali pezzi sostituiti diventeranno proprietà di Dyson.
La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non prorogherà il
periodo di garanzia.
La garanzia fornisce benefici che sono supplementari a e non influenzano i vostri diritti
di legge in qualità consumatori.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA TUTELA DEI DATI
Se ci fornite informazioni su un’altra persona, confermate di essere stati incaricati
da essa di agire per suo conto, che essa ha acconsentito al trattamento dei suoi dati
personali compresi i dati personali sensibili e di averla informata sulla nostra identità e
sullo scopo per cui i suoi dati personali verranno trattati.
Siete autorizzati a chiedere una copia delle informazioni su di voi in nostro possesso
(per la quale addebitiamo un piccolo contributo) e di richiedere la correzione di
eventuali inesattezze.
Potremmo controllare o registrare le vostre comunicazioni con noi ai fini del controllo
qualità e di formazione.
LA VOSTRA PRIVACY
Se i vostri dati personali cambiano, se cambiate idea su qualsiasi vostra preferenza
commerciale o se avete domande sull’utilizzo da parte nostra delle vostre informazioni,
vi preghiamo di contattarci all’indirizzo Dyson SA, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich,
Svizzera, o di chiamare il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson 0848 807 907.
Oppure potete scriverci all’indirizzo email switzerland@dyson.com.
Per ulteriori informazioni sulla tutela della vostra privacy vi preghiamo di leggere la
nostra politica di riservatezza all’indirizzo www.dyson.ch
CZ
POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE DYSON
NEZAPOMEňTE:
ed použitím kabel vždy plně vytáhněte až k červené pásce.
Jemný prach, jako je omítka nebo mouka, by měl být vysáván pouze ve velmi malých
objemech.
Obraťte se na výrobce vaší podlahové krytiny, který vám poskytne informace o
doporučené údržbě předtím, než začnete vysávat a provádět čtění podlahové krytiny,
edložek a koberců. Některé koberce se po vysávání mohou roztřepit. V takovém
ípadě vám doporučujeme vysávat v režimu vysávání tvrdých podlah a obrátit se na
výrobce vaší podlahové krytiny.
Pokud je přístroj používán v garáži, je třeba po vysávání otřít spodní desku a kolečka
suchým hadříkem, aby se odstranily veškeré nečistoty, písek nebo štěrk, které by mohly
poškodit méně odolnou podlahu.
Vysavač nepoužívejte k vysávání ostrých předmětů, malých hraček, špendlíků,
kancelářských sponek atd.
Používejte pouze soástky doporené společností Dyson – v opném případě by
mohlo dojít ke zrušení platnosti záruky.
Nepoužívejte žádná maziva saponáty, leštidla ani osvěžovače vzduchu.
Tento vysavač Dyson je vybaven tepelnou pojistkou. Při ucpání se automaticky
vypne. Nechte jej alespoň hodinu vychladnout a před opětovným spušním
zkontrolujte, zda nedošlo k ucpání nebo zda není zanesený filtr.
Vysavač uchovávejte v krych prostorách. Nepoužívejte jej ani neuchovávejte
v prostředí s teplotou pod 0°C. Před uvedením vysavače do provozu zajistěte, aby
byl umístěn v prostředí s pokojovou teplotou. Po použití vysavač ukliďte a kabel
uložte na bezpečné místo, aby o něj nikdo nezakopnul.
VYPRÁZDŇOVÁNÍ PRŮHLEDNÉ NÁDOBKY NA PRACH
UPOZORNěNÍ:
ed vyprázdněním nádobky přístroj vypněte.
NEZAPOMEňTE:
Nepoužívejte přístroj bez toho, aniž by byla vložena průhledná nádobka na prach.
i vysypávání nádoby na prach snížíte možnost kontaktu s alergeny uvnitř tím, že
dobu vysypete do plastového sáčku těsně utaženého kolem nádoby. Potom opatrně
vytáhnete nádobu ven, sáček dobře uzavřete a dáte do běžného odpadu.
Nádobku vyprázdněte jakmile se špína dostane na úroveň značky MAX – nádobku
nepřeplňujte. Pro vyjmutí průhledné nádobky na prach z přístroje stiskněte tlačítko na zadní
straně držadla. Pro vysypání nádoby na prach zmačkněte tlačítko na předku nádoby.
Tento produkt schválila British Allergy Foundation (Britská alergologická nadace), c
je státní nevýdělečná organizace ve Velké Británii a jejím cílem je zlepšovat povědomí,
prevenci a léčbu alergií. Značka schválení organizací British Allergy Foundation je
ochrannou známkou registrovanou ve Velké Británii.
23
34
35
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dyson DC 20 Allergy Parquet bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dyson DC 20 Allergy Parquet in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 14,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Dyson DC 20 Allergy Parquet

Dyson DC 20 Allergy Parquet Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Português, Espanôl, Espanõl, Polski, Türkiye, Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 18 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info