5 6
Dyson Customer Care
Service Consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
Dyson consumenten service
Servicio de atención al cliente Dyson
Serviço de atenção ao cliente Dyson
7
Do not pull on the cable
Ne pas tirer l’aspirateur par
le câble.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
T rek niet aan de kabel.
No tire del cable.
Do not use the cleaner
above you on the stairs.
P our aspirer dans les
escaliers, ne jamais placer
l’aspirateur sur une marche
au-dessus de vous.
Halten Sie sich beim
T reppensaugen nicht
unterhalb des Geräts auf.
Als traptreden worden
gereinigd, dient u altijd
boven de machine te staan.
No trabaje con el cuerpo de
la aspiradora en un nivel
mas alto que el suyo
cuando limpie las escaleras.
Do not use the cleaner near
naked flames.
Ne pas utiliser l’aspirateur à
proximité d’une flamme ou
d’un feu de cheminée.
V ermeiden Sie es, den
Staubsauger in der Nähe
von offenem Feuer zu
benutzen.
Gebruik de stofzuiger nooit
in de buurt van vlammen.
No utilice la máquina cerca
de llamas.
Do not leave the cleaner
near heat sources.
Ne pas utiliser l’aspirateur à
proximité d’une source de
chaleur .
V erwenden Sie den
Staubsauger nicht in der
Nähe von Hitzequellen.
Het toestel nooit in de buurt
van een hittebron plaatsen.
No deje la máquina cerca
de ningun tipo de fuego o
estufa.
Do not place hands under
the brushbar when in use.
Ne pas mettre les mains
sous la brosse lorsque
l’aspirateur est en marche.
Achten Sie darauf, daß
Hände nicht in die Nähe
der Bürstwalze geraten.
Zorg ervoor dat de handen
uit de buurt worden
gehouden van de borstel
wanneer de stofzuiger in
gebruik is.
Mantenga las manos
alejadas del cepillo rotatorio
cuando la maquina este en
funcionamiento.
Do not use the cleaner to
pick up water or any other
liquid.
Ne pas aspirer d’eau ou
tout autre liquide.
Saugen Sie kein Wasser
oder andere Flüssigkeiten
auf.
De stofzuiger niet gebruiken
om water of andere
vloeistoffen op te nemen.
En ningún caso debera usar
el aparato para aspirar
agua o algún otro líquido.
Do not run over the cable.
Eviter de rouler sur le câble.
Fahren Sie nicht über das
Kabel.
Rijdt niet over de kabel
heen.
No pase la aspiradora por
encima del cable.
Do not use the cleaner to
pick up burning objects of
any kind.
Ne pas aspirer de
substances inflammables/
combustibles, cendres
chaudes ou tout objet
brûlant.
V erwenden Sie das Gerät
nicht zum Aufsaugen vom
brennbaren Substanzen.
Gebruik de machine nooit
voor het opzuigen van hete
as of brandende
voorwerpen van welke aard
dan ook.
No use la máquina para
recoger cenizas ni objetos
ardientes de ninguna clase.
For your safety
Consignes de sécurité
Sicherheitshinweise
V eiligheidsinstructies
Instrucciones de seguridad
Instruções de segurança
PN04 457 -01- 02 04/ 07/0 1 J N608 2
Não puxe do cabo.
Non tirare il cavo.
T ræk ikke i ledningen.
S p rgenizi elektrik
kablosundan ekmeyiniz.
Netahejte za sít’ ovou s ˇˇ nu ˚ru.
Não trabalhe com o corpo
do aspirador num nível
mais alto que o seu quando
limpe as escadas.
Sulle scale non usare
l'aspirapolvere sui gradini
sopra di voi.
V ed støvsugning af trapper
placer da altid støvsugeren
lavere end dig selv.
S p rgenizi merdivende
kullan rken kendinizden
yukar seviyeye
koymay n z.
Pri pouˇ zívání na schodech
nestu ˚jte pod vysavaˇ cem.
Não utilize a máquina perto
das chamas.
Non usare l'aspirapolvere
vicino a fiamme libere.
Brug ikke maskinen i
nærheden af åben ild.
S p rgenizi plak ate
yak n nda
al t rmay n z.
Nepouˇ zívejte vysavaˇ c v
blízkosti otevˇ reného ohnˇ e.
Não deixe a máquina perto
de nenhum tipo de fogo ou
aquecedor .
Non lasciare l'aspirapolvere
vicino a fonti di calore.
Efterlad ikke maskinen i
nærheden af varmekilder .
S p rgenizi s
kaynaklar na yak n yerde
b rakmay n z.
Nenechávejte vysavaˇ c v
blízkosti zdroju ˚ tepla.
Mantenha as mãos longe
da escova rotatória quando
a máquina esteja a
funcionar .
Non toccare la spazzola
rotante durante il
funzionamento.
Placer ikke hænderne under
det motoriserede
børstehoved når maskinen
er i brug.
Kullan m esnas nda
elinizi f r a k sm na
temas ettirmeyiniz.
Nepˇ r i b l i ˇ z u j t e r u c e p o d
kartᡠc, je -li v provozu.
Em nenhum caso devera
usa-lo aspirador para
aspirar agua ou qualquer
outro liquido.
Non usare l'apparecchio per
aspirare acqua o altri
liquidi.
Brug ikke maskinen til at
støvsuge vand eller anden
form for væske op.
S p rgenizi su yada
ba ka s v maddeleri
ekmek i in
kullanmay n z.
Nepouˇ zívejte k vysávání
vody nebo jin´ ych kapalin.
Não passe o aspirador por
cima do cabo.
Non calpestare il cavo di
alimentazione.
Kør ikke over ledningen.
S p rgenizi elektrik
kablosunun zerinden
ge irmeyiniz.
Nepˇrejíˇ zdˇ ejte sít’ ovou s ˇˇ nu ˚ru.
Não use a máquina para
recolher cinzas nem
objectos ardentes de
nenhuma classe.
Non utilizzare
l'aspirapolvere per
raccogliere oggetti
incandescenti.
Brug ikke maskinen til at
samle brændende
materialer af nogen art op.
S p rgenizi yanan
maddeleri ekmek i in
kullanmay n z.
V ˇ zádném pˇrípadˇ e
nevysávejte horké nebo
hoˇ rící pˇredmˇety .
Istruzioni per la sicurezza
For din sikkerhed
G venli iniz i in
Pro V as ˇi bezpec ˇ nost
This product is protected by the following Intellectual Property Rights: US 4 593 429, US 5 078 761, US 5 558 697, US 5 160
356, US 5853440, US 5893936, US 5858038, US 5893938, CA 1 182 613, CA 1 241 158, CA 2 056 161, CA 2 138 985, CA 2
209 071, CA 2 209 138, CA 2 211 828, CA 2 221 498, CA 2 222 537, EP 0 636 338, EP 0 489 565, EP 0 647 114, EP 0 800
359, EP 0 800 360, EP 0 799 094, EP 0 799 093, EP 0 805 643, JP 1948863, JP 08-520310, JP 08-520311, JP 08-519602,
JP 08-519610, JP 08-522721, AU 637272, AU 669539, AU 691710, AU 697029, AU 695149, AU 695399, WO 98/02080,
WO 99/27834, WO 99/29223, WO 99/49978, WO 00/04816, WO 00/21425, WO 00/21427, WO 00/21424, WO 00/17980,
UK Reg Des 2 076 926, IE D12652, IL 31073, TR006295. Eqivalent patents, registered designs and applications exist in other
countries. Eqivalente patente, registriertes Design und Patentanmeldungen bestehen auch in anderen Ländern. Des brevets
équivalents, ainsi que des designs et des applications déposés, existent dans d’autres pays.
Assis tenza clie nti D yson
Forbr ugers ervic e
Dyson müst eri h izmet i
Dyson
Dyson ova p éˇ ce o záka zník y
0810 333 976
070?233 949
0848 807 907
048 513 03 03
0180 5 33 97 66
70 21 01 70
902 30 55 30
01 56 69 79 89
kundendienst@dyson.com
benelux.helpdesk@dyson.com
switzerland@dyson.com
servis@dyson.cz
kundendienst@dyson.com
helpline.danmark@dyson.com
asistencia.cliente@dyson.com
service.conso@dyson.com
A
B
CH
CZ
D
DK
E
F
848 848 717
972 (0 )3 6762924
020?521 9890
0034 91 6787040
080 007 0001
(
02 12) 217 11 60
Puhelintuen numero on
imuputken kahvassa
Du finner Hjelpenummeret
p r¿rets h ndtak
assistenza.clienti@dyson.com
bnzc@netvision.net.il
benelux.helpdesk@dyson.com
asistencia.cliente@dyson.com
hakman@superonline.com
NL
P
N
I
IL
RSA
S
SF
TR
2
1
S tt etiketten p handtaget
s att du ser den l tt
Finding and clearing blockages
Id en t if ie r e t é li m in e r le s bl o ca g es
Bl oc k ie r un ge n f in d en un d be he b en
He t vi n de n en ve rw i jd er e n va n b lo k ka ge s
Có mo lo ca li z ar y el im in a r lo s bl o qu e os
Co mo lo ca li z ar e el im in a r os blo q ue i os
Co me tr ov ar e e ri mu ov e re le o st r uz io n i
Hv or d an man fi nd e r og f j er n er b l ok er i ng e r
T kan kl klar n bulunmas ve giderilmesi
N a l e z e n í a od s t ra n ˇ e n í p ˇ r e k á ˇ z k y
789
3
1
Circle your two 6 monthly washes
Entourer les lavages bi-annuels
Kennzeichnen Sie den 6-Monats- W aschzyklus
Omcirkel de 6-maandelijkse wasbeurt
Marque los 2 lavados semestrales
Marque as suas duas lavagens semestrais
Annotare la data dei 2 lavaggi semestrali
Afkryds dine to halvårlige vaske
6 ayda bir yıkayaca ınız 2 ayı i aretleyiniz
Oznaˇ cte si 6 mˇe síˇ cní cyklus mytí filtru
2
W ashing your pre-motor filter
Laver votre filtre avant-moteur
W aschen des V ormotorfilters
Het wassen van het voor-motor filter
Cómo lavar su filtro pre-motor
Como lavar seu filtro pre-motor
Pu li z ia del fi lt r o pr e - mo t or e
Så da n v a sk er du f ør - mo t or f i lt e re t
Motor ncesi filtrenizin 6 ayda bir y kanmas
My tí vs tu pn í ho fi lt ru mo to ru
564
Should any part of your cleaner become blocked it may
overheat and will stop due to thermal cut-out.
Un interrupteur thermique coupera l'appareil en cas de
surchauffe due à un blocage.
Sollte das Gerät aufgrund einer Blockierung (z.B. Filter
verstopft) überhitzen, wird es durch den
Überhitzungsschutz abgeschaltet.
W anneer enig deel van uw stofzuiger geblokkeerd raakt
kan hij overhit raken en dan automatisch afslaan.
Si hay algún atasco en la máquina, ésta se recalentará
y se parará automáticamente debido al interruptor
térmico que lleva incorporado.
Se houver alguma obstrução na maquina, ela
tornarase quente e se deterá automáticamente devido
ao interruptor térmico que leva incorporado.
Nel caso in cui una parte dell'apparecchio rimanesse
bloccata, il motore si potrebbe surriscaldare e spegnere
grazie al termostato.
Skulle en del af din maskine blive blokeret kan den
blive overophedet og vil stoppe grundet termosikring.
Makinan z n herhengi bir par as t kand nda
fazla s nabilir ve termal devre k esici sayesinde durur.
S o umas n bekleyiniz.
Je stli ˇ ze se nˇ ej aká ˇ cás t vy savaˇce ucp e a pˇrehˇre je se,
za budo van a te peln á po jis tka h o vy pne . Nec hte ho z chl adit .
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
UK
F
D
NL
E
P
I
DK
TR
IL
CZ
UK
F
D
NL
E
P
I
DK
TR
IL
CZ
Important
Check that your electricity supply corresponds to that shown on
the rating plate. The appliance must only be used as rated.
If the supply cord of the appliance is damaged, disconnect the
appliance from the socket outlet immediately . The supply cord
must be replaced only by Dyson Ltd. or their appointed agent,
as special purpose tools and service techniques are required.
Do not use the cleaner if the cord or plug are damaged or if the
cleaner has been damaged, dropped or has come into contact
with water or any other liquid. In these cases, contact the
Helpline.
European conformity information:a sample of this product
has been tested and found to be in conformity with the
following European Directives: 73/23/EEC Low voltage (safety)
Directive, 93/68/EEC CE Marking Directive and 89/336/EEC
EMC Directive.
• Do not continue to use the cleaner if any part appears to be
faulty , missing or damaged.
• Do no t carry out any maintenance work and do not put
anything into the openings or moving parts of the machine.
• Only use parts produced or recommended by Dyson: failure
to do so could invalidate your guarantee.
• Do not use to pick up water or any other liquid.
• Do not immerse in water for cleaning.
• The hose should be checked regularly and must not be used
if damaged.
Important
V érifier que votre alimentation en courant électrique est la
même que celle indiquée sur la plaque signalétique de
l’aspirateur . L ’appareil doit seulement être utilisé au courant
nominal indiqué.
Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé,
débrancher immédiatement l’appareil de la prise secteur .
Comme il est nécessaire d’utiliser des outils spéciaux et des
services techniques spécialisés, le câble fourni ne doit être
remplacé que par Dyson ou son agent désigné.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le câble, la prise ou l’appareil sont
endommagés, si l’aspirateur est tombé ou vient d’être en
contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Dans ce cas,
contacter le Service Consommateurs Dyson.
Dyson S .A . au capital de 1.000.000 F rancs, 410 191 589
RCS Paris.
Conformit europ enne. Un échant illon de ce produ it a été
testé et ce rtifi é c onform e a ux Directive s E uropé ennes
suivantes : Directiv e (sécurit é) Basse T en sion 73/23 /CEE,
modif iée p ar l a Di rec tiv e 93 /6 8/C EE ; Di re cti ve CEM
89/336/CEE.
Caract ristiques techniques :
P oids net : 8,2kg
V oltage : 230V Puissance maximale :1100-1200 W
• C esser d’utili ser l’ aspira teur s i l’un des élément s est
défectueux, absent ou endommagé.
• Ne pas effectuer de travaux d’entretien sur l’aspirateur et
empêcher tout contact et toute introduction d’objets, de
vêtements ou d’une partie du corps dans les ouvertures ou
les éléments mobiles de l’appareil.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange fabriquées ou
rec om man dé es pa r Dy son . Le no n- res pec t de cet te
consigne peut entraîner l’annulation de la garantie de
votre appareil.
• L ’aspirateur ne doit pas aspirer d’eau ou d’autre liquide.
• Ne pas plonger dans l’eau pour nettoyer.
• Vérifier le flexible régulièrement. Ne pas l’utiliser en cas de
dommage.
Wichtig
Überprüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Angaben
auf dem T ypenschild entspricht. Das Gerät darf nur gemäß der
Nennauslegung verwendet werden.
W enn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, ziehen Sie sofort
den Stecker aus der Steckdose. Da s Netzkabel darf nur von
Dyson ersetzt werden, da hier für Spezialwerkz euge und
besondere Reparaturverfahren notwendig sind.
V erwenden Sie Ihren Staubsauger nicht, wenn Kabel oder
Stecker beschädigt, der Staubsauger beschädigt, fallengelassen
oder in Kontakt mit W asser oder einer anderen Flüssigkeit
gebracht wurde. Sollte dies der Fall sein, rufen Sie bitte den
Dyson Kundendienst an.
Information zur EG?Konformit tserkl rung:Ein Muste r
dieses Produkts wurde überprüft, und es wurde festgestellt, daß
es die folgenden europäischen Richtlinien erfüllt: Richtlinie
73/23/EWG über elektrische Betriebsmittel zur Verwendung
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (Sicherheit), Richtlinie
93/ 68 /EW G übe r CE -Ke nn zei ch nun g un d Ric htl in ie
89/336/EWG über elektromagnetische Verträglichkeit.
Nicht mehr ben tigte Produkte und die Umwelt: W enn Sie
das Prod ukt ersetzen oder entsorgen möchten, denken Sie an
die Umwelt und entso rgen Sie da s alte P rodukt g emäß den
Richtlinie n Ihrer nationalen und kommunalen Behörd en.
Produktinformation:
Nettogewicht: 8,2kg Schalleistung:82dB / Schalldruck: 69dB
Spannung: 230V Maximalleistung:1100-1200W
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn ein T eil davon
defekt oder beschädigt zu sein scheint oder fehlt.
• Führen Sie keine Wartungen am Staubsauger aus und
bringen Sie nichts in die Nähe oder in die Öffnungen sich
bewegender T eile des Gerätes.
• Verwenden Sie nur T eile, die von Dyson hergestellt oder
emp fo hle n we rd en, son st k önn en Sie Ihr en
Garantieanspruch verlieren.
• Bitte kein Wasser oder andere Flüssigkeiten aufsaugen.
• Nicht in Wasser eintauchen.
• D er Sch la uch so llt e r eg elm äßi g u nt ers uch t u nd bei
Beschädigung nicht benutzt werden.
Belangrijk
Controleer of uw stroomvoorziening overeenkomt met de op
het typeplaatje vermelde sterkte. Het toestel mag alleen op de
juiste sterkte worden gebruikt. Wanneer het snoer van het
apparaat beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker van
het apparaat uit het stopcontact. Het snoer mag alleen worden
vervan gen do or Dy son, o mdat speciaal gere edscha p en
servicetechnieken vereist zijn.
De stofzuiger niet gebruiken als het snoer , de stekker of het
toestel beschadigd is, u het toestel heeft laten vallen of als het
toe ste l i n a anr ak ing is ge kom en me t w ate r o f a nde re
vloeistoffen. In al deze gevallen wordt u verzocht direct contact
op te nemen met de Dyson Consumentenlijn.
Europese conformiteitsinformatie:een monster van dit
product is getest en heeft bewezen conform de volgende
Eur op ese Ric ht lij ne n: 7 3/2 3/ EEG Laag sp ann in gs -
(ve il igh ei ds -)r ic htl ij n, 93/ 68 /EE G CE Mer k Rich tl ijn e n
89/336/EEG EMC Richtlijn, te zijn.
Productinformatie:
Nettogewicht: 8,2kg
Netspanning: 230V Maximaal vermogen:1100-1200W
• De stofzuiger niet gebruiken wanneer een onderdeel defect,
verdwenen of beschadigd is.
• Aan de stof zui ger n ooit repa rati ewe rkza amhe den uitv oere n die
ni et in de ze ge brui ksaa nwi jzin g ver mel d sta an. L icha amsd ele n,
kl edin gstu kke n o f a nder e v oorw erp en nooi t i n de buur t v an
op enin gen o f be wege nde o nde rdel en ho ude n.
• Gebruik alleen door Dyson geproduceerde of aanbevolen
onderdelen anders kan uw garantie vervallen.
• Niet gebruiken om water of andere vloeistoffen op te
nemen.
• Niet onderdompelen in water voor het schoonmaken.
• De slang dient regelmatig nagekeken worden.
Importante
Compruebe que la corriente eléctrica se corresponda con la
que figura en la placa de calificación.
Si el cable de alimentación del electrodoméstico estuviera
dañado, desconéctelo de inmediato de la toma de corriente. El
cable de alimentación deberá sustituirlo únicamente Dyson
Electrodomésticos S .A . o un representantes autorizado, pues
son necesarias herramientas y técnicas de mantenimiento
especiales.
No use la aspiradora si el cable o el enchufe están dañados o
si la máquina se ha dañado, caído o ha estado en contacto con
el agua o cualquier otro líquido. En este caso, póngase en
contacto con le Línea Directa de Asistencia al Client e de Dyson.
Informaci n de conformidad europea:pr ob ada un a m ue str a
de este producto, se juzgó conforme a las siguientes directivas
europeas: 73/23/EEC, relativa a bajo voltaje (seguridad);
93/68/EEC, sobre marketing; y la directiva 89/336/EEC, sobre
EMC.
Caracteristicas t cnicas :
P eso neto: 8,2kg
V oltaje: 230V Potencia máxima:1100-1200W
• No continúe utilizando la aspiradora si falta alguna de sus
piezas o está aparentemente defectuosa o deteriorada.
• No realice labores de mantenimiento sobre la aspiradora y
no introduzca nada dentro de las aberturas o partes
móviles de la máquina.
• Utilice únicamente las piezas fabricadas o recomendadas
por Dyson. De lo contrario se invalidaría la garantía.
• La máquina no está diseñada para recoger agua.
• No poner la máquina en agua para limpiarla.
• La manguera debe ser verificada regularmente. En caso de
que esté dañada, no utilizarla.
Importante
Verifique se a corrente eléctrica é a in dicada na placa
indic ador a da s car acte ríst icas. O a pare lho s ó de ve s er
usado de acordo com a mesma. Se o cabo de corrente eléctrica
do aparelho estiver danificado, desligue imediatamente o
aparelho da tomada de corrente. O cabo da corrente só deve
ser substituído por Dyson Ltd. ou pelo seu agente autorizado,
dado que sáo necessárias ferramentas e técnicas de reparação
especiais.
Não use o aspirador se o cabo ou a ficha estiverem da nificados,
ou se o aspirador tiver sido danificado, deixado cair ou estado
em cont acto com água ou qualq uer outr o líqui do. Se tal
acon tec er , contacte o Serviço de Assistência.
Informa es sobre conformidade europeia:uma amost ra
des te p rodut o foi tes tada e con side rada em c onfor mida de com as
seguintes Directivas Europeias: Directiva 73/23/EEC Baixa
T ensão (Segurança), Directiva 93/68/EEC CE Marketing e
Directiva 89/33&/EEC EMC.
Informa es sobre o Produto:
P eso líquido: 8,2kg
V oltagem: 230V Máxima potência obsorvida:1100-1200W
• Não continue a usar o aspirador se qualquer das peças
parecer defeituosa, faltar ou estiver danificada.
• N ão efe ct ue q ual qu er t ra bal ho de m anu te nçã o do
aspirador senão o descrito neste manual, especialmente
quando se tratar de componentes eléctricos.
• U se apenas filtros fabricados ou recomend ados pela
Dyson. Caso contrário, a sua garantia poderá perder a
validade.
• Não utilize a máquina para aspirar substâncias inflamáveis
ou qualquer outro líquido.
• Não mergulhe o aspirador completo em água.
• A mangueira deve ser inspeccionada regularmente. Não
use o aspirador se a mangueira parecer danificada.
Importante
Cont rollar e che la ten sione di ali mentaz ione c orrisp onda a quell a
indi cata su lla targ hetta d’ identi ficazi one dell ’aspir apolve re.
Se il cavo d’alimentazione dell’aspirapolvere dovesse essere
danneggiato, staccare immediatamente l’aspirapolvere dalla
presa. Il cavo di alimentazione va sostituito soltanto dalla
Dyson Ltd o da un centro di assistenza approvato poiché
l’intervento di riparazione prevede l’impiego di attrezzi e
procedure speciali.
Non utilizzare l’aspirapolvere se il cavo d’alimentazione o la
spina sono danneggiati o se l’aspirapolvere stesso presenta
danni, se ha subito urti o è venuto a contatto con acqua o altri
liquidi. In questi casi, contattare la linea di assistenza telefonica.
Informazioni di conformit europea:un campione di
questo prodotto è stato collaudato e risulta conforme alle
seguenti direttive europee: direttiva 73/23/CEE per basse
tensioni (sicurezza); direttiva 93/68/CEE per l’omologazione
CE e di rett iva su lla comp ati bili tà elett rom agn etic a E MC
89/336/CEE.
• No n usare l’asp irapolvere qualora si sospetti che un
componente sia difettoso, mancante o danneggiato. In
questi casi, chiamare la linea Assistenza Clienti della Dyson.
• Non effettuare interventi di manutenzione sull’aspirapolvere
al di fuori di quelli descritti in questo manuale, specialmente
per quanto riguarda i componenti elettrici.
• Usare esclusivamente pezzi originali o approvati dalla
Dyson onde evitare la decadenza della garanzia.
• Non avvicinare o inserire parti del corpo, vestiti o altri
oggetti nelle aperture o nelle parti mobili della macchina.
Non utilizzare l’aspirapolvere se una delle sue aperture è
bloccata da un oggetto che potrebbe limitare il flusso
d’aria.
• Non immergere l’apparecchio nell’acqua per pulirlo.
• Usare esclusivamente ricambi originali o approvati dalla
Dyson onde evitare la decadenza della garanzia.
Caratteristiche tecniche:
P eso netto: 8,2kg V oltaggio: 230V
Li vell o di r umo re: 8 2.5d B P ote nza m ass ima a ssor bit a:11 00-1 200 W
Vigtigt
Che ck at din strø mfo rs yni ng stem mer ove ren s med
specifikationerne på bundpladen. Støvsugeren må kun benyttes
som opgivet.
Hvis strømledningen på støvsugeren ødelægges, skal stikket
tages ud med det samme. Strømledningen må kun udskiftes af
Dys on Ltd el le r Dys on s udn æv nte ser vic e ag ent , da
udskiftningen kræver specielt værktøj og service-teknik.
Bru g ik ke st øvs ug ere n, h vis led nin ge n ell er s tik ke t er
beskadiget, eller hvis støvsugeren har været tabt eller i kontakt
med vand eller en anden væske. I dettte tilfælde skal Dysons
Helpline kontaktes.
Europ isk overensstemmelses information:En prøve af
dette produkt er testet og fundet i overensstemmelse med det
Europæiske 73/23/EEC CE mærknings direktiv og 89/336/EEC
EMC direktiv.
• Fortsæt ikke med at bruge denne støvsuger , hvis nogen del
ser ud til at være forkert, manglende eller beskadiget.
• Lav ikke noget vedligeholdelse arbejde og put ikke noget i
de åbne eller bevægende dele af maskinen.
• Brug kun dele produceret eller anbefalet af Dyson: Hvis
dette ikke er gjort, kan det gøre garantien ugyldig.
• Slangen indeholder elektriske forbindelser , man må ikke
opsamle vand eller anden væske.
• Dyk ikke maskinen under vand under rengøring.
•Slangen skal checkes jævnligt, og må ikke bruges, hvis den
er beskadiget.
nemli
Cihaz n ceryan kablosu hasarl ise, derhal cihazin fi ini
ekiniz. Ceryan kablosu de i imi zel alet ve servis
tekni i gerektirdi inden, Dyson Merkez Servis yada
ng rd bir yetkili servis taraf ndan de i tirilmelidir.
Ceryan kablosu veya soket hasarl ise veya cihaz
hasarlanmi , bir yerden d r lm yada herhangi bir
ekilde suyla yada ba ka s v ile temas etmi se, cihaz
katiyen al tirmay n z. B yle durumlarda Dan ma
Hatt n aray n z.
Cihaz Bilgileri:
Net A rl k : 8,2kg Ses seviyesi : 82.5dB
Volttaj : 230 V Maksimum giri g c : 1100?
1200 W
•S p rgenizin herhangi bir par as hatal , hasarl yada
eksikse, kullanmaya son veriniz.
•Herhangi bir onar m yapmay n z ve hareketli
par alara, bo luklara herhangi bir ey koymay n z.
•Sadece Dyson taraf ndan retilen yada tavsiye edilen
par alar kullan n z: aksi durum garantinizi ge ersiz
k lacakt r.
Dßule zit
Zkontrolujte zda se napˇ etí v síti shoduje s napˇ etím na ˇ stítku
vysavaˇce.
Jestliˇ ze je síˇ
tová ˇ sˇ nu ˚ra poˇ skozena, odpojte ihned vysavaˇ c
ze zás uvk y. Pˇ r ívo dn í ˇ sˇnu˚r a s mí b ´ y t m ˇ e nˇ ena po uze v
autorizovaném servisu Dyson.
Nepouˇ zívejte vysavaˇ c jestliˇ ze je poˇ skozen´ y, jestliˇ ze je poˇ skozena
ˇ sˇ nu ˚ra nebo zástrˇ cka, po pádu, nebo v pˇ rípadˇ e, ˇ ze pˇ riˇ sel do
styku s vodou, ˇ ci jinou kapalinou. Kontaktujte Linku pomoci.
Vysava c odpov d po zadavk u ßm Zák. ˇ c. 22/97 Sb. O
technick´ ych poˇ zadavcích na v´yrobky a Naˇ rízením vlády ˇ c.
168/97 Sb. a 169/97 Sb. Dovozce vystavil ujiˇ stˇ e ní podle § 13,
odst. (5) Zák. ˇ c. 22/97 Sb. o tom, ˇ z e vydal vysavac Prohlᡠsení
o shodˇe.
• Nepokraˇ cujte, jestliˇze vysavaˇ c nebo nˇ e která jeho ˇ cást se
zdá vadná, chybí nebo je poˇ skozená.
• Neprovádˇ ejte sami ˇ z ádné opravy a nevkládejte ˇ zádné
pˇ redme ˇ ety do otevˇren´y ch nebo pohybliv´ ych ˇ cástí vysavaˇ ce.
• Pr o ser vis mohou b´yt pouˇ zity p ouze orig ináln í ne bo
schválené díly. Nedodrˇzení tohoto ustanovení mu ˚ˇ ze vést ke
ztráte ˇ e záruky .
• Vysavaˇ c neponoˇ rujte do vody .
• Hadici pravidelnˇ e kontrolujte, v pˇ rípadˇ e poˇ skození nesmí
b´y t pouˇ zita.
UK
RSA
F CH BE
D CH
NL BE
EP
I
DK
TR
IL
CZ
297mm>
2 1 0 m m > 210mm> 210mm> 210mm>
This product is protected by the following Intellectual Property Rights: US 4 593 429, US 5 078 761, US 5 558 697, US 5 160
356, US 5853440, US 5893936, US 5858038, US 5893938, CA 1 182 613, CA 1 241 158, CA 2 056 161, CA 2 138 985, CA 2
209 071, CA 2 209 138, CA 2 211 828, CA 2 221 498, CA 2 222 537, EP 0 636 338, EP 0 489 565, EP 0 647 114, EP 0 800
359, EP 0 800 360, EP 0 799 094, EP 0 799 093, EP 0 805 643, JP 1948863, JP 08-520310, JP 08-520311, JP 08-519602,
JP 08-519610, JP 08-522721, AU 637272, AU 669539, AU 691710, AU 697029, AU 695149, AU 695399, WO 98/02080,
WO 99/27834, WO 99/29223, WO 99/49978, WO 00/04816, WO 00/21425, WO 00/21427, WO 00/21424, WO 00/17980,
UK Reg Des 2 076 926, IE D12652, IL 31073, TR006295. Eqivalent patents, registered designs and applications exist in other
countries. Eqivalente patente, registriertes Design und Patentanmeldungen bestehen auch in anderen Ländern. Des brevets
équivalents, ainsi que des designs et des applications déposés, existent dans d’autres pays.
06082_DC04 (EURO) H/BOOK_06082_DC04 (EURO) H/BOOK.qxd 23/01/2012 14:56 Page 2