761229
76
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
Installation Guide
Guide d’installation
Montageanleitung
Installatiegids
Guía de instalación
Guida di installazione

安装指南
取り付けガイド
2
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN INSTALLING OR USING AN ELECTRICAL APPLIANCE
BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
Risk of electric shock! If casing is removed or handled improperly the
internal components of the appliance may cause harm or become
permanently damaged. Do not expose the internal mechanisms/
components of this appliance to moisture.
1. All electrical installation and repair work should be carried out by a
qualified electrician or Dyson Field Service Engineer in accordance
with current local codes or regulations.
2. Do not connect any DALI terminals to mains power. DALI wires are
NOT SELV and should never be considered touch safe. Functional
level of isolation or better is required between DALI wires and
mains cabling.
3. The appliance is designed for dry, internal location only. Operating
environment range 0°C (32°F) to 40°C (104°F) and 10-95% RH
non-condensing.
4. Consult local and national accessibility codes and regulations for
relevant installation guidelines. This appliance should be installed
with appropriate fixings for the installation environment.
Conformity and compliance is the responsibility of the installer.
5. If any part of the appliance is not working as it should, has received
a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or been in
contact with water, do not use and contact the Dyson Helpline.
6. Do not look directly into the light source.
7. Do not install or use with a damaged suspension cable. If the
suspension cable supplied is damaged it must be replaced by
Dyson, its service agent or similiarly qualified person in order to
avoid a hazard.
8. This appliance is only compatible with DALI compliant
dimmer products.
9. Use a microfibre cloth or solvent and moisture free compressed air
canister to clean the appliance and ensure the appliance is turned off.
10. Ensure no pipe work (gas, water, air) or electrical cables, wires or
ductwork are located directly behind the drilling/mounting area.
11. Check that the electrical supply corresponds to that shown on the
rating plate. If the appliance is connected to any electrical supply
other than that stated on the rating plate permanent damage or
improper/unsafe operation of the appliance may result.
12. The appliance must be earthed.
13. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light
source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
14. RISK OF FIRE - Required clearance from structural members and
fire elements
SCB = 0mm HCB = 0mm
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
GUARANTEE: This appliance has a limited 5 year guarantee covering
reasonable use. If a component fails within the 5 year guarantee
period, it will be replaced, subject to inspection.
3
BG
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
КОГАТО МОНТИРАТЕ ИЛИ ИЗПОЛЗВАТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
УРЕД, ТРЯБВА ДА СЛЕДВАТЕ ОСНОВНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ,
ВКЛЮЧИТЕЛНО СЛЕДНОТО:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от токов удар! Ако кутията бъде свалена или с нея
се работи неправилно, вътрешните части на уреда могат да
причинят вреда или да се повредят трайно. Не излагайте
вътрешните механизми/компоненти на уреда на влага.
1. Цялата работа по електрическото монтиране и ремонт трябва
да се осъществява от квалифициран електротехник или
сервизен инженер на Dyson в съответствие с текущите местни
правилници и наредби.
2. Не свързвайте клеми DALI с електрическата мрежа. Кабелите
DALI не са с безопасно свръхниско напрежение (SELV) и не
са безопасни при допир. Изисква се между DALI кабелите и
кабелите на електрическата мрежа да има функционална
изолация или изолация на по-високо ниво.
3. Уредът е предназначен само за сухо, закрито помещение.
Обхват на работна температура на околната среда – 0 °C
(32 °F) до 40 °C (104 °F) и 10–95% относителна влажност
без кондензация.
4. Консултирайте се с местните и национални норми и наредби
за съответните указания за монтаж. Този уред трябва да се
монтира с подходящи за средата фиксиращи приспособления.
Съответствието и спазването им са отговорност на монтажника.
5. Ако някоя част на уреда не работи правилно, била е ударена
силно, изпусната, повредена, оставена на открито или е влизала
в контакт с вода, не я използвайте, а се свържете с помощната
телефонна линия на Dyson.
6. Не гледайте директно към източника на светлина.
7. Не монтирайте и не използвайте с повреден кабел за окачване.
Ако кабелът за окачване е повреден, той трябва да се
подмени от Dyson, техен сервизен представител или подобно
квалифицирано лице с цел избягване на опасности.
8. Този уред e съвместим единствено с димери, съвместими с DALI.
9. При почистване на уреда използвайте микрофибърен плат или
флакон с въздух под налягане без разтворител или течност, като
преди това се уверите, че уредът е изключен.
10. Уверете се, че точно зад областта на пробиване/
монтаж няма тръби (газопроводи, водопроводи,
въздухопроводи) или електрически кабели, проводници или
вентилационни тръбопроводи.
11. Уверете се, че електрическото захранване отговаря на
посоченото на табелката с данни. Ако продуктът е свързан
към електрическа мрежа, различна от отбелязаната на
табелката с данни, това може да доведе до трайна повреда или
неправилна/небезопасна работа на продукта.
12. Продуктът трябва да се заземи.
ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ
ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
ГАРАНЦИЯ: Уредът има ограничена гаранция от 5 години при
разумно ползване. Ако даден компонент се повреди в рамките
на 5-годишния гаранционен период, той ще бъде подменен
след инспекция.
4
HR
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PRI INSTALIRANJU IlI UPORABI ELEKTRIČNIH UREĐAJA
UVIJEK MORATE POŠTOVATI OSNOVNE UPUTE,
UKLJUČUJUĆI SLJEDEĆE:
UPOZORENJE
Opasnost od električnog udara! Nepravilno uklanjanje ili rukovanje
kućištem i unutarnjim komponentama uređaja može izazvati
ozljede ili trajno oštećenje. Nemojte izlagati unutarnje mehanizme/
komponente ovog uređaja vlazi.
1. Sve električne instalacije i popravke mora obaviti kvalificirani
električar ili serviser tvrtke Dyson u skladu s važećim lokalnim
zakonima i propisima.
2. Nemojte priključivati DALI priključke u mrežno napajanje. DALI
ožičenje NIJE SELV (iznimno niskonaponsko) i nikada se ne smije
smatrati sigurnim na dodir. Između DALI ožičenja i kabela za mrežno
napajanje mora se osigurati funkcionalna ili bolja razina izolacije.
3. Uređaj je namijenjen isključivo postavljanju na suhom i zatvorenom
mjestu. Raspon radne temperature od 0 °C (32 °F) do 40 °C (104 °F)
i 10-95 % relativne vlažnosti, bez kondenzacije.
4. Provjerite lokalne i državne propise i pravila vezana uz pristup za
odgovarajuće instalacijske upute. Ovaj se uređaj mora instalirati
pričvrsnim elementima koji odgovaraju okruženju. Usklađenost i
sukladnost u nadležnosti su osobe koja vrši instalaciju.
5. Ako bilo koji dio uređaja ne radi kao što bi trebao, pretrpio je jak udarac,
pao je, oštećen je, ostavljen je na otvorenom ili je bio u kontaktu s
vodom, nemojte ga koristiti i nazovite liniju za pomoć tvrtke Dyson.
6. Nemojte gledati izravno u izvor svjetlosti.
7. Nemojte instalirati niti upotrebljavati s oštećenim užetom za vješanje.
U slučaju da je uže za vješanje oštećeno, mora ga zamijeniti
predstavnik tvrtke Dyson, serviser ili slna kvalificirana osoba kako bi
se izbjegla opasnost.
8. Ovaj je uređaj kompatibilan samo sa zatamnjivačima koji su u skladu
s normom DALI.
9. Za čišćenje uređaja upotrebljavajte krpu od mikrovalakana i spremnik
s komprimiranim zrakom bez vlage. Tijekom čišćenja uređaj mora
biti isključen.
10. Provjerite da izravno iza mjesta bušenja/ugradnje nema cjevovoda
(plin, voda ili zrak) ili električnih kabela, žica i vodova.
11. Provjerite odgovara li električno napajanje prikazanom na nazivnoj
pločici. Ako se proizvod priključi na napajanje koje nije navedeno
na nazivnoj pločici, može doći do trajnog oštećenja ili nepravilnog/
nesigurnog rada proizvoda.
12. Proizvod mora biti uzemljen.
PROČITAJTE I SPREMITE OVE UPUTE
JAMSTVO: Ovaj uređaj ima ograničeno jamstvo u trajanju od
5godine koje pokriva opravdanu uporabu. Ako se neka komponenta
pokvari u roku od 5 godine, bit će zamijenjena nakon pregleda.
CZ
LEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘI INSTALACI NEBO POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE
JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ OPATŘENÍ,
ETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
5
VARONÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! V případě odstranění krytu
nebo nesprávné manipulace s ním mohou vnitřní komponenty
přístroje způsobit škodu nebo samy utrpět trvalé poškození. Vnitřní
mechanizmy/složky přístroje nesmí být vystaveny vlhkosti.
1. Veškeré elektroinstalační a servisní činnosti smí provádět vyškolený
elektrotechnik nebo servisní inženýr společnosti Dyson v souladu s
platnými místními nařízeními a předpisy.
2. Nezapojujte svorky DALI do sítě. Vodiče DALI NEMAJÍ ochranu SELV
aje nebezpečné se jich dotýkat. Mezi vodiči DALI asíťovými kabely je
nutná funkční nebo vyšší úroveň izolace.
3. Zařízení je určeno pouze pro suché vnitřní prostory. Rozsah
provozních teplot je 0 °C až 40 °C a relativní vlhkost 10–95 % v
nekondenzující atmosféře.
4. íslušné pokyny k instalaci si přečtěte v platných místních a
národních nařízeních a předpisech pro dostupnost. Tento přístroj je
nutné instalovat pomocí vhodných upevňovacích prvků pro dané
prostředí. Shoda s předpisy a jejich dodržování jsou odpovědností
osoby provádějící instalaci.
5. Jestliže některá součást přístroje nepracuje správ, byla vystavena
silnému úderu nebo byla upuštěna, poškozena, ponechána
venku nebo přišla do styku s vodou, nepoužívejte ji a kontaktujte
zákaznickou linku společnosti Dyson.
6. Nedívejte se přímo do zdroje záření.
7. Neinstalujte ani nepoužívejte přístroj s poškozeným závěsným
kabelem. Je-li dodaný závěsný kabel poškozen, musí jej vyměnit
společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se stejnou
kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí.
8. Tento přístroj je kompatibilní pouze se stmívači s rozhraním DALI.
9. Přístroj čistěte utěrkou z mikrovlákna uloženou v nádobě na stlačený
vzduch bez rozpouštědel a vlhkosti a ověřte, že je přístroj vypnutý.
10. Zkontrolujte, zda se přímo za místem vrtání a montáže nenachází
potrubí (plyn, voda, vzduch), elektrické kabely, dráty nebo
kabelové trubky.
11. Zkontrolujte, zda parametry napájení elektrickým proudem odpovídají
parametrům uvedeným na výkonovém štítku.
Bude-li výrobek připojen k jinému zdroji napájení, než který je
uveden na výkonnostním štítku, může dojít k trvalému poškození
nebo nesprávnému či nebezpečnému provozu výrobku.
12. Výrobek musí být uzemněn.
TYTO POKYNY SI PŘTE
A USCHOVEJTE.
ZÁRUKA: Tento přístroj má omezenou záruku v délce 5 let, která
platí v případě přiměřeného používání. Dojde-li během 5 let platnosti
záruky k poruše některé součásti, po její kontrole ji vyměníme.
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
VED INSTALLATION ELLER BRUG AF ET ELEKTRISK APPARAT BØR
FØLGENDE FORHOLDSREGLER ALTID FØLGES:
ADVARSEL
Risiko for elektrisk stød! Hvis kappen fjernes eller håndteres forkert,
kan komponenter i apparatet forårsage skader eller selv blive ødelagt.
Udsæt ikke apparatets indvendige dele/komponenter for fugt.
1. Alle elektrisk installation bør udføres af en uddannet elektriker eller
en Dyson servicetekniker i overensstemmelse med gældende regler
6
2. Slut ikke nogen af DALI-terminalerne til hovedstrømmen. DALIs
ledninger er IKKE SELV (sikker, ekstra lav spænding) og må aldrig
betragtes som berøringssikre. Der kræves mindst en isolering på
funktionsniveau mellem DALIs ledninger og netkabler.
3. Apparatet er beregnet til tør, indendørs placering. Driftsmiljø: mellem
0°C til 40°C og 10-95 % ikke kondenserende relativ fugtighed.
4. Se gældende adgangsregler for relevante vejledninger for installation.
Dette apparat bør installeres med beslag mv., der passer til det
pågældende miljø. Overholdelse heraf er installatørens ansvar.
5. Hvis nogen del af apparatet ikke virker som det skal, har fået et hårdt
slag, er tabt, beskadiget, efterladt udendørs eller har været i kontakt
med vand, må det ikke bruges men kontakt Dyson Helpline.
6. Se ikke direkte ind i lyskilden.
7. Må ikke installeres eller bruges med beskadiget ophængskabel.
Hvis ophængskablet er beskadiget, skal det udskiftes af Dyson, deres
serviceagent eller tilsvarende kvalificeret person for at undgå farer.
8. Til dette apparat kan kun anvendes DALI-kompatible lysdæmpere.
9. Brug en tør mikrofiberklud uden opløsningsmidler og en dåse med
komprimeret tør luft til rengøring af apparatet og sørg for,
at apparatet er slukket.
10. Sørg for, at der ikke findes rør (gas, vand, luft) eller elektriske kabler,
ledninger eller kanaler lige bag bore/monteringsstedet.
11. Kontroller, at elforsyningen svarer til det, der er angivet på apparatet.
Hvis apparatet tilsluttes en anden elforsyning end den, der er
angivet på apparatets mærkeplade, kan det medføre, at apparatet
ødelægges eller kan være farligt at bruge.
12. Apparatet skal have jordforbindelse.
LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER
GARANTI: Dette apparat har en begrænset garanti i 5 år, der dækker
rimelig brug. Hvis en komponent går i stykker indenfor den 5-årige
garantiperiode, vil det blive udskiftet, efter det er undersøgt.
NL
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BIJ HET INSTALLEREN OF GEBRUIKEN VAN ELEKTRISCHE
APPARATEN DIENT U ALTIJD BASISVOORZORGSMAATREGELEN
IN ACHT TE NEMEN, WAARONDER:
WAARSCHUWING
Kans op elektrische schokken! Indien de behuizing wordt verwijderd
of foutief wordt behandeld, kunnen de interne componenten van
het apparaat letsel toebrengen of ze kunnen permanent beschadigd
raken. De interne mechanismen/componenten van dit apparaat
mogen niet blootgesteld worden aan vocht.
1. Alle elektrische installatie- en reparatiewerkzaamheden dienen te
worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien of Dyson-
onderhoudsmonteur in overeenstemming met geldende plaatselijke
regels of voorschriften.
2. Sluit geen DALI-aansluitpunten aan op het lichtnet. DALI-kabels zijn
NIET SELV en zijn nooit veilig om aan te raken. Er is een functioneel
niveau van isolatie of beter vereist tussen DALI-kabels en kabels van
het lichtnet.
3. Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor droge locaties
binnenshuis. Bedrijfsbereik 0 °C (32 °F) tot 40 °C (104 °F) en 10-95%
RH niet-condenserend.
4. Raadpleeg plaatselijke en landelijke regels en voorschriften
wat betreft toegankelijkheid voor relevante installatierichtlijnen.
7
Dit apparaat moet geïnstalleerd worden met het juiste
bevestigingsmateriaal voor de omgeving. De installateur is
verantwoordelijk voor conformiteit en naleving.
5. Als delen van het apparaat niet naar behoren functioneren, een
mechanische schok hebben gekregen, zijn gevallen, beschadigd,
buiten hebben gestaan of in het water terecht zijn gekomen,
gebruik het apparaat dan niet en neem contact op met de
Dyson Helpdeskuse.
6. Kijk niet direct in de lichtbron.
7. Niet gebruiken of installeren met een beschadigde ophangingskabel.
Wanneer de ophangingskabel is beschadigd, moet deze worden
vervangen door Dyson, de reparatieservice van Dyson of andere
gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.
8. Dit apparaat is alleen compatibel met DALI-
compliant dimmerproducten.
9. Gebruik een microvezel doek met oplosmiddel en een vochtvrije
spuitbus om het apparaat te reinigen. Zorg ervoor dat het apparaat
is uitgeschakeld.
10. Zorg ervoor dat er zich geen (gas-, water- of lucht)leidingen of
stroomkabels, bedrading of buizen direct achter het te boren/
monteren gedeelte bevinden.
11. Controleer of de netvoeding overeenkomt met de indicatie op
het typeplaatje. Als het apparaat op een ander stopcontact is
aangesloten dan op het typeplaatje op het apparaat wordt genoemd,
kan dit leiden tot permanente beschadiging of onjuiste/onveilige
werking van het apparaat.
12. Het apparaat moet zijn geaard.
LEES EN BEWAAR
DEZE AANWIJZINGEN
GARANTIE: Dit apparaat heeft een beperkte garantie van 5 jaar
die normaal gebruik dekt. Als een onderdeel binnen de 5-jarige
garantieperiode beschadigd raakt, wordt het, na inspectie,
vervangen.
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
HKÖLAITTEEN KÄYTÖSSÄ TULEE AINA NOUDATTAA
PERUSVAROTOIMENPITEITÄ, JOIHIN KUULUVAT MUUN
MUASSA SEURAAVAT:
VAROITUS
Sähköiskun vaara! Jos kotelo irrotetaan tai sitä käsitellään
varomattomasti, laitteen sisällä olevat osat voivat aiheuttaa vahinkoa
tai vaurioitua pysyvästi. Laitteen sisäisiä mekanismeja/osia ei saa
altistaa kosteudelle.
1. Sähköiset asennus- ja korjaustt saa suorittaa vain pätevä
sähköasentaja tai Dysonin huoltoinsinööri voimassa olevien
paikallisten määräysten tai säädösten mukaisesti.
2. Älä liitä mitään DALI-liittimiä verkkovirtaan. DALI-johdoilla ei ole
SELV-luokitusta, eikä niitä voi koskaan pitää kosketusturvallisina.
DALI-johtojen ja verkkojohtojen välillä on oltava toiminnallisen tai
paremman tason eristys.
3. Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kuiviin sisätiloihin.
Käyttölämpötila-alue 0 °C – 40 °C ja suhteellinen kosteus 10–95 %
(ei tiivistyvä).
4. Asianmukaisia asennusohjeita on paikallisissa ja kansallisissa
laitteeseen pääsyä koskevissa määräyksissä ja säädöksissä.
Laite on asennettava asennuskohteeseen soveltuvalla kiinnityksellä.
8
Määräysten noudattaminen ja asennuksen säädösten vastaavuus on
asentajan vastuulla.
5. Jos laite tai sen osa ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on
kohdistunut kova isku, se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty
ulkotiloihin tai ollut kosketuksissa veteen, lopeta laitteen käyttö ja ota
yhteys Dyson asiakaspalveluun.
6. Älä katso suoraan valonlähteeseen.
7. Älä asenna tai käytä laitetta vaurioituneen jatkojohdon kanssa.
Vaurioituneen jatkojohdon saa vaihtaa ainoastaan Dyson,
valtuutettu huoltoliike tai asianmukaisesti koulutettu henkilö
vaaratilanteen välttämiseksi.
8. Tämä laite on yhteensopiva vain DALI-standardin mukaisten
himmennystuotteiden kanssa.
9. Käytä laitteen puhdistamiseen mikrokuituliinaa ja täysin kuivaa
paineilmapuhallinta, ja varmista, että laitteen virta on katkaistu.
10. Tarkista, ettei poraus-/kiinnityskohdan takana ole putkia (kaasu, vesi,
ilmastointi), sähkökaapeleita, johtoja tai kanavia.
11. Varmista, että verkkovirran jännite vastaa laitteen arvokilven
merkintöjä. Jos tuote on kytketty johonkin muuhun kuin
laitteen arvokilvessä ilmoitettuun virtalähteeseen, tuotteen
käyttö ei ole asianmukaista/turvallista ja se saattaa aiheuttaa
peruuttamatonta vahinkoa.
12. Tuote on maadoitettava.
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TAKUU: Tällä laitteella on rajoitettu 5 vuoden takuu, joka kattaa
kohtuullisen käytön. Jos jokin osa vikaantuu 5 vuoden takuuaikana,
se vaihdetaan tarkastuksen jälkeen.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LORS DE L’INSTALLATION OU DE L’UTILISATION D’UN
APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL CONVIENT DE RESPECTER CERTAINES
PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique ! Si le boîtier est retiré ou manipulé
de façon incorrecte, les composants internes de lunité peuvent
provoquer des blessures ou être endommagés de manière
irréversible. Nexposez pas les mécanismes/composants internes de
l’appareil à l’humidité.
1. Toute installation ou réparation dordre électrique doit être réalisée
par un électricien qualifié ou par un technicien de maintenance
Dyson conformément à la réglementation ou aux codes locaux
en vigueur.
2. Ne raccordez aucune borne DALI à l’alimentation secteur. Les câbles
DALI ne sont PAS TBTS et il doit toujours être considéré comme
dangereux de les toucher. Un niveau fonctionnel d’isolation ou
niveau supérieur est nécessaire entre les câbles DALI et les câbles
d’alimentation secteur.
3. Lunité est conçue pour être installée uniquement dans un endroit sec,
à l’intérieur. Sa plage de température ambiante de fonctionnement
est comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F) et le taux d’humidité
relative sans condensation, entre 10 et 95 %.
4. Consulter la réglementation et les codes daccessibilité locaux et
nationaux pour connaître les recommandations applicables en
termes d’installation. Cet appareil doit être posé avec des fixations
9
appropriées à l’endroit où il est installé. Il revient à la personne
procédant à l’installation de sy conformer et de les respecter.
5. Ne pas utiliser l’appareil si l’un de ses éléments ne fonctionne pas
conformément à ses spécifications, s’il a reçu un choc violent, s’il a
subi une chute ou des dommages, s’il a été entreposé à lextérieur ou
s’il a été immergé dans leau. Contacter le Service consommateurs
de Dyson.
6. Ne pas regarder directement la source de lumière.
7. Ne pas installer ni utiliser lappareil si le cordon de suspension est
endommagé. Si le cordon de suspension est endommagé, il doit être
remplacé par Dyson, l’un de ses agents de service ou toute autre
personne agréée de façon similaire afin déviter tout danger.
8. Cet appareil est compatible uniquement avec des gradateurs
conformes à la norme DALI.
9. Utiliser un chiffon microfibre sur lequel vous aurez pulvérisé un
aérosol à air comprimé sec et sans solvant pour nettoyer lappareil.
Sassurer que celui-ci est éteint.
10. S’assurer quaucune canalisation (gaz, eau, air) et aucun fil ou câble
électrique nest situé directement derrière la zone de montage/perçage.
11. Vérifier que lalimentation électrique correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique. La connexion du produit à une alimentation
électrique non conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique
peut entraîner des dommages irréversibles ou des conditions
d’utilisation incorrectes/dangereuses du produit.
12. Le produit doit être relié à la terre.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET
CONSERVEZ CES CONSIGNES
GARANTIE : cet appareil a une garantie limitée de 5 ans, couvrant
une utilisation raisonnable. Si un composant fait lobjet dune
défaillance au cours de la période de garantie de 5 ans, il sera
remplacé, sous réserve des résultats de l’inspection.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEI DER INSTALLATION UND VERWENDUNG VON
ELEKTRONISCHEN GERÄTEN MÜSSEN EINIGE GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSMASSNAHMEN EINGEHALTEN WERDEN WIE
BEISPIELSWEISE DIE FOLGENDEN:
ACHTUNG
Stromschlaggefahr! Wenn das Gehäuse abgenommen oder falsch
behandelt wird, können die internen Komponenten des Geräts
Verletzungen verursachen oder dauerhaft beschädigt werden.
Die internen Mechanismen und Komponenten dieses Geräts
keinerlei Feuchtigkeit aussetzen.
1. Alle Elektroinstallationen und Reparaturarbeiten müssen von einem
qualifizierten Elektriker oder einem Servicetechniker von Dyson in
Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften und Regelungen
durchgeführt werden.
2. Keine DALI-Klemmen an das Stromnetz anschließen. DALI-Kabel sind
NICHT SELV und sollten nie als berührungssicher betrachtet werden.
Zwischen DALI-Kabeln und der Stromverkabelung muss mindestens
eine funktionelle Isolierung bestehen.
3. Das Gerät eignet sich ausschließlich für einen trockenen Innenbereich.
Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C (32 °F) und 40 °C (104 °F)
und die relative Luftfeuchtigkeit bei 10-95 %, nicht kondensierend.
4. Entsprechende Montagerichtlinien finden Sie in den lokalen und
nationalen Vorschriften zur Barrierefreiheit. Dieses Gerät muss mit
10
für die Montageumgebung angemessenen Befestigungselementen
montiert werden. Konformität und Übereinstimmung obliegen der
Verantwortung des Monteurs.
5. Wenn ein Teil des Geräts nicht richtig funktioniert, einen starken
Schlag erhalten hat, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Freien
stehen gelassen wurde oder mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen
ist, dann verwenden Sie es nicht, sondern kontaktieren Sie bitte den
Dyson Kundendienst.
6. Nicht direkt in die Lichtquelle blicken.
7. Nicht verwenden, wenn das Verlängerungskabel beschädigt ist.
Wenn das mitgelieferte Verlängerungskabel beschädigt ist, muss
es von Dyson, seinem zuständigen Servicemitarbeiter oder einer
entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
potenzielle Gefahren zu vermeiden.
8. Dieses Gerät ist nur mit DALI-konformen Dimmern kompatibel.
9. Zum Reinigen des Geräts ein Microfasertuch mit Lösungsmittel und
einen Behälter mit feuchtigkeitsfreier Druckluft verwenden und
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
10. Vergewissern Sie sich, dass direkt hinter dem Bohr- bzw.
Montagebereich keine Rohre (Gas, Wasser, Luft) oder elektrischen
Kabel, Drähte oder Rohrleitungen verlaufen.
11. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung der auf dem Typenschild
angezeigten Stromversorgung entspricht. Wenn das Produkt mit einer
anderen als der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgung
verbunden wird, kann dies zu permanenten Schäden bzw. zu
unsicherem Betrieb des Produkts führen.
12. Das Produkt muss geerdet werden.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN
UND BEWAHREN SIE SIE AUF
GARANTIE: Für dieses Gerät gilt eine begrenzte 5-Jahres-Garantie,
die eine angemessene Nutzung abdeckt. Sollte innerhalb dieses
Zeitraums von 5 Jahren eine Komponente ausfallen, so wird diese –
vorbehaltlich einer Überprüfung – ersetzt.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ
ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΟΠΩΣ:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αν η αφαίρεση ή ο χειρισμός του
περιβλήματος γίνει εσφαλμένα, τα εσωτερικά εξαρτήματα της
μονάδας μπορεί να προκαλέσουν ζημιάραυματισμό ή να υποστούν
ανεπανόρθωτη ζημιά. Μην εκθέτετε τους εσωτερικούς μηχανισμούς
και τα εξαρτήματα της παρούσας συσκευής σε υγρασία.
1. Όλες οι ηλεκτρολογικές εργασίες εγκατάστασης και επισκευών θα
πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή
μηχανικό σέρβις της Dyson σύμφωνα με τους τρέχοντες τοπικούς
κώδικες ή κανονισμούς της περιοχής.
2. Μην συνδέετε κανέναν ακροδέκτη DALI στην πρίζα παροχής
ρεύματος. Τα καλώδια του DALI ΔΕΝ είναι SELV και δεν πρέπει να
θεωρούνται ποτέ ασφαλή στην επαφή. Απαιτείται λειτουργικό επίπεδο
απομόνωσης ή υψηλότερο μεταξύ των καλωδίων του DALI και την
καλωδίωση τροφοδοσίας δικτύου.
3. Η μονάδα έχει σχεδιαστεί για τοποθέτηση αποκλειστικά σε στεγνή,
εσωτερική θέση. Το εύρος θερμοκρασιών του περιβάλλοντος
λειτουργίας πρέπει να είναι από 0 °C (32 °F) έως 40 °C (104 °F) και η
υγρασία 10-95% RH χωρίς συμπύκνωση υδρατμών.
11
4. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς και εθνικούς κώδικες και κανονισμούς
προσβασιμότητας για σχετικές οδηγίες εγκατάστασης. Η
εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται με
τη χρήση των κατάλληλων εξαρτημάτων στερέωσης, ανάλογα με
το περιβάλλον εγκατάστασης. Η συμμόρφωση και η τήρησή τους
αποτελούν ευθύνη του υπεύθυνου εγκατάστασης.
5. Εάν οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής δεν λειτουργεί όπως
πρέπει, έχει υποστεί δυνατό χτύπημα, πτώση, ζημιά ή έχει αφεθεί
στο ύπαιθρο ή έχει έρθει σε επαφή με νερό, δεν πρέπει να
χρησιμοποιηθεί και πρέπει να επικοινωνήσετε με τη γραμμή βοήθειας
της Dyson.
6. Μην κοιτάτε απευθείας στην φωτεινή πηγή.
7. Μην εγκαθιστάτε και μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με φθαρμένο
καλώδιο ανάρτησης. Σε περίπτωση που το παρεχόμενο καλώδιο
ανάρτησης έχει υποστεί φθορές, πρέπει να αντικατασταθεί από την
Dyson, τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους συντήρησης της ή
από κατάλληλα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή κινδύνων.
8. Αυτή η συσκευή είναι συμβατή μόνο με προϊόντα ρύθμισης έντασης
του φωτός σύμφωνα με το DALI.
9. Καθαρίστε τη συσκευή με πανί από μικροΐνες με διαλυτικό και δοχείο
πεπιεσμένου αέρα χωρίς υγρασία, αφού βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη.
10. Βεβαιωθείτε ότι απευθείας πίσω από το σημείο στερέωσης δεν
βρίσκονται αγωγοί (αερίου, νερού, αέρα) ή ηλεκτρικά καλώδια, άλλες
καλωδιώσεις ή σωλήνες.
11. Ελέγξτε ότι η παροχή ρεύματος αντιστοιχεί με τα δεδομένα που
αναφέρονται στην πινακίδα στοιχείων λειτουργίας. Εάν το προϊόν
συνδεθεί σε οποιαδήποτε άλλη παροχή ρεύματος, εκτός από εκείνη
που ορίζεται στην ετικέτα χαρακτηριστικών λειτουργίας, μπορεί να
προκύψει μόνιμη βλάβη ή μη ασφαλής λειτουργία του προϊόντος.
12. Το προϊόν πρέπει να είναι γειωμένο.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΕΓΓΎΗΣΗ: Αυτή η συσκευή συνοδεύεται από περιορισμένη εγγύηση
5 ετών η οποία καλύπτει τη λογική χρήση της. Σε περίπτωση βλάβης
ενός εξαρτήματος εντός της περιόδου εγγύησης των 5 ετών, θα
αντικαθίσταται, μετά από έλεγχο.
HU
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK BEÜZEMELÉSEKOR ÉS
HASZNÁLATAKOR MINDIG BE KELL TARTANI AZ ALAPVETŐ
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT, ÍGY PÉLDÁUL A KÖVETKEZŐKET:
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés veszélye! A burkolat eltávolítása vagy nem megfelelő
kezelése esetén a készülék belső alkatrészei kárt okozhatnak vagy
maradandó károsodást szenvedhetnek. Ne tegye ki a készülék belső
szerkezeteit/alkatrészeit nedvességnek.
1. Minden telepítési és javítási munkát (elektromos bekötést) szakképzett
személynek vagy a Dyson vállalat karbantartó szakemberének kell
végeznie a helyi előírások vagy rendelkezések szerint.
2. A DALI csatlakozókat tilos hálózati tápellátáshoz csatlakoztatni.
A DALI vezetékek NEM minősülnek biztonsági érintésvédelmi
törpefeszültségű áramkörnek, és érintésvédelmi szempontból soha
nem tekinthetők biztonságosnak. A DALI vezetékek és a tápellátó
vonalak között funkcionális szintű vagy magasabb kategóriájú
szigetelés szükséges.
14
5. Apabila ada bagian dari peralatan tidak bekerja sebagaimana
seharusnya, telah terkena benturan, terjatuh, rusak, didiamkan di luar
ruangan, atau terkena air, jangan gunakan dan hubungi Saluran
Bantuan Dyson.
6. Jangan menatap langsung pada sumber cahaya.
7. Jangan memasang atau menggunakan kabel suspensi rusak.
Jika kabel suspensi yang disertakan rusak, maka hanya boleh
diganti oleh Dyson, teknisi servisnya atau pihak lain yang memenuhi
persyaratan agar terhindar dari bahaya.
8. Peralatan ini tidak kompatibel dengan produk dim yang memenuhi
ketentuan DALI.
9. Gunakan kain mikrofiber dengan kanister berudara dimampatkan
yang bebas bahan pelarut dan cairan untuk membersihkan
peralatan, dan pastikan peralatan telah dimatikan.
10. Pastikan tidak ada pekerjaan pipa (gas, air, udara), atau kabel listrik,
kawat atau pekerjaan saluran, yang terletak tepat di belakang area
pengeboran/pemasangan.
11. Periksa apakah catu daya sesuai dengan yang tertera pada
pelat rating. Jika produk disambungkan ke catu daya selain dari
yang dinyatakan pada pelat rating, kerusakan permanen atau
pengoperasian yang tidak benar/tidak aman dapat terjadi.
12. Produk harus diardekan.
BACA DAN SIMPAN PETUNJUK INI
GARANSI: Peralatan ini bergaransi terbatas 5 tahun yang meliputi
penggunaan wajar. Jika komponen rusak selama 5 tahun masa
garansi, komponen akan diganti setelah diperiksa terlebih dahulu.
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI
QUANDO SI INSTALLA O SI USA UN APPARECCHIO ELETTRICO
BISOGNA SEMPRE SEGUIRE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA,
INCLUSO QUANTO SEGUE:
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche! Se il contenitore viene rimosso o maneggiato
in modo improprio, i componenti interni dell’unità potrebbero causare
danni oppure danneggiarsi in modo definitivo. Non esporre i
meccanismi/componenti interni dellapparecchio all’umidità.
1. Tutti i lavori di installazione e manutenzione relativi all’impianto
elettrico devono essere eseguiti da un elettricista qualificato o da
un tecnico dellassistenza Dyson conformemente alle norme o ai
regolamenti locali correnti.
2. Non collegare alcun terminale DALI allalimentazione di rete. I cavi
DALI non sono di tipo SELV e non dovrebbero mai essere considerati
a prova di contatto. Tra i cavi DALI e il cablaggio dalimentazione è
necessario un livello di isolamento funzionale o superiore.
3. Lunità è stata progettata per la collocazione in un ambiente interno
asciutto. La temperatura dell’ambiente di esercizio è compresa tra
0 °C (32 °F) e 40 °C (104 °F), con umidità relativa non condensante
compresa tra il 10% e il 95%.
4. Per le linee guida relative all’installazione, consultare le norme e i
codici locali e nazionali in materia di accessibilità. Lapparecchio deve
essere installato con i dispositivi di fissaggio adeguati allambiente di
installazione. L’installatore è responsabile della conformità.
5. Se un componente dellapparecchio non funziona correttamente, ha
subito un forte colpo, è caduto accidentalmente, è stato danneggiato
15
o lasciato allaperto oppure è caduto in acqua, non deve essere
utilizzato; contattare il Centro Assistenza Dyson.
6. Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
7. Non installare né usare lapparecchio con un cavo di sospensione
danneggiato. Per evitare rischi, se il cavo di sospensione fornito in
dotazione è danneggiato deve essere sostituito da Dyson, da suoi
agenti dellassistenza o da persone ugualmente qualificate.
8. Questo apparecchio è compatibile solo con i dimmer compatibili
con DALI.
9. Utilizzare un panno in microfibra impregnato di solvente e
una bomboletta di aria compressa priva di umidità per pulire
l’apparecchio; assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
10. Verificare che dietro l’area di perforazione/montaggio non siano presenti
condutture di gas, acqua o aria, fili o cavi elettrici o altre tubature.
11. Verificare che l’alimentazione elettrica corrisponda a quella indicata
sulla targhetta. Se l’alimentazione elettrica a cui è collegato il
prodotto è differente da quella dichiarata sulla targhetta, possono
verificarsi danni permanenti o il prodotto potrebbe funzionare in
modo non sicuro o non corretto.
12. Il prodotto deve essere collegato a terra.
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
GARANZIA: lapparecchio è coperto da una garanzia limitata di
5 anni relativa alluso conforme dell’apparecchio stesso. Se un
componente si danneggia entro i 5 anni di garanzia, sarà sostituito
previa ispezione del danno.
MY
ARAHAN KESELAMATAN PENTING
APABILA MEMASANG ATAU MENGGUNAKAN ALAT ELEKTRIK,
HARUSLAH SENTIASA MENGIKUTI LANGKAH BERJAGA-JAGA
ASAS, TERMASUK YANG BERIKUT:
AMARAN
Risiko renjatan elektrik! Sekiranya perumah ditanggalkan atau
tidak dikendalikan dengan betul, komponen dalaman unit ini
boleh menyebabkan mudarat atau mengalami kerosakan kekal.
Jangan mendedahkan mekanisme/komponen dalaman alat ini
kepada lembapan.
1. Semua kerja pemasangan dan pembaikan elektrik harus dijalankan
oleh juruelektrik yang layak atau jurutera perkhidmatan Dyson
mengikut kanun atau peraturan setempat pada masa ini.
2. Jangan sambungkan apa-apa terminal DALI kepada kuasa elektrik.
Wayar DALI adalah jenis BUKAN SELV (Bukan Voltan Keselamatan
Ekstra Rendah) dan tidak sekali-kali boleh dianggap sebagai selamat
sentuh. Pemencilan tahap fungsian atau lebih baik mesti wujud di
antara wayar DALI dengan kabel utama.
3. Unit ini direka untuk kawasan dalam bangunan yang kering sahaja.
Persekitaran pengendalian dari 0°C (32°F) hingga 40°C (104°F) dan
kelembapan relatif 10-95% tak memeluwap.
4. Rujuk kanun dan peraturan kebolehcapaian setempat dan
kebangsaan untuk mengetahui garis panduan pemasangan
yang berkaitan. Alat ini harus dipasang dengan alat pelengkap
yang sesuai untuk persekitaran pemasangan. Pemasang
bertanggungjawab untuk memastikan keakuran dan kepatuhan.
5. Jika mana-mana bahagian alat ini tidak berfungsi seperti yang
seharusnya, telah dipukul kuat, dijatuhkan, dirosakkan, ditinggalkan
18
8. To urządzenie jest kompatybilne tylko z produktami do ściemniaczy
pracujących w standardzie DALI.
9. Urządzenie należy czcić za pomocą ściereczki z mikrowłókien lub
sprężonego, wolnego od rozpuszczalników i wilgoci powietrza w
puszce. Na czas czyszczenia urdzenie naly wyłączyć.
10. Należy się upewnić, że bezpośrednio za obszarem montażowym lub
wiercenia nie ma rur (gazowych, wodnych, wentylacyjnych) ani kabli
elektrycznych, przewodów czy kanałów.
11. Sprawdzić, czy parametry zasilania elektrycznego odpowiadają
podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Podłączenie
urządzenia do zasilania elektrycznego innego niż podane na
tabliczce znamionowej może spowodować jego trwałe uszkodzenie
lub nieprawidłowe/niebezpieczne działanie.
12. Urdzenie należy uziemić.
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY
PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
GWARANCJA: Ograniczona 5-letnia gwarancja na urządzenie
obejmuje jego racjonalne użytkowanie. Jeśli element urządzenia
ulegnie awarii w czasie 5-letniego okresu gwarancji, zostanie
wymieniony w zależności od wyniku uprzedniej kontroli.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURAA
IMPORTANTES
AO INSTALAR OU UTILIZAR UM APARELHO ELÉCTRICO, DEVEM
SER SEMPRE SEGUIDAS PRECAUÇÕES BÁSICAS, INCLUINDO
AS SEGUINTES:
AVISO
Risco de choque eléctrico! Se o invólucro for removido ou manuseado
indevidamente, os componentes internos da unidade podem causar
ferimentos ou ficarem permanentemente danificados. Não exponha os
mecanismos/componentes internos deste aparelho à humidade.
1. Todos os trabalhos de instalação eléctrica e reparação devem
ser executados por um electricista qualificado ou um técnico de
manutenção da Dyson, de acordo com os regulamentos ou normas
locais actuais.
2. Não ligue os terminais DALI à rede eléctrica. Os fios DALI NÃO são
SELV e nunca devem ser considerados como seguros ao toque. É
exigido um nível funcional de isolamento ou melhor entre os fios
DALI e a cablagem eléctrica.
3. A unidade destina-se apenas a um local interno e seco. Intervalo da
temperatura de funcionamento entre 0°C (32°F) a 40°C (104°F) e
10%-95% HR sem condensação.
4. Consulte as normas e regulamentos de acessibilidade nacionais
e locais para as linhas de orientação de instalação relevantes.
Este aparelho deve ser instalado com acessórios de fixação
apropriados para o ambiente de instalação. A conformidade é da
responsabilidade do instalador.
5. Se alguma peça do aparelho não estiver a funcionar como deveria
ou se tiver sofrido um impacto violento, uma queda ou outros danos,
tiver sido deixada no exterior ou esteve em contacto com água, não
utilize o aparelho e contacte a Linha de Assistência da Dyson.
6. Não olhe directamente para a fonte de luz.
7. Não instale nem use com um cabo de suspensão danificado. Se
o cabo de suspensão estiver danificado, terá de ser substituído
pela Dyson, por um agente de reparações ou por pessoas com
qualificações semelhantes, para evitar perigos.
19
8. Este aparelho é compatível apenas com produtos de reguladores da
intensidade da luz DALI.
9. Use um pano de microfibra de uma garrafa de ar comprimido, sem
solventes e humidade, para limpar o aparelho e certifique-se de que
o aparelho está desligado.
10. Certifique-se de que nenhuma tubagem (gás, água, ar), cabos
eléctricos, fios ou canalizações se encontram directamente por trás
da área de montagem/perfuração.
11. Verifique se o fornecimento eléctrico corresponde ao indicado na
placa de características. Se o produto estiver ligado a qualquer
fonte de alimentação eléctrica que não a indicada na placa de
características do mesmo, podem ocorrer danos permanentes ou
operação insegura do produto.
12. O produto deve ser ligado à terra.
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
GARANTIA: este aparelho tem uma garantia limitada de 5 anos
que cobre utilização razoável. Se um componente falhar dentro do
período da garantia de 5 anos, será substituído e sujeito a inspecção.
RO
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND
SIGURAA
LA INSTALAREA SAU UTILIZAREA UNUI APARAT ELECTRIC,
TREBUIE RESPECTATE ÎNTOTDEAUNA MĂSURILE DE PRECAUŢIE
DE BAZĂ, INCLUSIV URMĂTOARELE:
AVERTISMENT
Pericol de electrocutare! În cazul în care carcasa este scoasă sau
manipulată necorespunzător, componentele interne ale unităţii
pot provoca accidente sau pot fi permanent avariate. Nu expuneţi
mecanismele/componentele interne ale acestui echipament
la umezeală.
1. Toate lucrările de instalaţii şi de reparaţii electrice trebuie efectuate de
către un electrician calificat sau de către un inginer de service Dyson,
conform codurilor sau reglementărilor locale actuale.
2. Nu conectaţi borne DALI la reţeaua de alimentare. Firele DALI NU
SUNT SELV şi nu trebuie considerate niciodată ca fiind sigure pentru
atingere. O izolaţie de nivel funcţional sau mai bună este necesară
între firele DALI şi cablurile de la reţeaua de alimentare.
3. Unitatea este concepută numai pentru spaţii interioare, lipsite de
umiditate. Echipamentul poate fi operat la temperaturi cu valori
între 0°C (32°F) şi 40°C (104°F) şi la o umiditate relativă de 10-95%,
fără condensare.
4. Consultaţi codurile şi reglementările de accesibilitate locale şi
naţionale pentru indicaţiile de instalare relevante. Acest echipament
trebuie să fie instalat cu dispozitivele de prindere adecvate pentru
mediul de instalare. Conformitatea şi conformarea reprezintă
responsabilitatea instalatorului.
5. Dacă o componentă a echipamentului nu funcţionează
corespunzător, a suferit un impact puternic, a căzut, s-a deteriorat,
a fost lăsată în spaţiu deschis sau a intrat în contact cu apa, nu o
folosiţi şi contactaţi Linia de asistenţă Dyson.
6. Nu priviţi direct sursa de lumină.
7. Nu instalaţi sau nu utilizaţi echipamentul cu un cablu de suspendare
deteriorat. În cazul în care cablul de suspendare este deteriorat,
trebuie să fie înlocuit de Dyson, reprezentantul său de service sau o
persoană cu o calificare simila, pentru a evita pericolele.
20
8. Acest echipament este compatibil numai cu produse dimmer care
sunt în conformitate cu DALI.
9. Utilizaţi o lavetă din microfibre cu solvent şi butelia cu gaz comprimat
fără umiditate pentru a curăţa echipamentul. Asiguraţi-vă că
echipamentul este oprit.
10. Asiguraţi-vă că în spatele zonei de perforare/montare nu sunt
amplasate direct instalaţii (de gaz, apă, aer) sau cabluri electrice, fire
ori reţele de conducte.
11. Verificaţi dacă alimentarea electrică corespunde cu cea indicată pe
plăcuţa cu valori nominale. Dacă este conectat la o altă sursă de
alimentare electrică decât cea indicată pe plăcuţa cu date tehnice
aferentă, produsul poate fi permanent avariat sau utilizarea acestuia
poate deveni periculoasă/neadecvată.
12. Produsul trebuie împământat.
CITIŢI ŞI REȚINEȚI
ACESTE INSTRUCŢIUNI
GARANŢIE: Acest echipament are o garanţie limitată de 5 ani care
acoperă utilizarea rezonabilă a acestuia. Dacă o componentă se
defectează în perioada de garanţie de 5 ani, va fi înlocuită, după ce
va fi verificată.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ВЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ УСТАНОВКЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
ПРИБОРА НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током! При снятом корпусе
или неправильном обращении с внутренними компонентами
устройства возможно повреждение устройства или полный его
выход из строя. Не подвергайте воздействию влаги внутренние
механизмы и компоненты данного устройства.
1. Все работы по установке и ремонту электрического
оборудования должны проводиться только квалифицированным
электриком или инженером по обслуживанию Dyson с
соблюдением положений всех действующих местных норм и
нормативных требований.
2. Не подключайте никакие терминалы DALI к электросети.
Провода DALI НЕ являются проводами безопасного
сверхнизкого напряжения и не должны считаться безопасными
при прикосновении. Между проводами DALI и сетевыми
кабелями должна присутствовать изоляция как минимум
функционального уровня.
3. Устройство рассчитано на использование только в сухой среде
внутри помещения. Диапазон рабочих температур составляет
от 0 °C (32 °F) до 40 °C (104 °F) при относительной влажности
10–95 % без конденсации.
4. Соответствующие инструкции по установке см. в местных
и федеральных правилах эксплуатации и нормативных
требованиях. Данное устройство необходимо установить с
использованием крепежа, подходящего для установки в среде
пользователя. За соблюдение данных правил и нормативов
несет ответственность установщик.
5. Если устройство не работает должным образом, по нему был
нанесен резкий удар, его уронили, повредили, оставили на улице,
23
naprave ne uporabljajte in stopite v stik s službo telefonske pomoči
podjetja Dyson.
6. Ne glejte naravnost v izvor svetlobe.
7. Ne nameščajte in ne uporabljajte, če je poškodovan viseči kabel.
Če je dobavljeni viseči kabel poškodovan, ga mora zamenjati
podjetje Dyson, njegov servisni zastopnik ali usposobljena oseba, da
se prepreči možnost nevarnosti.
8. Ta naprava je združljiva le z izdelki za zatemnilnik, ki so v skladu s
tehničnim standardom DALI.
9. Uporabite tkanino iz mikro vlaken ter pršilo s stisnjenim zrakom brez
topil in vlage, da očistite napravo, in poskrbite, da bo izklopljena.
10. Prepričajte se, da na območju, kjer boste vrtali in pritrjevali napravo,
ni cevnih napeljav (plin, voda, zrak) ali električnih kablov, žic
ali kanalov.
11. Prepričajte se, da omrežna napetost ustreza napetosti, ki je prikazana
na napisni ploščici. Priklop naprave na omrežno napetost, ki se ne
ujema z navedeno na napisni ploščici, lahko povzroči trajno okvaro
naprave ali njeno nepravilno/nevarno delovanje.
12. Naprava mora biti ozemljena.
PREBERITE IN SHRANITE
PA NAVODILA
GARANCIJA: ta naprava ima omejeno 5-letno garancijo, ki pokriva
razumno uporabo. Če se komponenta v 5-letnem garancijskem roku
pokvari, bo po pregledu zamenjana.
TH

 


 


1.  
 
Dyson
2. DALI DALISELV
 
DALI
3. 
0°C32°F40°C104°F10-95%
RH
4. 
 


24
5.  

Dyson
6. 
7. 

Dyson

8. DALI
9. 
  
10.  

11.  
 


12. 

 5
5

TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
ELEKTRİKLİ BİR CİHAZI KULLANIRKEN BAZI TEMEL
ÖNLEMLER HER ZAMAN ALINMALIDIR. BU ÖNLEMLERDEN
BAZILARI ŞUNLARDIR:
UYARI
Elektrik çarpma riski! Hatalı çalışılması halinde ünitenin iç parçaları
zarara neden olabilir veya kalıcı olarak hasar görebilir. Makinenin iç
mekanizmalarını/parçalarını neme maruz bırakmayın.
1. Tüm elektrik kurulum ve onarım çalışmaları geçerli yerel kural ve
yönetmeliklere uygun şekilde kalifiye bir elektrik teknisyeni veya
Dyson Servis Mühendisi tarafından gerçekleştirilmelidir.
2. Şebeke elektriğine herhangi bir DALI terminali bağlamayın. DALI
kabloları SELV (çok düşük güvenlik gerilimi) değildir ve dokunmanın
güvenli olduğu asla düşünülmemelidir. DALI kabloları ve şebeke
kablo tesisatı arasında işlevsel bir izolasyon düzeyi ya da daha
iyisi gereklidir.
3. Bu ünite sadece bina içindeki, kuru yerler için tasarlanmıştır. Çalışma
ortamı sıcaklığı 0°C (32°F) ila 40°C (104°F) ve yoğuşmasız %10-95
RH arasındadır.
4. İlgili kurulum kılavuz ilkeleri için yerel ve ulusal erişilebilirlik kuralları
ve yönetmeliklerine başvurun. Bu cihaz kurulum ortamına uygun
sabitleyiciler ile monte edilmelidir. Kurallar ve yönetmeliklere uygunluk
montajcının sorumluluğundadır.
27
5. Nếu bất kỳ bộ phận nào của thiết bị không hoạt động như thường
lệ, bị nổ, bị rơi, bị hỏng, để ngoài trời hoặc tiếp xúc với nước, hãy
ngừng sử dụng và liên hệ với Đường dây trợ giúp Dyson.
6. Không nhìn trực tiếp vào nguồn ánh sáng.
7. Không lắp đặt hoặc sử dụng với cáp treo bị hỏng. Nếu cáp treo
được cung cấp bị hỏng, phải thay thế cáp treo bằng sản phẩm của
Dyson do đại lý bảo trì hoặc người có trình độ tương đương thực
hiện để tránh mối nguy hiểm.
8. Thiết bị này chỉ tương thích với các sản phẩm điều chỉnh độ sáng
đèn (dimmer) hỗ trợ DALI.
9. Dùng vải vi sợi tẩm dung môi và bầu hút khí nén không ẩm để vệ
sinh thiết bị và đảm bảo đã tắt thiết bị.
10. Đảm bảo không có đường ống (gas, nước, k) hoặc cáp điện, dây
điện hoặc ống dẫn nào được lắp trực tiếp phía sau khu vực khoan/
lắp đặt.
11. Kiểm tra để đảm bảo nguồn cấp điện tương ứng với giá trị nêu trên
nhãn thông số định mức. Nếu sản phẩm được nối với bất kỳ nguồn
cấp điện nào khác với mức điện được nêu trên nhãn thông số định
mức, sản phẩm có thể bị hư hỏng vĩnh viễn hoặc vận hạnh không
đúng/không an toàn.
12. Sản phẩm phải được nối đất.
Y ĐỌC VÀ LƯU CÁC HƯỚNG
DẪN NÀY
BẢO HÀNH: Thiết bị này có bảo hành giới hạn 5 năm cho việc sử
dụng hợp lý. Nếu một thành phần bị lỗi trong thời gian bảo hành
5 năm, thành phần đó sẽ được thay thế, khi kiểm tra.
CN
说明
在安装或使用电器时定要遵守本的安全预防措施,
以下
警告
触电危险!壳已打开或被不当处理,备的内部可能会
引起坏。产品内部置/暴露湿的空
中。
1. 所有气安装和维应由合格的电工或森服工程师根据当地
行。
2. 不要将任DALI主电DALI 配线并SELV 线 ,因
安全触摸型配线。DALI线与主电源线之间必须达隔离功能
更高。
3. 设备仅设计用于干的室内位置。 0°C (32°F) 至 40°C
(104°F) 之10-95% 湿 度( )。
4. 考当地及国家无障碍法和条例,关安装南。应使用适合
装环境的紧固件来安装本产品。合性与合规性是安装人员的职责所在
5. 果本品的任分未设计的方式运行受到严冲击从高处掉
、被 、被 ,请 使 线
6. 直视
7. 如果吊索损坏请勿安装或使用。如果所提供的索损坏必须由 Dyson
理商或具有相关资质的人员进行更换,免危害
8. 产品 DALI光器产品
9. 请使用超细纤清洁布或溶剂和水的压缩空气罐品,
产品已关
10. /没有管、管、
、电 线
11. 检查电源是否与铭牌上所示相符如果品连接到设备铭牌上标定
外的何电源,导致产品永久损坏或不正确/安全的操
12. 本产品
28
请阅读并妥善保管这些说
合理使用 5 年有保修果零件在 5 年保修
故障将会在接受检查后以更换
TW
要安全注
安裝或使用電器產品時務必遵守下列的基安全規則
警告
有電擊的危險外殼若經移除不恰當地處理則裝置的內部組件
造成傷害或是永久受請勿將本產品的內部結構/組件曝露於潮濕的
中。
1. 所有的電氣作應由合格水電人或服務程師按
行。
2. 不要將任 DALI 源。DALI 配線SELV 線,
因此亦非安全觸摸型配線DALI 配線與主電源線之間必須至少達到隔
平。
3. 設計為僅可用於室內的介於 0°C (32°F) 至
40°C (104°F) 之10-95% )。
4. 詢當以及國的障礙或條關的安裝準則
裝環境應使用適當的配件安裝本產品與合規性為安裝者的責任
5. 果本產品的何部分運作不正常掉落
外或與水接觸勿使並請聯絡戴森客服務專線
6. 源。
7. 索損壞時請勿安裝或使如果所提供的索損壞必須 Dyson
其維修理或類似的合人員更換以免發生危險
8. 本產品 DALI準的調光器產品相容
9. 使用超維抹布或不溶劑水分的壓縮空來清產品
閉。
10. 鑽孔/裝位的牆氣管)或電
統。
11. 查電力供是否與牌上顯示的內容相符果產品連接的電源
牌上所述成產品永久損壞或錯誤/無法安全操作
12. 地。
請仔細閱讀並妥善保管說手冊
合理使用 5 年保固果零件在 5 年保固發生
障,
JP
する
具を設置また使用する時には、以下を含む基本注意事項に
常に従っださい。
警告
感電の危険がが外れ本ユニトの内部部
品を不適切に取危害回復不能な損傷を受
性がますの内部/品を湿気にさない
でくだ
1. 気を使付けや理作業はすべての現在の律や規制
、資
くだ
2. 気を扱付けや理作業はすべての現規制
、資
3. 本ユニトは、屋内の乾燥た場所でのみ使用す計され
動作環境範囲0°C32°F)~ 40°C104°F)お 湿
10%~95%露)です
29
4. する取り付けガイドラインにつてはおよ
関す法律おび規制を参照い。本製品は設置環境に
使 して して
す。
5. がうまく機能しえてしまっ
たり、したり、てしまった
は製に水をかけた場合は、使用を停
Dysonお客までご連さい。
6. てく
7. た吊下ケブルを使使用はださい。
給された吊下ケルが破た場合は事故を避けに、
Dyson販売店は資格の交換
てく
8. 品はDALI調置とのみ互あり
9. クロフバークロスと分をいブロワ
(圧缶)使を拭き品の切れてい
す。
10. 付ける部分のすぐ裏側に配ガス水、気)また
、ワ
11. 電源供給が定格銘板の記載一致すを確認い。
本製品を定格名盤に記載された源供給以に接続す製品
回復不能な損傷が不適切な/安全が確保されない動作が
こっ す。
12. 本製品は必ず接地
13. 使 ード0.75mm² す。
して して
くだ
品には適な使におて生具合等に5
限定の保証が5年の保証期間部品が故障た場
た部品は換されの対象になます
KR
중요 안전 지침
전기 기기 설치 및 사용 시 다을 비롯한 기본 주의 사항을 항상
수해야 합니다.
경고
기 감전 위! 케스가 제나 부적게 취된 경우 제
부 구이 상를 야나 영구적으로 손상될 수 있. 이
의 내부 기나 부품을 습에 노지 마.
1. 든 전기 설치 및 수리 작업은 현지 규정나 법규에 따라 자격 있
기 기자 또는 다슨 서스 엔가 수야 합니.
2. DALI을 주전에 연지 마. DALI 전선SELV
(안전초저)가 아니며 접촉에 안전한 것으로 간선 안됩.
DALI과 주전원 케블 사이에 기능적 수준 또는 그 이상의
절연이 필합니.
3. 이 제품은 건한 내부에만 사용록 설. 작동
환경 범0°C(32°F)에서 40°C(104°F) 사이, 그10-95%
대습도, 비응입니다.
4. 관련 설치 지에 대는 지역 및 국가 접성 코드 그고 법규를
. 이 기는 설치 환경에 적합한 기로 설
합니. 적성 및 규정 준수는 설하는 사람 책임입니다.
5. 만일 제의 어떤 부분이도 날카운 타격을 받았, 떨,
손상, 실에 방치, 혹은 물에 닿아서 정상적으로
지 않는 경, 사용을 중Dyson(크 다이슨 라이)
인으로 연락하.
6. 광원을 직접 바라지 마.
7. 손상된 현수 케블을 설치 또는 사지 마. 제공된 현
이 손상다면 Dyson(크 다이슨 라이트 프로)
33
11. Check that the electrical supply corresponds to that shown on the
rating plate. If the appliance is connected to any electrical supply
other than that stated on the rating plate, permanent damage or
improper/unsafe operation of the appliance may result. Dyson shall
not be responsible for any damage resulting from the use of an
improper electrical supply.
12. The appliance must be earthed.
13. To prevent movement and strain on the terminals, positive means of
field wiring securement must be provided during installation. The field
wiring shall be secured less than 3 inches from the cord entry and
considered with National Electrical Code.
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARRANTY: This appliance has a limited 5 year warranty covering
reasonable use. If a component fails within the 5 year warranty
period, it will be replaced, subject to inspection.
USES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
CUANDO INSTALE O UTILICE UN APARATO ELÉCTRICO
DEBE SIEMPRE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUIDAS
LAS SIGUIENTES:
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico Si la carcasa se quita o se maneja
incorrectamente, las piezas internas de la unidad pueden causar
daños o deteriorarse de manera permanente. No exponga las partes
y los mecanismos internos de este aparato a la humedad.
1. Todas las tareas de instalación eléctrica y reparación deben
ser realizadas por un electricista matriculado o un ingeniero de
reparaciones de Dyson de acuerdo con los códigos y las normas
locales vigentes.
2. No conecte ninguna terminal DALI a la fuente de principal energía.
Los cables DALI NO SON SELV y nunca se deben considerar seguros
de tocar. Se requiere un nivel de aislamiento funcional o superior
entre los cables DALI y el cableado de la fuente principal de energía.
3. La aparato está diseñada para colocarse en lugares interiores y
secos únicamente. El rango de temperatura de operación varía de
0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F) y de 10 a 95% de humedad relativa sin
condensación. Este equipo no se debe usar en el agua o cerca de
ella, ni tampoco en una ubicación húmeda.
4. Consulte los códigos y las normas de accesibilidad locales y
nacionales para las pautas de instalación relevantes. Este aparato
se debe instalar con los elementos de fijación adecuados para
de entorno de instalación. El cumplimiento de estas normas es
responsabilidad del instalador. Dyson no será responsable por
ningún daño que sea consecuencia de la instalación inapropiada o
la imposibilidad de cumplir con los códigos y regulaciones locales
y nacionales.
5. Si cualquiera de las partes del aparato no funciona como debería,
ha recibido un golpe brusco, se ha caído, ha sufrido daños, fue
olvidada en el exterior, o ha estado en contacto con agua, no use el
producto y comuníquese con la línea de ayuda de Dyson.
6. No mire directamente la fuente de luz.
7. No instale ni use el aparato si algún cable de suspensión es
dañado. Si el cable de suspensión suministrado está dañado, debe
37
AE










1
 Dyson

2DALIDALI
SELV

 
DALI
3
40320
10-95%104(
4



5

Dyson
6
7
Dyson


8
DALI
9

 
10

11



12


2

2
38
IL
תובושח תוחיטב תוארוה
תוברל ,םיליגרה תוריהזה יעצמאב דימת טוקנל שי ילמשח רישכמב שומיש תעב
:םיאבה תוריהזה יעצמא
הרהזא
םיימינפה םיביכרה ,התואנ אל הרוצב לפוט וא רסוה זראמה םא !תולמשחתה תנכס
ףושחל ןיא .תותימצל קזנ םהל םרגיהל יושעש וא קזנל םורגל םילולע הדיחיה לש
ז רישכמ לש םיביכרה/םיימינפה םינונגנמה תא תוחלל
1 . םיימינפה םיביכרה ,התואנ אל הרוצב לפוט וא רסוה זראמה םא !תולמשחתה תנכס
ףושחל ןיא .תותימצל קזנ םהל םרגיהל יושעש וא קזנל םורגל םילולע הדיחיה לש
ז רישכמ לש םיביכרה/םיימינפה םינונגנמה תא תוחלל
2 . .עגמל םיחוטב םניאו SELV םניא DALI יטוח .יזכרמה למשחה עקשל DALI
תקפסא יטוח ןיבל DALI יטוח ןיב הלעמו תילנויצקנופ המרב דודיבב ךרוצ שי
יזכרמה למשחה
3 . ידי-לע עצבתהל תוכירצ למשחה תכרעמל תורושקה ןוקיתהו הנקתהה תודובע לכ
םיווקל וא תונקתל םאתהב ,Dyson לש תוריש סדנהמ ידי-לע וא ךמסומ יאלמשח
.רתויב םיינכדעהו םיימוקמה םיחנמה
4 . אוה הלעפהה תביבס חווט .דבלב הנבמ ךותב ,שבי םוקמב הנקתהל תדעוימ הדיחיה
ובעתה אלל 10%-95% לש תיסחי תוחלו סויזלצ 40° דע
5 . הנקתה תויחנה תלבקל תושיגנ ןיינעב םייצראהו םיימוקמה תונקתבו םיקוחב ןייע
תביבסל םימיאתמש םימלוה עוביק יעצמא םע הז רישכמ ןיקתהל שי .תויטנוולר
.ןיקתמה תוירחאב םה ןהילא תויצהו תומכסומה תלבק .הנקתהה
6 . ראשוה ,קוזינ ,לפנ ,הקזח הכמ לביק ,הרושכ לעופ וניא רישכמהמ והשלכ קלח םא
הכימתה דקומ םע רשק רוציל שיו וב שמתשהל ןיא ,םימ םע עגמב אב וא ץוחב
.Dyson לש
7 ..רואה רוקמ לא תורישי טיבהל ןיא
8 .בלב DALI ימאות םועמע ירצומ םע שומישל םיאתמ הז רישכמ
9 . סיממ אלל סוחד ריווא תיחפ וא רבייפורקימ תילטמ תועצמאב רישכמה תא תוקנל שי
בוכמ רישכמהש אדוולו ,תוחלו
10 . ילבכ ,)ריווא ,םימ ,זג( תורוניצ םירבוע אל החידקה/הנקתהה רוזא ירוחאמש אדו
.תולעת וא םילבכ ,למשח
11 . רוביח .למשחה ינותנ תיחול יבג לע םושרל םימיאתמ למשחה תשר ינותנש קודב
קזנל םורגל יושע רישכמה תיחול יבג-לע הניוצש וזמ הנוש למשח תקפסאל רצומה
.רצומב יואר אל/חוטב אל שומישל וא ךיפה יתלב
12 ..הקראהל רבוחמ תויהל בייח רצומה
הלא תוארוה רומשו ארק
.ריבס שומיש לש םירקמ הסכמה םינש 5 לש תוירחא הוולתמ הז רישכמל :תוירחא
ףלחוי ביכרה ,םינש 5 תב תוירחאה תפוקת תרגסמב םיוסמ ביכרב הלקת הנשי םא
קידבל ףופכב
39
A
A
B
B
A
A
B
B
x1
x1
x2
x1 x2 x4
x2 x4 x2
x1 x2
A
D
E
I J K
F G H
B C
110 mm
4.3 inch
320mm
12.6 inch
43
6
7
48
16
17
49
x4
18
19
50
3
L N E DALI
2
L N E DALI
1
L N E DALI
x4
20
21
51
x2
22
23
52
24
25
x2
C
53
21
22
1
1
x4
G
26
27
x1 x2 x2
DE F
54
Click
28
x2
H
29
+
-
+
-
55
-
+
2
-
- +
13
30
31
56
32
33
1 2
57
ON
34
35
58
36
37
59
OFF
39
38
60
15cm
40
41
1 2
61
ON
1 2
42
43
76
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson no garantiza la reparación o el reemplazo
de un producto cuando la falla se deba a las
siguientes causas:
Vandalismo, daño accidental o fallas provocadas
por el uso o el cuidado negligente, el uso incorrecto,
el descuido, o bien la manipulación o el uso del
aparato de una forma que no se ajuste a las
indicaciones del Manual de uso de Dyson.
El uso de partes que no se montaron o instalaron de
acuerdo con las instrucciones de Dyson.
El uso de partes y accesorios que no sean piezas
genuinas de Dyson.
La instalación defectuosa (excepto cuando esté a
cargo de Dyson).
Las reparaciones o alteraciones realizadas por
terceros ajenos a Dyson o sus agentes autorizados.
El daño debido a causas externas, como el tránsito,
las condiciones cliticas, los cortes eléctricos o los
picos de tensión.
El desgaste normal (fusible, etc.).
El daño causado por la limpieza cuando la limpieza
no se lleve a cabo sen las instrucciones de
este manual.
Dyson no asume la responsabilidad por los costos de
mano de obra y cualquier otro costo asociado con la
extracción y/o instalación de un producto defectuoso
(excepto cuando la instalación esté a cargo de Dyson),
o bien por el daño estructural o del sistema eléctrico,
por inundación o por cualquier pérdida de ganancias o
ingresos que se produzca como consecuencia de la falla
del producto.
Si tiene alguna duda sobre la cobertura de la garantía,
comuníquese con Dyson (consulte los detalles en
lacontratapa).
RESUMEN DE LA COBERTURA
La garantía tiene validez a partir de la fecha de
compra (o la fecha de entrega, si es posterior).
Usted debe proporcionar el comprobante (tanto el
original como cualquier elemento posterior) de la
entrega/compra antes de que pueda llevarse a cabo
la realización de cualquier tarea en su aparato de
Dyson o antes de la entrega de cualquier repuesto.
Sin el comprobante, deberán cobrarse los costos
de las tareas realizadas o de las piezas entregadas.
Guarde su recibo o nota de entrega.
Sujeto a las exclusiones mencionadas, todas
las tareas que deban realizarse de acuerdo con
esta garantía estarán a cargo de Dyson o de sus
agentes autorizados.
US
LIMITED 5 YEAR WARRANTY
PLEASE REGISTER AS A DYSON
APPLIANCE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient
service, please call the Dyson Helpline number, which
can be found in this manual.
This will register your warranty, confirm ownership of
your Dyson appliance in the event of an insurance loss,
and enable us to contact you if necessary.
Please ensure all instructions and guidance in this
installation guide are adhered to or your warranty may
be invalidated.
TERMS AND CONDITIONS OF THE
DYSON 5 YEAR LIMITED WARRANTY
Where this appliance is sold within the EU, this warranty
will only be valid (i) if the appliance is installed and used
in the country in which it was sold or (ii), if the appliance
is installed and used in Austria, Belgium, France,
Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Spain or the
United Kingdom and the same model as this appliance
is sold at the same voltage rating in the relevant country.
Where this appliance is sold outside of the EU, this
warranty will only be valid if the appliance is installed
and used in the country in which it was sold.
WHAT IS COVERED
5 YEAR WARRANTY
The repair or replacement of your Dyson appliance (at
Dysons discretion) if it is found to be defective due to
faulty materials, workmanship or function within 5 years
of purchase or delivery.
Any parts which are replaced by Dyson will become
the property of Dyson.
The repair or replacement of your Dyson appliance
under warranty will not extend the period of warranty.
The warranty provides benefits which are additional
to and do not affect any statutory rights you may
have as a consumer.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not warranty the repair or replacement of
an appliance where a defect is the result of:
Purchases of appliances from unauthorized dealers
Vandalism, accidental damage, or faults caused
by negligent use or care, misuse, neglect, or by
handling or operation of the appliance which is not in
accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of parts not assembled or installed in accordance
with the instructions of Dyson.
Use of parts and accessories which are not genuine
Dyson components.
Faulty installation (except where installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out by parties other
than Dyson or its authorised agents.
Damage from external sources such as transit,
weather, electrical outages or power surges.
Normal wear and tear (fuse etc).
Damage caused by cleaning which is not in line with
the instructions in this manual.
This limited warranty does not apply to any appliance
that has had the serial number altered or removed.
Dyson is not responsible for labor and any other
associated costs with the removal and/or installation of
faulty appliances (except where installed by Dyson), or
for any electrical, flooding or structural damage or any
loss of business or revenue which occurs as a result of
an appliance failure.
If you are in any doubt as to what is covered by
your warranty, please contact Dyson (details on the
backcover).
SUMMARY OF COVER
The warranty becomes effective at the date of
purchase (or the date of delivery if this is later).
Please retain your proof of purchase. If you do not
have your proof of purchase, your warranty will start
90 days after the date of manufacture, according to
Dyson’s records. Please call the Dyson Helpline for
more information.
Subject to the exclusions above, all work to be carried
out under this warranty will be carried out by Dyson
or its authorised agents.
CONFORMITY INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the users
authority to operate the equipment.
USES
GARANA LIMITADA POR 5 AÑOS
RESTRESE COMO PROPIETARIO DE
UN EQUIPO DYSON
Para ayudarnos a garantizar que reciba servicio inmediato
y eficiente, llame a la línea directa de Asistencia al Cliente
de Dyson, que se indica en este manual.
Así registrará su garantía, confirmará que es propietario
de un equipo Dyson para caso de una pérdida
asegurada, y nos permitirá comunicarnos con usted si
resultara necesario.
Asegúrese de cumplir con todas las instrucciones y pautas
de esta guía de instalación o podrá anular su garantía.
79
IL
וירחאה הסכמ המ
תוירחא תונש 5
לש התעד לוקיש יפל( ךתושרבש Dyson לש רישכמה לש הפלחה וא
שומישמ האצותכ םוגפ ךלש רישכמהש ררבתי םא ,)Dyson תרבח
םוימ םינש 5 ךות יוקל דוקפת וא היוקל הדובע ,םימוגפ םירמוחב
ריסמה וא הינקה
וירחאה הסכמ המ
תוירחא תונש 5
לש התעד לוקיש יפל( ךתושרבש Dyson לש רישכמה לש הפלחה
שומישמ האצותכ םוגפ ךלש רישכמהש ררבתי םא ,)Dyson תרבח
םוימ םינש 5 ךות יוקל דוקפת וא היוקל הדובע ,םימוגפ םירמוחב
ריסמה וא הינקה
. Dyson תרבח לש השוכרל ךופהי Dyson ידי-לע ףלחויש קלח לכ
אל תוירחאה תרגסמב ותפלחה וא ךתושרבש Dyson רישכמ ןוקית
.תוירחאה תפוקת תא וכיראי
תויוכז לע העיפשמ הניאו םיפסונ תונורתי תקפסמ תוירחאה
.ןכרצכ ךל תועיגמה קוחב תונגועמה
תוירחאה הסכמ אל המ
םרוגה רשאכ רצומ לש הפלחהל וא ןוקיתל תיארחא הניא Dyson
וה םגפל
יינלשר לופיט וא שומישמ האצותכ תולקת וא ירקמ קזנ ,םזילדנו
וב לופיט וא רישכמה לש הלעפה וא החנזה ,םלוה יתלב שומיש
.Dyson לש הלעפהה ךירדמל םאתהב אלש
לש תוארוהל םאתהב ונקתוה וא ובכרוה אלש םיקלחב שומיש
.Dyson תרבח
לש םיירוקמ םיקלח םניאש םירזיבאבו םיקלחב שומיש
.Dyson תרבח
.)Dyson תרבח ידי-לע העצובש הנקתהל טרפ( היוגש הנקתה
םינכוסה וא Dyson תרבח ידי-לע אלש ועצובש םייוניש וא םינוקית
לש םישרומה
תוקספה ,ריוואה גזמ ,רישכמה תרבעה ןוגכ םיינוציח תורוקממ קזנ
תמ תודונת וא למשח
.)המודכו םיכיתנ( ליגר יאלב
םע דחא הנקב תולוע ןניאש יוקינ תולועפ ידי-לע םרגנש קזנ
.הז ךירדמב תולולכה תוארוהה
תורושקה תורחא תויולעלו הדובעל תוירחאב תאשונ הניא Dyson
העצוב הנקתהה םא טעמל( םוגפ רצומ לש הנקתהל וא/ו הרסהל
האצותכ קזנ וא ילמשח קזנ ,הנבמל קזנ לכל וא ,) Dyson ידי-לע
םישחרתמה תוסנכה ןדבוא וא םיקסע ןדבוא לכל וא תונופטישמ
.רצומב לשכמ האצותכ
הנפ ,ךתושרבש תוירחאה בתכ הסכמ םירקמ וליא חוטב ךניא םא
הכירכה יבג לע םיעיפומ רשק תריציל םיטרפה( Dyson תרבח לא
.)תירוחאה
יוסיכה םוכיס
םא ,הריסמה דעומב וא( היינקה דעומב ףקותל סנכית תוירחאה
.)רתוי רחואמ אוה
תוינק ןהו תירוקמה היינקה ןה( היינקולשמ לש החכוה גיצהל שי
רישכמב איהש הדובע לכ עצבל היהי ןתינש ינפל )ךשמהב םירזיבא
,וזכ החכוה תגצה אלל .ףוליח יקלח וקפוסיש ינפל וא ךלש Dyson
שי .קפוסיש קלח לכו השעיתש הדובע לכ רובע םולשתב ךרוצ היהי
ולשמה תדועת תא וא הלבקה תא רומשל
תוסוכמה תודובעה לכ ,ליעל םיראותמה םיגירחה םירקמה טעמל
םינכוסה וא Dyson תרבח ידי-לע ועצובי וז תוירחא תרגסמב
לש םישרומה
AE
5
DYSON
5

1
2








5
 Dyson
Dyson
5

Dyson

Dyson




Dyson




Dyson
 
Dyson

Dyson

Dyson

Dyson






Dyson

Dyson




Dyson



 


Dyson





Dyson

80
81
www.dyson.comJN.84986 PN.168263-01-05 30.08.16 RCS PARIS 410 191 589
Dyson Customer Care
www.dyson.co.uk/lighting
UK 0800 345 7788
ROI 01 401 8300
AE 00 971 4 5076000
AT 0810 333 980
AU 1800 426 337
BE 078 150980
BG +359 88 545 6336
CA 1-877-397-6622
CH 0848 807 907
CL (56-2) 2231 4455
(56-2) 2231 5577
CN 4009 202 808
CZ 00800 777 55 777
DE 0800 31 31 31 9
DK 80705843
ES 902 305530
FI 020 741 1660
FR 0810 300 130
GR Για πληροφορίες και υποστήριξη,
καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της
Dyson στο 800 111 3500 ή επισκεφθείτε το
site μας στο www.gr.dyson.com
HK 29262300
HR +385 1 38 18 139
HU 00800 777 55 777
ID +65 6681 5286
IL 03-6762924
IS 0045 7025 2323
IT 848 848 717
JP 0120 295 731
KR +852 2212 5615
MX +52 81 8160 0056
MY 0377105877
NL 020 5219890
NO 80069196
PH +65 7000 453 7546
PL 0048 22 73 83 481
PT 00 800 0 230 5 530
RO 0314326140
RU 8 800 100 100 2
SA 00 966 920005759
SE 0200125871
SG 7000 435 7546
SK 00800 777 55 777
SI 04 537 66 15
TH 6681 822 9363
TR 0212 288 45 46
TW 0800 251 209
US 1-888-397-6622
VN +65 6681 5286
TO REGISTER YOUR FREE 5 YEAR GUARANTEE PLEASE
CONTACT YOUR LOCAL DYSON EXPERT ON THE
NUMBER LISTED BELOW.
76

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dyson CU Beam Down bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dyson CU Beam Down in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 5,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Dyson CU Beam Down

Dyson CU Beam Down Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 80 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info