761229
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
Installation Guide
Guide d’installation
Montageanleitung
Installatiegids
Guía de instalación
Guida di installazione

安装指南
取り付けガイド
2
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN INSTALLING OR USING AN ELECTRICAL APPLIANCE
BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
Risk of electric shock! If casing is removed or handled improperly the
internal components of the appliance may cause harm or become
permanently damaged. Do not expose the internal mechanisms/
components of this appliance to moisture.
1. All electrical installation and repair work should be carried out by a
qualified electrician or Dyson Field Service Engineer in accordance
with current local codes or regulations.
2. Do not connect any DALI terminals to mains power. DALI wires are
NOT SELV and should never be considered touch safe. Functional
level of isolation or better is required between DALI wires and
mains cabling.
3. The appliance is designed for dry, internal location only. Operating
environment range 0°C (32°F) to 40°C (104°F) and 10-95% RH
non-condensing.
4. Consult local and national accessibility codes and regulations for
relevant installation guidelines. This appliance should be installed
with appropriate fixings for the installation environment.
Conformity and compliance is the responsibility of the installer.
5. If any part of the appliance is not working as it should, has received
a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or been in
contact with water, do not use and contact the Dyson Helpline.
6. Do not look directly into the light source.
7. Do not install or use with a damaged suspension cable. If the
suspension cable supplied is damaged it must be replaced by
Dyson, its service agent or similiarly qualified person in order to
avoid a hazard.
8. This appliance is only compatible with DALI compliant
dimmer products.
9. Use a microfibre cloth or solvent and moisture free compressed air
canister to clean the appliance and ensure the appliance is turned off.
10. Ensure no pipe work (gas, water, air) or electrical cables, wires or
ductwork are located directly behind the drilling/mounting area.
11. Check that the electrical supply corresponds to that shown on the
rating plate. If the appliance is connected to any electrical supply
other than that stated on the rating plate permanent damage or
improper/unsafe operation of the appliance may result.
12. The appliance must be earthed.
13. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light
source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
14. RISK OF FIRE - Required clearance from structural members and
fire elements
SCB = 0mm HCB = 0mm
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
GUARANTEE: This appliance has a limited 5 year guarantee covering
reasonable use. If a component fails within the 5 year guarantee
period, it will be replaced, subject to inspection.
3
BG
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
КОГАТО МОНТИРАТЕ ИЛИ ИЗПОЛЗВАТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
УРЕД, ТРЯБВА ДА СЛЕДВАТЕ ОСНОВНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ,
ВКЛЮЧИТЕЛНО СЛЕДНОТО:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от токов удар! Ако кутията бъде свалена или с нея
се работи неправилно, вътрешните части на уреда могат да
причинят вреда или да се повредят трайно. Не излагайте
вътрешните механизми/компоненти на уреда на влага.
1. Цялата работа по електрическото монтиране и ремонт трябва
да се осъществява от квалифициран електротехник или
сервизен инженер на Dyson в съответствие с текущите местни
правилници и наредби.
2. Не свързвайте клеми DALI с електрическата мрежа. Кабелите
DALI не са с безопасно свръхниско напрежение (SELV) и не
са безопасни при допир. Изисква се между DALI кабелите и
кабелите на електрическата мрежа да има функционална
изолация или изолация на по-високо ниво.
3. Уредът е предназначен само за сухо, закрито помещение.
Обхват на работна температура на околната среда – 0 °C
(32 °F) до 40 °C (104 °F) и 10–95% относителна влажност
без кондензация.
4. Консултирайте се с местните и национални норми и наредби
за съответните указания за монтаж. Този уред трябва да се
монтира с подходящи за средата фиксиращи приспособления.
Съответствието и спазването им са отговорност на монтажника.
5. Ако някоя част на уреда не работи правилно, била е ударена
силно, изпусната, повредена, оставена на открито или е влизала
в контакт с вода, не я използвайте, а се свържете с помощната
телефонна линия на Dyson.
6. Не гледайте директно към източника на светлина.
7. Не монтирайте и не използвайте с повреден кабел за окачване.
Ако кабелът за окачване е повреден, той трябва да се
подмени от Dyson, техен сервизен представител или подобно
квалифицирано лице с цел избягване на опасности.
8. Този уред e съвместим единствено с димери, съвместими с DALI.
9. При почистване на уреда използвайте микрофибърен плат или
флакон с въздух под налягане без разтворител или течност, като
преди това се уверите, че уредът е изключен.
10. Уверете се, че точно зад областта на пробиване/
монтаж няма тръби (газопроводи, водопроводи,
въздухопроводи) или електрически кабели, проводници или
вентилационни тръбопроводи.
11. Уверете се, че електрическото захранване отговаря на
посоченото на табелката с данни. Ако продуктът е свързан
към електрическа мрежа, различна от отбелязаната на
табелката с данни, това може да доведе до трайна повреда или
неправилна/небезопасна работа на продукта.
12. Продуктът трябва да се заземи.
ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ
ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
ГАРАНЦИЯ: Уредът има ограничена гаранция от 5 години при
разумно ползване. Ако даден компонент се повреди в рамките
на 5-годишния гаранционен период, той ще бъде подменен
след инспекция.
4
HR
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PRI INSTALIRANJU IlI UPORABI ELEKTRIČNIH UREĐAJA
UVIJEK MORATE POŠTOVATI OSNOVNE UPUTE,
UKLJUČUJUĆI SLJEDEĆE:
UPOZORENJE
Opasnost od električnog udara! Nepravilno uklanjanje ili rukovanje
kućištem i unutarnjim komponentama uređaja može izazvati
ozljede ili trajno oštećenje. Nemojte izlagati unutarnje mehanizme/
komponente ovog uređaja vlazi.
1. Sve električne instalacije i popravke mora obaviti kvalificirani
električar ili serviser tvrtke Dyson u skladu s važećim lokalnim
zakonima i propisima.
2. Nemojte priključivati DALI priključke u mrežno napajanje. DALI
ožičenje NIJE SELV (iznimno niskonaponsko) i nikada se ne smije
smatrati sigurnim na dodir. Između DALI ožičenja i kabela za mrežno
napajanje mora se osigurati funkcionalna ili bolja razina izolacije.
3. Uređaj je namijenjen isključivo postavljanju na suhom i zatvorenom
mjestu. Raspon radne temperature od 0 °C (32 °F) do 40 °C (104 °F)
i 10-95 % relativne vlažnosti, bez kondenzacije.
4. Provjerite lokalne i državne propise i pravila vezana uz pristup za
odgovarajuće instalacijske upute. Ovaj se uređaj mora instalirati
pričvrsnim elementima koji odgovaraju okruženju. Usklađenost i
sukladnost u nadležnosti su osobe koja vrši instalaciju.
5. Ako bilo koji dio uređaja ne radi kao što bi trebao, pretrpio je jak udarac,
pao je, oštećen je, ostavljen je na otvorenom ili je bio u kontaktu s
vodom, nemojte ga koristiti i nazovite liniju za pomoć tvrtke Dyson.
6. Nemojte gledati izravno u izvor svjetlosti.
7. Nemojte instalirati niti upotrebljavati s oštećenim užetom za vješanje.
U slučaju da je uže za vješanje oštećeno, mora ga zamijeniti
predstavnik tvrtke Dyson, serviser ili slna kvalificirana osoba kako bi
se izbjegla opasnost.
8. Ovaj je uređaj kompatibilan samo sa zatamnjivačima koji su u skladu
s normom DALI.
9. Za čišćenje uređaja upotrebljavajte krpu od mikrovalakana i spremnik
s komprimiranim zrakom bez vlage. Tijekom čišćenja uređaj mora
biti isključen.
10. Provjerite da izravno iza mjesta bušenja/ugradnje nema cjevovoda
(plin, voda ili zrak) ili električnih kabela, žica i vodova.
11. Provjerite odgovara li električno napajanje prikazanom na nazivnoj
pločici. Ako se proizvod priključi na napajanje koje nije navedeno
na nazivnoj pločici, može doći do trajnog oštećenja ili nepravilnog/
nesigurnog rada proizvoda.
12. Proizvod mora biti uzemljen.
PROČITAJTE I SPREMITE OVE UPUTE
JAMSTVO: Ovaj uređaj ima ograničeno jamstvo u trajanju od
5godine koje pokriva opravdanu uporabu. Ako se neka komponenta
pokvari u roku od 5 godine, bit će zamijenjena nakon pregleda.
CZ
LEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘI INSTALACI NEBO POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE
JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ OPATŘENÍ,
ETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
5
VARONÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! V případě odstranění krytu
nebo nesprávné manipulace s ním mohou vnitřní komponenty
přístroje způsobit škodu nebo samy utrpět trvalé poškození. Vnitřní
mechanizmy/složky přístroje nesmí být vystaveny vlhkosti.
1. Veškeré elektroinstalační a servisní činnosti smí provádět vyškolený
elektrotechnik nebo servisní inženýr společnosti Dyson v souladu s
platnými místními nařízeními a předpisy.
2. Nezapojujte svorky DALI do sítě. Vodiče DALI NEMAJÍ ochranu SELV
aje nebezpečné se jich dotýkat. Mezi vodiči DALI asíťovými kabely je
nutná funkční nebo vyšší úroveň izolace.
3. Zařízení je určeno pouze pro suché vnitřní prostory. Rozsah
provozních teplot je 0 °C až 40 °C a relativní vlhkost 10–95 % v
nekondenzující atmosféře.
4. íslušné pokyny k instalaci si přečtěte v platných místních a
národních nařízeních a předpisech pro dostupnost. Tento přístroj je
nutné instalovat pomocí vhodných upevňovacích prvků pro dané
prostředí. Shoda s předpisy a jejich dodržování jsou odpovědností
osoby provádějící instalaci.
5. Jestliže některá součást přístroje nepracuje správ, byla vystavena
silnému úderu nebo byla upuštěna, poškozena, ponechána
venku nebo přišla do styku s vodou, nepoužívejte ji a kontaktujte
zákaznickou linku společnosti Dyson.
6. Nedívejte se přímo do zdroje záření.
7. Neinstalujte ani nepoužívejte přístroj s poškozeným závěsným
kabelem. Je-li dodaný závěsný kabel poškozen, musí jej vyměnit
společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se stejnou
kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí.
8. Tento přístroj je kompatibilní pouze se stmívači s rozhraním DALI.
9. Přístroj čistěte utěrkou z mikrovlákna uloženou v nádobě na stlačený
vzduch bez rozpouštědel a vlhkosti a ověřte, že je přístroj vypnutý.
10. Zkontrolujte, zda se přímo za místem vrtání a montáže nenachází
potrubí (plyn, voda, vzduch), elektrické kabely, dráty nebo
kabelové trubky.
11. Zkontrolujte, zda parametry napájení elektrickým proudem odpovídají
parametrům uvedeným na výkonovém štítku.
Bude-li výrobek připojen k jinému zdroji napájení, než který je
uveden na výkonnostním štítku, může dojít k trvalému poškození
nebo nesprávnému či nebezpečnému provozu výrobku.
12. Výrobek musí být uzemněn.
TYTO POKYNY SI PŘTE
A USCHOVEJTE.
ZÁRUKA: Tento přístroj má omezenou záruku v délce 5 let, která
platí v případě přiměřeného používání. Dojde-li během 5 let platnosti
záruky k poruše některé součásti, po její kontrole ji vyměníme.
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
VED INSTALLATION ELLER BRUG AF ET ELEKTRISK APPARAT BØR
FØLGENDE FORHOLDSREGLER ALTID FØLGES:
ADVARSEL
Risiko for elektrisk stød! Hvis kappen fjernes eller håndteres forkert,
kan komponenter i apparatet forårsage skader eller selv blive ødelagt.
Udsæt ikke apparatets indvendige dele/komponenter for fugt.
1. Alle elektrisk installation bør udføres af en uddannet elektriker eller
en Dyson servicetekniker i overensstemmelse med gældende regler
6
2. Slut ikke nogen af DALI-terminalerne til hovedstrømmen. DALIs
ledninger er IKKE SELV (sikker, ekstra lav spænding) og må aldrig
betragtes som berøringssikre. Der kræves mindst en isolering på
funktionsniveau mellem DALIs ledninger og netkabler.
3. Apparatet er beregnet til tør, indendørs placering. Driftsmiljø: mellem
0°C til 40°C og 10-95 % ikke kondenserende relativ fugtighed.
4. Se gældende adgangsregler for relevante vejledninger for installation.
Dette apparat bør installeres med beslag mv., der passer til det
pågældende miljø. Overholdelse heraf er installatørens ansvar.
5. Hvis nogen del af apparatet ikke virker som det skal, har fået et hårdt
slag, er tabt, beskadiget, efterladt udendørs eller har været i kontakt
med vand, må det ikke bruges men kontakt Dyson Helpline.
6. Se ikke direkte ind i lyskilden.
7. Må ikke installeres eller bruges med beskadiget ophængskabel.
Hvis ophængskablet er beskadiget, skal det udskiftes af Dyson, deres
serviceagent eller tilsvarende kvalificeret person for at undgå farer.
8. Til dette apparat kan kun anvendes DALI-kompatible lysdæmpere.
9. Brug en tør mikrofiberklud uden opløsningsmidler og en dåse med
komprimeret tør luft til rengøring af apparatet og sørg for,
at apparatet er slukket.
10. Sørg for, at der ikke findes rør (gas, vand, luft) eller elektriske kabler,
ledninger eller kanaler lige bag bore/monteringsstedet.
11. Kontroller, at elforsyningen svarer til det, der er angivet på apparatet.
Hvis apparatet tilsluttes en anden elforsyning end den, der er
angivet på apparatets mærkeplade, kan det medføre, at apparatet
ødelægges eller kan være farligt at bruge.
12. Apparatet skal have jordforbindelse.
LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER
GARANTI: Dette apparat har en begrænset garanti i 5 år, der dækker
rimelig brug. Hvis en komponent går i stykker indenfor den 5-årige
garantiperiode, vil det blive udskiftet, efter det er undersøgt.
NL
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BIJ HET INSTALLEREN OF GEBRUIKEN VAN ELEKTRISCHE
APPARATEN DIENT U ALTIJD BASISVOORZORGSMAATREGELEN
IN ACHT TE NEMEN, WAARONDER:
WAARSCHUWING
Kans op elektrische schokken! Indien de behuizing wordt verwijderd
of foutief wordt behandeld, kunnen de interne componenten van
het apparaat letsel toebrengen of ze kunnen permanent beschadigd
raken. De interne mechanismen/componenten van dit apparaat
mogen niet blootgesteld worden aan vocht.
1. Alle elektrische installatie- en reparatiewerkzaamheden dienen te
worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien of Dyson-
onderhoudsmonteur in overeenstemming met geldende plaatselijke
regels of voorschriften.
2. Sluit geen DALI-aansluitpunten aan op het lichtnet. DALI-kabels zijn
NIET SELV en zijn nooit veilig om aan te raken. Er is een functioneel
niveau van isolatie of beter vereist tussen DALI-kabels en kabels van
het lichtnet.
3. Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor droge locaties
binnenshuis. Bedrijfsbereik 0 °C (32 °F) tot 40 °C (104 °F) en 10-95%
RH niet-condenserend.
4. Raadpleeg plaatselijke en landelijke regels en voorschriften
wat betreft toegankelijkheid voor relevante installatierichtlijnen.
7
Dit apparaat moet geïnstalleerd worden met het juiste
bevestigingsmateriaal voor de omgeving. De installateur is
verantwoordelijk voor conformiteit en naleving.
5. Als delen van het apparaat niet naar behoren functioneren, een
mechanische schok hebben gekregen, zijn gevallen, beschadigd,
buiten hebben gestaan of in het water terecht zijn gekomen,
gebruik het apparaat dan niet en neem contact op met de
Dyson Helpdeskuse.
6. Kijk niet direct in de lichtbron.
7. Niet gebruiken of installeren met een beschadigde ophangingskabel.
Wanneer de ophangingskabel is beschadigd, moet deze worden
vervangen door Dyson, de reparatieservice van Dyson of andere
gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.
8. Dit apparaat is alleen compatibel met DALI-
compliant dimmerproducten.
9. Gebruik een microvezel doek met oplosmiddel en een vochtvrije
spuitbus om het apparaat te reinigen. Zorg ervoor dat het apparaat
is uitgeschakeld.
10. Zorg ervoor dat er zich geen (gas-, water- of lucht)leidingen of
stroomkabels, bedrading of buizen direct achter het te boren/
monteren gedeelte bevinden.
11. Controleer of de netvoeding overeenkomt met de indicatie op
het typeplaatje. Als het apparaat op een ander stopcontact is
aangesloten dan op het typeplaatje op het apparaat wordt genoemd,
kan dit leiden tot permanente beschadiging of onjuiste/onveilige
werking van het apparaat.
12. Het apparaat moet zijn geaard.
LEES EN BEWAAR
DEZE AANWIJZINGEN
GARANTIE: Dit apparaat heeft een beperkte garantie van 5 jaar
die normaal gebruik dekt. Als een onderdeel binnen de 5-jarige
garantieperiode beschadigd raakt, wordt het, na inspectie,
vervangen.
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
HKÖLAITTEEN KÄYTÖSSÄ TULEE AINA NOUDATTAA
PERUSVAROTOIMENPITEITÄ, JOIHIN KUULUVAT MUUN
MUASSA SEURAAVAT:
VAROITUS
Sähköiskun vaara! Jos kotelo irrotetaan tai sitä käsitellään
varomattomasti, laitteen sisällä olevat osat voivat aiheuttaa vahinkoa
tai vaurioitua pysyvästi. Laitteen sisäisiä mekanismeja/osia ei saa
altistaa kosteudelle.
1. Sähköiset asennus- ja korjaustt saa suorittaa vain pätevä
sähköasentaja tai Dysonin huoltoinsinööri voimassa olevien
paikallisten määräysten tai säädösten mukaisesti.
2. Älä liitä mitään DALI-liittimiä verkkovirtaan. DALI-johdoilla ei ole
SELV-luokitusta, eikä niitä voi koskaan pitää kosketusturvallisina.
DALI-johtojen ja verkkojohtojen välillä on oltava toiminnallisen tai
paremman tason eristys.
3. Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kuiviin sisätiloihin.
Käyttölämpötila-alue 0 °C – 40 °C ja suhteellinen kosteus 10–95 %
(ei tiivistyvä).
4. Asianmukaisia asennusohjeita on paikallisissa ja kansallisissa
laitteeseen pääsyä koskevissa määräyksissä ja säädöksissä.
Laite on asennettava asennuskohteeseen soveltuvalla kiinnityksellä.
8
Määräysten noudattaminen ja asennuksen säädösten vastaavuus on
asentajan vastuulla.
5. Jos laite tai sen osa ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on
kohdistunut kova isku, se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty
ulkotiloihin tai ollut kosketuksissa veteen, lopeta laitteen käyttö ja ota
yhteys Dyson asiakaspalveluun.
6. Älä katso suoraan valonlähteeseen.
7. Älä asenna tai käytä laitetta vaurioituneen jatkojohdon kanssa.
Vaurioituneen jatkojohdon saa vaihtaa ainoastaan Dyson,
valtuutettu huoltoliike tai asianmukaisesti koulutettu henkilö
vaaratilanteen välttämiseksi.
8. Tämä laite on yhteensopiva vain DALI-standardin mukaisten
himmennystuotteiden kanssa.
9. Käytä laitteen puhdistamiseen mikrokuituliinaa ja täysin kuivaa
paineilmapuhallinta, ja varmista, että laitteen virta on katkaistu.
10. Tarkista, ettei poraus-/kiinnityskohdan takana ole putkia (kaasu, vesi,
ilmastointi), sähkökaapeleita, johtoja tai kanavia.
11. Varmista, että verkkovirran jännite vastaa laitteen arvokilven
merkintöjä. Jos tuote on kytketty johonkin muuhun kuin
laitteen arvokilvessä ilmoitettuun virtalähteeseen, tuotteen
käyttö ei ole asianmukaista/turvallista ja se saattaa aiheuttaa
peruuttamatonta vahinkoa.
12. Tuote on maadoitettava.
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TAKUU: Tällä laitteella on rajoitettu 5 vuoden takuu, joka kattaa
kohtuullisen käytön. Jos jokin osa vikaantuu 5 vuoden takuuaikana,
se vaihdetaan tarkastuksen jälkeen.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LORS DE L’INSTALLATION OU DE L’UTILISATION D’UN
APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL CONVIENT DE RESPECTER CERTAINES
PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique ! Si le boîtier est retiré ou manipulé
de façon incorrecte, les composants internes de lunité peuvent
provoquer des blessures ou être endommagés de manière
irréversible. Nexposez pas les mécanismes/composants internes de
l’appareil à l’humidité.
1. Toute installation ou réparation dordre électrique doit être réalisée
par un électricien qualifié ou par un technicien de maintenance
Dyson conformément à la réglementation ou aux codes locaux
en vigueur.
2. Ne raccordez aucune borne DALI à l’alimentation secteur. Les câbles
DALI ne sont PAS TBTS et il doit toujours être considéré comme
dangereux de les toucher. Un niveau fonctionnel d’isolation ou
niveau supérieur est nécessaire entre les câbles DALI et les câbles
d’alimentation secteur.
3. Lunité est conçue pour être installée uniquement dans un endroit sec,
à l’intérieur. Sa plage de température ambiante de fonctionnement
est comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F) et le taux d’humidité
relative sans condensation, entre 10 et 95 %.
4. Consulter la réglementation et les codes daccessibilité locaux et
nationaux pour connaître les recommandations applicables en
termes d’installation. Cet appareil doit être posé avec des fixations
9
appropriées à l’endroit où il est installé. Il revient à la personne
procédant à l’installation de sy conformer et de les respecter.
5. Ne pas utiliser l’appareil si l’un de ses éléments ne fonctionne pas
conformément à ses spécifications, s’il a reçu un choc violent, s’il a
subi une chute ou des dommages, s’il a été entreposé à lextérieur ou
s’il a été immergé dans leau. Contacter le Service consommateurs
de Dyson.
6. Ne pas regarder directement la source de lumière.
7. Ne pas installer ni utiliser lappareil si le cordon de suspension est
endommagé. Si le cordon de suspension est endommagé, il doit être
remplacé par Dyson, l’un de ses agents de service ou toute autre
personne agréée de façon similaire afin déviter tout danger.
8. Cet appareil est compatible uniquement avec des gradateurs
conformes à la norme DALI.
9. Utiliser un chiffon microfibre sur lequel vous aurez pulvérisé un
aérosol à air comprimé sec et sans solvant pour nettoyer lappareil.
Sassurer que celui-ci est éteint.
10. S’assurer quaucune canalisation (gaz, eau, air) et aucun fil ou câble
électrique nest situé directement derrière la zone de montage/perçage.
11. Vérifier que lalimentation électrique correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique. La connexion du produit à une alimentation
électrique non conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique
peut entraîner des dommages irréversibles ou des conditions
d’utilisation incorrectes/dangereuses du produit.
12. Le produit doit être relié à la terre.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET
CONSERVEZ CES CONSIGNES
GARANTIE : cet appareil a une garantie limitée de 5 ans, couvrant
une utilisation raisonnable. Si un composant fait lobjet dune
défaillance au cours de la période de garantie de 5 ans, il sera
remplacé, sous réserve des résultats de l’inspection.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEI DER INSTALLATION UND VERWENDUNG VON
ELEKTRONISCHEN GERÄTEN MÜSSEN EINIGE GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSMASSNAHMEN EINGEHALTEN WERDEN WIE
BEISPIELSWEISE DIE FOLGENDEN:
ACHTUNG
Stromschlaggefahr! Wenn das Gehäuse abgenommen oder falsch
behandelt wird, können die internen Komponenten des Geräts
Verletzungen verursachen oder dauerhaft beschädigt werden.
Die internen Mechanismen und Komponenten dieses Geräts
keinerlei Feuchtigkeit aussetzen.
1. Alle Elektroinstallationen und Reparaturarbeiten müssen von einem
qualifizierten Elektriker oder einem Servicetechniker von Dyson in
Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften und Regelungen
durchgeführt werden.
2. Keine DALI-Klemmen an das Stromnetz anschließen. DALI-Kabel sind
NICHT SELV und sollten nie als berührungssicher betrachtet werden.
Zwischen DALI-Kabeln und der Stromverkabelung muss mindestens
eine funktionelle Isolierung bestehen.
3. Das Gerät eignet sich ausschließlich für einen trockenen Innenbereich.
Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C (32 °F) und 40 °C (104 °F)
und die relative Luftfeuchtigkeit bei 10-95 %, nicht kondensierend.
4. Entsprechende Montagerichtlinien finden Sie in den lokalen und
nationalen Vorschriften zur Barrierefreiheit. Dieses Gerät muss mit
10
für die Montageumgebung angemessenen Befestigungselementen
montiert werden. Konformität und Übereinstimmung obliegen der
Verantwortung des Monteurs.
5. Wenn ein Teil des Geräts nicht richtig funktioniert, einen starken
Schlag erhalten hat, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Freien
stehen gelassen wurde oder mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen
ist, dann verwenden Sie es nicht, sondern kontaktieren Sie bitte den
Dyson Kundendienst.
6. Nicht direkt in die Lichtquelle blicken.
7. Nicht verwenden, wenn das Verlängerungskabel beschädigt ist.
Wenn das mitgelieferte Verlängerungskabel beschädigt ist, muss
es von Dyson, seinem zuständigen Servicemitarbeiter oder einer
entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
potenzielle Gefahren zu vermeiden.
8. Dieses Gerät ist nur mit DALI-konformen Dimmern kompatibel.
9. Zum Reinigen des Geräts ein Microfasertuch mit Lösungsmittel und
einen Behälter mit feuchtigkeitsfreier Druckluft verwenden und
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
10. Vergewissern Sie sich, dass direkt hinter dem Bohr- bzw.
Montagebereich keine Rohre (Gas, Wasser, Luft) oder elektrischen
Kabel, Drähte oder Rohrleitungen verlaufen.
11. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung der auf dem Typenschild
angezeigten Stromversorgung entspricht. Wenn das Produkt mit einer
anderen als der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgung
verbunden wird, kann dies zu permanenten Schäden bzw. zu
unsicherem Betrieb des Produkts führen.
12. Das Produkt muss geerdet werden.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN
UND BEWAHREN SIE SIE AUF
GARANTIE: Für dieses Gerät gilt eine begrenzte 5-Jahres-Garantie,
die eine angemessene Nutzung abdeckt. Sollte innerhalb dieses
Zeitraums von 5 Jahren eine Komponente ausfallen, so wird diese –
vorbehaltlich einer Überprüfung – ersetzt.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ
ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΟΠΩΣ:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αν η αφαίρεση ή ο χειρισμός του
περιβλήματος γίνει εσφαλμένα, τα εσωτερικά εξαρτήματα της
μονάδας μπορεί να προκαλέσουν ζημιάραυματισμό ή να υποστούν
ανεπανόρθωτη ζημιά. Μην εκθέτετε τους εσωτερικούς μηχανισμούς
και τα εξαρτήματα της παρούσας συσκευής σε υγρασία.
1. Όλες οι ηλεκτρολογικές εργασίες εγκατάστασης και επισκευών θα
πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή
μηχανικό σέρβις της Dyson σύμφωνα με τους τρέχοντες τοπικούς
κώδικες ή κανονισμούς της περιοχής.
2. Μην συνδέετε κανέναν ακροδέκτη DALI στην πρίζα παροχής
ρεύματος. Τα καλώδια του DALI ΔΕΝ είναι SELV και δεν πρέπει να
θεωρούνται ποτέ ασφαλή στην επαφή. Απαιτείται λειτουργικό επίπεδο
απομόνωσης ή υψηλότερο μεταξύ των καλωδίων του DALI και την
καλωδίωση τροφοδοσίας δικτύου.
3. Η μονάδα έχει σχεδιαστεί για τοποθέτηση αποκλειστικά σε στεγνή,
εσωτερική θέση. Το εύρος θερμοκρασιών του περιβάλλοντος
λειτουργίας πρέπει να είναι από 0 °C (32 °F) έως 40 °C (104 °F) και η
υγρασία 10-95% RH χωρίς συμπύκνωση υδρατμών.
11
4. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς και εθνικούς κώδικες και κανονισμούς
προσβασιμότητας για σχετικές οδηγίες εγκατάστασης. Η
εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται με
τη χρήση των κατάλληλων εξαρτημάτων στερέωσης, ανάλογα με
το περιβάλλον εγκατάστασης. Η συμμόρφωση και η τήρησή τους
αποτελούν ευθύνη του υπεύθυνου εγκατάστασης.
5. Εάν οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής δεν λειτουργεί όπως
πρέπει, έχει υποστεί δυνατό χτύπημα, πτώση, ζημιά ή έχει αφεθεί
στο ύπαιθρο ή έχει έρθει σε επαφή με νερό, δεν πρέπει να
χρησιμοποιηθεί και πρέπει να επικοινωνήσετε με τη γραμμή βοήθειας
της Dyson.
6. Μην κοιτάτε απευθείας στην φωτεινή πηγή.
7. Μην εγκαθιστάτε και μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με φθαρμένο
καλώδιο ανάρτησης. Σε περίπτωση που το παρεχόμενο καλώδιο
ανάρτησης έχει υποστεί φθορές, πρέπει να αντικατασταθεί από την
Dyson, τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους συντήρησης της ή
από κατάλληλα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή κινδύνων.
8. Αυτή η συσκευή είναι συμβατή μόνο με προϊόντα ρύθμισης έντασης
του φωτός σύμφωνα με το DALI.
9. Καθαρίστε τη συσκευή με πανί από μικροΐνες με διαλυτικό και δοχείο
πεπιεσμένου αέρα χωρίς υγρασία, αφού βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη.
10. Βεβαιωθείτε ότι απευθείας πίσω από το σημείο στερέωσης δεν
βρίσκονται αγωγοί (αερίου, νερού, αέρα) ή ηλεκτρικά καλώδια, άλλες
καλωδιώσεις ή σωλήνες.
11. Ελέγξτε ότι η παροχή ρεύματος αντιστοιχεί με τα δεδομένα που
αναφέρονται στην πινακίδα στοιχείων λειτουργίας. Εάν το προϊόν
συνδεθεί σε οποιαδήποτε άλλη παροχή ρεύματος, εκτός από εκείνη
που ορίζεται στην ετικέτα χαρακτηριστικών λειτουργίας, μπορεί να
προκύψει μόνιμη βλάβη ή μη ασφαλής λειτουργία του προϊόντος.
12. Το προϊόν πρέπει να είναι γειωμένο.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΕΓΓΎΗΣΗ: Αυτή η συσκευή συνοδεύεται από περιορισμένη εγγύηση
5 ετών η οποία καλύπτει τη λογική χρήση της. Σε περίπτωση βλάβης
ενός εξαρτήματος εντός της περιόδου εγγύησης των 5 ετών, θα
αντικαθίσταται, μετά από έλεγχο.
HU
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK BEÜZEMELÉSEKOR ÉS
HASZNÁLATAKOR MINDIG BE KELL TARTANI AZ ALAPVETŐ
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT, ÍGY PÉLDÁUL A KÖVETKEZŐKET:
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés veszélye! A burkolat eltávolítása vagy nem megfelelő
kezelése esetén a készülék belső alkatrészei kárt okozhatnak vagy
maradandó károsodást szenvedhetnek. Ne tegye ki a készülék belső
szerkezeteit/alkatrészeit nedvességnek.
1. Minden telepítési és javítási munkát (elektromos bekötést) szakképzett
személynek vagy a Dyson vállalat karbantartó szakemberének kell
végeznie a helyi előírások vagy rendelkezések szerint.
2. A DALI csatlakozókat tilos hálózati tápellátáshoz csatlakoztatni.
A DALI vezetékek NEM minősülnek biztonsági érintésvédelmi
törpefeszültségű áramkörnek, és érintésvédelmi szempontból soha
nem tekinthetők biztonságosnak. A DALI vezetékek és a tápellátó
vonalak között funkcionális szintű vagy magasabb kategóriájú
szigetelés szükséges.
12
3. A készülék kizárólag beltérben, száraz körülmények között történő
használható. Üzemi hőmérséklettartománya: 040 °C°C (32–104 °F),
10-95%-os nem lecsapódó relatív páratartalom mellett.
4. A vonatkozó telepítési irányelvekkel kapcsolatban tájékozódjon a helyi
és országos előírásokból és előírásokból. A készüléket a telepítési
környezetnek megfelelő szerelvényekkel kell beüzemelni.
Az előbbieknek való megfelelőség a telepítő felelőssége.
5. Ne használja a készüléket, ha annak valamely része nem az
elvárt módon működik, illetve ha megsérült, leesett, a szabadban
hagyták vagy vízzel érintkezett. Ilyen esetben keresse fel a
Dyson ügyfélszolgálatát.
6. Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.
7. Ne telepítse vagy használja a készüléket sérült kábellel. Ha a
rendelkezésre álló kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében
cseréltesse ki a Dyson termékeknek vagy márkaszervizének
munkatársával vagy más hasonló szakképzettségű személlyel.
8. Ez a készülék csak a DALI szabványt követő fényerő-
szabályozókkal kompatibilis.
9. A készülék tisztításához oldószertől és nedvességtől mentes,
mikroszálas törlőkendőt, illetve palackozott sűrített levegőt használjon.
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket.
10. Ügyeljen arra, hogy közvetlenül a fúrás/felszerelés helye mögött ne
legyenek csővezetékek (gáz, víz, levegő) vagy elektromos kábelek,
vezetékek vagy vezetékcsatornák.
11. Ellenőrizze, hogy az Ön által használt áramforrás megfelel-e a
géptörzslapon megadottnak. Ha a készüléket az adattábláján
feltüntetettől eltérő elektromos áramforráshoz csatlakoztatja,
akkor az maradandó károkat és a készülék helytelen/veszélyes
működését okozhatja.
12. A készüléket földelni kell.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZT
AZ ÚTMUTATÓT
GARANCIA: A készülék garanciájának időtartama 5 év, amely
ésszerű használatra értendő. Ha valamely alkatrész a 5 éves
garancia lejárta után hibásodik meg, egy felülvizsgálatot követően
az adott alkatrész cserére kerül.
IS
MIKILVÆGAR
ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
VIÐ UPPSETNINGU EÐA NOTKUN RAFTÆKJA SKAL ALLTAF
FYLGJA HEFÐBUNDNUM VARÚÐARRÁÐSTÖFUNUM, ÞAR MEÐ
TALIÐ EFTIRFARANDI:
IÐVÖRUN
Hætta á raflosti! Ef hlífin er fjarlægð eða meðhöndluð á rangan hátt
geta hlutir innan í tækinu valdið skaða eða skemmst varanlega. Látið
ekki innri vélbúnað/innri íhluti þessa tækis komast í snertingu við raka.
1. Uppsetningu og viðgerðarvinnu á rafbúnaði ætti aðeins að
framkvæma af fagmenntuðum rafvirkja eða þjónustuviðgerðarmanni
frá Dyson, í samræmi við gildandi staðbundnar reglugerðir.
2. Ekki má tengja DALI-tengi við rafmagn. DALI-vírar eru EKKI
skilgreindir sem SELV-kerfi (öryggissmáspenna) og því er aldrei óhætt
að snerta þá. Þörf er á nothæfri einangrun eða meira á milli DALI-
víra og rafleiðslna.
3. Tækið er eingöngu hannað til notkunar á þurrum stað innandyra.
Umhverfisaðstæður við notkun eru 0°C (32°F) til 40°C (104°F) og
10–95% hlutfallslegur loftraki, án rakaþéttni.
13
4. Leitið ráðlegginga um tengdar uppsetningarleiðbeiningar í
innlendum og alþjóðlegum reglugerðum um aðgengismál. Þetta tæki
ætti að setja upp með festingum sem hæfa uppsetningaraðstæðum
og umhverfi. Uppsetningaraðili ber ábyrgð á því að uppsetning
samræmist reglum og reglugerðum.
5. Ef einhver hluti tækisins starfar ekki sem skyldi, hefur fengið á sig
þungt högg, hefur verið látinn falla, hefur skemmst, verið skilinn eftir
utan dyra eða komist í snertingu við vatn skal ekki nota hann.
Hafið samband við þjónustuver hjá Dyson.
6. Horfið ekki beint inn í ljósgjafann.
7. Setjið ekki tækið upp og notið það ekki ef fjöðrunarkapallinn er
skemmdur. Ef fjöðrunarkapallinn er skemmdur þarf að fá nýjan í
stað þess skemmda frá Dyson, þjónustuaðila þess fyrirtækis eða hjá
sambærilegum fagaðila, í því skyni að forðast hættuástand.
8. Þetta tæki er aðeins samhæft við ljósdeyfibúnað sem uppfyllir DALI.
9. Notið örtrefjaklút með leysiefni og rakafrían þrýstiloftsúðabrúsa til að
hreinsa tækið og gætið þess vel að slökkt hafi verið á tækinu.
10. Gætið þess að engar veituleiðslur (fyrir gas, vatn eða loft), rafleiðslur,
vírar eða aðrar leiðslur séu staðsettar beint fyrir aftan uppsetningar-/
borunarstaðinn.
11. Gætið þess að gerð rafgjafans samsvari þeirri gerð sem sýnd er
á merkiplötunni. Ef tækið er tengt við annars konar rafgjafa en
gefinn er upp á merkiplötu tækisins getur það valdið varanlegum
skemmdum og leitt til rangrar notkunar/slysahættu.
12. Tækið þarf að jarðtengja.
LESIÐ OG GEYMIÐ
ÞESSAR LEIÐBEININGAR
ÁBYRGÐ: Þetta tæki hefur takmarkaða 5ára ábyrgð sem tekur til
skynsamlegrar notkunar. Ef einhver íhlutanna bilar innan þessa 5ára
ábyrgðartímabils verður skipt um hann, að undangenginni skoðun
á tækinu.
ID
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
KETIKA MEMASANG ATAU MENGGUNAKAN PERALATAN
LISTRIK, TINDAKAN PROSEDUR DASAR HARUS SELALU DITAATI,
TERMASUK YANG BERIKUT INI:
PERINGATAN
Risiko tersengat listrik! Jika casing dilepaskan atau ditangani
secara tidak sesuai, komponen di dalam unit dapat menyebabkan
bahaya atau menjadi rusak secara permanen. Jauhkan mekanisme/
komponen internal unit peralatan ini dari udara lembap.
1. Semua pekerjaan pemasangan dan perbaikan harus dilakukan oleh
teknisi listrik berkualifikasi atau teknisi servis Dyson sesuai dengan
standar atau peraturan setempat yang berlaku.
2. Jangan hubungkan terminal DALI apa pun ke daya mains. Kabel
DALI TIDAK SELV dan tidak boleh dianggap aman jika disentuh.
Tingkat isolasi fungsional atau yang lebih baik diperlukan antara
kabel DALI dan pengkabelan mains.
3. Unit ini dirancang untuk digunakan hanya di tempat kering dan di
dalam ruangan. Rentang lingkungan operasi 0°C (32°F) hingga
40°C (104°F) dan 10-95% RH non-kondensasi.
4. Perhatikan persyaratan dan peraturan aksesibilitas nasional dan
setempat untuk panduan pemasangan yang relevan. Peralatan ini
harus dipasang dengan instalasi yang sesuai dengan lingkungan
pemasangan. Kesesuaian dan kepatuhan adalah tanggung
jawab pemasang.
14
5. Apabila ada bagian dari peralatan tidak bekerja sebagaimana
seharusnya, telah terkena benturan, terjatuh, rusak, didiamkan di luar
ruangan, atau terkena air, jangan gunakan dan hubungi Saluran
Bantuan Dyson.
6. Jangan menatap langsung pada sumber cahaya.
7. Jangan memasang atau menggunakan kabel suspensi rusak.
Jika kabel suspensi yang disertakan rusak, maka hanya boleh
diganti oleh Dyson, teknisi servisnya atau pihak lain yang memenuhi
persyaratan agar terhindar dari bahaya.
8. Peralatan ini tidak kompatibel dengan produk dim yang memenuhi
ketentuan DALI.
9. Gunakan kain mikrofiber dengan kanister berudara dimampatkan
yang bebas bahan pelarut dan cairan untuk membersihkan
peralatan, dan pastikan peralatan telah dimatikan.
10. Pastikan tidak ada pekerjaan pipa (gas, air, udara), atau kabel listrik,
kawat atau pekerjaan saluran, yang terletak tepat di belakang area
pengeboran/pemasangan.
11. Periksa apakah catu daya sesuai dengan yang tertera pada
pelat rating. Jika produk disambungkan ke catu daya selain dari
yang dinyatakan pada pelat rating, kerusakan permanen atau
pengoperasian yang tidak benar/tidak aman dapat terjadi.
12. Produk harus diardekan.
BACA DAN SIMPAN PETUNJUK INI
GARANSI: Peralatan ini bergaransi terbatas 5 tahun yang meliputi
penggunaan wajar. Jika komponen rusak selama 5 tahun masa
garansi, komponen akan diganti setelah diperiksa terlebih dahulu.
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI
QUANDO SI INSTALLA O SI USA UN APPARECCHIO ELETTRICO
BISOGNA SEMPRE SEGUIRE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA,
INCLUSO QUANTO SEGUE:
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche! Se il contenitore viene rimosso o maneggiato
in modo improprio, i componenti interni dell’unità potrebbero causare
danni oppure danneggiarsi in modo definitivo. Non esporre i
meccanismi/componenti interni dellapparecchio all’umidità.
1. Tutti i lavori di installazione e manutenzione relativi all’impianto
elettrico devono essere eseguiti da un elettricista qualificato o da
un tecnico dellassistenza Dyson conformemente alle norme o ai
regolamenti locali correnti.
2. Non collegare alcun terminale DALI allalimentazione di rete. I cavi
DALI non sono di tipo SELV e non dovrebbero mai essere considerati
a prova di contatto. Tra i cavi DALI e il cablaggio dalimentazione è
necessario un livello di isolamento funzionale o superiore.
3. Lunità è stata progettata per la collocazione in un ambiente interno
asciutto. La temperatura dell’ambiente di esercizio è compresa tra
0 °C (32 °F) e 40 °C (104 °F), con umidità relativa non condensante
compresa tra il 10% e il 95%.
4. Per le linee guida relative all’installazione, consultare le norme e i
codici locali e nazionali in materia di accessibilità. Lapparecchio deve
essere installato con i dispositivi di fissaggio adeguati allambiente di
installazione. L’installatore è responsabile della conformità.
5. Se un componente dellapparecchio non funziona correttamente, ha
subito un forte colpo, è caduto accidentalmente, è stato danneggiato
15
o lasciato allaperto oppure è caduto in acqua, non deve essere
utilizzato; contattare il Centro Assistenza Dyson.
6. Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
7. Non installare né usare lapparecchio con un cavo di sospensione
danneggiato. Per evitare rischi, se il cavo di sospensione fornito in
dotazione è danneggiato deve essere sostituito da Dyson, da suoi
agenti dellassistenza o da persone ugualmente qualificate.
8. Questo apparecchio è compatibile solo con i dimmer compatibili
con DALI.
9. Utilizzare un panno in microfibra impregnato di solvente e
una bomboletta di aria compressa priva di umidità per pulire
l’apparecchio; assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
10. Verificare che dietro l’area di perforazione/montaggio non siano presenti
condutture di gas, acqua o aria, fili o cavi elettrici o altre tubature.
11. Verificare che l’alimentazione elettrica corrisponda a quella indicata
sulla targhetta. Se l’alimentazione elettrica a cui è collegato il
prodotto è differente da quella dichiarata sulla targhetta, possono
verificarsi danni permanenti o il prodotto potrebbe funzionare in
modo non sicuro o non corretto.
12. Il prodotto deve essere collegato a terra.
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
GARANZIA: lapparecchio è coperto da una garanzia limitata di
5 anni relativa alluso conforme dell’apparecchio stesso. Se un
componente si danneggia entro i 5 anni di garanzia, sarà sostituito
previa ispezione del danno.
MY
ARAHAN KESELAMATAN PENTING
APABILA MEMASANG ATAU MENGGUNAKAN ALAT ELEKTRIK,
HARUSLAH SENTIASA MENGIKUTI LANGKAH BERJAGA-JAGA
ASAS, TERMASUK YANG BERIKUT:
AMARAN
Risiko renjatan elektrik! Sekiranya perumah ditanggalkan atau
tidak dikendalikan dengan betul, komponen dalaman unit ini
boleh menyebabkan mudarat atau mengalami kerosakan kekal.
Jangan mendedahkan mekanisme/komponen dalaman alat ini
kepada lembapan.
1. Semua kerja pemasangan dan pembaikan elektrik harus dijalankan
oleh juruelektrik yang layak atau jurutera perkhidmatan Dyson
mengikut kanun atau peraturan setempat pada masa ini.
2. Jangan sambungkan apa-apa terminal DALI kepada kuasa elektrik.
Wayar DALI adalah jenis BUKAN SELV (Bukan Voltan Keselamatan
Ekstra Rendah) dan tidak sekali-kali boleh dianggap sebagai selamat
sentuh. Pemencilan tahap fungsian atau lebih baik mesti wujud di
antara wayar DALI dengan kabel utama.
3. Unit ini direka untuk kawasan dalam bangunan yang kering sahaja.
Persekitaran pengendalian dari 0°C (32°F) hingga 40°C (104°F) dan
kelembapan relatif 10-95% tak memeluwap.
4. Rujuk kanun dan peraturan kebolehcapaian setempat dan
kebangsaan untuk mengetahui garis panduan pemasangan
yang berkaitan. Alat ini harus dipasang dengan alat pelengkap
yang sesuai untuk persekitaran pemasangan. Pemasang
bertanggungjawab untuk memastikan keakuran dan kepatuhan.
5. Jika mana-mana bahagian alat ini tidak berfungsi seperti yang
seharusnya, telah dipukul kuat, dijatuhkan, dirosakkan, ditinggalkan
16
di luar bangunan atau telah terdedah kepada air, jangan
gunakannya dan sila hubungi Talian Bantuan Dyson.
6. Jangan pandang terus ke sumber cahaya.
7. Jangan memasang atau mengguna bersama dengan kabel gantung
yang rosak. Jika kabel gantung yang dibekalkan rosak, ia mesti
digantikan oleh Dyson iaitu agen perkhidmatannya atau individu
yang berkelayakan serupa untuk mengelakkan kebahayaan.
8. Alat ini hanya serasi dengan produk pemalap DALI patuh.
9. Guna kain mikrofiber yang mengandungi pelarut dan kanister udara
termampat tanpa lembapan untuk membersihkan alat dan pastikan
alat tersebut telah dimatikan.
10. Pastikan tiada paip (gas, air, udara) atau kabel elektrik, wayar atau
salur di belakang kawasan penggerudian/cagakan.
11. Periksa dan pastikan bekalan elektrik sepadan dengan yang
ditunjukkan pada plat perkadaran. Jika produk ini disambungkan ke
mana-mana bekalan elektrik selain daripada yang dinyatakan pada
plat pengkadaran, kerosakan kekal atau pengendalian unit yang
tidak betul/tidak selamat mungkin berlaku.
12. Produk ini mesti dibumikan.
BACA DAN SIMPAN ARAHAN INI
JAMINAN: Alat ini mempunyai jaminan terhad 5 tahun yang
memberi perlindungan kepada penggunaan berpatutan.
Jika komponen rosak dalam tempoh jaminan 5 tahun, ia akan
diganti, tertakluk pada pemeriksaan.
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
R DU INSTALLERER ELLER BRUKER ELEKTRISK UTSTYR, MÅ
DU ALLTID TA GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER, BLANT
ANNET FØLGENDE:
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt! Hvis dekslet fjernes eller håndteres på feil måte,
kan innvendige deler i enheten føre til skade eller bli permanent
ødelagt. De innvendige mekanismene/komponentene i dette
produktet må ikke utsettes for fuktighet.
1. Alt installasjons- og reparasjonsarbeid skal utføres av en kvalifisert
elektriker eller en servicetekniker fra Dyson i samsvar med gjeldende
lokale lover og regler.
2. Ikke koble noen DALI-kontakter til hovedstrømuttak. DALI-ledninger
er IKKE SELV-klassifisert og skal aldri anses som trygge å ta på.
Funksjonelt isolasjonsnivå eller bedre er påkrevd mellom DALI-ledninger
og kabling for hovedstrøm.
3. Enheten er designet for et tørt, innendørs sted. Driftsforhold varierer
fra 0 °C (32 °F) til 40 °C (104°F) og 10-95 % RH, ikke-kondenserende.
4. Se lokale og nasjonal lover og forskrifter om tilgjengelighet for
relevante retningslinjer for installasjon. Dette produktet bør installeres
med egnede festeanordninger. Samsvar og overholdelse er
installatørens ansvar.
5. Hvis en eller flere deler av produktet ikke fungerer som de skal,
har fått et hardt slag, er blitt mistet ned, skadet, etterlatt utendørs
eller vært i kontakt med vann, må produktet ikke brukes, og du må
kontakte Dyson Helpline.
6. Ikke stirr direkte inn i lyskilden.
7. Må ikke installeres eller brukes med en skadet skjøteledning. Hvis
skjøteledningen er skadet, må den byttes ut av Dyson, representanter
for Dyson eller lignende kvalifisert personell for å unngå fare.
8. Dette apparatet er kun kompatibelt med dimmerprodukter som følger
DALI-standarden.
17
9. Bruk en tørr mikrofiberklut uten løsemidler fra en lufttett boks til å
rengjøre produktet. Sørg for at produktet er avslått.
10. Sjekk at det ikke finnes rør (gass, vann, luft) eller elektriske kabler,
ledninger eller kanalsystemer direkte bak bore-/monteringsområdet.
11. Kontroller at strømforsyningen tilsvarer det som er angitt på
merkeplaten. Dersom produktet kobles til annen strømforsyning enn
den som er oppgitt på merkeplaten, kan det føre til permanent skade
og/eller usikre bruksforhold.
12. Produktet må jordes.
LES OG TA VARE PÅ
DISSE INSTRUKSJONENE
GARANTI: Dette produktet har en begrenset garanti på 5 år som
dekker rimelig bruk. Dersom det er en feil på en komponent
innenfor garantiperioden på 5 år, vil komponenten erstattes etter
godkjent kontroll.
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
PODCZAS INSTALOWANIA LUB UŻYTKOWANIA SPRTU
ELEKTRYCZNEGO NALY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ
PODSTAWOWYCH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA, W TYM MIĘDZY
INNYMI WYMIENIONYCH PONIŻEJ.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! W przypadku
zdjęcia obudowy lub nieprawidłowego postępowania z nią
wewnętrzne podzespoły urządzenia mogą stanowić zagrożenie dla
zdrowia człowieka albo ulec trwałemu uszkodzeniu.
Nie wystawiać wewtrznych mechanizmów/podzespołów urządzenia
na działanie wilgoci.
1. Wszelkie elektryczne prace instalacyjne i naprawcze powinny być
wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka lub serwisanta firmy
Dyson zgodnie z aktualnymi lokalnymi normami i przepisami.
2. Nie podłączać żadnych zacisków w standardzie DALI do zasilania
sieciowego. Przewody w standardzie DALI NIE są przeznaczone
do obwodów SELV i nie wolno zakładać, że są bezpieczne w razi
dotknięcia. Między przewodami w standardzie DALI a przewodami
zasilania sieciowego wymagane jest zapewnienie izolacji klasy
roboczej lub wyższej.
3. Urządzenie jest przeznaczone do montażu wyłącznie w suchym,
zabudowanym miejscu. Środowisko robocze: temperatura od 0°C do
40°C; wilgotność względna 10–95%, bez kondensacji.
4. Należy się zapoznać z lokalnymi oraz krajowymi normami i
przepisami dotyczącymi dostępności w celu uzyskania wytycznych w
zakresie montażu. Urządzenie należy zamontować z użyciem osprzętu
mocującego odpowiedniego do środowiska instalacji. Obowiązek
zapewnienia zgodności z przepisami leży po stronie montera.
5. Nie używać urządzenia, jeśli jakakolwiek jego część działa
nieprawidłowo, została narażona na silne uderzenie, została
upuszczona, uszkodzona, pozostawiona na wolnym powietrzu lub
zamoczona. Niezwłocznie skontaktować się z Infolinią Dyson.
6. Nie należy patrzeć bezpośrednio w źródło światła.
7. Nie instalować ani nie używać urządzenia z uszkodzoną linką
do podwieszania. W razie uszkodzenia linki do podwieszania,
aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić jej wymia
firmie Dyson lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom o
odpowiednich kwalifikacjach.
18
8. To urządzenie jest kompatybilne tylko z produktami do ściemniaczy
pracujących w standardzie DALI.
9. Urządzenie należy czcić za pomocą ściereczki z mikrowłókien lub
sprężonego, wolnego od rozpuszczalników i wilgoci powietrza w
puszce. Na czas czyszczenia urdzenie naly wyłączyć.
10. Należy się upewnić, że bezpośrednio za obszarem montażowym lub
wiercenia nie ma rur (gazowych, wodnych, wentylacyjnych) ani kabli
elektrycznych, przewodów czy kanałów.
11. Sprawdzić, czy parametry zasilania elektrycznego odpowiadają
podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Podłączenie
urządzenia do zasilania elektrycznego innego niż podane na
tabliczce znamionowej może spowodować jego trwałe uszkodzenie
lub nieprawidłowe/niebezpieczne działanie.
12. Urdzenie należy uziemić.
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY
PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
GWARANCJA: Ograniczona 5-letnia gwarancja na urządzenie
obejmuje jego racjonalne użytkowanie. Jeśli element urządzenia
ulegnie awarii w czasie 5-letniego okresu gwarancji, zostanie
wymieniony w zależności od wyniku uprzedniej kontroli.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURAA
IMPORTANTES
AO INSTALAR OU UTILIZAR UM APARELHO ELÉCTRICO, DEVEM
SER SEMPRE SEGUIDAS PRECAUÇÕES BÁSICAS, INCLUINDO
AS SEGUINTES:
AVISO
Risco de choque eléctrico! Se o invólucro for removido ou manuseado
indevidamente, os componentes internos da unidade podem causar
ferimentos ou ficarem permanentemente danificados. Não exponha os
mecanismos/componentes internos deste aparelho à humidade.
1. Todos os trabalhos de instalação eléctrica e reparação devem
ser executados por um electricista qualificado ou um técnico de
manutenção da Dyson, de acordo com os regulamentos ou normas
locais actuais.
2. Não ligue os terminais DALI à rede eléctrica. Os fios DALI NÃO são
SELV e nunca devem ser considerados como seguros ao toque. É
exigido um nível funcional de isolamento ou melhor entre os fios
DALI e a cablagem eléctrica.
3. A unidade destina-se apenas a um local interno e seco. Intervalo da
temperatura de funcionamento entre 0°C (32°F) a 40°C (104°F) e
10%-95% HR sem condensação.
4. Consulte as normas e regulamentos de acessibilidade nacionais
e locais para as linhas de orientação de instalação relevantes.
Este aparelho deve ser instalado com acessórios de fixação
apropriados para o ambiente de instalação. A conformidade é da
responsabilidade do instalador.
5. Se alguma peça do aparelho não estiver a funcionar como deveria
ou se tiver sofrido um impacto violento, uma queda ou outros danos,
tiver sido deixada no exterior ou esteve em contacto com água, não
utilize o aparelho e contacte a Linha de Assistência da Dyson.
6. Não olhe directamente para a fonte de luz.
7. Não instale nem use com um cabo de suspensão danificado. Se
o cabo de suspensão estiver danificado, terá de ser substituído
pela Dyson, por um agente de reparações ou por pessoas com
qualificações semelhantes, para evitar perigos.
19
8. Este aparelho é compatível apenas com produtos de reguladores da
intensidade da luz DALI.
9. Use um pano de microfibra de uma garrafa de ar comprimido, sem
solventes e humidade, para limpar o aparelho e certifique-se de que
o aparelho está desligado.
10. Certifique-se de que nenhuma tubagem (gás, água, ar), cabos
eléctricos, fios ou canalizações se encontram directamente por trás
da área de montagem/perfuração.
11. Verifique se o fornecimento eléctrico corresponde ao indicado na
placa de características. Se o produto estiver ligado a qualquer
fonte de alimentação eléctrica que não a indicada na placa de
características do mesmo, podem ocorrer danos permanentes ou
operação insegura do produto.
12. O produto deve ser ligado à terra.
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
GARANTIA: este aparelho tem uma garantia limitada de 5 anos
que cobre utilização razoável. Se um componente falhar dentro do
período da garantia de 5 anos, será substituído e sujeito a inspecção.
RO
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND
SIGURAA
LA INSTALAREA SAU UTILIZAREA UNUI APARAT ELECTRIC,
TREBUIE RESPECTATE ÎNTOTDEAUNA MĂSURILE DE PRECAUŢIE
DE BAZĂ, INCLUSIV URMĂTOARELE:
AVERTISMENT
Pericol de electrocutare! În cazul în care carcasa este scoasă sau
manipulată necorespunzător, componentele interne ale unităţii
pot provoca accidente sau pot fi permanent avariate. Nu expuneţi
mecanismele/componentele interne ale acestui echipament
la umezeală.
1. Toate lucrările de instalaţii şi de reparaţii electrice trebuie efectuate de
către un electrician calificat sau de către un inginer de service Dyson,
conform codurilor sau reglementărilor locale actuale.
2. Nu conectaţi borne DALI la reţeaua de alimentare. Firele DALI NU
SUNT SELV şi nu trebuie considerate niciodată ca fiind sigure pentru
atingere. O izolaţie de nivel funcţional sau mai bună este necesară
între firele DALI şi cablurile de la reţeaua de alimentare.
3. Unitatea este concepută numai pentru spaţii interioare, lipsite de
umiditate. Echipamentul poate fi operat la temperaturi cu valori
între 0°C (32°F) şi 40°C (104°F) şi la o umiditate relativă de 10-95%,
fără condensare.
4. Consultaţi codurile şi reglementările de accesibilitate locale şi
naţionale pentru indicaţiile de instalare relevante. Acest echipament
trebuie să fie instalat cu dispozitivele de prindere adecvate pentru
mediul de instalare. Conformitatea şi conformarea reprezintă
responsabilitatea instalatorului.
5. Dacă o componentă a echipamentului nu funcţionează
corespunzător, a suferit un impact puternic, a căzut, s-a deteriorat,
a fost lăsată în spaţiu deschis sau a intrat în contact cu apa, nu o
folosiţi şi contactaţi Linia de asistenţă Dyson.
6. Nu priviţi direct sursa de lumină.
7. Nu instalaţi sau nu utilizaţi echipamentul cu un cablu de suspendare
deteriorat. În cazul în care cablul de suspendare este deteriorat,
trebuie să fie înlocuit de Dyson, reprezentantul său de service sau o
persoană cu o calificare simila, pentru a evita pericolele.
20
8. Acest echipament este compatibil numai cu produse dimmer care
sunt în conformitate cu DALI.
9. Utilizaţi o lavetă din microfibre cu solvent şi butelia cu gaz comprimat
fără umiditate pentru a curăţa echipamentul. Asiguraţi-vă că
echipamentul este oprit.
10. Asiguraţi-vă că în spatele zonei de perforare/montare nu sunt
amplasate direct instalaţii (de gaz, apă, aer) sau cabluri electrice, fire
ori reţele de conducte.
11. Verificaţi dacă alimentarea electrică corespunde cu cea indicată pe
plăcuţa cu valori nominale. Dacă este conectat la o altă sursă de
alimentare electrică decât cea indicată pe plăcuţa cu date tehnice
aferentă, produsul poate fi permanent avariat sau utilizarea acestuia
poate deveni periculoasă/neadecvată.
12. Produsul trebuie împământat.
CITIŢI ŞI REȚINEȚI
ACESTE INSTRUCŢIUNI
GARANŢIE: Acest echipament are o garanţie limitată de 5 ani care
acoperă utilizarea rezonabilă a acestuia. Dacă o componentă se
defectează în perioada de garanţie de 5 ani, va fi înlocuită, după ce
va fi verificată.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ВЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ УСТАНОВКЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
ПРИБОРА НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током! При снятом корпусе
или неправильном обращении с внутренними компонентами
устройства возможно повреждение устройства или полный его
выход из строя. Не подвергайте воздействию влаги внутренние
механизмы и компоненты данного устройства.
1. Все работы по установке и ремонту электрического
оборудования должны проводиться только квалифицированным
электриком или инженером по обслуживанию Dyson с
соблюдением положений всех действующих местных норм и
нормативных требований.
2. Не подключайте никакие терминалы DALI к электросети.
Провода DALI НЕ являются проводами безопасного
сверхнизкого напряжения и не должны считаться безопасными
при прикосновении. Между проводами DALI и сетевыми
кабелями должна присутствовать изоляция как минимум
функционального уровня.
3. Устройство рассчитано на использование только в сухой среде
внутри помещения. Диапазон рабочих температур составляет
от 0 °C (32 °F) до 40 °C (104 °F) при относительной влажности
10–95 % без конденсации.
4. Соответствующие инструкции по установке см. в местных
и федеральных правилах эксплуатации и нормативных
требованиях. Данное устройство необходимо установить с
использованием крепежа, подходящего для установки в среде
пользователя. За соблюдение данных правил и нормативов
несет ответственность установщик.
5. Если устройство не работает должным образом, по нему был
нанесен резкий удар, его уронили, повредили, оставили на улице,
21
или на него попала вода, не используйте данное устройство и
обратитесь по телефону в службу поддержки компании Dyson.
6. Не смотрите прямо на источник света.
7. Не устанавливайте и не используйте устройство с поврежденным
кабелем. Во избежание получения травм замена поврежденного
кабеля питания должна выполняться квалифицированными
специалистами компании Dyson.
8. Данное устройство совместимо только с регуляторами яркости,
поддерживающими интерфейс DALI.
9. Перед чисткой устройства убедитесь, что оно выключено.
Для очистки используйте микроволокнистую ткань и прибор
подачи сжатого сухого воздуха. Не используйте растворитель.
10. Убедитесь, что непосредственно под местом сверления/монтажа
в стене не проходят трубы (газовые, водяные, воздушные),
электрические кабели, провода или каналы.
11. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению,
указанному на табличке с техническими данными.
Если устройство подключается к электросети, отличной от
указанной на табличке с техническими данными устройства, это
может привести к серьезному повреждению или небезопасной
эксплуатации устройства.
12. Устройство должно быть заземлено.
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ГАРАНТИЯ: Данное устройство имеет ограниченную 5-летнюю
гарантию на правильное использование. Если компонент
устройства выйдет из строя в течение 5 лет, он подлежит
проверке и замене.
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRI MONTÁŽI ALEBO POUŽÍVANÍ ELEKTRICHO SPOTREBIČA
JE POTREBNÉ VŽDY DODRŽIAVAŤ ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA VRÁTANE NIŽŠIE UVEDENÝCH KROKOV:
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! V prípade
nesprávneho zloženia krytu alebo manipulácie môžu vnútorné časti
prístroja spôsobiť škodu alebo sa môžu trvalo poškodiť. Vnútorný
mechanizmus/komponenty tohto spotrebiča nevystavujte vlhkosti.
1. Všetky činnosti súvisiace s elektroitaláciou a opravou musí
vykonávať kvalifikovaný elektrikár alebo servisný technik spoločnosti
Dyson v súlade s platnými miestnymi predpismi a nariadeniami.
2. Kzdroju sieťového napájania nepripájajte žiadne vodiče. Vodiče
DALI NIE SÚ súčasťou oddeleného okruhu smalým napätím (SELV)
akontakt snimi nemožno považovať za bezpečný. Medzi vodičmi
DALI akabelážou sieťového napájacieho zdroja je potrebné
zabezpečiť funkčnú alebo účinnejšiu úroveň izocie.
3. Zariadenie je určené len na použitie v suchých vnútorných priestoroch.
Z hľadiska prevádzkových podmienok by sa teplota mala pohybovať
v rozmedzí od 0 °C (32 °F) do 40 °C (104 °F) a relatívna vlhkosť na
úrovni 10 – 95 % bez kondenzácie.
4. Príslušné pokyny na montáž nájdete v miestnych a celtátnych
predpisoch a nariadeniach o dostupnosti. Pri montáži tohto spotrebiča
je nutné použiť upevňovacie prvky vhodné do daného prostredia.
Za súlad s predpismi zodpovedá osoba, ktorá vykonala montáž.
5. V prípade, že niektorý diel spotrebiča nefunguje tak, ako by mal,
zasiahol ho silný náraz, spadol, poškodil sa, bol ponechaný vonku
22
alebo sa dostal do styku s vodou, spotrebič nepoužívajte a obráťte sa
na zákaznícku linku spoločnosti Dyson pre svietidlá.
6. Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja.
7. Nemontujte ani nepoužívajte zariadenia s poškodeným závesným
káblom. Pokiaľ je dodaný závesný kábel poškodený, musí ho vymeniť
pracovník spoločnosti Dyson, pracovník jej servisného strediska alebo
podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku.
8. Tento spotrebič je kompatibilný so stmievačmi vyhovujúcimi
protokolu DALI.
9. Na čistenie spotrebiča používajte handričku z mikrovlákna napustenú
rozpúšťadlom a nádobu na stlačený vzduch bez obsahu vlhkosti a
zabezpečte, aby bol spotrebič vypnutý.
10. Skontrolujte, či sa priamo za miestom vŕtania/montáže nenachádza
potrubie (plyno, vodovodné, vzduchové) alebo elektrické káble,
drôty či vedenie.
11. Skontrolujte, či parametre napájania elektrickým prúdom
zodpovedajú parametrom uvedeným na výkonnostnom štítku. Ak je
zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s inými parametrami,
než je uvedené na štítku, môže dôjsť k trvalému poškodeniu alebo
nebezpečnej prevádzke zariadenia.
12. Zariadenie musí byť uzemnené.
TIETO POKYNY SI PREČÍTAJTE
A ODLTE
ZÁRUKA: Na tento spotrebič sa poskytuje obmedzená 5-ročná
záruka, ktorá sa vzťahuje na primerané použitie. Pokiaľ v rámci
5-ročnej záručnej doby dôjde k poruche ktoréhokoľvek komponentu,
daný komponent sa podrobí kontrole a na základe jej výsledku
sa vymení.
SI
POMEMBNE VARNOSTNE
INFORMACIJE
PRI NAMEŠČANJU ALI UPORABI ELEKTRIČNE NAPRAVE JE TREBA
VEDNO UPOŠTEVATI PREVIDNOSTNE UKREPE, VKLJUČNO
Z NASLEDNJIMI:
OPOZORILO
Nevarnost električnega udara! Če ohišje nepravilno odstranite ali z
njim neustrezno ravnate, vas lahko notranji deli naprave poškodujejo
ali se lahko trajno okvarijo. Ne izpostavljajte notranjih mehanizmov/
komponent te naprave vlagi.
1. Električni priklop in popravila mora opraviti usposobljen električar
ali servisni inženir podjetja Dyson po veljavnih državnih predpisih
in uredbah.
2. Nobenega terminala DALI ne priključite na glavno električno omrežje.
Žice DALI NIMAJO oznake SELV (varnostna nizka napetost), zato
niso varne na dotik. Med žicami DALI in glavno napeljavo mora biti
funkcionalna raven izolacije ali boljša.
3. Naprava je zasnovana samo za uporabo v suhih in zaprtih prostorih.
Obratovalni pogoji so naslednji: temperatura – od 0 °C (32 °F) do
40 °C (104 °F); relativna vlaga – 10–90 % brez kondenzacije.
4. Pri montaži upoštevajte določbe in smernice ustreznih kodeksov
ter predpisov glede dostopnosti. To napravo je treba namestiti z
ustreznimi pritrdili za namestitveno okolje. Za montažo po predpisih
je odgovoren inštalater.
5. Če kateri koli del naprave ne deluje, kot bi moral, če je utrpel močan
udarec, padel, bil poškodovan, puščen na prostem ali v stiku z vodo,
23
naprave ne uporabljajte in stopite v stik s službo telefonske pomoči
podjetja Dyson.
6. Ne glejte naravnost v izvor svetlobe.
7. Ne nameščajte in ne uporabljajte, če je poškodovan viseči kabel.
Če je dobavljeni viseči kabel poškodovan, ga mora zamenjati
podjetje Dyson, njegov servisni zastopnik ali usposobljena oseba, da
se prepreči možnost nevarnosti.
8. Ta naprava je združljiva le z izdelki za zatemnilnik, ki so v skladu s
tehničnim standardom DALI.
9. Uporabite tkanino iz mikro vlaken ter pršilo s stisnjenim zrakom brez
topil in vlage, da očistite napravo, in poskrbite, da bo izklopljena.
10. Prepričajte se, da na območju, kjer boste vrtali in pritrjevali napravo,
ni cevnih napeljav (plin, voda, zrak) ali električnih kablov, žic
ali kanalov.
11. Prepričajte se, da omrežna napetost ustreza napetosti, ki je prikazana
na napisni ploščici. Priklop naprave na omrežno napetost, ki se ne
ujema z navedeno na napisni ploščici, lahko povzroči trajno okvaro
naprave ali njeno nepravilno/nevarno delovanje.
12. Naprava mora biti ozemljena.
PREBERITE IN SHRANITE
PA NAVODILA
GARANCIJA: ta naprava ima omejeno 5-letno garancijo, ki pokriva
razumno uporabo. Če se komponenta v 5-letnem garancijskem roku
pokvari, bo po pregledu zamenjana.
TH

 


 


1.  
 
Dyson
2. DALI DALISELV
 
DALI
3. 
0°C32°F40°C104°F10-95%
RH
4. 
 


24
5.  

Dyson
6. 
7. 

Dyson

8. DALI
9. 
  
10.  

11.  
 


12. 

 5
5

TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
ELEKTRİKLİ BİR CİHAZI KULLANIRKEN BAZI TEMEL
ÖNLEMLER HER ZAMAN ALINMALIDIR. BU ÖNLEMLERDEN
BAZILARI ŞUNLARDIR:
UYARI
Elektrik çarpma riski! Hatalı çalışılması halinde ünitenin iç parçaları
zarara neden olabilir veya kalıcı olarak hasar görebilir. Makinenin iç
mekanizmalarını/parçalarını neme maruz bırakmayın.
1. Tüm elektrik kurulum ve onarım çalışmaları geçerli yerel kural ve
yönetmeliklere uygun şekilde kalifiye bir elektrik teknisyeni veya
Dyson Servis Mühendisi tarafından gerçekleştirilmelidir.
2. Şebeke elektriğine herhangi bir DALI terminali bağlamayın. DALI
kabloları SELV (çok düşük güvenlik gerilimi) değildir ve dokunmanın
güvenli olduğu asla düşünülmemelidir. DALI kabloları ve şebeke
kablo tesisatı arasında işlevsel bir izolasyon düzeyi ya da daha
iyisi gereklidir.
3. Bu ünite sadece bina içindeki, kuru yerler için tasarlanmıştır. Çalışma
ortamı sıcaklığı 0°C (32°F) ila 40°C (104°F) ve yoğuşmasız %10-95
RH arasındadır.
4. İlgili kurulum kılavuz ilkeleri için yerel ve ulusal erişilebilirlik kuralları
ve yönetmeliklerine başvurun. Bu cihaz kurulum ortamına uygun
sabitleyiciler ile monte edilmelidir. Kurallar ve yönetmeliklere uygunluk
montajcının sorumluluğundadır.
25
5. Cihazın herhangi bir parçası, çalışması gerektiği gibi çalışmaz,
şiddetli bir darbeye maruz kalır, yere düşer, zarar görür, dış
ortamlarda bırakılır veya suya düşerse kesinlikle kullanılmamalı ve
Dyson Yardım Hattı ile irtibata geçilmelidir.
6. Doğrudan ışık kaynağına bakmayın.
7. Hasarlı bir uzatma kablosuyla birlikte takmayın veya kullanmayın.
Eğer verilen güç kablosu hasar görmüşse, olası tehlikelerden
kaçınmak amacıyla, Dyson veya servis acentesi ya da benzer ehliyetli
kişiler tarafından değiştirilmelidir.
8. Bu cihaz, DALI (Dijital Adreslenebilir Aydınlatma Arayüzü) ile uyumlu
dimmerler için uygundur.
9. Cihazı temizlemek için mikrofiber bez ve nemsiz sıkıştırılmış hava
spreyi ile temizleyin ve cihazın kapatılmış olduğundan emin olun.
10. Delme/montaj bölgesinin hemen arkasından herhangi bir tesisat
(gaz, su, hava), elektrik hat, kablolar veya boru hattı geçmediğinden
emin olun.
11. Elektrik beslemesinin ürün bilgi plakasında gösterilen dere karşılık
geldiğini kontrol edin. Eğer ürün anma plakasında belirtilenden farklı
bir elektrik kaynağına bağlanırsa ürün kalıcı hasara uğrayabilir veya
düzgün/venli çaşmayabilir.
12. Ürün topraklanmalıdır.
BU TALİMATLARI OKUYUN VE
MUHAFAZA EDİN
GARANTI: Bu cihazın makul kullanımı kapsayan 5 yıl garantisi
bulunmaktadır. Eğer bir bileşen 5 yılk garanti süresi içinde bozulursa,
muayeneye tabi olmak koşulu ile değiştirilecektir.
UA
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
ПІД ЧАС УСТАНОВЛЕННЯ АБО ВИКОРИСТАННЯ
ЕЛЕКТРОПРИЛАДУ НЕОБХІДНО ДОТРИМУВАТИСЯ
ОСНОВНИХ ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ, ЗОКРЕМА
НАВЕДЕНИХ НИЖЧЕ.
УВАГА!
Ризик ураження електричним струмом! Зняття корпусу або
неналежна експлуатація внутрішніх деталей пристрою може
призвести до їх невідновного пошкодження чи до травмування
людини. Не допускайте потрапляння вологи до внутрішніх
механізмів і деталей пристрою.
1. Усі роботи з установлення та ремонту електричного обладнання
повинен виконувати кваліфікований електрик або інженер
компанії Dyson із обслуговування відповідно до поточних
місцевих кодексів або нормативних документів.
2. Не підключайте термінали DALI до живлення електромережі.
Проводи DALI НЕ НАЛЕЖАТЬ ДО КОНТУРУ SELV (безпечної
наднизької напруги). Доторкатися до них небезпечно. Між
проводами DALI та кабелями електромережі необхідна ізоляція
щонайменше робочого рівня.
3. Пристрій необхідно розміщувати тільки в сухих приміщеннях.
Діапазон робочих умов становить від 0° C (32° F) до 40° C (104°
F) і 10—95% відносної вологості без конденсації.
4. Відповідні інструкції з установлення можна отримати в місцевих
і державних кодексах і нормативах. Пристрій необхідно
встановлювати за допомогою кріплень, придатних для
умов установлення. Особа, яка встановлює пристрій, несе
відповідальність за дотримання цих норм і відповідність їм.
26
5. Якщо будь-яка частина пристрою не працює належним чином,
зазнала сильного удару, падіння, пошкодження, була залишена
поза приміщенням або була в контакті з водою, не використовуйте
її та зверніться до телефонної служби підтримки Dyson.
6. Не дивіться прямо на джерело світла.
7. Не встановлюйте та не використовуйте пристрій, якщо підвісний
кабель пошкоджено. Якщо підвісний кабель, який входить до
комплекту постачання, пошкоджено, його має замінити компанія
Dyson, її сервісний агент або особа з аналогічною кваліфікацією,
щоб уникнути небезпеки.
8. Цей пристрій сумісний тільки з виробами для регулювання сили
світла, які підтримують DALI.
9. Використовуйте тканину з мікроволокна з розчинником
і балон зі стиснутим повітрям, яке не містить вологи, для
очищення пристрою. Перед очищенням переконайтеся, що
пристрій вимкнено.
10. Переконайтеся, що безпосередньо за ділянкою монтажу не
розміщені труби (газо-, водо-, повітропроводів), електричні
кабелі, проводи, каналізаційні чи вентиляційні труби.
11. Перевірте, чи відповідає електропостачання такому, що вказано
на паспортній табличці. Якщо пристрій підключено до джерела
живлення, яке не зазначено на його паспортній табличці, це
може призвести до невиправного пошкодження або небезпечної
чи неправильної його роботи.
12. Пристрій необхідно заземлити.
ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ
ЦІ ІНСТРУКЦІЇ
ГАРАНТІЯ: На цей пристрій надається обмежена 5-річна гарантія,
яка охоплює його належне використання. Якщо якась деталь
відмовить протягом 5-річного гарантійного терміну, її буде
замінено після перевірки.
VN
HƯỚNG DẪN QUAN TRỌNG
VỀ AN TOÀN KHI LẮP ĐẶT HOẶC SỬ DỤNG THIẾT BỊ ĐIỆN,
PHẢI LUÔN TUÂN THỦ CÁC BIỆN PHÁP PHÒNG NGỪA CƠ BẢN
BAO GỒM:
CẢNH BÁO
Nguy cơ điện giật! Nếu vỏ máy bị tháo hoặc được xử lý không
đúng cách, các bộ phận bên trong máy có thể bị hư hại hoặc hư
hỏng vĩnh viễn. Không để chi tiết/bộ phận bên trong của thiết bị
này tiếp xúc với hơi ẩm.
1. Tất cả công tác lắp đặt và sửa chữa điện phải do kỹ thuật viên có
trình độ hoặc kỹ sư bảo trì của Dyson thực hiện phù hợp với các
quy chuẩn hoặc quy định hiện hành của địa phương.
2. Không kết nối bất kỳ thiết bị đầu cuối DALI nào với nguồn điện.
Dây DALI KHÔNG PHẢI là SELV và không bao được coi là an toàn
khi chạm phải. Yêu cầu có cách ly chức năng hoặc cách ly lớn hơn
giữa dây DALI và đường ống cáp.
3. Máy được thiết kế chỉ dành cho các vị trí khô ráo và bên trong nhà.
Môi trường vận hành từ 0°C (32°F) đến 40°C (104°F) và 10-95% RH
không ngưng tụ.
4. Tham khảo các quy chuẩn và quy định quốc gia và địa phương v
khả năng tiếp cận đối với các hướng dẫn lắp đặt liên quan. Thiết bị
này phải được lắp đặt bằng các đồ gá thích hợp cho môi trường
lắp đặt. Người lắp đặt phải chịu trách nhiệm về tính phù hợp và
tuân thủ của quá trình lắp đặt.
27
5. Nếu bất kỳ bộ phận nào của thiết bị không hoạt động như thường
lệ, bị nổ, bị rơi, bị hỏng, để ngoài trời hoặc tiếp xúc với nước, hãy
ngừng sử dụng và liên hệ với Đường dây trợ giúp Dyson.
6. Không nhìn trực tiếp vào nguồn ánh sáng.
7. Không lắp đặt hoặc sử dụng với cáp treo bị hỏng. Nếu cáp treo
được cung cấp bị hỏng, phải thay thế cáp treo bằng sản phẩm của
Dyson do đại lý bảo trì hoặc người có trình độ tương đương thực
hiện để tránh mối nguy hiểm.
8. Thiết bị này chỉ tương thích với các sản phẩm điều chỉnh độ sáng
đèn (dimmer) hỗ trợ DALI.
9. Dùng vải vi sợi tẩm dung môi và bầu hút khí nén không ẩm để vệ
sinh thiết bị và đảm bảo đã tắt thiết bị.
10. Đảm bảo không có đường ống (gas, nước, k) hoặc cáp điện, dây
điện hoặc ống dẫn nào được lắp trực tiếp phía sau khu vực khoan/
lắp đặt.
11. Kiểm tra để đảm bảo nguồn cấp điện tương ứng với giá trị nêu trên
nhãn thông số định mức. Nếu sản phẩm được nối với bất kỳ nguồn
cấp điện nào khác với mức điện được nêu trên nhãn thông số định
mức, sản phẩm có thể bị hư hỏng vĩnh viễn hoặc vận hạnh không
đúng/không an toàn.
12. Sản phẩm phải được nối đất.
Y ĐỌC VÀ LƯU CÁC HƯỚNG
DẪN NÀY
BẢO HÀNH: Thiết bị này có bảo hành giới hạn 5 năm cho việc sử
dụng hợp lý. Nếu một thành phần bị lỗi trong thời gian bảo hành
5 năm, thành phần đó sẽ được thay thế, khi kiểm tra.
CN
说明
在安装或使用电器时定要遵守本的安全预防措施,
以下
警告
触电危险!壳已打开或被不当处理,备的内部可能会
引起坏。产品内部置/暴露湿的空
中。
1. 所有气安装和维应由合格的电工或森服工程师根据当地
行。
2. 不要将任DALI主电DALI 配线并SELV 线 ,因
安全触摸型配线。DALI线与主电源线之间必须达隔离功能
更高。
3. 设备仅设计用于干的室内位置。 0°C (32°F) 至 40°C
(104°F) 之10-95% 湿 度( )。
4. 考当地及国家无障碍法和条例,关安装南。应使用适合
装环境的紧固件来安装本产品。合性与合规性是安装人员的职责所在
5. 果本品的任分未设计的方式运行受到严冲击从高处掉
、被 、被 ,请 使 线
6. 直视
7. 如果吊索损坏请勿安装或使用。如果所提供的索损坏必须由 Dyson
理商或具有相关资质的人员进行更换,免危害
8. 产品 DALI光器产品
9. 请使用超细纤清洁布或溶剂和水的压缩空气罐品,
产品已关
10. /没有管、管、
、电 线
11. 检查电源是否与铭牌上所示相符如果品连接到设备铭牌上标定
外的何电源,导致产品永久损坏或不正确/安全的操
12. 本产品
28
请阅读并妥善保管这些说
合理使用 5 年有保修果零件在 5 年保修
故障将会在接受检查后以更换
TW
要安全注
安裝或使用電器產品時務必遵守下列的基安全規則
警告
有電擊的危險外殼若經移除不恰當地處理則裝置的內部組件
造成傷害或是永久受請勿將本產品的內部結構/組件曝露於潮濕的
中。
1. 所有的電氣作應由合格水電人或服務程師按
行。
2. 不要將任 DALI 源。DALI 配線SELV 線,
因此亦非安全觸摸型配線DALI 配線與主電源線之間必須至少達到隔
平。
3. 設計為僅可用於室內的介於 0°C (32°F) 至
40°C (104°F) 之10-95% )。
4. 詢當以及國的障礙或條關的安裝準則
裝環境應使用適當的配件安裝本產品與合規性為安裝者的責任
5. 果本產品的何部分運作不正常掉落
外或與水接觸勿使並請聯絡戴森客服務專線
6. 源。
7. 索損壞時請勿安裝或使如果所提供的索損壞必須 Dyson
其維修理或類似的合人員更換以免發生危險
8. 本產品 DALI準的調光器產品相容
9. 使用超維抹布或不溶劑水分的壓縮空來清產品
閉。
10. 鑽孔/裝位的牆氣管)或電
統。
11. 查電力供是否與牌上顯示的內容相符果產品連接的電源
牌上所述成產品永久損壞或錯誤/無法安全操作
12. 地。
請仔細閱讀並妥善保管說手冊
合理使用 5 年保固果零件在 5 年保固發生
障,
JP
する
具を設置また使用する時には、以下を含む基本注意事項に
常に従っださい。
警告
感電の危険がが外れ本ユニトの内部部
品を不適切に取危害回復不能な損傷を受
性がますの内部/品を湿気にさない
でくだ
1. 気を使付けや理作業はすべての現在の律や規制
、資
くだ
2. 気を扱付けや理作業はすべての現規制
、資
3. 本ユニトは、屋内の乾燥た場所でのみ使用す計され
動作環境範囲0°C32°F)~ 40°C104°F)お 湿
10%~95%露)です
29
4. する取り付けガイドラインにつてはおよ
関す法律おび規制を参照い。本製品は設置環境に
使 して して
す。
5. がうまく機能しえてしまっ
たり、したり、てしまった
は製に水をかけた場合は、使用を停
Dysonお客までご連さい。
6. てく
7. た吊下ケブルを使使用はださい。
給された吊下ケルが破た場合は事故を避けに、
Dyson販売店は資格の交換
てく
8. 品はDALI調置とのみ互あり
9. クロフバークロスと分をいブロワ
(圧缶)使を拭き品の切れてい
す。
10. 付ける部分のすぐ裏側に配ガス水、気)また
、ワ
11. 電源供給が定格銘板の記載一致すを確認い。
本製品を定格名盤に記載された源供給以に接続す製品
回復不能な損傷が不適切な/安全が確保されない動作が
こっ す。
12. 本製品は必ず接地
13. 使 ード0.75mm² す。
して して
くだ
品には適な使におて生具合等に5
限定の保証が5年の保証期間部品が故障た場
た部品は換されの対象になます
KR
중요 안전 지침
전기 기기 설치 및 사용 시 다을 비롯한 기본 주의 사항을 항상
수해야 합니다.
경고
기 감전 위! 케스가 제나 부적게 취된 경우 제
부 구이 상를 야나 영구적으로 손상될 수 있. 이
의 내부 기나 부품을 습에 노지 마.
1. 든 전기 설치 및 수리 작업은 현지 규정나 법규에 따라 자격 있
기 기자 또는 다슨 서스 엔가 수야 합니.
2. DALI을 주전에 연지 마. DALI 전선SELV
(안전초저)가 아니며 접촉에 안전한 것으로 간선 안됩.
DALI과 주전원 케블 사이에 기능적 수준 또는 그 이상의
절연이 필합니.
3. 이 제품은 건한 내부에만 사용록 설. 작동
환경 범0°C(32°F)에서 40°C(104°F) 사이, 그10-95%
대습도, 비응입니다.
4. 관련 설치 지에 대는 지역 및 국가 접성 코드 그고 법규를
. 이 기는 설치 환경에 적합한 기로 설
합니. 적성 및 규정 준수는 설하는 사람 책임입니다.
5. 만일 제의 어떤 부분이도 날카운 타격을 받았, 떨,
손상, 실에 방치, 혹은 물에 닿아서 정상적으로
지 않는 경, 사용을 중Dyson(크 다이슨 라이)
인으로 연락하.
6. 광원을 직접 바라지 마.
7. 손상된 현수 케블을 설치 또는 사지 마. 제공된 현
이 손상다면 Dyson(크 다이슨 라이트 프로)
30
나 서스 대점 또는 자는 담당자를 통해 케블을 교체
위험을 피해야 합.
8. 이 기는 오DALI준을 준수는 조기 제됩니다.
9. 제 및 습가 없는 극사 헝과 압축 공기 분를 사하여
를 청고 기의 전이 꺼지 확인.
10. /설치 작을 할 부분 뒤쪽에 파이(, 수, 공) 또는 전
, 전선 또는 도관 작업이 되어 있지 확인하십.
11. 기 공급이 명판에 표시된 것과 일하는지 확인. 제품이
판에 표시된 것과 다른 전기 공급 장치에 연는 경, 제
구적인 손상 또는 잘못된/위한 조을 야기할 수 있습니.
12. 이 제은 접야 합니.
이 설명서를 읽고 보관해 두십시오.
: 이 기는 5년 제한 품로 합리인 사용을 보장합.
5년 보증 기간 내에 부품이 고장날 경우에는 검사 후 교체 드립니다.
BR
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA
AO INSTALAR OU UTILIZAR UM APARELHO ETRICO, DEVE-SE
SEGUIR SEMPRE OS CUIDADOS BÁSICOS, INCLUINDO:
AVISO
Risco de choque elétrico! Se o invólucro for retirado ou manuseado
de forma inadequada, os componentes internos da unidade podem
causar danos ou ser danificados permanentemente. Não exponha os
mecanismos/componentes internos deste aparelho à umidade.
1. Todas as instalações e serviços de reparo elétrico devem ser
realizados por um eletricista qualificado ou pelo engenheiro
de serviço da Dyson, de acordo com os códigos e as normas
locais vigentes.
2. Não conecte nenhum terminal DALI à rede elétrica. Os cabos DALI
NÃO são do tipo SELV (Extra Baixa Tensão) e não é seguro tocá-
los. É necessário um nível de isolação funcional ou superior entre os
cabos DALI e o cabeamento da rede elétrica.
3. A unidade foi projetada apenas para locais secos em ambiente
interno. Faixa ambiental de operação: 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F)
e 10 a 95% de umidade relativa sem condensação.
4. Consulte os códigos e as normas locais e nacionais de acessibilidade
para obter orientações relevantes para a instalação. Este aparelho
deve ser instalado com acessórios apropriados para o ambiente de
instalação. A conformidade é de responsabilidade do instalador.
5. Se alguma parte do aparelho não estiver funcionando como deveria,
se sofreu um impacto forte ou uma queda, se foi danificada, deixada
ao ar livre ou se esteve em contato com água, não o utilize e entre
em contato com o serviço de atendimento da Dyson.
6. Não olhe diretamente para a fonte de luz.
7. Não instale nem use com um cabo de suspensão danificado.
Se o cabo de suspensão fornecido estiver danificado, ele deve
ser substituído pela Dyson, seu representante técnico ou pessoa
qualificada para evitar danos.
8. Este aparelho é compatível apenas com dimmers que atendem aos
requisitos do protocolo DALI.
9. Use um pano de microfibra com solvente e uma lata de ar
comprimido sem umidade para limpar o aparelho e assegure-se de
que ele esteja desligado.
10. Certifique-se de que nenhuma tubulação (gás, água, ar) ou cabos
elétricos, fios ou dutos estejam localizados diretamente atrás da área
de perfuração/montagem.
31
11. Verifique se a alimentação elétrica corresponde aos dados exibidos
na placa de dados técnicos. Se o produto for conectado a uma
fonte elétrica que não aquela declarada na placa de dados técnicos,
poderão ocorrer danos permanentes ou a operação imprópria/não
segura do produto.
12. O produto deve ser aterrado.
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
GARANTIA: este aparelho tem uma garantia limitada de 5 anos que
cobre o uso razoável. Se um componente falhar dentro do período
de garantia de 5 anos, será substituído, sujeito a inspeção.
CL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
CUANDO INSTALE O UTILICE UN APARATO ELÉCTRICO
DEBE SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUIDAS
LAS SIGUIENTES:
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica Si la carcasa se quita o manipula
incorrectamente, las piezas internas de la unidad pueden causar
daño o deteriorarse de manera permanente. No exponga las partes
y los mecanismos internos de este aparato a la humedad.
1. Todas las tareas de instalación eléctrica y reparación deben
ser realizadas por un electricista matriculado o un ingeniero de
reparaciones de Dyson de acuerdo con los códigos y las normas
locales vigentes.
2. No conecte ninguna terminal DALI a la fuente principal de energía.
Los cables DALI NO SON SELV y nunca se deben considerar seguros
de tocar. Se requiere un nivel de aislamiento funcional o superior
entre los cables DALI y el cableado principal de energía.
3. La unidad está diseñada para usarse únicamente en ambientes
interiores y secos. El rango de temperatura de operación varía de
0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F) y de 10 a 95% de humedad relativa
sin condensación.
4. Consulte los códigos y las normas de accesibilidad locales y
nacionales para las pautas de instalación relevantes. Este aparato
se debe instalar con los elementos de fijación adecuados para el
entorno de instalación. La conformidad y el cumplimiento de estas
normas es responsabilidad del instalador.
5. Si cualquiera de las partes del aparato no funciona como debería,
ha recibido un golpe brusco, se ha caído, ha sufrido daños, fue
olvidada a la intemperie, o ha estado en contacto con agua, no use
el producto y comuníquese con la línea de ayuda de Dyson.
6. No mire directamente la fuente de luz.
7. No instale ni use el aparato si algún cable de suspensión es
dañado. Si el cable de suspensión suministrado está dañado, debe
ser reemplazado por Dyson, un agente autorizado u otra persona
igualmente capacitada a fin de evitar cualquier peligro.
8. Este aparato es compatible únicamente con productos de regulación
de intensidad que cumplen con la norma DALI.
9. Use un paño de microfibra o un aerosol de aire comprimido sin
solvente ni humedad para limpiar el aparato y asegúrese de que el
aparato esté desconectado.
10. Asegúrese de que no haya ninguna tubería (de gas, agua, aire) ni
cables eléctricos, alambres o conductos directamente detrás de la
zona de montaje o perforación.
32
11. Compruebe que el suministro eléctrico corresponda al que
figura en la placa de especificaciones. Si el producto se conecta
a un suministro eléctrico que no sea el indicado en la placa de
especificaciones, este puede sufrir daños permanentes o funcionar
de manera inadecuada o insegura.
12. El producto debe conectarse a tierra.
LEA Y GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA: Este aparato tiene una garantía limitada de 5 años que
cubre el uso razonable. Si un componente falla dentro del período
de garantía de 5 años, será reemplazado, sujeto a inspección.
US
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN INSTALLING OR USING AN ELECTRICAL APPLIANCE
BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
Risk of electric shock! If casing is removed or handled improperly the
internal components of the appliance may cause harm or become
permanently damaged. Do not expose the internal mechanisms/
components of this appliance to moisture.
1. All electrical installation and repair work should be carried out by a
qualified electrician or Dyson Field Service Engineer in accordance
with current local codes or regulations.
2. Do not connect any DALI terminals to mains power. DALI wires are
NOT SELV and should never be considered touch safe. Functional
level of isolation or better is required between DALI wires and
mains cabling.
3. The appliance is designed for dry, internal location only. Operating
environment range 0°C (32°F) to 40°C (104°F) and 10-95% RH non-
condensing. This appliance should not be used in or near the vicinity
of water or otherwise in a wet location.
4. Consult local and national accessibility codes and regulations for
relevant installation guidelines. This appliance should be installed
with appropriate fixings for the installation environment. Conformity
and compliance is the responsibility of the installer. Dyson is not
responsible for any damage resulting from improper installation
or failure to conform to applicable local and national codes
and regulations.
5. If any part of the appliance is not working as it should, has received
a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or been in
contact with water, do not use and contact the Dyson Helpline.
6. Do not look directly into the light source.
7. Do not install or use with a damaged suspension cable. If the
suspension cable supplied is damaged it must be replaced by Dyson,
its service agent or similiarly qualified person in order to avoid
a hazard.
8. This appliance is only compatible with DALI compliant dimmer
products. This product should not be used with noncompliant
products. Dyson is not responsible for any damage resulting from the
use of this applications in conjunction with noncompliant products.
9. Use a micro fiber cloth or solvent and moisture free compressed air
canister to clean the appliance and ensure the appliance is turned off.
10. Ensure no pipe work (gas, water, air) or electrical cables, wires or
ductwork are located directly behind the drilling/mounting area.
33
11. Check that the electrical supply corresponds to that shown on the
rating plate. If the appliance is connected to any electrical supply
other than that stated on the rating plate, permanent damage or
improper/unsafe operation of the appliance may result. Dyson shall
not be responsible for any damage resulting from the use of an
improper electrical supply.
12. The appliance must be earthed.
13. To prevent movement and strain on the terminals, positive means of
field wiring securement must be provided during installation. The field
wiring shall be secured less than 3 inches from the cord entry and
considered with National Electrical Code.
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARRANTY: This appliance has a limited 5 year warranty covering
reasonable use. If a component fails within the 5 year warranty
period, it will be replaced, subject to inspection.
USES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
CUANDO INSTALE O UTILICE UN APARATO ELÉCTRICO
DEBE SIEMPRE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUIDAS
LAS SIGUIENTES:
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico Si la carcasa se quita o se maneja
incorrectamente, las piezas internas de la unidad pueden causar
daños o deteriorarse de manera permanente. No exponga las partes
y los mecanismos internos de este aparato a la humedad.
1. Todas las tareas de instalación eléctrica y reparación deben
ser realizadas por un electricista matriculado o un ingeniero de
reparaciones de Dyson de acuerdo con los códigos y las normas
locales vigentes.
2. No conecte ninguna terminal DALI a la fuente de principal energía.
Los cables DALI NO SON SELV y nunca se deben considerar seguros
de tocar. Se requiere un nivel de aislamiento funcional o superior
entre los cables DALI y el cableado de la fuente principal de energía.
3. La aparato está diseñada para colocarse en lugares interiores y
secos únicamente. El rango de temperatura de operación varía de
0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F) y de 10 a 95% de humedad relativa sin
condensación. Este equipo no se debe usar en el agua o cerca de
ella, ni tampoco en una ubicación húmeda.
4. Consulte los códigos y las normas de accesibilidad locales y
nacionales para las pautas de instalación relevantes. Este aparato
se debe instalar con los elementos de fijación adecuados para
de entorno de instalación. El cumplimiento de estas normas es
responsabilidad del instalador. Dyson no será responsable por
ningún daño que sea consecuencia de la instalación inapropiada o
la imposibilidad de cumplir con los códigos y regulaciones locales
y nacionales.
5. Si cualquiera de las partes del aparato no funciona como debería,
ha recibido un golpe brusco, se ha caído, ha sufrido daños, fue
olvidada en el exterior, o ha estado en contacto con agua, no use el
producto y comuníquese con la línea de ayuda de Dyson.
6. No mire directamente la fuente de luz.
7. No instale ni use el aparato si algún cable de suspensión es
dañado. Si el cable de suspensión suministrado está dañado, debe
34
ser reemplazado por Dyson, un agente autorizado u otra persona
igualmente capacitada a fin de evitar cualquier peligro.
8. Este aparato es sólo compatible con productos de regulación de
intensidad que cumplen con la norma DALI. Este equipo no se debe
usar con productos que no cumplen con las normas. Dyson no será
responsable por ningún daño que sea consecuencia del uso de
este equipo de forma conjunta con productos que no cumplen con
las normas.
9. Use un paño de microfibra o un aerosol de aire comprimido sin
solvente ni humedad para limpiar el aparato y asegúrese de que el
aparato esté desconectado.
10. Asegúrese de que no haya ninguna tubería (de gas, agua, aire) ni
cables eléctricos, alambres o conductos directamente detrás de la
zona de montaje/perforación.
11. Compruebe que la alimentación eléctrica corresponda a la que
aparece en la placa de especificaciones. Si el aparato se conecta
a un suministro eléctrico que no sea el indicado en la placa de
especificaciones, este puede sufrir daños permanentes o funcionar
de manera inadecuada o insegura. Dyson no será responsable
por ningún daño que sea consecuencia del uso de un suministro
eléctrico inapropiado.
12. El aparato debe conectarse a tierra.
LEA Y GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA: Este aparato tiene una garantía limitada de 5 años que
cubre el uso razonable. Si un componente falla dentro del período
de garantía de 5 años, será reemplazado, sujeto a inspección.
CA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN INSTALLING OR USING AN ELECTRICAL APPLIANCE
BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
Risk of electric shock! If casing is removed or handled improperly the
internal components of the appliance may cause harm or become
permanently damaged. Do not expose the internal mechanisms/
components of this appliance to moisture.
1. All electrical installation and repair work should be carried out by a
qualified electrician or Dyson Field Service Engineer in accordance
with current local codes or regulations.
2. Do not connect any DALI terminals to mains power. DALI wires are
NOT SELV and should never be considered touch safe. Functional
level of isolation or better is required between DALI wires and
mains cabling.
3. The appliance is designed for dry, internal location only. Operating
environment range 0°C (32°F) to 40°C (104°F) and 10-95% RH
non-condensing. The appliance should not be used in or near the
vicinity of water or otherwise in a wet location.
4. Consult local and national accessibility codes and regulations for
relevant installation guidelines. This appliance should be installed
with appropriate fixings for the installation environment.
Conformity and compliance is the responsibility of the installer.
Dyson is not responsible for any damage resulting from improper
installation or failure to conform to applicable local and national
codes and regulations.
35
5. If any part of the appliance is not working as it should, has received
a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or been in
contact with water, do not use and contact the Dyson Helpline.
6. Do not look directly into the light source.
7. Do not install or use with a damaged suspension cable. If the
suspension cable supplied is damaged it must be replaced by
Dyson, its service agent or similiarly qualified person in order to
avoid a hazard.
8. This appliance is only compatible with DALI compliant dimmer
products. This product should not be used with noncompliant
products. Dyson is not responsible for any damage resulting from the
use of this applications in conjunction with noncompliant products.
9. Use a micro fiber cloth or solvent and moisture free compressed air
canister to clean the appliance and ensure the appliance is turned off.
10. Ensure no pipe work (gas, water, air) or electrical cables, wires or
ductwork are located directly behind the drilling/mounting area.
11. Check that the electrical supply corresponds to that shown on the
rating plate. If the appliance is connected to any electrical supply
other than that stated on the rating plate, permanent damage or
improper/unsafe operation of the product may result. Dyson shall not
be responsible for any damage resulting from the use of an improper
electrical supply.
12. The appliance must be earthed.
13. To prevent movement and strain on the terminals, positive means of
field wiring securement must be provided during installation. The field
wiring shall be secured less than 3 inches from the cord entry and
considered with National Electrical Code.
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARRANTY: This appliance has a limited 5 year warranty covering
reasonable use. If a component fails within the 5 year warranty
period, it will be replaced, subject to inspection.
CAFR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LORSQUE VOUS INSTALLEZ OU UTILISEZ UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE, VOUS DEVEZ TOUJOURS SUIVRE LES
PRÉCAUTIONS DE BASE SUIVANTES :
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique! Si le boîtier est retiré ou manipulé de
manière inappropriée, les composants internes de lappareil peuvent
causer des blessures ou sendommager de manière permanente.
Veillez à ne pas exposer à l’humidité les mécanismes et composants
internes de l’appareil.
1. Tous les travaux de réparation et d’installation électrique doivent
être effectués par un électricien qualifié ou un ingénieur du
service de réparations Dyson conformément à tous les codes et
réglements locaux.
2. Ne branchez pas de terminal DALI à lalimentation principale. Les
fils DALI ne sont pas de type SELV (très basse tension de sécurité) et
nassurent pas une protection contre les contacts. Il faut qu’il y ait un
niveau fonctionnel d’isolation ou un niveau de protection supérieur
entre les fils DALI et le câblage principal.
3. Lappareil est conçu pour des emplacements secs à l’intérieur
seulement. Plage de température concernant lenvironnement
36
dexploitation de 0° C (32° F) à 40° C (104° F) et 10 à 95 %
d’humidité relative sans condensation. Cet appareil ne doit
pas être utilisé dans leau ou à proximité immédiate ni dans un
environnement humide.
4. Consultez les codes et règlements locaux relatifs à laccessibilité
pour connaître les directives d’installation pertinentes. Cet appareil
devrait être installé avec les dispositifs de fixation appropriés à
lenvironnement. Il incombe à l’installateur de sassurer de la
conformité. Dyson décline toute responsabilité pour tout dommage
découlant dune installation inadéquate ou du non-respect des codes
et règlements locaux et nationaux applicables.
5. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s’il a été échappé,
endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé dans leau, ne lutilisez
pas et communiquez avec la ligne d’assistance Dyson.
6. Ne regardez pas directement la source de lumière.
7. N’installez pas ou nutilisez pas cet appareil si le câble de suspension
est endommagé. Si le câble de suspension fourni avec lappareil est
endommagé, il doit être remplacé par Dyson, un de ses techniciens
dentretien ou une personne ayant des qualifications similaires afin
d’éviter tout risque.
8. Lappareil est seulement compatible avec les produits à gradation
conformes à la norme DALI. Cet appareil ne doit pas être utilisé
avec des produits non conformes. Dyson décline toute responsabilité
pour tout dommage découlant de lutilisation de cet appareil en
combinaison avec des produits non conformes.
9. Utilisez un chiffon en microfibre ou une bombe d’air comprimé
sans eau et sans solvant pour nettoyer lappareil; assurez-vous que
l’appareil est éteint.
10. Assurez-vous qu’il ny ait pas de tuyaux dalimentation (gaz, eau,
air), de câbles électriques, de fils ni de conduits directement derrière
lemplacement de perçage ou de montage.
11. Assurez-vous que lalimentation électrique correspond à celle figurant
sur la plaque signalétique. Si l’appareil est branché à une source
dalimentation électrique autre que celle indiquée sur la plaque
signalétique, il peut en résulter des dommages permanents ou un
mauvais fonctionnement. Dyson ne saurait être tenue responsable de
tout dommage découlant de lutilisation dune source d’alimentation
électrique inappropriée.
12. Lappareil doit être mis à la terre.
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
GARANTIE : Cet appareil est accompagné dune garantie limitée
de 5 ans couvrant toute utilisation raisonnable. si un composant est
défectueux pendant la période de garantie de 5 ans, il est remplacé
après inspection.
37
AE










1
 Dyson

2DALIDALI
SELV

 
DALI
3
40320
10-95%104(
4



5

Dyson
6
7
Dyson


8
DALI
9

 
10

11



12


2

2
38
IL
תובושח תוחיטב תוארוה
תוברל ,םיליגרה תוריהזה יעצמאב דימת טוקנל שי ילמשח רישכמב שומיש תעב
:םיאבה תוריהזה יעצמא
הרהזא
םיימינפה םיביכרה ,התואנ אל הרוצב לפוט וא רסוה זראמה םא !תולמשחתה תנכס
ףושחל ןיא .תותימצל קזנ םהל םרגיהל יושעש וא קזנל םורגל םילולע הדיחיה לש
ז רישכמ לש םיביכרה/םיימינפה םינונגנמה תא תוחלל
1 . םיימינפה םיביכרה ,התואנ אל הרוצב לפוט וא רסוה זראמה םא !תולמשחתה תנכס
ףושחל ןיא .תותימצל קזנ םהל םרגיהל יושעש וא קזנל םורגל םילולע הדיחיה לש
ז רישכמ לש םיביכרה/םיימינפה םינונגנמה תא תוחלל
2 . .עגמל םיחוטב םניאו SELV םניא DALI יטוח .יזכרמה למשחה עקשל DALI
תקפסא יטוח ןיבל DALI יטוח ןיב הלעמו תילנויצקנופ המרב דודיבב ךרוצ שי
יזכרמה למשחה
3 . ידי-לע עצבתהל תוכירצ למשחה תכרעמל תורושקה ןוקיתהו הנקתהה תודובע לכ
םיווקל וא תונקתל םאתהב ,Dyson לש תוריש סדנהמ ידי-לע וא ךמסומ יאלמשח
.רתויב םיינכדעהו םיימוקמה םיחנמה
4 . אוה הלעפהה תביבס חווט .דבלב הנבמ ךותב ,שבי םוקמב הנקתהל תדעוימ הדיחיה
ובעתה אלל 10%-95% לש תיסחי תוחלו סויזלצ 40° דע
5 . הנקתה תויחנה תלבקל תושיגנ ןיינעב םייצראהו םיימוקמה תונקתבו םיקוחב ןייע
תביבסל םימיאתמש םימלוה עוביק יעצמא םע הז רישכמ ןיקתהל שי .תויטנוולר
.ןיקתמה תוירחאב םה ןהילא תויצהו תומכסומה תלבק .הנקתהה
6 . ראשוה ,קוזינ ,לפנ ,הקזח הכמ לביק ,הרושכ לעופ וניא רישכמהמ והשלכ קלח םא
הכימתה דקומ םע רשק רוציל שיו וב שמתשהל ןיא ,םימ םע עגמב אב וא ץוחב
.Dyson לש
7 ..רואה רוקמ לא תורישי טיבהל ןיא
8 .בלב DALI ימאות םועמע ירצומ םע שומישל םיאתמ הז רישכמ
9 . סיממ אלל סוחד ריווא תיחפ וא רבייפורקימ תילטמ תועצמאב רישכמה תא תוקנל שי
בוכמ רישכמהש אדוולו ,תוחלו
10 . ילבכ ,)ריווא ,םימ ,זג( תורוניצ םירבוע אל החידקה/הנקתהה רוזא ירוחאמש אדו
.תולעת וא םילבכ ,למשח
11 . רוביח .למשחה ינותנ תיחול יבג לע םושרל םימיאתמ למשחה תשר ינותנש קודב
קזנל םורגל יושע רישכמה תיחול יבג-לע הניוצש וזמ הנוש למשח תקפסאל רצומה
.רצומב יואר אל/חוטב אל שומישל וא ךיפה יתלב
12 ..הקראהל רבוחמ תויהל בייח רצומה
הלא תוארוה רומשו ארק
.ריבס שומיש לש םירקמ הסכמה םינש 5 לש תוירחא הוולתמ הז רישכמל :תוירחא
ףלחוי ביכרה ,םינש 5 תב תוירחאה תפוקת תרגסמב םיוסמ ביכרב הלקת הנשי םא
קידבל ףופכב
39
A
A
B
B
A
A
B
B
x1
x1
x2
x1 x2 x4
x2 x4 x2
x1 x2
A
D
E
I J K
F G H
B C
110 mm
4.3 inch
320mm
12.6 inch
40
A
A
B
B
1
2
x1
A
A
A
B
B
A
A
B
B
x1
x1
x2
x1 x2 x4
x2 x4 x2
x1 x2
A
D
E
I J K
F G H
B C
41
A
A
B
B
A
A
B
B
A
A
B
B
A
A
B
B
3
3
15
A x4
Mounting Options
Options de montage
Befestigungsoptionen
Montage-opties
Opciones de montaje
Opzioni di montaggio

安装选项
取り付けオプション
42
A
A
B
B
A
A
B
B
A
B
A
A
B
B
4
5
x1
B
43
6
7
44
x4
x2 x4
J K
8
9
45
3
L N E DALI
2
L N E DALI
1
L N E DALI
10
11
46
A
A
B
B
A
A
B
B
A
A
B
B
A
A
B
B
B x4
x2
26
12
13
47
A
A
B
B
A
A
B
B
14
15
x1
B
48
16
17
49
x4
18
19
50
3
L N E DALI
2
L N E DALI
1
L N E DALI
x4
20
21
51
x2
22
23
52
24
25
x2
C
53
21
22
1
1
x4
G
26
27
x1 x2 x2
DE F
54
Click
28
x2
H
29
+
-
+
-
55
-
+
2
-
- +
13
30
31
56
32
33
1 2
57
ON
34
35
58
36
37
59
OFF
39
38
60
15cm
40
41
1 2
61
ON
1 2
42
43
62
EN
LIMITED 5 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE
DYSON 5 YEAR LIMITED GUARANTEE
Where this appliance is sold within the EU, this
guarantee will only be valid (i) if the appliance is
installed and used in the country in which it was sold
or (ii), if the appliance is installed and used in Austria,
Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands,
Spain or the United Kingdom and the same model as
this appliance is sold at the same voltage rating in the
relevant country.
Where this appliance is sold outside of the EU, this
guarantee will only be valid if the appliance is installed
and used in the country in which it was sold.
WHAT IS COVERED
5 YEAR GUARANTEE
The repair or replacement of your Dyson appliance (at
Dysons discretion) if it is found to be defective due to
faulty materials, workmanship or function within 5 years
of purchase or delivery.
Any parts which are replaced by Dyson will become
the property of Dyson.
The repair or replacement of your Dyson appliance
under guarantee will not extend the period
of guarantee.
The guarantee provides benefits which are additional
to and do not affect any statutory rights you may
have as a consumer.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of
an appliance where a defect is the result of:
Vandalism, accidental damage, or faults caused
by negligent use or care, misuse, neglect, or by
handling or operation of the appliance which is not in
accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of parts not assembled or installed in accordance
with the instructions of Dyson.
Use of parts and accessories which are not genuine
Dyson components.
Faulty installation (except where installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out by parties other
than Dyson or its authorised agents.
Damage from external sources such as transit,
weather, electrical outages or power surges.
Normal wear and tear (fuse etc).
Damage caused by cleaning which is not in line with
the instructions in this manual.
Dyson is not responsible for labour and any other
associated costs with the removal and/or installation of
faulty appliances (except where installed by Dyson), or
for any electrical, flooding or structural damage or any
loss of business or revenue which occurs as a result of
appliance failure.
If you are in any doubt as to what is covered by your
guarantee, please contact Dyson (details on the
back cover).
SUMMARY OF COVER
The guarantee becomes effective at the date of
purchase (or the date of delivery if this is later).
You must provide proof of (both the original and any
subsequent) delivery/purchase before any work can
be carried out on your Dyson appliance or before
any replacement parts will be supplied. Without this
proof, any work carried out or parts supplied will be
chargeable. Keep your receipt or delivery note.
Subject to the exclusions above, all work to be carried
out under this guarantee will be carried out by Dyson
or its authorised agents.
BG
ОГРАНИЧЕНА
5-ГОДИШНА ГАРАНЦИЯ
ОБЩИ УСЛОВИЯ НА
ОГРАНИЧЕНАТА ГАРАНЦИЯ ОТ
5ГОДИНИ НА DYSON
В случаите, когато устройството се продава
в ЕС, тази гаранция ще бъде валидна само
(i) ако устройството се инсталира и използва
в държавата, в която е закупено, или (ii) ако
устройството се инсталира и използва в Австрия,
Белгия, Франция, Германия, Ирландия, Италия,
Нидерландия, Испания или Обединеното кралство
и същият модел като това устройство се продава
със същите спецификации за напрежение в
съответната държава.
В случаите, когато това устройство се продава
извън ЕС, тази гаранция ще бъде валидна само ако
устройството се инсталира и използва в държавата,
в която е закупено.
ПОКРИТИЕ:
5-ГОДИШНА ГАРАНЦИЯ
Ремонтът или подмяната на Вашия уред, произведен
от Dyson (по преценка на Dysons), в случай че е
дефектен поради повредени материали, изработка
или функциониране в рамките на 5 години след
покупката или доставката.
Всички части, които са заменени от Dyson, ще
станат собственост на Dyson.
Гаранционната поправка или подмяна на Вашия
уред, произведен от Dyson, не удължава периода
на гаранцията.
Гаранцията осигурява ползи, които са
допълнителни и не засягат законните права,
които може да имате като потребител.
КАКВО НЕ ПОКРИВА ГАРАНЦИЯТА
Dyson не гарантира ремонта или подмяната на
уреда в случай на дефект поради:
Вандализъм, случайна повреда или дефекти,
предизвикани от небрежно използване или липса
на грижи, злоупотреба, занемаряване или при
работа или използване на уреда, които не са в
съответствие с ръководството за експлоатация
на Dyson.
Използване на части, които не са сглобени
или монтирани в съответствие с инструкциите
на Dyson.
Използване на части и принадлежности, които
не са оригинални компоненти на Dyson.
Неправилен монтаж (освен в случаите, когато
монтажът е извършен от Dyson).
Ремонти или модификации, извършени от
трети страни, различни от Dyson или нейни
упълномощени агенти.
Повреди от външни източници, като
например транспорт, атмосферни условия,
отпадане на електрическото захранване или
пикови напрежения.
Нормално износване (предпазители и др.).
Повреди, предизвикани от почистване, което не
съответства на инструкциите в това ръководство
Dyson не носи отговорност за разходите по
ремонтната работа или всички други свързани с
пренасянето и/или монтажа на повреден продукт
(освен в случаите, когато монтажът е извършен от
Dyson) или за всякакви електрически, предизвикани
от наводнение или структурни повреди или
всякаква загуба на работа или приходи вследствие
на повредата на продукта.
Ако не сте сигурни какво точно се покрива
от гаранцията Ви, моля, обадете се на Dyson
нформация ще намерите на задната корица).
ОБОБЩЕНИЕ НА
ГАРАНЦИОННОТО ПОКРИТИЕ
Гаранцията влиза в сила от датата на покупката
(или от датата на доставката, в случай че е
извършена по-късно).
Трябва да предоставите доказателство за
доставката/покупкатаакто за първоначална
покупка, така и за всяка следваща), преди да
може да се извърши каквато и да е работа
по уреда, произведен от Dyson, или преди да
бъдат доставени резервни части. Без такова
доказателство всяка извършена работа или
доставени части ще се заплащат. Пазете
касовата бележка или фактурата за доставка.
При спазване на изключенията по-горе
всички работни дейности по гаранцията
ще се извършват от Dyson или от нейни
упълномощени агенти.
HR
5 GODINA JAMSTVA
UVJETI I ODREDBE PETOGODIŠNJEG
JAMSTVA TVRTKE DYSON
Kada se ovaj proizvod prodaje u Europskoj uniji, ovo
jamstvo vrijedi samo (i) ako se on instalira i koristi u
državi u kojoj je prodan ili (ii) ako se proizvod instalira
i koristi u Austriji, Belgiji, Francuskoj, Njemačkoj,
Irskoj, Italiji, Nizozemskoj, Španjolskoj ili Ujedinjenom
63
Kraljevstvu, a u predmetnoj se državi prodaje isti model
koji koristi jednaki nominalni napon.
Kada se ovaj proizvod prodaje izvan Europske unije, ovo
jamstvo vrijedi samo ako se on instalira i koristi u državi
u kojoj je prodan.
ŠTO POKRIVA JAMSTVO:
5 GODINA JAMSTVA
Popravak ili zamjena uraja Dyson (prema nahođenju
tvrtke Dysons) ako se utvrdi da je neispravan zbog
neispravnih materijala, rada ili funkcioniranja u roku od
5 godina od kupnje ili isporuke.
Svi dijelovi vraćeni tvrtki Dyson radi zamjene postaju
vlasništvo tvrtke Dyson.
Popravak ili zamjena uređaja Dyson pod jamstvom
ne produljuje rok jamstva.
Jamstvo pra dodatne pogodnosti koje ne utju na
vaša zakonska prava kao potroša.
ŠTO JAMSTVO NE POKRIVA
Dyson ne jamči popravak ni zamjenu proizvoda ako su
uzroci kvara sljedeći:
Vandalizam, slučajno oštenje ili kvarove
prouzročene nemarom pri uporabi ili održavanju,
zlouporabu, nemar ili rukovanjem uređajem koje nije
u skladu s korisničkim prirnikom tvrtke Dyson.
Uporaba dijelova koji nisu sastavljeni ili instalirani u
skladu s uputama tvrtke Dyson.
Uporaba dijelova i pribora koji nisu originalne
komponente tvrtke Dyson.
Neispravna instalacija (osim ako je nije provela tvrtka
Dyson).
Popravci ili izmjene provedeni od strane osoba koje
nisu tvrtka Dyson ili njezini ovlteni zastupnici.
Oštećenje prouzročeno vanjskim izvorima
poput tranzita, vremena, prekida napajanja ili
električnih izboja.
Uobičajeno trošenje materijala uslijed korištenja
(osigurači itd.)
Oštećenja uzrokovana čišćenjem koje nije u skladu s
uputama iz ovog priručnika.
Tvrtka Dyson ne preuzima odgovornost za troškove
rada i druge pripadajuće troškove u vezi s uklanjanjem
i/ili instalacijom neispravnog proizvoda (osim ako je
nije provela tvrtka Dyson) ili za bilo kakva električna
ili konstrukcijska oštenja, poplavljivanje ili bilo
kakve gubitka u poslovanju ili prihodima uslijed
kvara proizvoda.
Ako niste sigurni što je pokriveno jamstvom, obratite se
tvrtki Dyson (pojedinosti se nalaze na stražnjem omotu).
SAŽETAK INFORMACIJA
NA KORICAMA
Jamstvo stupa na snagu na datum kupnje (ili datum
isporuke ako je to kasnije).
Morate osigurati dokaz o (originalnoj i svakoj
naknadnoj) isporuci/kupnji prije nego što bude
moguće izvenje bilo kakvih radova na uređaju
Dyson ili isporuke bilo kakvih zamjenskih dijelova.
Bez tih dokaza zarunat će se svi obavljeni radovi
i isporeni dijelovi. Čuvajte potvrdu ili obavijest
o isporuci.
Podložno gornjim izmjenama, sve radove koje treba
provesti prema ovom jamstvu provest će tvrtka Dyson
ili njezini ovlašteni zastupnici.
CZ
OMEZENÁ ZÁRUKA V DÉLCE 5 LET
PODMÍNKY OMEZENÉ ZÁRUKY
SPOLEČNOSTI DYSON V DÉLCE 5 LET
V případě, že je tento přístroj zakoupen v zemích EU,
tato záruka platí jen tehdy, (i) pokud se přístroj instaluje
a používá v zemi, v níž byl zakoupen, nebo (ii) pokud
se přístroj instaluje a poívá v Rakousku, Belgii,
Francii, Německu, Irsku, Itálii, Nizozemsku, Španělsku
nebo ve Spojem království a stejný model jako
tento přístroj je v příslušné zemi zakoupen se stejným
jmenovitým napětím.
Je-li tento přístroj zakoupen mimo země EU, tato záruka
bude platit jen v případě, že se přístroj instaluje a
používá v zemi, v níž byl zakoupen
NA CO SE ZÁRUKA VZTAHUJE:
ZÁRUKA V DÉLCE 5 LET
Oprava nebo výna přístroje Dyson (dle uvážení
společnosti Dyson), bude-li shledán vadným z důvodu
vady materiálu, provedení nebo funkce do 5 let od data
nákupu nebo doní.
Veškeré soásti vyměněné společností Dyson se
stávají majetkem společnosti Dyson.
Oprava nebo výna vašeho přístroje Dyson
neprodlužuje platnost záruky.
Záruka poskytuje výhody, které jdou nad rámec
vašich spoebitelských práv a nemají na ně
žádný vliv.
NA CO SE ZÁRUKA NEVZTAHUJE
Spolnost Dyson neposkytuje záruku na opravu nebo
výměnu přístroje, pokud k závadě došlo v důsledku:
Vandalismu, náhodného poškození, závad
způsobených nedbam používáním či péčí,
nesprávným použitím, nedbalostí nebo manipulací
či nakládáním s přístrojem, které nejsou v souladu s
návodem k použití zařízení Dyson.
Použití součástí nesmontovaných nebo
neinstalovaných v souladu pokyny společnosti Dyson.
Poití jiných než originálních součástí a příslušenst
značky Dyson.
Nesprávné montáže (s výjimkou montáže
pracovníkem společnosti Dyson).
Oprav či úprav neprovedených spolností Dyson
nebo jejími autorizovanými poskytovateli služeb.
Poškození zsobeného externími vlivy, jako na.
dopravou, počasím, výpadky elektrické energie
nebo přepětím.
Běžného opotřebení (pojistky atp.).
Poškození způsobeného čištěním, které nebylo
provedeno v souladu s pokyny tohoto návodu.
Spolnost Dyson nehradí pracovní ani jiné náklady
související s demontáží a/nebo instalací vadného
výrobku (kromě případů, kdy instalaci provedla
společnost Dyson), ani žádné škody na elektroinstalaci,
škody způsobené záplavou, konstrukční škody či ztráty
z ušlých obchodních příležitostí či ušlých příjmů, k nimž
došlo v důsledku závady na výrobku.
Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně rozsahu záruky,
kontaktujte prosím společnost Dyson (podrobné údaje
naleznete na zadní straně).
SOUHRNNÉ INFORMACE O ZÁRUCE
Záruka navá platnosti v den nákupu (nebo v den
dodání, pokud k němu došlo později).
Před zahájením jakýchkoli prací na vašem přístroji
Dyson nebo před dodáním náhradních dílů musíte
předložit doklad (originální a případně následný
doklad) o doní či koupi. Bez tohoto dokladu
vám budou veškeré provedené práce nebo dodané
náhradní díly účtovány. Uschovejte si účet nebo
dodací list.
Na základě výše uvedených výjimek provádí všechny
práce podle této záruky společnost Dyson nebo její
autorizovaní poskytovatelé služeb.
DK
BEGRÆNSET GARANTI I 5 ÅR
VILKÅR OG BETINGELSER
FOR DYSONS 5 ÅRS
BEGRÆNSEDE GARANTI.
Hvor dette apparat sælges inden for EU, vil denne
garanti kun gælde, (i) hvis apparatet installeres og
anvendes i det land, hvor det er købt, eller (ii) hvis
apparatet installeres og anvende i Belgien, England,
Frankrig, Holland, Irland, Italien, Spanien, Tyskland eller
Østrig at den samme model som dette apparat sælges
med den samme spænding i det pågældende land.
Hvor dette apparat sælges uden for EU, vil denne
garanti kun gælde, hvis apparatet installeres og
anvendes i det land, hvor det er solgt.
HVAD ER DÆKKET?
5 ÅRS GARANTI
Reparation eller udskiftning af dit Dyson apparat (efter
Dysons skøn), hvis dit apparat er defekt på grund af
materialefejl, forarbejdning eller fabrikationsfejl inden
for 5 år fra købs- eller leveringstidspunktet.
Ejerskabet af alle dele, der er udskiftet af Dyson,
overgår til Dyson.
Reparation eller udskiftning af dit Dyson apparat
under garantien forlænger ikke garantiperioden.
Garantien berører ikke dine ufravigelige rettigheder
som forbruger.
HVAD ER IKKE DÆKKET?
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et
produkt på grund af:
Hærrk, uheld eller fejl, der skyldes fejlagtig brug,
mangelfuld vedligeholdelse, misbrug, forsømmelse
64
eller skødesløs betjening eller håndtering af
enheden, der ikke er i overensstemmelse med
Dysons brugervejledning.
Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i
henhold til Dysons instruktioner.
Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-
komponenter.
Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har
foretaget monteringen).
Reparationer eller ændringer, der er udført af andre
end Dyson eller dets autoriserede agenter.
Skader forårsaget af eksterne kilder såsom transport,
vejrforhold, strømafbrydelser eller strømstød.
Normal slitage (sikringer osv.).
Skader på grund af rengøring, som ikke er
udført i overensstemmelse med anvisningerne i
denne brugervejledning.
Dyson er ikke ansvarlig for arbejdstid og andre
omkostninger i forbindelse med fjernelse og/eller
installation af et defekt produkt (undtagen hvis det
er installeret af Dyson) eller for skader, som skyldes
elektriske fejl, oversvømmelse eller strukturelle skader
eller mistet omsætning eller indtjening, som skyldes en
fejl ved produktet.
Kontakt venligst Dyson (se kontaktoplysninger
på bagsiden), hvis du er i tvivl om, hvad din
garanti dækker.
OPSUMMERING AF DÆKNING
Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller
leveringsdatoen, hvis denne ligger senere).
Du skal have bevis (de originalkopien, og, i
tilfælde af gensalg, senere beviser) for levering og/
eller køb, før der kan udføres arbejde på dit Dyson-
produkt, eller før du kan få leveret erstatningsdele.
Uden dette bevis vil det udførte arbejde eller leverede
reservedele blive faktureret. Gem altid kvitteringen
eller følgesedlen.
Alt arbejde, der er omfattet af denne garanti med
undtagelse af ovenstående forbehold, skal udføres af
Dyson eller dets autoriserede agenter.
NL
BEPERKTE GARANTIE VAN VIJF JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE
DYSON GARANTIE VAN TWEE JAAR.
Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt
deze garantie uitsluitend (i) als het apparaat wordt
geïnstalleerd en gebruikt in het land waarin het werd
verkocht, of (ii) als het apparaat wordt geïnstalleerd
en gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland,
Italië, Nederland, Oostenrijk, Spanje of het Verenigd
Koninkrijk en als hetzelfde model als dit apparaat
en met hetzelfde vermogen in het betreffende land
wordt verkocht.
Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is
de garantie alleen van kracht als dit apparaat wordt
geïnstalleerd en gebruikt in het land waarin het
werd verkocht.
WAT WORDT GEDEKT DOOR
DE GARANTIE:
VIJF JAAR GARANTIE
De reparatie van uw Dyson-apparaat (naar
keuze van Dyson) als deze defect raakt als gevolg
van ondeugdelijke materialen, fabricage- of
functioneringsfouten binnen vijf jaar na aankoop
of levering.
Onderdelen die door Dyson worden vervangen,
worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw Dyson-
apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw rechten als
consument en bnvloedt deze niet.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR
DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging
van producten als gevolg van de volgende oorzaken:
Vandalisme, schade door ongelukken of
problemen veroorzaakt door verwaarlozing,
verkeerd of onvoorzichtig gebruik of gebruik
dat niet geschiedt in overeenstemming met de
Dyson gebruikshandleiding.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming
met de instructies van Dyson aangesloten of
geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen
en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door
Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden
anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten
zijn uitgevoerd.
Schade door externe oorzaken zoals vervoer, weer,
stroomonderbrekingen en stroompieken.
Normale slijtage (zekering, etc).
Schade als gevolg van reiniging die niet volgens de
instructies in deze handleiding is uitgevoerd.
Dyson is niet verantwoordelijk voor arbeidskosten
en andere bijbehorende kosten van de verwijdering/
en of installatie van het ondeugdelijke product (met
uitzondering van installaties die door Dyson worden
uitgevoerd) of schade van welke aard dan ook door
overspanning, overstromingen of bouwtechnische
invloeden, of bedrijfsverlies of inkomstenderving als
gevolg van productdefecten.
Als u twijfels hebt over zaken die door deze garantie
worden gedekt, neem dan contact op met Dyson
(meer informatie is te vinden op de achterzijde van
deomslag).
SAMENVATTING VAN DEKKING
De garantie gaat in op het moment van aankoop
(ofeen eventueel latere leverdatum).
U dient bewijs van (zowel van de originele alsmede
in het geval van wederverkoop daaruit volgende)
levering/aankoop te kunnen aantonen voordat er
enig werk kan worden uitgevoerd op uw Dyson-
apparaat of voordat er vervangende onderdelen
worden geleverd. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht
kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbon/
leverbon dus goed.
Onderhevig aan het bovenstaande wordt al het werk
dat onder deze garantie wordt uitgevoerd, uitgevoerd
door Dyson of gecertificeerde agenten.
FI
RAJOITETTU 5 VUODEN TAKUU
DYSONIN MYÖNTÄMÄN 5 VUODEN
RAJOITETUN TAKUUN EHDOT
Myytäessä tätä laitetta EU:n alueella takuu on voimassa
vain, (i) jos laite on asennettu ja sitä käytetään sen
myyntimaassa tai (ii) jos laite on asennettu ja si
käytetään Itävallassa, Belgiassa, Ranskassa, Saksassa,
Irlannissa, Italiassa, Alankomaissa, Espanjassa tai
Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vastaavaa,
samalla nimellisjännitteellä varustettua mallia myydään
kyseisessä maassa.
Myytäessä tätä laitetta EU:n ulkopuolella takuu on
voimassa vain, jos laite asennetaan ja sitä käytetään
sen myyntimaassa.
MITÄ TAKUU KATTAA:
5 VUODEN TAKUU
Dyson-laitteen korjauksen tai vaihdon (vaihdosta
ättää Dyson), mikäli laitteessa on todettu
materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe
tai toiminnallinen vika 5 vuoden sisällä osto-
tai toimituspäivästä.
Kaikki Dysonin vaihtamat osat siirtyvät
Dysonin omistukseen.
Dyson-laitteen takuukorjaus tai -vaihto ei
pidennä takuuaikaa.
Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan
laillisiin oikeuksiin.
MITÄ TAKUU EI KATA
Dysonin myöntämä takuu ei kata tuotteen korjausta tai
vaihtoa silloin, kun vika johtuu seuraavista syistä:
ilkivalta, vahinko, laitteen huolimattomasta käytös
tai hoidosta, väärinkäystä, laiminlyönnistä tai
Dysonin käyttöoppaan ohjeiden vastaisesta käytöstä
tai käsittelystä aiheutunut vaurio.
Sellaisten osien käytön aiheuttamat vauriot, joita ei
ole koottu tai asennettu Dysonin ohjeiden mukaisesti.
Muiden kuin Dysonin alkuperäisten osien tai
lisävarusteiden käytön aiheuttamat vauriot.
Virheellinen asennus (ellei se ole valtuutetun huollon
suorittama).
Muun kuin Dysonin tai sen valtuuttamien edustajien
suorittamat korjaukset tai muutokset.
Ulkoisista lähteistä kuten kuljetuksesta, säästä,
sähkökatkoksista tai ylijännitteestä johtuvat vauriot.
Normaali kuluminen (sulake ym.).
Vastoin tämän oppaan ohjeita tehdystä
puhdistuksesta aiheutuneet vauriot.
Dyson ei vastaa viallisen tuotteen poistamiseen ja/
tai asentamiseen liittyvästä työstä eikä muista kuluista
65
(elleilaite ole Dysonin asentama) eikä tuotteen
viallisuudesta johtuvista sähkö-, vesi- tai rakenteellisista
vahingoista tai liiketoiminnan tai tulojen menetyksestä.
Jos et ole varma siitä, mitä takuu kattaa, ota yhteys
Dysoniin (tiedot löytyvät takakannesta).
TAKUUN YHTEENVETO
Takuu astuu voimaan ostopäivänä (tai
toimituspäivänä, jos se on ostopäiä myöhemmin).
Ennen Dyson-laitteen huoltotyön aloittamista tai
vaihto-osien toimittamista sinun on esitettä
alkuperäinen toimitus- tai ostotosite (sekä
mahdollinen jälleenmyyntitosite). Ilman kuittia
huoltotyö ja osat veloitetaan. Säilytä kuitti
tai toimitusvahvistus.
Yllä olevat ehdot huomioiden kaikki tämän takuun
nojalla tehtävät huoltotoimenpiteet suoritetaan
Dysonin valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
FR
GARANTIE LIMIE DE 5 ANS
CONDITIONS GÉRALES DE LA
GARANTIE LIMIE DE 5 ANS DYSON
Lorsque l’unité est vendue dans l’UE, cette garantie n’est
valable que (i) si l’unité est installée et utilisée dans le
pays dans lequel elle a été vendue ou, (ii) lorsque l’unité
est installée et utilisée en Autriche, en Belgique, en
France, en Allemagne, en Irlande, en Italie, aux Pays-
Bas, en Espagne ou au Royaume-Uni, si le modèle est
celui indiqué et que l’unité respecte la tension nominale
du pays.
Lorsque l’unité est vendue en dehors de l’UE, cette
garantie n’est valable que si l’unité est installée et
utilisée dans le pays dans lequel elle a été vendue.
CE QUI EST COUVERT :
GARANTIE 5 ANS
La réparation ou le remplacement de votre appareil
Dyson (à la discrétion de Dyson) s’il se révèle défectueux
en raison d’un défaut matériel, de fabrication ou de
fonctionnement dans les 5 ans à compter de la date
d’achat ou de livraison.
Toutes les pces remplaes par Dyson deviennent
la propriété de Dyson.
La réparation ou le remplacement sous garantie de
votre appareil Dyson ne prolonge pas la période
de garantie.
La garantie offre des avantages qui viennent s’ajouter
à vos droits légaux en tant que consommateur, sans
affecter ceux-ci.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement
d’un produit si le défaut est dû à :
Des dommages intentionnels ou accidentels, des
fauts caus par une mauvaise utilisation, un
entretien incorrect, une utilisation abusive, une
gligence, ou une utilisation ou manipulation non
conforme aux instructions du mode d’emploi Dyson.
Une utilisation de pièces non assembes ou
installées conformément aux instructions de Dyson.
Une utilisation de pièces et d’accessoires autres
que Dyson.
Une erreur d’installation (sauf en cas d’installation
par Dyson).
Des réparations ou modifications effectuées par des
personnes autres que Dyson ou ses agents agés.
Des dommages provenant de causes extérieures
telles que transport, conditions climatiques, pannes
électriques ou surtensions.
De détériorations causées par une usure normale
(ex.fusibles, etc.).
Des dommages caus par un nettoyage non
conforme aux instructions de ce manuel.
Dyson ne saurait être tenu responsable des frais de
main-d’œuvre et autres coûts associés au retrait et/
ou à l’installation du produit défectueux (sauf en cas
d’installation par Dyson), ou de tout autre dommage
résultant du dysfonctionnement du produit tel qu’une
inondation, des déts électriques ou structurels, la
perte d’un commerce ou d’un chiffre d’affaires.
En cas de doute sur les éléments couverts par votre
garantie, veuillez contacter Dyson (coordonnées au dos
du manuel).
SUMÉ DE LA GARANTIE
La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date
de livraison si celle-ci est ultérieure à la date d’achat).
Vous devez fournir une preuve d’achat/de livraison
(document original et tout document ulrieur)
avant toute intervention sur votre appareil Dyson
ou avant l’envoi des pces de remplacement.
Sans ce document, les interventions et pièces de
remplacement seront facturées. Conservez votre reçu
ou bon de livraison.
Conformément aux exclusions mentionnées
ci-dessus, toute intervention couverte par cette
garantie sera effectuée par Dyson ou l’un de ses
agents agréés.
DE
BEGRENZTE 5-JAHRES-GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN
DER AUF 5 JAHRE BEGRENZTEN
GARANTIE VON DYSON
Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt
diese Garantie nur, (i) wenn das Gerät in dem Land,
in dem es verkauft wurde, eingerichtet wurde und
verwendet wird oder (ii) wenn das Gerät in Belgien,
Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien,
den Niederlanden, Österreich oder Spanien eingerichtet
wurde und verwendet wird und das gleiche Modell wie
dieses Gerät mit der Nennspannung des jeweiligen
Landes verkauft wird.
Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird,
gilt diese Garantie nur, wenn das Gerät in dem Land,
in dem es verkauft wurde, eingerichtet wurde und
verwendet wird.
WAS WIRD ABGEDECKT:
5 JAHRE GARANTIE
Die Reparatur bzw. der Austausch Ihres Geräts
(imErmessen von Dyson), wenn dieses innerhalb von
5Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund
von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung
oder fehlerhafter Funktion aufweist.
Alle von Dyson ausgetauschten Teile werden
Eigentum von Dyson.
Durch die Reparatur oder Ersetzung Ihres Dyson
Gets unter Garantie wird die Garantiedauer
nicht verlängert.
Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre
gesetzlich festgelegten Rechte als Kunde ergänzen,
diese jedoch in keiner Weise berühren.
WAS WIRD NICHT GEDECKT
Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder
den Austausch eines Produkts, sofern der Defekt auf
Folgendes zurückzuführen ist:
Vandalismus, Unfallschäden oder Defekte, die
durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege,
Missbrauch, Vernachlässigung sowie durch nicht mit
der Dyson Bedienungsanleitung übereinstimmende
Behandlung oder Bedienung des Geräts
entstanden sind
Verwendung von Teilen, die nicht geß
den Richtlinien von Dyson montiert oder
eingebaut wurden
Verwendung von Teilen und Zubehör
anderer Hersteller
Fehlerhafte Installation (gilt nicht für durch Dyson
vorgenommene Installation)
Reparaturen oder Änderungen, die nicht
durch Dyson oder seine autorisierten Partner
vorgenommen wurden
Scden durch äußere Ursachen wie Transport,
Wetter, Stromauslle oder Spannungsspitzen
Normaler Verschleiß (Sicherungen usw.)
Schäden aufgrund von unsachgemäßer
Reinigung, die nicht den Anweisungen dieser
Anleitung entspricht
Dyson übernimmt keine Verantwortung für Arbeits-
und ähnliche Kosten, die mit der Entfernung bzw.
Montage eines defekten Produkts (ausgenommen
sind Fälle, bei denen die Montage von Dyson
durchgeführt wurde) verbunden sind, sowie für Elektrik-,
Hochwasser- oder Bauschäden oder für jegliche
Gescfts- oder Umsatzverluste, die infolge eines
Produktdefekts entstehen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, was von Ihrer
Gewährleistung abgedeckt wird, wenden Sie sich bitte
an Dyson (Details auf dem hinteren Deckblatt).
ZUSAMMENFASSUNG
Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit
dem Lieferdatum, wenn die Lieferung später erfolgte.
Sie müssen einen Kauf- bzw. Liefernachweis
(Originalnachweis und alle folgenden) vorlegen,
bevor Arbeiten an Ihrem Dyson Gerät vorgenommen
werden können bzw. bevor etwaige Ersatzteile
66
geliefert werden. Ohne diesen Beleg werden Ihnen
die Kosten sämtlicher anfallenden Arbeiten oder
Ersatzteile in Rechnung gestellt. Bitte bewahren
Sie Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher
sorgfältig auf.
Gemäß den oben genannten Ausschlüssen
werden sämtliche im Rahmen dieser Garantie
auszuhrenden Arbeiten durch Dyson oder seine
autorisierten Partner ausgeführt.
GR
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ 5 ΕΤΩΝ
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ
ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
5ΕΤΩΝ ΤΗΣ DYSON
Στις περιπτώσης όπου η παρούσα μονάδα πωλείται
εντός της ΕΕ, η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο (i)
εάν η μονάδα εγκαθίσταται και χρησιμοποιείται
στη χώρα στην οποία πωλήθηκε ή (ii) εάν η μονάδα
εγκαταστάθηκε στην Αυστρία, το Βέλγιο τη Γαλλία,
Γερμανία, Ιρλανδία, Ιταλία, Ολλανδία, Ισπανία ή
Ηνωμένο Βασίλειο και το ίδιο μοντέλο με αυτή τη
μονάδα πωλείται στην ίδια ονομαστική τάση στη
σχετική χώρα.
Στις περιπτώσεις όπου η παρούσα μονάδα πωλείται
εκτός ΕΕ, η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον
η συσκευή χρησιμοποιείται εντός της χώρας στην
οποία πωλήθηκε.
ΤΙ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η ΕΓΓΥΗΣΗ:
ΕΓΓΥΗΣΗ 5 ΕΤΩΝ
Η επισκευή ή αντικατάσταση της συσκευής σας Dyson
(κατά την κρίση της Dyson) σε περίπτωση αστοχίας
υλικών, κακής συναρμολόγησης ή δυσλειτουργίας, που
ισχύει για 5 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς.
Όποια εξαρτήματα αντικαθίστανται από την Dyson,
περνούν στην κατοχή της Dyson.
Η επισκευή ή αντικατάσταση της συσκευής σας
Dyson στην διάρκεια της εγγύησης δεν παρατείνει
την διάρκεια της εγγύησης.
Η εγγύηση παρέχει επιπλέον προνόμια που
δεν επηρεάζουν τα νομοθετημένα δικαιώματα
του καταναλωτή.
TI ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η ΕΓΓΥΗΣΗ
Η Dyson δεν εγγυάται την επισκευή ή αντικατάσταση
ενός προϊόντος, όταν το ελάττωμα οφείλεται σε:
Ο βανδαλισμός, βλάβη από ατύχημα ή βλάβες που
προκλήθηκαν από αμελή χρήση ή συντήρηση, κακή
χρήση, αμέλεια, απροσεξία ή χειρισμό ή διαχείριση
της συσκευής που δεν είναι σύμφωνη με το εγχειρίδιο
χρήσης της Dyson.
Συναρμολόγηση ή εγκατάσταση εξαρτημάτων με
τρόπο μη συμβατό με τις οδηγίες της Dyson.
Χρήση ανταλλακτικών και αξεσουάρ που δεν
ανήκουν στα γνήσια εξαρτήματα Dyson.
Ελαττωματική εγκατάσταση (εξαιρούνται οι
εγκαταστάσεις που πραγματοποιήθηκαν από την
Dyson ή τον εξουσιοδοτημένο της αντιπρόσωπο).
Επισκευές και μετατροπές που πραγματοποιήθηκαν
από τρίτους και όχι από τη Dyson ή τους
εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της.
Ζημιές που προκαλούνται από εξωτερικά αίτια, όπως
μεταφορά, καιρικές συνθήκες, διακοπές ρεύματος
ή υπερτάσεις.
Φυσιολογική φθορά από τη χρήση (ασφάλεια κπ.)
Φθορά που οφείλεται σε πρακτικές καθαρισμού
που δεν συμμορφώνονται με τις οδηγίες του
παρόντος εγχειριδίου.
Η Dyson δεν θα φέρει ευθύνη για το κόστος εργασίας
και άλλες συναφείς δαπάνες που αφορούν στην
αφαίρεση ή/και εγκατάσταση ελαττωματικού προϊόντος
(εκτός και εάν εγκαθίσταται από την Dyson) ή για
ηλεκτρικές βλάβες, υπερχείλιση ή δομικές ζημιές ή
απώλεια εργασιών ή εσόδων που προκαλούνται ως
αποτέλεσμα της αστοχίας του προϊόντος.
Αν έχετε κάποια απορία σχετικά με την κάλυψη που σας
παρέχει η εγγύησή σας, επικοινωνήστε με την Dyson
(περισσότερες πληροφορίες στο οπισθόφυλλο).
ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΑΛΥΨΗΣ
Η εγγύηση τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία
αγοράς (ή την ημερομηνία παράδοσης της
συσκευής, όταν η τελευταία γίνει σε δεύτερο χρόνο).
Πριν εκτελεστεί οποιαδήποτε εργασία στην συσκευή
σας Dyson ή πριν την παροχή οποιουδήποτε
ανταλλακτικού, οφείλετε να προσκομίσετε
αποδεικτικό παράδοσης/αγοράς (και της αρχικής
και οποιασδήποτε μεταγενέστερης). Χωρίς τα
ανωτέρω αποδεικτικά, οι εργασίες επισκευής και τα
παραδιδόμενα ανταλλακτικά υπόκεινται σε χρέωση.
Διατηρήστε την απόδειξη ή το δελτίο αποστολής σας.
Ύπό την αίρεση των παραπάνω εξαιρέσεων, όλες
οι εργασίες θα εκτελούνται από την Dyson ή τους
εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της.
HU
KORLÁTOZOTT 5 ÉVES GARANCIA
A DYSON 5 ÉVES KORLÁTOZOTT
GARANCJÁNAK FELTELEI.
Ha a készüléket az EU-n belül értékesítik, akkor
a garancia csak akkor érnyes, ha a készüléket
(i) az értékesítés országában telepítik, használják
vagy (ii) Ausztriában, Belgiumban, az Egyesült
Királyságban, Franciaországban, Hollandiában,
Írországban, Németországban, Olaszországban vagy
Spanyolorsgban telepítik és használják, és ha az
adott országban ezzel a termékkel azonos névleges
feszültségű terméket forgalmazunk.
Ha a készüléket az EU-n kívül érkesítik, akkor a
garancia csak akkor érnyes, ha azt az értékesítés
országában telepítik és használják.
A GARANCIA HATÁLYA A
KÖVETKEZŐKRE TERJED KI:
5 ÉVES GARANCIA
Dyson késléke javítása vagy (a Dyson saját belása
szerinti) cseréje, amennyiben a meghibásodást anyag-
vagy gyártási, illetve műkösi hiba okozta a vásárlásl
vagy kiszállításl számított 5 éven belül.
A javítás során kicserélt alkatrész a Dyson
tulajdonába kerül.
A Dyson készüléken elvégzett garanciális
javítások vagy cserék nem járnak a garancia
időtartamának meghosszabbításával.
A garancia plusz szolgáltatásokat jelent és nem
befolyásolja a fogyasztó törvényben biztosított jogait.
A GARANCIA HATÁLYA NEM TERJED
KI A KÖVETKEZŐKRE:
A Dyson által vállalt termékjavítási- vagy cseregarancia
nem vonatkozik az alábbi esetekre:
Rongálás, baleset következtében bekövetke
meghibásodás, gondatlan vagy nem rendeltetésszerű
használat, helytelen használat, hanyagság, továbbá a
Dyson kezesi kézikönyvében leírtaknak ellentmondó
használat miatt bekövetkezett meghibásodások.
Ha a használati útmutatóban megadottakl eltérő
alkatrészeket szereltek a készülékbe.
Nem eredeti Dyson alkatrészek felhasználása.
Hibás használatba vétel (kivéve, ha azt a
Dysonvégezte).
Nem a Dyson, vagy a Dyson hivatalos márkaszervize
által végzett javítások.
Külső forrásból (átmenő forgalom,
időjárás, áramkimaradás vagy ugrássze
feszültségnövekedés) eredő károsodás.
Norl kopás és elhasználódás (pl. biztosíték stb.).
A jelen útmutató előírásainak meg nem felelő módon
végzett tisztítás által okozott kár.
A Dyson a hibás terk eltávolításával/vagy
telepítésével kapcsolatos semmilyen munkáért vagy
s kapcsolódó költségért nem felelős (kivéve, ha
a telepítést a Dyson végzi), és nem felel az esetleges
villamossági, áradásból eredő vagy szerkezeti kárért,
továbbá a terk meghisodásából eredő üzleti
veszteségért vagy bevételkiesésért sem.
Ha bármilyen kétsége mel fel azzal kapcsolatban,
hogy mi tartozik a garancia hatálya alá, forduljon a
Dyson vállalathoz (elérhetőségei a hátsó borín).
TOVÁBBI TUDNIVAK
A garancia a vásárlás ipontjában lép érnybe
(vagy a kiszállítás ipontjában, ha az kébbi).
Mielőtt Dyson készükén megkezdek a javítást,
illetve a cserealkatrész biztosítás előtt be kell
nyújtania az eredeti (valamint továbrkesítés
esetén a további) vásárlást/szállítást igazoló
bizonylatot. Ilyen bizonylat hiányában minden munka
vagy cserealkatrész díjköteles. Kérjük, őrizze meg a
nyugtát vagy a szállítólevelet.
A fentiekben megadott kivételektől eltekintve a jelen
garancia szerinti minden javítási munkát a Dyson
vagy a Dyson szertt partnere fog elvégezni.
67
IS
FIMM ÁRA TAKMÖRKUÐ ÁBYRGÐ
SKILMÁLAR FIMM ÁRA
TAKMARKAÐRAR ÁBYRGÐAR DYSON
Ef tækið er selt innan Evrópusambandsins heldur
ábyrgðin aðeins gildi sínu (i) ef tækið er sett upp og
notað í því landi þar sem það var selt eða (ii) ef tækið
er sett upp og notað í Austurki, Belgíu, Frakklandi,
Þýskalandi, Írlandi, Ítalíu, Hollandi, Spáni eða Bretlandi,
og sama gerð tækisins er seld með sömu málspennu í
viðkomandi landi.
Ef þetta tæki er selt utan Evrópusambandsins verður það
að vera sett upp og notað í því landi þar sem það var
selt til að ábyrgðin haldi gildi sínu.
UMFANG ÁBYRGÐAR:
FIMM ÁRA ÁBYRGÐ
Viðgerð á tæki eða nýtt tæki frá Dyson afhent
(samkmt ákvörðun Dyson) í tilviki bilunar vegna
gallaðra efna, fgangs eða virkni innan fimm ára f
kaupum eða afhendingu.
Allir hlutir sem er skipt út af Dyson verða eign Dyson.
Vgerð eða skipti á tæki frá Dyson samkvæmt
ábyrgð framlengir ekki ábyrgðartímabilið.
Ábyrgðin felur í sér viðtarttindi sem ekki hafa
áhrif á lögvarin réttindi sem þú kannt að njóta
sem neytandi.
HVAÐ ÁBYRGÐIN NÆR EKKI YFIR
Dyson ábyrgist ekki viðgerðir eða skipti á vöru þar sem
bilunin er vegna:
Skemmdarverka, óhappa eða bilana sem
stafa af gáleysi við notkun eða umhirðu,
misnotkunar, vankslu eða vegna notkunar eða
meðhöndlunar tækisins sem ekki er í samræmi við
notendahandbók Dyson.
Notkunar varahluta sem ekki eru settir saman eða
settir upp í samræmi við fyrirmæli frá Dyson.
Notkunar varahluta og aukabúnaðar sem eru ekki
ósviknir varahlutir frá Dyson.
Rangrar uppsetningar (nema þar sem Dyson sá um
uppsetningu).
Vgerða eða breytinga sem aðrir aðilar en Dyson
a viðurkenndir umbsaðilar Dyson framkvæma.
Skemmda af ytri orsökum, t.d. vegna flutninga,
veðurs, rafmagnsleysis eða yfirspennu í rafkerfi.
Eðlilegs slits á tækjabúnaði (öryggi o.þ.h.)
Skemmda vegna þrifa sem ekki eru samkmt
leiðbeiningum í þessari handbók.
Dyson ber ekki ábyrgð á vinnu eða hvers kyns tengdum
kostnaði við það að fjarlægja og/eða setja upp galla
vöru (nema þar sem Dyson sá um uppsetningu) eða
á hvers kyns rafmagns-, vatns- eða veggskemmdum
a hvers kyns rekstrar- eða tekjutapi sem hst af
bilun tækisins.
Ef vafi leikur á um hvað fellur undir ábyrgð skal hafa
samband við Dyson (uppsingar á baksíðunni).
SAMANTEKT Á UMFANGI ÁBYRGÐAR
Ábyrgðin gildir frá kaupdegi (eða afhendingardegi,
ef hann er síðar).
Leggja verður fram sönnun á afhendingu/kaupum
(bæði upprunalega og síðari) áður en vinna getur
hafist við tækið frá Dyson eða áður en útvegaðir
eru varahlutir. Án þessarar sönnunar þarf að greiða
fyrir varahluti og vinnu. Haltu til haga kvittun
a afhendingarskjali.
Með fyrirvara um ofangreinda fyrirvara mun Dyson
a viðurkenndir umbsaðilar þess annast alla
vinnu sem tengist ábyrgð þessari.
ID
GARANSI TERBATAS 5 TAHUN
SYARAT DAN KETENTUAN GARANSI
TERBATAS 5 TAHUN DYSON
Apabila unit ini dijual di dalam wilayah UE, garansi
ini hanya akan berlaku (i) jika unit dipasang dan
digunakan di negara tempat unit dijual atau (ii), jika
unit dipasang dan digunakan di Austria, Belgia, Prancis,
Jerman, Irlandia, Italia, Belanda, Spanyol, atau Inggris
dan model yang sama dengan unit ini dijual pada nilai
tegangan yang sama di negara terkait.
Apabila unit ini dijual di luar wilayah UE, garansi ini
hanya akan berlaku jika unit dipasang dan digunakan
di negara tempat unit dijual.
CAKUPAN GARANSI:
GARANSI 5 TAHUN
Perbaikan atau penggantian peralatan Dyson Anda
(atas kebijaksanaan Dyson) apabila ditemukan
sebagai cacat dikarenakan ketidaksempurnaan bahan,
pengerjaan, atau fungsi dalam kurun waktu 5 tahun
sejak tanggal pembelian atau penyerahan.
Suku cadang apa pun yang diganti oleh Dyson akan
menjadi milik Dyson.
Perbaikan atau penggantian peralatan Dyson
Anda yang digaransi tidak akan memperpanjang
masa garansi.
Garansi memberikan manfaat yang merupakan
tambahan dan tidak memengaruhi hak
menurut undang-undang yang Anda miliki
sebagai konsumen.
APA SAJA YANG TIDAK DICAKUP
Dyson tidak menjamin perbaikan atau penggantian
sebuah produk jika cacat diakibatkan oleh:
Perusakan, kerusakan tidak disengaja, atau masalah
akibat kelalaian dalam penggunaan atau perawatan,
pengabaian, atau akibat penanganan atau
pengoperasian peralatan yang tidak sesuai dengan
Petunjuk Penggunaan Dyson.
Penggunaan suku cadang yang tidak dirakit atau
dipasang sesuai dengan petunjuk dari Dyson.
Penggunaan suku cadang dan aksesori yang bukan
komponen asli Dyson.
Pemasangan tidak sempurna (kecuali dipasang
olehDyson).
Perbaikan atau perubahan yang dilakukan oleh
pihak-pihak selain Dyson atau agen-agen resminya.
Kerusakan dari sumber luar seperti pemindahan,
cuaca, pemadaman listrik, atau lonjakan tegangan.
Keausan karena pemakaian sehari-hari (sekring, dll.)
Kerusakan yang disebabkan oleh pembersihan
yang tidak sesuai dengan petunjuk dalam buku
petunjuk ini.
Dyson tidak bertanggung jawab atas biaya pengerjaan
atau biaya lainnya yang terkait pencopotan dan/atau
pemasangan produk cacat (kecuali jika dipasang oleh
Dyson) atau kerusakan kelistrikan, lonjakan daya, atau
struktural atau kerugian bisnis atau pendapatan yang
terjadi akibat tidak berfungsinya produk.
Jika ada keraguan mengenai cakupan garansi, silakan
hubungi Dyson (keterangan di penutup belakang).
IKHTISAR PERLINDUNGAN
Garansi mulai berlaku pada saat pembelian (atau
tanggal penyerahan bila ini lebih lambat).
Anda wajib memberikan bukti penyerahan/
pembelian (baik asli maupun salinannya) sebelum
pekerjaan dapat dilakukan atas peralatan Dyson
Anda atau sebelum diberikan penggantian suku
cadang. Tanpa bukti tersebut, pekerjaan yang
dilakukan atau penggantian suku cadang apa pun
akan dikenai biaya. Simpan bukti pembelian dan
nota penyerahan Anda.
Terlepas dari pengecualian tersebut di atas, semua
pekerjaan yang tercakup dalam garansi ini akan
dilakukan oleh Dyson atau agen resminya.
IT
GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA
GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI
DI DYSON
Nel caso in cui tale unità sia venduta all’interno dell’UE,
la presente garanzia sarà valida soltanto (i) se l’unità è
installata e impiegata nel paese in cui è stata venduta,
oppure (ii) se l’unità è installata e impiegata in Austria,
Belgio, Francia, Germania, Irlanda, Italia, Paesi Bassi,
Spagna o Regno Unito e lo stesso modello dell’unità
è venduto alla stessa tensione nominale nel paese
in questione.
Nel caso in cui l’unità sia venduta al di fuori dell’UE, la
presente garanzia sarà valida soltanto se l’unità viene
installata e impiegata nel paese in cui è stata venduta.
ELEMENTI INCLUSI
NELLA GARANZIA:
GARANZIA DI 5 ANNI
La riparazione o la sostituzione del vostro apparecchio
Dyson (a scelta discrezionale di Dyson), nel caso
in cui lo stesso sia difettoso per difetti relativi a
materiali, assemblaggio o funzionamento entro 5 anni
dall’acquisto o dalla consegna.
68
Qualsiasi parte sostituita da Dyson diverrà proprietà
di Dyson.
La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio
Dyson in garanzia non estenderà il periodo
di garanzia.
La garanzia prevede benefici ulteriori che
non modificano i diritti garantiti dalla legge
ai consumatori.
ELEMENTI ESCLUSI DALLA GARANZIA
Dyson non garantisce la riparazione o sostituzione di un
prodotto nel caso in cui un guasto sia dovuto a:
Atti di vandalismo, danni accidentali o guasti
causati da negligenza, cattivo uso, trascuratezza,
funzionamento o maneggio dell’apparecchio non
in linea con quanto previsto dal Manuale d’uso
di Dyson.
Uso di parti non assemblate o installate in conformità
alle istruzioni di Dyson.
Uso di parti e accessori che non siano componenti
originali Dyson.
Installazione difettosa (eccetto quando il prodotto è
stato installato da Dyson).
Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi
da Dyson o dai suoi agenti autorizzati.
Danni derivanti da sorgenti esterne, come trasporto,
clima, interruzioni della corrente elettrica e
sovraccarichi di alimentazione.
Usura e difetti causati da impiego normale
(fusibili,ecc.).
Danni causati da procedure di pulizia non in linea
con le istruzioni contenute nel presente manuale.
Dyson non si assume alcuna responsabilità per i costi
di manodopera e per qualunque altro costo legato alla
rimozione e/o all’installazione di prodotti difettosi (a
meno che non siano stati installati da Dyson), né per
danni elettrici, strutturali o dovuti a inondazioni, né
per qualunque altra perdita di profitti dovuta al guasto
del prodotto.
Per qualsiasi dubbio relativamente agli elementi coperti
dalla garanzia, contattare Dyson (i dettagli sono
riportati nella copertina posteriore).
SINTESI DELLA COPERTURA
La garanzia diviene operativa al momento
dell’acquisto (o dalla data di consegna se successiva).
È necessario fornire una prova di consegna/acquisto
(sia originale che successiva) prima che venga
effettuato qualsiasi intervento sull’apparecchio Dyson
o prima che venga fornito qualunque componente
sostitutivo. Senza tale prova, qualsiasi riparazione
o fornitura di componenti sarà a vostre spese.
Conservare la ricevuta o la bolla di consegna.
Nel rispetto delle suddette esclusioni tutti i lavori
saranno eseguiti, nell’ambito della garanzia, da
Dyson o da suoi agenti autorizzati.
MY
JAMINAN TERHAD 5 TAHUN
TERMA DAN SYARAT JAMINAN
TERHAD 5 TAHUN DYSON
Sekiranya unit ini dijual di negara Kesatuan Eropah,
jaminan ini hanya sah (i) jika unit ini dipasang dan
digunakan di negara unit ini dijual atau (ii) jika unit
dipasang dan digunakan di Austria, Belgium, Perancis,
Jerman, Ireland, Itali, Belanda, Sepanyol atau United
Kingdom dan model yang sama dengan unit ini dijual
pada kadar voltan yang sama di negara berkenaan.
Sekiranya unit ini dijual di luar Kesatuan Eropah,
jaminan ini hanya sah jika unit ini dipasang dan
digunakan di negara unit ini dijual.
APAKAH YANG DILINDUNGI:
JAMINAN 5 TAHUN
Pembaikan atau penggantian perkakas Dyson anda
(mengikut budi bicara Dyson) jika terdapat kecacatan
disebabkan oleh kerosakan pada bahan, mutu
kerja atau fungsi dalam tempoh 5 tahun pembelian
atau penghantaran.
Mana-mana bahagian yang digantikan oleh Dyson
akan menjadi harta Dyson.
Pembaikan atau penggantian perkakas Dyson
anda yang berada di bawah jaminan tidak akan
melanjutkan tempoh jaminan.
Jaminan ini menyediakan faedah yang merupakan
tambahan kepada dan tidak memberi kesan
terhadap sebarang hak berkanun yang anda
mungkin ada sebagai pengguna.
APA YANG TIDAK DILIPUTI
Dyson tidak menjamin pembaikan atau penggantian
produk apabila kecacatan merupakan akibat daripada:
Vandalisme, kerosakan tidak sengaja, atau
kerosakan yang disebabkan oleh penggunaan atau
penjagaan yang cuai, penyalahgunaan, pengabaian,
atau dengan pengendalian serta operasi perkakas
yang tidak selaras dengan Manual Operasi Dyson.
Penggunaan bahagian yang tidak disambung atau
dipasang mengikut arahan Dyson.
Penggunaan alat ganti dan aksesori yang bukan
merupakan komponen tulen Dyson.
Pemasangan yang salah (kecuali dipasang
olehDyson).
Pembaikan atau perubahan yang dilakukan oleh
pihak selain daripada Dyson atau ejennya yang
diberi kuasa.
Kerosakan daripada sumber luar seperti
transit, cuaca, gangguan bekalan elektrik atau
lonjakan kuasa.
Haus dan lusuh biasa (fius dll).
Kerosakan yang disebabkan oleh pembersihan yang
tidak selaras dengan arahan dalam manual ini.
Dyson tidak bertanggungjawab terhadap kos buruh dan
kos lain yang berkaitan dengan pemindahan dan/atau
pemasangan produk yang rosak (kecuali jika dipasang
oleh Dyson), atau ke atas sebarang kerosakan elektrik,
banjir atau kerosakan struktur atau sebarang kerugian
perniagaan atau pendapatan yang berlaku akibat
kegagalan produk.
Jika anda tidak pasti apa yang termasuk dalam
jaminan anda, sila hubungi Dyson (butiran pada muka
belakang).
RUMUSAN PERLINDUNGAN
Jaminan berkuat kuasa pada tarikh pembelian
(atautarikh penghantaran jika ini kemudian).
Anda perlu menyediakan bukti (kedua-dua asal
dan sebarang bukti berikutnya) bagi penghantaran/
pembelian sebelum sebarang kerja boleh dijalankan
ke atas perkakas Dyson atau sebelum sebarang alat
ganti dibekalkan. Tanpa bukti ini, sebarang kerja
yang dijalankan atau bahagian yang dibekalkan
akan dikenakan caj. Sila simpan resit atau nota
penghantaran anda.
Tertakluk kepada pengecualian di atas, semua kerja
yang dilakukan di bawah jaminan ini akan dilakukan
oleh Dyson atau ejennya yang diberi kuasa.
NO
BEGRENSET 5 ÅRS GARANTI
VILKÅR OG BETINGELSER
FOR DYSONS BEGRENSEDE
5ÅRS GARANTI
Der denne enheten selges innenfor EU er garantien
gyldig kun (i) når enheten installeres og brukes i det
landet der den ble solgt, eller (ii) når enheten installeres
og brukes i Østerrike, Belgia, Frankrike, Tyskland,
Irland, Italia, Nederland, Spania eller Storbritannia, og
når modellen selges med spenningsverdien som gjelder
i det aktuelle landet.
Der denne enheten selges utenfor EU, er garantien
gyldig kun når enheten installeres og brukes i det landet
der den ble solgt.
DETTE DEKKES:
5 ÅRS GARANTI
Reparasjon eller erstatning av Dyson-produktet ditt
(etter Dysons forgodtbefinnende) hvis det skulle vise seg
å være defekt som følge av feil i materialer, utrelse
eller funksjon innen 5 år etter kjøp eller levering.
Eventuelle deler som skiftes ut av Dyson, vil
tilhøre Dyson.
Reparasjon eller utskifting av Dyson-produkter som
er under garanti, vil ikke forlenge garantiperioden.
Garantien gir fordeler som kommer i tillegg til og
ikke påvirker eventuelle lovbestemte rettigheter du
har som forbruker.
DETTE DEKKES IKKE
Dysons garanti omfatter ikke reparasjon og utskifting av
produkter der feilen skyldes følgende:
Hærverk, uhell eller feil som skyldes feilaktig bruk
eller vedlikehold, misbruk, formmelse eller
håndtering eller bruk av produktet på en måte som
ikke er i overensstemmelse med Dysons manual.
Feil som følge av bruk av deler som ikke
er satt sammen eller installert i henhold til
Dysons instruksjoner.
69
Bruk av deler og tilbehør som ikke er originaldeler
fra Dyson.
Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når
installasjonen er gjort hos Dyson).
Feil som følge av reparasjoner eller endringer
utført av andre parter enn Dyson eller Dysons
autoriserte agenter.
Skader fra eksterne kilder, for eksempel flytting,
værforhold, strømbrudd eller strømsvingninger.
Normal slitasje (sikringer osv.).
Skade som forårsakes av rengjøring som ikke er i
tråd med instruksjonene i denne manualen.
Dyson påtar seg ikke ansvar for arbeid og andre
kostnader forbundet med fjerning og/eller installasjon
av produkter med feil (med unntak av der de er
installert av Dyson) eller for elektriske skader,
oversvømmelsesskader, strukturelle skader eller
eventuelle tap av omsetning eller fortjeneste som
oppstår som følge av produktsvikt.
Hvis du er i tvil om hva som dekkes av garantien, kan
du ta kontakt med Dyson (du finner kontaktopplysninger
på baksiden).
SAMMENDRAG AV DEKNING
Garantien trer i kraft på kjøpsdatoen (eller
leveringsdatoen hvis den kommer senere).
Før det kan utres arbeid på Dyson-produktet eller
erstatningsdeler kan sendes, må du legge frem
kjøpebevis og følgeseddel (både original og eventuelt
etterfølgende). Hvis du ikke legger frem slike bevis,
kan du bli belastet for eventuelt arbeid og deler.
Tavare på kvittering eller følgeseddel.
Alt arbeid som utres i forbindelse med
denne garantien, skal utføres av Dyson eller
Dysons autoriserte garantier og være underlagt
utelukkelsene ovenfor.
PL
OGRANICZONA
5-LETNIA GWARANCJA
ZASADY I WARUNKI
OGRANICZONEJ 5-LETNIEJ
GWARANCJI FIRMY DYSON
W przypadku sprzedaży urdzenia na terenie UE
niniejsza gwarancja będzie ważna (i) w przypadku
instalacji urdzenia i korzystania z niego w kraju, w
którym zosto sprzedane, lub (ii) w przypadku instalacji
urdzenia i korzystania z niego na terenie Austrii,
Belgii, Francji, Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec,
Wielkiej Brytanii lub Włoch oraz w przypadku sprzedy
takiego samego modelu urdzenia o takim samym
napciu w odpowiednim kraju.
W przypadku sprzedaży urdzenia poza granicami
UE niniejsza gwarancja będzie ważna wącznie
wtedy, gdy urządzenie zostanie zainstalowane i
dzie wykorzystywane w tym samym kraju, w którym
zostanie sprzedane.
ZAKRES GWARANCJI:
5-LETNIA GWARANCJA
Naprawa lub wymiana urdzenia firmy Dyson (według
uznania firmy Dyson), o ile okaże się ono niesprawne
ze względu na wadliwe materiały, wykonanie lub
nieprawiowe działanie w ciągu 5 lat od daty zakupu
lub dostawy.
Wymienione przez firmę Dyson cści przechodzą na
jej własność.
Naprawa lub wymiana urządzenia firmy Dyson w
okresie gwarancji nie przedłuża tego okresu.
Gwarancja dostarcza korzyści wykraczace poza
ustawowe prawa konsumenta i nie wpływa na nie w
żaden sposób.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
Firma Dyson nie gwarantuje naprawy lub wymiany
produktu niesprawnego z następujących powodów:
wandalizmu, przypadkowego uszkodzenia lub usterek
wynikających z nieprawidłowego lub nieostrożnego
ycia, zaniedbania lub obsługi urządzenia
niezgodnie z instrukcją obugi firmy Dyson;
ycia cści zamontowanych niezgodnie z
instrukcjami firmy Dyson;
użycia cści i akcesoriów innych niż oryginalne
cści i akcesoria Dyson;
nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montażu
dokonanego przez pracowników firmy Dyson lub
dystrybutora);
działań i napraw przeprowadzanych przez osoby inne
niż autoryzowani serwisanci firmy Dyson;
uszkodzeń spowodowanych przez czynniki
zewtrzne, takie jak transport, czynniki
atmosferyczne, przerwy w zasilaniu, przepięcia itp.;
zwykłego zużycia w wyniku użytkowania
(bezpieczniki itp.);
uszkodzenia spowodowanego czyszczeniem
niezgodnym z zaleceniami podanymi w
niniejszej instrukcji.
Firma Dyson nie ponosi odpowiedzialnci za
robociznę ani inne koszty powiązane z usunięciem
i/lub instalacją wadliwego produktu (z wyjątkiem
sytuacji, w których instalację przeprowadza firma
Dyson) ani za jakiekolwiek uszkodzenia elektryczne,
budowlane i związane z zalaniem, ani za jakiekolwiek
straty związane z przerwą w prowadzeniu działalnci
gospodarczej lub utratą przychodów wynikłą z
awarii produktu.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu
ochrony gwarancyjnej należy skontaktować się z firmą
Dyson (szczegóły na tylnej okładce).
PODSUMOWANIE
OCHRONY GWARANCYJNEJ
Gwarancja obowzuje od dnia zakupu (lub daty
dostarczenia towaru, jeśli jest ona późniejsza niż
datazakupu).
Aby umożliwić wykonanie prac dotyczących
urdzenia firmy Dyson lub jakąkolwiek wymia
jego cści, naly przedstawić dowód dostawy/
zakupu (zarówno oryginalny, jak i kolejne). W
przypadku nieokazania karty gwarancyjnej prace
serwisowe lub wymiana części będą dokonywane
odpłatnie. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu
lub dostawy.
Z zastrzeżeniem powyższych wyjątków wszelkie prace
prowadzone w ramach niniejszej gwarancji bę
wykonywane przez firmę Dyson lub jej przedstawicieli
posiadających odpowiednie upoważnienie.
PT
GARANTIA LIMITADA DE 5 ANOS
TERMOS E CONDIÇÕES DA
GARANTIA LIMITADA DE 5 ANOS
DA DYSON
Se esta unidade for vendida na UE, esta garantia será
apenas válida (i) se a referida unidade for instalada e
utilizada no país em que foi vendida ou (ii) se a unidade
for instalada e utilizada na Áustria, Bélgica, França,
Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda, Espanha ou Reino
Unido, e o mesmo modelo desta unidade for vendido
com a mesma tensão nominal, no ps relevante.
Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia
será apenas válida se a referida unidade for instalada e
utilizada no país em que foi vendida.
O QUE ESTÁ COBERTO:
GARANTIA DE 5 ANOS
A reparação ou substituição do seu aparelho da Dyson
(à discrição da Dyson) caso se verifique que possui
defeito devido a materiais defeituosos, mão-de-obra ou
funcionamento no espaço de 5 anos a contar da data
de compra ou de entrega.
Quaisquer peças que sejam devolvidas e substituídas
pela Dyson tornar-se-ão propriedade da mesma.
A reparação ou substituição da sua unidade Dyson
ao abrigo da garantia não ampliará o período
da garantia.
A garantia proporciona benefícios que são adicionais
a quaisquer direitos legais que possa ter como
consumidor e não afectará os mesmos.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO
A Dyson não garante a reparação ou substituição de
um produto em que o defeito seja resultado de:
Vandalismo, danos acidentais ou avarias causadas
por utilização ou cuidados negligentes, utilização
indevida, negligência, utilização ou manuseamento
do aparelho, que não estejam em conformidade com
o Manual de Instrões da Dyson.
Utilização de peças não montadas ou instaladas em
conformidade com as instruções da Dyson.
Utilização de peças e acesrios que não sejam
componentes Dyson genuínos.
Instalação defeituosa (excepto se instalado pela
Dyson).
Reparações ou alterações executadas por outros que
o a Dyson ou os seus agentes autorizados.
Danos resultantes de fontes externas, como o
trânsito, o clima, as faltas de electricidade ou os
picos de corrente.
70
Desgaste normal (fusíveis, etc.).
Danos causados por uma limpeza que não está de
acordo com as instruções neste manual:
A Dyson não é responsável pela mão-de-obra e outros
custos associados com a remoção e /ou instalação de
produto avariado (excepto se instalado pela Dyson), ou
por qualquer dano ectrico, de inundão ou estrutural
ou qualquer perda de necio ou receita que ocorra em
resultado de falha do produto.
Se tiver dúvidas quanto à cobertura da sua garantia,
contacte a Dyson (informações na contracapa).
RESUMO DA COBERTURA
A garantia entra em vigor à data de compra (ou na
data de entrega, caso esta seja posterior).
Tem de fornecer prova de compra/entrega (tanto a
original, como no caso de qualquer subsequente)
antes que possa ser executado qualquer trabalho no
seu aparelho da Dyson. Sem essa prova, qualquer
trabalho executado ou peças fornecidas serão
cobveis. Guarde o seu recibo ou guia de entrega.
Sujeito à exclusão acima, todos os trabalhos a
executar ao abrigo desta garantia serão executados
pela Dyson ou pelos seus representantes autorizados.
RO
GARANȚIE LIMITATĂ DE 5 ANI
TERMENI ŞI CONDIŢII PENTRU
GARANŢIA LIMITATĂ DYSON DE
5 ANI
În cazul în care această unitate este comercializată în
cadrul UE, prezenta garanţie va fi valabilă numai (i)
dacă unitatea este instalată şi utilizată în ţara în care a
fost comercializată sau (ii) dacă unitatea este instala
şi utilizată în Austria, Belgia, Fraa, Germania, Irlanda,
Italia, Olanda, Spania sau Regatul Unit şi aceli model
ca această unitate este comercializat la aceeaşi tensiune
nominală în ţara relevantă.
În cazul în care această unitate este comercializa
în afara UE, prezenta garaie va fi valabilă numai
dacă unitatea este instalată şi utilizată în ţara în care a
fost comercializată.
OBIECTUL GARANŢIEI:
GARANȚIE DE 5 ANI
Repararea sau înlocuirea echipamentului Dyson (la
alegerea Dyson) dacă se descoperă că acesta prezin
defecte de material, manoperă sau funcționare într-un
interval de 5 ani de la achiziție sau livrare.
Piesele înlocuite de Dyson vor deveni
proprietatea Dyson.
Repararea sau înlocuirea echipamentului Dyson aflat
în garanție nu va extinde perioada de garanție.
Garanţia oferă avantaje suplimentare fă de
drepturile de consumator pe care le deţini prin
lege, fără a le afecta.
ASPECTE CARE NU FAC
OBIECTUL GARANŢIEI
Dyson nu garantează repararea sau înlocuirea unui
produs atunci când defectele sunt cauzate de:
acte de vandalism, deteriorarea accidentală sau
defecțiunile cauzate de utilizare sau întreținere
neglijentă, utilizare incorectă, neglijență sau
manipularea ori utilizarea echipamentului fără a
respecta Manualul de utilizare Dyson.
utilizarea pieselor neasamblate sau neinstalate în
conformitate cu instrucţiunile Dyson.
utilizarea pieselor și accesoriilor care nu sunt
componente autentice Dyson.
instalarea defectuoasă (cu excepția cazurilor în care
instalarea a fost realizată de Dyson).
reparaţiile sau modificările efectuate de alte părţi
det Dyson sau de agenţii săi autorizaţi.
deteriorări provocate de surse externe, precum trafic,
condiţii meteo, pene electrice sau supratensiuni.
uzura normală (siguranță etc.).
deteriorarea cauzată de curățarea care nu respec
instrucțiunile din acest manual.
Dyson nu își asumă răspunderea pentru costul lucrărilor
și alte costuri asociate îndepărtării și/sau instalării unui
produs defect (cu excepția cazurilor în care instalarea
a fost realizată de Dyson) sau pentru orice daună de
natură electrică, cauzată de inundație sau structurală
sau orice întrerupere a activiții ori pierderi ale
veniturilor generate ca urmare a avarierii produsului.
Dacă aveți nelămuriri în letură cu aspectele acoperite
de garanție, contactați Dyson (detalii pe coperta
dinspate).
REZUMATUL COPERTEI
Garanția intră în vigoare la data achiziției (sau data
livrării dacă aceasta este ulterioară achiziției).
Trebuie să faceți dovada livrării/achiziției (atât
inițiale cât și ulterioare) înainte de desfășurarea
oricărei lucrări la echipamentul Dyson sau înainte de
furnizarea pieselor de schimb. Fără această dovadă,
lucrările efectuate sau piesele furnizate vor fi contra
cost. Păstraţi chitanţa sau avizul de expediție.
Sub rezerva excluderilor de mai sus, toate lucrările
efectuate în temeiul prezentei garanții vor fi efectuate
de Dyson sau agenții săi autorizați.
RU
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА
5 ЛЕТ
ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ
ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
КОМПАНИИ DYSON НА 5 ЛЕТ
Если это устройство было продано в пределах ЕС,
данная гарантия будет действительна в следующих
случаях: (i) если устройство установлено и
используется в стране, в которой оно было продано
(ii), если устройство установлено и используется
в Австрии, Бельгии, Франции, Германии,
Ирландии, Италии, Нидерландах, Испании или
Великобритании в той же самой модели, что и
было продано, при том же самом номинальном
напряжении в соответствующей стране.
Если это устройство было продано за пределами ЕС,
данная гарантия будет действительна, только если
устройство установлено и используется в стране, в
которой оно было продано.
НА ЧТО
РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ:
ГАРАНТИЯ НА 5 ЛЕТ
Ремонт или замена прибора Dyson (по усмотрению
компании Dyson) при обнаружении дефекта иза
некачественных материалов, неправильной сборки
или ошибок в работе в течение 5 лет с момента
покупки или доставки.
Любые замененные компанией Dyson компоненты
становятся собственностью компании Dyson.
Ремонт или замена устройства Dyson,
находящегося на гарантии, не будет означать
продления периода гарантии.
Настоящая гарантия предоставляет вам гарантии
и компенсации, являющиеся дополнением к
вашим законным правам как потребителя, и
никоим образом не влияет на эти права.
ЧТО НЕ ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ
Компания Dyson не гарантирует ремонт или замену
изделий, дефекты которых появились в результате:
Вандализма, случайного повреждения и
неисправностей, вызванных небрежной
эксплуатацией или обращением, ненадлежащим
использованием, халатностью, неосторожностью,
эксплуатацией или обращением с устройством,
не предусмотренными данным руководством по
эксплуатации Dyson.
Использования компонентов, установленных не в
соответствии с инструкциями компании Dyson.
Использование деталей и компонентов, не
являющихся оригинальными запчастями Dyson.
Неправильной установки (за исключением
случаев, когда установка выполнялась
специалистами Dyson).
Работ по ремонту или изменений конструкции,
производимых не компанией Dyson или ее
уполномоченными агентами.
Повреждений в результате воздействия внешних
источников, например, при перевозке, погодных
условий, перебоев в энергоснабжении или
скачков напряжения в сети.
Нормального физического износа (например,
предохранителей и т. п.).
Повреждений, нанесенные в результате
очистки, которая была выполнена с нарушением
приведенных в данном руководстве инструкций.
Компания Dyson не несет ответственности за
работу и любые другие расходы, связанные с
демонтажом или установкой неисправного продукта
(за исключением установки, производимой
специалистом компании Dyson), любые
повреждения, вызванные электричеством или
затоплением, повреждения конструкции или любые
71
бизнес-потери или снижение дохода, вызванные
неисправностью продукта.
По любым вопросам относительно содержания
гарантии обращайтесь в компанию Dyson
(подробности см. на обратной стороне обложки).
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
О ГАРАНТИИ
Гарантия вступает в силу на дату покупки
(илина дату доставки, если она следует за
датойпокупки).
Перед выполнением ремонтных работ с
устройством Dyson или перед отправкой любых
запасных деталей, вам необходимо предоставить
документы (исходные и последующие),
подтверждающие доставку/покупку устройства.
Без этих документов все выполненные ремонтные
работы или поставляемые компоненты подлежат
оплате. Сохраняйте документы о получении и
доставке устройства.
С учетом вышеприведенных исключений
все гарантийные работы будут
производиться компанией Dyson или ее
уполномоченными агентами.
Потолочный светодиодный светильник Dyson
Модель Y001
Напряжение питания: 100 - 240 Вольт
Частота: 50/60 Гц
Мощность: 60 Вт для моделей DL01/DL02
Мощность: 80 Вт для моделей UL01/UL02
Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут
отличаться от показанных.
Нами приложены все возможные усилия, чтобы избежать любых
ошибок и обеспечить точность и надежность информации,
изложенной в настоящем руководстве. Однако мы не даем
полной гарантии отсутствия ошибок, которые не были
обнаружены и исправлены до выхода руководства в печать.
Указанные особенности и технические параметры изделия могут
отличаться от реальных.
Местонахождение организации, производящей ремонт и
техническое обслуживание:
г. Москва, ул. Воронцовская, д.20.
Сделано в Малайзии.
Адрес изготовителя: Дайсон Эксчейндж Лимитед., Тетбури Хил,
Малмсбури, Вилтшир, Англия, СН16ОРП
Для информационной поддержки: info.russia@dyson.com,
тел.: 8 800 100 100 2 (звонок по России бесплатный)
Определение даты производства по серийному номеру:
Первая латинская буква в восьмизначном блоке символов
определяет год производства: А - 2009, В - 2010, С - 2011,
D - 2012, E - 2013 и т.д. по возрастанию в соответствии с
английским алфавитом.
Следующая латинская буква в диапазоне от А до N (за
исключением букв I и L – они не используются) определяет месяц
изготовления: А – январь, В – февраль, С – март, D – апрель,
E – май, F – июнь, G – июль, H – август, J – сентябрь, K – октябрь,
M – ноябрь, N – декабрь.
Товар соответствует требованиям Технических регламентов
Таможенного союза О безопасности низковольтного
оборудованияР ТС 004/2011) и “Электромагнитной
совместимости технических средствР ТС 020/2011), о чем
свидетельствуют соответствующие сертификаты, а также
маркировка товара единым знаком обращения продукции на
рынке государств - членов Таможенного союза.
SK
OBMEDZENÁ 5-ROČNÁ ZÁRUKA
ZMLUVNÉ PODMIENKY
OBMEDZENEJ 5-ROČNEJ ZÁRUKY
SPOLOČNOSTI DYSON
Ak sa zariadenie predá v rámci EÚ, táto záruka bude
platná len v prípade, že (i) zariadenie sa namontuje a
bude používať v krajine, v ktorej bolo zakúpené alebo
(ii) zariadenie sa namontuje a bude používať v Rakúsku,
Belgicku, Francúzsku, Nemecku, Írsku, Taliansku,
Holandsku, Španielsku alebo Veľkej Británii a prísluš
model sa v danej krajine predáva vo verzii pre rovnaké
menovité napätie.
Ak sa zariadenie predá mimo EÚ, táto záruka bude
platná len v prípade, že sa zariadenie namontuje a
bude používať v krajine, v ktorej bolo zakúpené.
NA ČO SA ZÁRUKA VZŤAHUJE:
5-ROČNÁ ZÁRUKA
Oprava alebo výmena zariadenia Dyson (podľa
uváženia spoločnosti Dyson), ak sa zistí porucha z
dôvodu chybných materiálov, výrobných postupov alebo
fungovania v rámci 5 rokov odo dňa nákupu alebo
dodania zariadenia.
Všetky súčasti vymenené spolnosťou Dyson sa
stávajú vlastníctvom spoločnosti Dyson.
Oprava alebo výmena zariadenia Dyson v rámci
záručnej lehoty nepredlžuje túto lehotu.
Záruka poskytuje dodatočné výhody a neovplyvňuje
vaše zákonné spotrebiteľské práva.
NA ČO SA ZÁRUKA NEVZŤAHUJE
Spolnosť Dyson neposkytuje záruku na opravu
ani výmenu produktu, na ktorom vznikla porucha
v dôsledku:
vandalizmu, náhodho pkodenia alebo chýb
spôsobených nedbam používaním alebo údržbou,
nesprávnym používaním, nedbalosťou, neopatrným
narábaním alebo prevádzkou zariadenia takým
spôsobom, ktorý nie je v súlade s návodom na
použitie spoločnosti Dyson,
použitia dielov, ktoré nie sú zmontované alebo
inštalované v súlade s pokynmi spoločnosti Dyson,
použitia dielov alebo príslušenstva, ktoré nie sú
originálnymi dielmi spoločnosti Dyson,
nesprávnej inštalácie (okrem inštalácie vykonanej
spoločnosťou Dyson),
opráv alebo úprav vykonaných inými osobami, ako
sú opvnení zástupcovia spoločnosti Dyson,
poškodenia v dôsledku vonkajších vplyvov,
ako je preprava, počasie, výpadky či výkyvy
elektrickej energie,
bežného opotrebovania (napr. iste atď.),
poškodenia spôsobeného čistením, ktoré nebolo v
súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode.
Spolnosť Dyson nenesie zodpovednosť za prácu a
iné náklady spojené s odstránením a/alebo inštaláciou
produktu s poruchou (okrem inštalácie vykonanej
spoločnosťou Dyson), ani za poškodenia ssobené
elektrinou, vodou či kotrukčné poškodenia, obchodné
straty či stratu zisku, ktoré sa môžu vyskytnúť v dôsledku
poruchy produktu.
V prípade nejasností týkajúcich sa rozsahu záruky sa
obráťte na spoločnosť Dyson (podrobné informácie
nájdete na zadnej strane obalu).
ZHRNUTIE ROZSAHU ZÁRUKY
Záruka nadobúda platnosť v deň zakúpenia (alebo v
deň dodania, ak je neskorší ako dátum zakúpenia).
Pred vykonaním akejkoľvek práce na spotrebi
Dyson alebo pred dodaním náhradných dielov pre
spotrebič Dyson sa musíte preukázať dokladom
(originál a v prípade otovného predaja aj
nasledovný doklad) o jeho dodaní/pe. Bez neho
budú všetky práce na spotrebi alebo dodané diely
spoplatnené. Doklad o kúpe alebo dodaní si odložte.
Okrem vyššie uvedených výnimiek musí všetky zásahy
v rámci tejto záruky vykonávať spoločnosť Dyson
alebo jej oprávnení zástupcovia.
SI
5 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
VILLKOR FÖR 5 ÅRS BEGRÄNSAD
GARANTI FRÅN DYSON
Om denna enhet säljs inom EU gäller denna garanti
endast (i) om enheten installeras och används i det
land där den såldes eller (ii) om enheten installeras
och används i Österrike, Belgien, Frankrike, Tyskland,
Irland, Italien, Nederländerna, Spanien eller
Storbritannien och samma modell som denna enhet
säljs för samma spänning i det aktuella landet.
Om denna enhet säljs utanför EU gäller denna garanti
endast om enheten installeras och används i det land
där den såldes.
VAD OMFATTAS:
5 ÅRS GARANTI
Reparation eller byte av Dyson-apparaten (enligt
Dysons gottfinnande) om den visar sig vara defekt på
grund av material, utrande eller funktion inom 5 år
efter köpet eller leveransen.
De delar som byts ut av Dyson blir Dysons egendom.
Reparation eller byte av Dyson-apparaten under
garanti förlänger inte garantin.
Garantin ger ytterliga fördelar och påverkar
inte lagstadgade rättigheter som du kan ha
som konsument.
VAD SOM INTE OMFATTAS
Dyson täcker inte reparation eller byte av produkt där
felet är ett resultat av:
Vandalism, oavsiktliga skador eller fel som orsakas
av vårdslös användning eller vård, missbruk,
misskötsel eller genom hantering av apparaten som
inte är i enlighet med Dyson-bruksanvisningen.
Användning av delar som inte monteras eller
installeras i enlighet med instruktioner från Dyson.
72
Användning av reservdelar och tillbehör som inte är
äkta Dyson-komponenter.
En felaktig installation (utom när installationen görs
av Dyson).
Reparationer eller ändringar som utförs av andra än
Dyson eller Dysons auktoriserade representanter.
Skador fn externa källor, t.ex. transport, väder,
strömavbrott eller spänningsökningar.
Normalt slitage (säkring etc.).
Skador orsakade av rengöring som inte är i linje med
instruktionerna i denna bruksanvisning.
Dyson är inte ansvarig för arbetskraft och andra
eventuella tillhörande kostnader vid avlägsnande
och/eller installation av felaktig produkt (utom när
installationen utfördes av Dyson), eller för några
elektriska skador, vattenskador eller strukturella skador
eller uteblivna affärsmöjligheter eller intäkter som
uppstår som en följd av produktfel.
Kontakta Dyson (kontaktinformation på baksidan) om
du är osäker på vad som omfattas av din garanti.
SAMMANFATTNING AV VAD
SOM OMFATTAS
Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet (eller
leveransdatum om detta är senare).
Du måste kunna styrka (både det ursprungliga och
eventuella efterföljande) leverans/inköp innan något
arbete kan utras på din Dyson-apparat eller innan
gra reservdelar kan levereras. Utan detta bevis
komma allt arbete som genomrts eller delar som
levereras kommer att debiteras. Behåll ditt kvitto eller
din följesedel.
Med förbehåll för undantag ovan kommer allt arbete
som utförs under denna garanti att utras av Dyson
eller Dysons auktoriserade representanter.
TH
5 

DYSON5 

i
ii


 



5 
Dyson
Dyson
5

Dyson
Dyson
Dyson




Dyson





Dyson
Dyson
 Dyson
Dyson

Dyson





Dyson

Dyson 


Dyson





Dyson




Dyson
TR
SINIRLI 5 YIL GARANTI
DYSON 5 YIL SINIRLI GARANN
ŞARTLARI VE KOŞULLARI
Bu ünite Avrupa Birliği içinde satıldığında, bu
garanti sadece (i) ünite satılğı ülkede kurulduğu
ve kullanıldığında veya (ii) ünite Avusturya, Belçika,
Fransa, Almanya, İrlanda, İtalya, Hollanda veya
Birleşik Krallık’ta kuruldu ve kullanıldığında ve bu
ünite ile aynı model ilgili ülkede aynı nominal gerilimle
satıldığında geçerlidir.
Bu ünite Avrupa Birliği dışında satılğında, bu
garanti sadece ünite satıldığı ülkede kurulduğu ve
kullanıldığında geçerlidir.
KAPSAM DAHİLİNDEKİLER:
5 YIL GARANTİ
Dyson cihazınızın satın alınmasından veya teslim
edilmesinden sonra 5 yıl içinde kusurlu malzeme,
çilik veya işlev nedeniyle kusurlu olduğu (Dyson’un
inisiyatifinde) tespit edilirse onamı veya değtirilmesi.
Dyson tarafından değtirilen tüm parçalar Dyson’un
malı olacaktır.
Dyson cihazınızın garanti kapsamında onarımı veya
değtirilmesi garanti süresini uzatmayacaktır.
Bu garanti, tüketici olarak sahip oldunuz haklara
ek avantajlar sağlamakla birlikte bu haklardan
herhangi birini etkilemez.
GARANTİ KAPSAMINA GİRMEYENLER
Dyson, arıza aşağıdaki durumların bir sonucu olarak
ortaya çıktığında ürünün onarım veya değişimini
garanti etmez:
Kasıtlı zarar verme, kaza sonucu hasar görme, veya
ihmalkar kullanım veya bakımdan, kötü kullanımdan,
ihmalden veya cihazın Dyson Kullanma Kılavuzunda
belirtilen yollara uygun olmayan kullanımından
kaynaklanan arızalar.
Dyson talimatlarına göre monte edilmeyen veya
takılmayan parçaların kullanımı.
Orijinal Dyson bileni olmayan parçaların kullanımı.
Hatalı kurulum (Dyson tarafından yapılan kurulumlar
haricinde).
Dyson yetkili temsilcilikleri dışındaki tarafların
gerçekleştirdiği onarımlar ve değişimler.
Taşıma, hava koşulları, elektrik kesintileri ve
güç dalgalanması gibi harici kaynakların neden
olduğu zarar.
Normal aşınma ve yıpranma (sigorta vb).
Bu kılavuzdaki yönergeler uyarınca yapılmamış olan
temizlikten kaynaklanan hasar.
Dyson (kurulumun Dyson tarafından yapılmış olduğu
durumlar haricinde) arızalı ürünün sökülmesi ve/veya
kurulması ile ilişkili işçilik veya diğer ilgili maliyetlerden,
ya da herhangi bir elektrik, su basması veya yapısal
hasardan ya da ürün arızasının bir sonucu olarak
meydana gelen herhangi bir iş veya gelir kaybından
sorumlu değildir.
Eğer garantinizin neleri kapsadığı konusunda
şüpheleriniz varsa lütfen Dyson ile iletişime geçin
(Detaylar arka kapaktadır).
KAPSAM ÖZETI
Garanti, satın alma tarihinde geçerli olur (eğer daha
sonra ise, teslimat tarihinde devreye girer).
Dyson cihanız üzerinde herhangi bir işlem
yapılmadan ya da herhangi bir yedek parça tedarik
73
edilmeden önce teslimat/satın alma kanızı (hem
orijinali hem de takip edenleri) beyan etmeniz
gerekmektedir. Bu kanıt olmadan yapılan tüm
lemler ve tedarik edilen parçalar ücrete tabi
olacaktır. Cihaza ait fatura veya sevk irsaliyesini
muhafaza ediniz.
Yukarıdaki istisnalara tabi olmak üzere, bu garanti
kapsamında gerçekltirilen tüm işlemler Dyson ve
yetkili acenteleri tarafından gerçekleştirilecektir.
UA
ОБМЕЖЕНА 5-РІЧНА ГАРАНТІЯ
УМОВИ 5-РІЧНОЇ ОБМЕЖЕНОЇ
ГАРАНТІЇ КОМПАНІЇ DYSON
Якщо цей пристрій продається в межах
Європейського Союзу, ця гарантія вважатиметься
чинною лише за таких умов: (i) пристрій
встановлений і використовується в країні, де
його придбано, або (іі) пристрій встановлений і
використовується в Австрії, Бельгії, Великобританії,
Ірландії, Іспанії, Італії, Нідерландах, Німеччині
або Франції, а у відповідній країні продається
ідентична цьому пристрою модель із такою ж
номінальною напругою.
Якщо пристрій продається в країні, що не входить
до складу Європейського Союзу, ця гарантія
вважатиметься чинною лише за умови, що пристрій
встановлено і використовується в країні, у якій
його продали.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ:
5-РІЧНА ГАРАНТІЯ
Ремонт або заміна пристрою Dyson (за рішенням
компанії Dyson), якщо такий пристрій визнано
дефективним через неякісні матеріали,
виготовлення або характеристики роботи, протягом
5 років від дати придбання або поставки.
Усі замінені компанією Dyson деталі переходять у
власність компанії Dyson.
Проведення ремонту або заміна пристрою
Dyson відповідно до положень цієї гарантії
не є підставою для продовження терміну дії
цієї гарантії.
Гарантія надає вам вигоду, що є додатковою до
ваших законних прав споживача, і жодним чином
не зачіпає їх.
НА ЩО НЕ НАДАЄТЬСЯ ГАРАНТІЯ
Гарантія Dyson не поширюється на ремонт або
заміну пристрою в разі:
Вандалізму, випадкових пошкоджень, поломок,
що сталися через недбале користування
або догляд, некваліфіковане використання,
необережність, необачну експлуатацію та
використання приладу, яке не відповідає
правилам Посібника з експлуатації Dyson.
Використання деталей, що зібрані
або встановлені не у відповідності до
інструкцій Dyson.
Використання деталей і приладдя, що не є
оригінальними запчастинами Dyson.
Неправильне встановлення (окрім ситуацій, коли
встановлення проводилось фахівцями компанії
Dyson).
Ремонтних робіт або модифікацій, що
виконуються іншими сторонами, ніж компанія
Dyson або її уповноважені агенти.
Пошкодження внаслідок зовнішніх чинників,
таких як транспортування, погода, відключення
постачання електроенергії або стрибки напруги.
Звичайного фізичного зносу (плавкий запобіжник
тощо).
Пошкоджень унаслідок чищення з порушенням
наведених у цьому посібнику інструкцій.
Компанія Dyson не несе відповідальності за витрати
на оплату праці або інші витрати, пов’язані зі
зняттям та/чи встановленням дефектного пристрою
(окрім ситуацій, коли такі роботи проводяться
фахівцями компанії Dyson), а також за витрати
через пошкодження електросистем, конструкцій і
затоплення, втрату бізнесу або доходу, що сталися
внаслідок виходу цього пристрою з ладу.
Якщо виникли сумніви щодо випадків, на які
поширюється гарантія, зверніться до компанії Dyson
окладні відомості див. на звороті обкладинки).
СУМАРНИЙ ОГЛЯД
ГАРАНТІЙНОГО ПОКРИТТЯ
Дія гарантії починається з дати придбання (або з
дати поставки, якщо така дата є пізнішою).
Ви маєте надати доказ передачі/покупки
(первинного придбання і/або перепродажу)
перед виконанням будь-яких робіт, пов’язаних
із вашим пристроєм Dyson, або до поставки
будь-яких деталей на заміну. У разі відсутності
такого доказу ви будете зобов’язані оплатити
послуги чи надані деталі. Зберігайте квитанцію
або накладну.
Із урахуванням наведених вище винятків усі
передбачені цією гарантією роботи виконуються
співробітниками компанії Dyson або її
уповноваженими агентами.
VN
BẢO HÀNH GIỚI HẠN 5 NĂM
CÁC ĐIỀU KIỆN VÀ ĐIỀU KHOẢN
BẢO HÀNH GIỚI HẠN 5 NĂM
CỦA DYSON
Trong trường hợp máy được bán tại Châu Âu, bảo
nh chỉ có giá trị (i) nếu máy được lắp đặt và sử dụng
tại nước bán sản phẩm hoặc (ii) nếu máy được lắp đặt
và sử dụng tại Áo, Bỉ, Pháp, Đức, Ireland, Ý, Hà Lan,
Tây Ban Nha hoặc Anh và model tương tự như máy
này được bán ở cùng mức điện áp tại các quốc gia
liên quan.
Khi máy được bán bên ngoài Cu Âu, bảo hành chỉ
có giá trị nếu máy được lắp đặt và sử dụng máy tại
nước đã bán sản phẩm.
BAO GỒM:
BẢO HÀNH 5 NĂM
Sửa chữa hoặc thay thế thiết bị Dyson (theo quyết
định của Dysons) nếu phát hiện hng hóc do lỗi vật tư,
tay nghề hay chức năng trong vòng 5 năm kể từ ngày
mua hoặc giao hàng.
Bất kỳ phụ kiện nào do Dyson thay thế sẽ trở thành
i sản của Dyson.
Việc sửa chữa hoặc thay thế thiết bị Dyson trong
thời hạn bảo hành sẽ không dẫn đến gia hạn thời
hạn bảo hành.
Bảo hành cung cấp các quyền lợi bổ sung và không
ảnh hưởng đến các quyền lợi mà khách hàng có
theo quy định của pp luật.
KHÔNG BAO GỒM
Dyson không bảo hành sửa chữa hoặc thay thế sản
phẩm trong đó hỏng hóc là do:
Hư hỏng do phá hoại, tai nạn hoặc lỗi do sơ suất
trong sử dụng hay bảo quản, lạm dụng sản phẩm,
sơ suất hay vận hành hoặc thao tác thiết bị kng
phù hợp với Sổ tay hướng dẫn vận hành của Dyson.
Sử dụng các phụ kiện không được pp lắp ráp
hoặc lắp đặt phù hợp với hướng dẫn của Dyson.
Sử dụng các phụ tùng và phụ kiện không phải b
phận chính hãng của Dyson.
Lắp đặt sai (trừ khi do Dyson lắp đặt).
Công tác sửa chữa hoặc thay đổi được các bên
khác không phải Dyson hay đại lý được ủy quyền
của Dyson thực hiện.
Hư hỏng do các nguyên nn bên ngoài như vận
chuyển, thời tiết, mất điện hoặc quá áp.
Mòn và rách tng thường (ví dụ: bị chảy).
Hư hỏng do làm sạch không phù hợp với hướng
dẫn trong sổ tay hướng dẫn này.
Dyson không chịu trách nhiệm về chi phí nn công và
bất kỳ chi phí liên quan nào kc khi tháo và/hoặc lắp
đặt sản phẩm bị lỗi (trừ khi do Dyson lắp đặt) hoặc về
bất kỳ hư hại do điện, lũ lụt hoặc kết cấu nào hay bất
kỳ tổn thất kinh doanh hoặc doanh thu nào xảy ra do
lỗi sản phẩm.
Nếu bạn chưa hiểu rõ về những quyền lợi trong bảo
nh của mình, hãy liên hệ với Dyson (thông tin tn
bìa sau).
TÓM TT VỀ BẢO HÀNH
Bảo hành có hiệu lực vào ngày mua (hoặc ngày giao
ng nếu ngày này đến sau).
Bạn phải cung cấp bằng chứng (cả bản gc và bất
kỳ tài liệu liên quan nào) về việc giao hàng/mua
ng trước khi có thể thực hiện bất kỳ công tác nào
với thiết bị Dyson hoặc trước khi cung cấp bất k
phụ tùng thay thế nào. Kng có bằng chứng này,
mọi công tác được thực hiện hoặc mọi phụ tùng
được cung cấp đều phải trả tiền. Hãy giữ biên lai
hoặc ghi chú giao hàng của bạn.
Theo những trường hợp loại trừ ở trên, mọi công
c được thực hiện trong thời hạn bảo hành này
sẽ do Dyson hoặc đại lý được ủy quyền của Dyson
đảm nhận.
74
CN
5有限保
戴森 5 年有限保修的条款与条件
设备在欧盟范围内销售时保修仅适用于情况:
(i) 本设备在其售出的国家安装和使用时,或 (ii) 本设备在
利、比利时、法国、国、兰、意大利、兰、西
或英国安装和使用,且与本设备相同的型号以相同的额
电压在相关国家销售时
设备销往欧以外的国家/地区时修仅当本设备在其
售出的国家/地区安装和使用时有效。
围:
5 年保
如果在购买或交付的 5 年内发现存在材制造或功能缺
陷,为您维修或更换(由戴定)产品。
何由戴森更换的部件将归森所
修或是更保修期内的戴森电器不能延长电器的
修期。
修服务为您提供的利益,是对您作为消费者所拥有的
合法权益的补充不会影响这些权益。
不保
森不保证因以下原因导致缺陷时的产品修理或更换:
由于使用时不小心、误用、疏忽或以任何违反戴森操作
手册的方式操作所造成的故意毁坏、意外坏或故障。
使用的零件未按森指导说明进行组装或安装。
使用非戴森纯正部件的零件和附件
误安装(戴森安装的除外
授权代执行的维动。
、天 、断
耗( )。
清洁时未遵循本手册说明而导致的损坏
对于拆卸和/或安装故障产品(由戴森安装的情形除外
或任何电气、或结构损坏所产生的人工及任何其他相
关成本,或因产品故障产生的何业务或收入损失,
不负
如果对保修范围有何疑问,请与戴森联(联系详情见封
)。
保修范围概要
修自购买(或交付若交付时间略晚于购买时间之日
起生效。
您的戴森产品接受任何处理前,或提供任何替换部件
您必须提供初次及任何后续)交货/购买的证明材
料。若无此证明材何处理或部件都将会收费请妥
善保存您的收据或提货单
据以上除外款,本保修下的所有工作都由戴森或
授权代理商
TW
僅限 5 年的保證
戴森 5 件。
售,則
(i) 裝置係在銷售地點所在國家/地區安裝與使用或者
(ii) 裝置係安裝並且使用於奧地利比利時法國德國
蘭、義 利、荷 蘭、西
的機是以相同的額定電壓在相關國家/地區銷
如果置在歐盟以外地區銷售在銷售地所在
國家/地區安裝與使用本裝置時保固才會生效
保固範圍
5 年保固
倘若您的戴森產品在購買或交貨之後的 5 年內發現因故障
材料或製作工藝而出現瑕疵將 (由戴森決定) 提供戴森產
務。
何由戴森所更換的零件將屬於戴森的財產
修或更換仍在保固期間的戴產品並不會延長保
間。
固所提供的權益屬於額外性不會影響貴用戶作
利。
保固的範圍
倘若因下列原因而導致疵產將不產品修理
固:
使或保養疏忽濫用疏忽或是處理或操作戴森裝置
時未能遵照戴森操作手冊所造成的故意破意外損壞
障。
裝或安裝零件時未能遵照戴森所提供的指示
使用非戴森原廠零件與附件
誤安裝 (戴森所安裝除外)
由戴森以外的人或是其授權代理商執行的更換或是
改。
來自外部來源的損毀例如運輸系統天氣停電或是
流。
正常磨損 (例如保險絲等)
未遵守本手冊的說明而在清洗時造成損壞
森對於與移除和/或安裝故障產品 (戴森安裝除外) 的勞
力和任何其相關成本或是任何電氣結構損毀或
是因為產品故障所導致的何企業或營收損概不
若您對保固範圍有疑問請聯絡戴森(聯絡詳情位於封
)。
保固摘要
買日期生 (者如貨日期則自交
)。
必須提供 (原始與任何後續) 交貨/購買的證明才能
在戴森行任何處理或是才能更換任何零件
若無此證將會針對任何執行的處理或是提供的零件
費。請 據。
述排除之外所有根據此保固執行的處理將由
行。
JP
5年間限定保証
ダイ5年間限定保証利用規
ット EU 、こ
効になる条件は、(i)トが 取り
よび使用される場合、または (ii) 本オートリ
ア、 イタ ア、
ランスペインもしくはイギリスで取り付使
用され、かつトと同じモデルがする国
す。
ット EU 、こ
トが取り付使用さ
場合に限り有効になます
囲:
5年間保証
お買日から5 、部
資材あるいは製瑕疵があると認められる場合、
合がじた部品換、または修理を無償で行わせてい
す。
ダイソよって れるダイソ
す。
証書に基づくお客のダイソンのいかなる
換も、期間長するものでは
ありま
として 対して
ても悪影響を及ぼさない利益を提供するものです
保証範囲外
イソンは、陥の理由が以下の場合には理また
交換を保証ません。
破壊行為、然の損傷、不注意な使用または失によ
る故用、置、イソンマニュアル』
示に反製品の操作または取り扱い。
ダイソンみ立取り
った使
ダイソ品で
使用。
誤っ置による不具合および
ソンまたは許可を受けた販店以外による修
生じた及び
電またはサージなどの
による
通常使用に摩耗ズなど
マニュアルわずることで生じ
た損傷。
ソンは欠陥のある製品の去または/および設置に
伴う人件およびそのいかなる関連する費用につ
いても責任を負わずまたの故によて生じる電
気的、水、
上の損傷または取引上のや収益に対して責任
を負いません
まと
保証は製品の購入日または配達日のどちか遅い
方)をもって有効になります
お客様のダン製製品にかの作業が行われ
前、または交換部品が供給される前に、達/購入の
証明書(原本および補助書類)を提供しなければな
ません。これらの明書ない合、業または
はお担となります書または納品
を大切に保管しださい。
上記の免責を件と本保証の元でり行われる
すべての
及び資のある電気師によて行われます
75
KR
5년 제한 보증
이슨 5년 제한 보증 약관
본 제품이 유럽연합 내에
판매된 경우 본 품질보증은 (i) 제품이 판매된 국
내에서 설치 및 사용된 경우에만 품질보증이 유효하며,
(ii) 오스트리아, 벨기, 프랑스, 독일, 아일랜드,
탈리아, 네덜란드, 스페인 또는 영국에서 설치 및
사용된 경우 본 제품과 동일한 모델이 해당 국가의 정격
압으로만 사용된 경우에만 품질보증이 유효합니.
품이 EU 역외 지역에서 판매되는 경우 본 보
품이 판매된 곳과 동일한 국가 내에서 설치 및 사용된
경우 적용됩니다.
증 내용:
5년 보
잘못된 재료, 세공 및 기능으로 인해 다이슨 제
이 발생한 경우 (다이슨의 판단하) 제품 구입 또는
송 후 5년 동안 수리 및 교체가 가능합니다.
이슨이 대체는 모든 부품은 다이슨의 소유
자산 됩니다.
보증에 해당되는 다이슨 기기의 수리 또는 교체는 보
기간을 연장하지 않습니다.
본 보증이 제공는 혜택은 소비자의 법적 권리에
추가되만 그 권리에 영향을 미치지 않습니다.
증 범위 예
다이슨은 제품 손상이 다음의 결과로 인한 경우 제품의
수리나 교체를 보증하지 않습니.
태만한 사용나 관리, 오용, 방치 또는 다이슨 사용
명서를 따르지 않은 제품의 취급 및 조작으로 인한
파손 행위, 우연한 손상 혹은 결함.
이슨 설명서에 따라 조립 또는 설치되지 않
부품의 사용.
이슨 정품 부품이 아닌 부품이나 부속품을
사용한 경우.
올바르지 않은 설치(이슨이 설한 경우 제).
이슨이나 다이슨 공인 서비스 대리점 이외의 단체가
실시한 수리나 개조.
운반, 날, 정전, 전력 서지 등 외부적인 요인
생하는 손.
정상적인 마모나 손상(퓨즈 등).
이 설명서의 지침대로 세척을 하지 않아 발생한 손상
다이슨은 잘못된 제품의 제거 및/또는 설치(슨이
설치한 경우 제)와 관련된 인비 및 기타 모든 비용
또는 모든 전기적, 홍수, 구조적 손상이나 제
장으로 인해 발생는 어떠한 사업 및 수익 손실에
대해서도 책임지지 않습니다.
보증 범위와 관련하여 의문 사항이 있는 경우 저
다이슨로 문의하시기 바랍니다(뒷 표지의 세부 정
인).
증 범위 요
보증은 구입일(또는 배송이 나중이라면 배송일)
부터 유효합니.
이슨 제에 대한 작업을 수행하기 전 또는 모든
교체 부품이 제공되기 전에 배송/구입 증명서(원본 및
후속 일체)를 제공해야 합니다. 해당 증명서가 없
우 수행되는 작업 또는 제공된 부품에 대해 요금이
부과됩니다. 영증이나 배송 증명서를 보관하십시오.
상기 제외 내용에 따,본 보증 하에 이루어지는 모
은 다슨 또는 공인 대리점에 의 수행됩니다.
BR
GARANTIA LIMITADA DE 5 ANOS
TERMOS E CONDIÇÕES DA
GARANTIA LIMITADA DE 5 ANOS
DA DYSON
Caso esta unidade seja vendida na UE, esta garantia
será válida apenas (i) se o aparelho for utilizado no
país onde a mesma foi vendida ou (ii) se a unidade
for instalada e utilizada na Áustria, Bélgica, França,
Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda, Espanha ou Grã
Bretanha e o mesmo modelo for vendido com a mesma
voltagem do país em questão.
Caso esta unidade seja vendida fora da UE, esta
garantia será válida apenas se a mesma for instalada e
utilizada no país onde foi vendida.
O QUE ESTÁ COBERTO:
GARANTIA DE 5 ANOS
Consertos ou substituição do seu aparelho Dyson (ao
exclusivo critério da Dyson), caso apresente defeito por
falha de materiais, mão de obra ou funcionamento
dentro de 5 anos da compra ou entrega.
Quaisquer peças substituídas pela Dyson tornar-se-
ão propriedade da Dyson.
Os reparos ou a substituição do seu aparelho Dyson
sob garantia não estenderão o período de garantia.
A garantia oferece benefícios adicionais que não
afetam os direitos legais que você possua na
qualidade de consumidor.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO
A Dyson não garante o conserto ou a substituição de
um produto cujo defeito seja resultado de:
Vandalismo, dano acidental, falha causada por uso
negligente ou descuidado, mal uso, negligência,
manuseio ou uso da unidade em desacordo com o
Manual de Operação da Dyson.
Uso de peças montadas ou instaladas que não
estejam de acordo com as instruções da Dyson.
Uso de peças e acessórios que não sejam
componentes genuínos da Dyson.
Falha de instalação (exceto onde instalado pela
Dyson).
Consertos ou alterações que não sejam
feitos por indiduos da Dyson ou seus
representantes autorizados.
Danos de fontes externas, como trânsito, clima, falta
de energia etrica ou picos de corrente.
Uso e desgaste normal (fusível etc.)
Dano causado por limpeza em desacordo com as
instruções deste manual.
A Dyson não se responsabiliza pelos custos de mão de
obra ou quaisquer custos associados à remão e/ou à
instalação de produto com falha (exceto onde instalado
pela Dyson), ou por qualquer dano elétrico, por água
ou estrutural, ou qualquer prejuízo comercial que venha
a ocorrer como resultado de falha do produto.
Se tiver dúvidas sobre o que está coberto pela garantia,
entre em contato com a Dyson (ver detalhes na
contracapa).
RESUMO DA COBERTURA
A garantia entra em vigor na data da compra (ou na
data da entrega, caso posterior).
Deve-se fornecer o comprovante de entrega/compra
(tanto o original quanto qualquer comprovante
subsequente) antes que qualquer trabalho possa
ser realizado em seu aparelho Dyson ou antes que
qualquer pa de reposição seja fornecida. Sem
tal comprovação, qualquer trabalho realizado ou
quaisquer peças fornecidas incorrerão em custo
para o proprietário. Guarde o seu recibo ou nota
de entrega.
Sujeito às exceções apresentadas acima, todo
trabalho a ser realizado sob esta garantia
será executado pela Dyson ou por seus
representantes autorizados.
CL
GARANA LIMITADA POR 5 AÑOS
RMINOS Y CONDICIONES DE LA
GARANA LIMITADA DE 5 AÑOS
DE DYSON
Cuando la unidad se vende dentro de la UE, esta
garantía solo tendrá validez (i) si la unidad se instala
y se utiliza en el país en el que fue vendida, o bien (ii),
si la unidad se instala y se utiliza en Austria, Bélgica,
Francia, Alemania, Irlanda, Italia, los Países Bajos,
España o el Reino Unido, y se vende el mismo modelo
que esta unidad con la misma especificación de voltaje
en el país correspondiente.
Cuando la unidad se vende fuera de la UE, esta
garantía solo tendrá validez si la unidad se instala y se
utiliza en el país en el que fue vendida.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO:
GARANA DE 5 AÑOS
La reparación o el reemplazo del aparato de Dyson
(a discreción de Dyson), si se detecta que presentan
fallas debido a la mano de obra, al funcionamiento o a
materiales defectuosos en un plazo de 5 años a partir
de la compra o la entrega.
Todas las partes que Dyson reemplace serán
propiedad de Dyson.
La reparación o el reemplazo de su aparato de
Dyson en virtud de la garantía no prolongarán el
período de la garantía.
La garantía ofrece beneficios que son adicionales y
que no afectan ninn derecho legal que pudiese
tener como consumidor.
76
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson no garantiza la reparación o el reemplazo
de un producto cuando la falla se deba a las
siguientes causas:
Vandalismo, daño accidental o fallas provocadas
por el uso o el cuidado negligente, el uso incorrecto,
el descuido, o bien la manipulación o el uso del
aparato de una forma que no se ajuste a las
indicaciones del Manual de uso de Dyson.
El uso de partes que no se montaron o instalaron de
acuerdo con las instrucciones de Dyson.
El uso de partes y accesorios que no sean piezas
genuinas de Dyson.
La instalación defectuosa (excepto cuando esté a
cargo de Dyson).
Las reparaciones o alteraciones realizadas por
terceros ajenos a Dyson o sus agentes autorizados.
El daño debido a causas externas, como el tránsito,
las condiciones cliticas, los cortes eléctricos o los
picos de tensión.
El desgaste normal (fusible, etc.).
El daño causado por la limpieza cuando la limpieza
no se lleve a cabo sen las instrucciones de
este manual.
Dyson no asume la responsabilidad por los costos de
mano de obra y cualquier otro costo asociado con la
extracción y/o instalación de un producto defectuoso
(excepto cuando la instalación esté a cargo de Dyson),
o bien por el daño estructural o del sistema eléctrico,
por inundación o por cualquier pérdida de ganancias o
ingresos que se produzca como consecuencia de la falla
del producto.
Si tiene alguna duda sobre la cobertura de la garantía,
comuníquese con Dyson (consulte los detalles en
lacontratapa).
RESUMEN DE LA COBERTURA
La garantía tiene validez a partir de la fecha de
compra (o la fecha de entrega, si es posterior).
Usted debe proporcionar el comprobante (tanto el
original como cualquier elemento posterior) de la
entrega/compra antes de que pueda llevarse a cabo
la realización de cualquier tarea en su aparato de
Dyson o antes de la entrega de cualquier repuesto.
Sin el comprobante, deberán cobrarse los costos
de las tareas realizadas o de las piezas entregadas.
Guarde su recibo o nota de entrega.
Sujeto a las exclusiones mencionadas, todas
las tareas que deban realizarse de acuerdo con
esta garantía estarán a cargo de Dyson o de sus
agentes autorizados.
US
LIMITED 5 YEAR WARRANTY
PLEASE REGISTER AS A DYSON
APPLIANCE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient
service, please call the Dyson Helpline number, which
can be found in this manual.
This will register your warranty, confirm ownership of
your Dyson appliance in the event of an insurance loss,
and enable us to contact you if necessary.
Please ensure all instructions and guidance in this
installation guide are adhered to or your warranty may
be invalidated.
TERMS AND CONDITIONS OF THE
DYSON 5 YEAR LIMITED WARRANTY
Where this appliance is sold within the EU, this warranty
will only be valid (i) if the appliance is installed and used
in the country in which it was sold or (ii), if the appliance
is installed and used in Austria, Belgium, France,
Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Spain or the
United Kingdom and the same model as this appliance
is sold at the same voltage rating in the relevant country.
Where this appliance is sold outside of the EU, this
warranty will only be valid if the appliance is installed
and used in the country in which it was sold.
WHAT IS COVERED
5 YEAR WARRANTY
The repair or replacement of your Dyson appliance (at
Dysons discretion) if it is found to be defective due to
faulty materials, workmanship or function within 5 years
of purchase or delivery.
Any parts which are replaced by Dyson will become
the property of Dyson.
The repair or replacement of your Dyson appliance
under warranty will not extend the period of warranty.
The warranty provides benefits which are additional
to and do not affect any statutory rights you may
have as a consumer.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not warranty the repair or replacement of
an appliance where a defect is the result of:
Purchases of appliances from unauthorized dealers
Vandalism, accidental damage, or faults caused
by negligent use or care, misuse, neglect, or by
handling or operation of the appliance which is not in
accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of parts not assembled or installed in accordance
with the instructions of Dyson.
Use of parts and accessories which are not genuine
Dyson components.
Faulty installation (except where installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out by parties other
than Dyson or its authorised agents.
Damage from external sources such as transit,
weather, electrical outages or power surges.
Normal wear and tear (fuse etc).
Damage caused by cleaning which is not in line with
the instructions in this manual.
This limited warranty does not apply to any appliance
that has had the serial number altered or removed.
Dyson is not responsible for labor and any other
associated costs with the removal and/or installation of
faulty appliances (except where installed by Dyson), or
for any electrical, flooding or structural damage or any
loss of business or revenue which occurs as a result of
an appliance failure.
If you are in any doubt as to what is covered by
your warranty, please contact Dyson (details on the
backcover).
SUMMARY OF COVER
The warranty becomes effective at the date of
purchase (or the date of delivery if this is later).
Please retain your proof of purchase. If you do not
have your proof of purchase, your warranty will start
90 days after the date of manufacture, according to
Dyson’s records. Please call the Dyson Helpline for
more information.
Subject to the exclusions above, all work to be carried
out under this warranty will be carried out by Dyson
or its authorised agents.
CONFORMITY INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the users
authority to operate the equipment.
USES
GARANA LIMITADA POR 5 AÑOS
RESTRESE COMO PROPIETARIO DE
UN EQUIPO DYSON
Para ayudarnos a garantizar que reciba servicio inmediato
y eficiente, llame a la línea directa de Asistencia al Cliente
de Dyson, que se indica en este manual.
Así registrará su garantía, confirmará que es propietario
de un equipo Dyson para caso de una pérdida
asegurada, y nos permitirá comunicarnos con usted si
resultara necesario.
Asegúrese de cumplir con todas las instrucciones y pautas
de esta guía de instalación o podrá anular su garantía.
77
RMINOS Y CONDICIONES DE LA
GARANA LIMITADA DE 5 AÑOS
DE DYSON
Cuando esta unidad se vende dentro de la Unión
Europea, esta garantía solo será válida si (i) la
unidad se instala y se usa en el ps donde se vendió
o (ii) si el dispositivo se usa en Austria, Bélgica,
Francia, Alemania, Irlanda, Italia, Países Bajos,
España o el Reino Unido y se vende este mismo
modelo con la misma especificación de voltaje en el
país correspondiente.
Cuando esta unidad se vende fuera de la Unión
Europea, esta garantía solo será válida si la unidad se
instala y se usa en el país donde se vendió.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO:
GARANA DE 5 AÑOS
La reparación o el reemplazo del aparato Dyson (a
discreción de Dyson), si se detecta que presenta fallas
debido a la mano de obra, al funcionamiento o a
materiales defectuosos en un plazo de 5 años a partir
de la compra o la entrega.
Todas las partes que Dyson reemplace serán
propiedad de Dyson.
La reparación o el reemplazo de su aparato Dyson
en virtud de la garantía no prolongarán el período
de la garantía.
La garantía ofrece beneficios que son adicionales y
que no afectan ninn derecho legal que pudiese
tener como consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson no garantiza la reparación o el reemplazo
de un producto cuando la falla se deba a las
siguientes causas:
Compras de equipos de un proveedor no autorizado.
Vandalismo, daño accidental o fallas provocadas
por el uso o el cuidado negligente, el uso incorrecto,
el descuido, o bien la manipulación o el uso del
aparato de una forma que no se ajuste a las
indicaciones del Manual de uso de Dyson.
El uso de piezas no armadas o instaladas de acuerdo
con las instrucciones de Dyson.
El uso de partes y accesorios que no sean piezas
genuinas de Dyson.
Instalación defectuosa (excepto cuando haya sido
instalado por Dyson).
Las reparaciones o alteraciones realizadas por
terceros ajenos a Dyson o sus agentes autorizados.
Dos por fuentes externas como traslados, clima,
interrupciones eléctricas o sobrecargas de energía.
El desgaste normal (fusible, etc.).
El daño causado por la limpieza cuando la limpieza
no se lleve a cabo sen las instrucciones de
este manual.
Esta garantía limitada no se aplica a ningún equipo
cuyo número de serie se haya alterado o quitado.
Dyson no asume la responsabilidad por los costos de
mano de obra y cualquier otro costo asociado con la
extracción y/o instalación de un producto defectuoso
(excepto cuando la instalación esté a cargo de Dyson),
o bien por el daño estructural o del sistema eléctrico,
por inundación o por cualquier pérdida de ganancias o
ingresos que se produzca como consecuencia de la falla
del producto.
Si tiene alguna duda sobre la cobertura de la garantía,
comuníquese con Dyson (consulte los detalles en la
contratapa).
RESUMEN DE LA COBERTURA
La garantía tiene validez a partir de la fecha de
compra (o la fecha de entrega, si es posterior).
Conserve su factura de compra. Si no tiene la factura
de compra, la validez de la garantía empezará a
contar desde los 90 días posteriores a la fecha de
fabricación, según los registros de Dyson. Para
obtener más información, llame a la línea directa de
Asistencia al Cliente de Dyson.
Sujeto a las exclusiones mencionadas, todas
las tareas que deban realizarse de acuerdo con
esta garantía estarán a cargo de Dyson o de sus
agentes autorizados.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Se han realizado pruebas en este equipo que han
permitido determinar que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos de Clase B, en base
al artículo 15 de las Normas FCC. Estos límites esn
disados para brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza según las instrucciones, puede causar
interferencia dañina en las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se
produzca interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias dañinas en la
recepción de una radio o un televisor (que se puede
determinar mediante el encendido y el apagado del
equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir
la interferencia mediante la aplicación de una o más de
las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que
se encuentre en un circuito distinto al que es
conectado el receptor.
Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o
TV con experiencia.
Los cambios o modificaciones no aprobados por el
grupo responsable de las reglas de conformidad
pueden invalidar la autoridad del usuario en la
operación del máquina.
CA
LIMITED 5 YEAR WARRANTY
PLEASE REGISTER AS A DYSON
APPLIANCE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient
service, please call the Dyson Helpline number, which
can be found in this manual.
This will register your warranty, confirm ownership of
your Dyson appliance in the event of an insurance loss,
and enable us to contact you if necessary.
Please ensure all instructions and guidance in this
installation guide are adhered to or your warranty may
be invalidated.
TERMS AND CONDITIONS OF THE
DYSON 5 YEAR LIMITED WARRANTY
Where this appliance is sold within the EU, this warranty
will only be valid (i) if the appliance is installed and used
in the country in which it was sold or (ii), if the appliance
is installed and used in Austria, Belgium, France,
Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Spain or the
United Kingdom and the same model as this appliance
is sold at the same voltage rating in the relevant country.
Where this appliance is sold outside of the EU, this
warranty will only be valid if the appliance is installed
and used in the country in which it was sold.
WHAT IS COVERED
5 YEAR WARRANTY
The repair or replacement of your Dyson appliance (at
Dysons discretion) if it is found to be defective due to
faulty materials, workmanship or function within 5 years
of purchase or delivery.
Any parts which are replaced by Dyson will become
the property of Dyson.
The repair or replacement of your Dyson appliance
under warranty will not extend the period of warranty.
The warranty provides benefits which are additional
to and do not affect any statutory rights you may
have as a consumer.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not warranty the repair or replacement of
an appliance where a defect is the result of:
Purchases of appliances from unauthorized dealers
Vandalism, accidental damage, or faults caused
by negligent use or care, misuse, neglect, or by
handling or operation of the appliance which is not in
accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of parts not assembled or installed in accordance
with the instructions of Dyson.
Use of parts and accessories which are not genuine
Dyson components.
Faulty installation (except where installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out by parties other
than Dyson or its authorised agents.
Damage from external sources such as transit,
weather, electrical outages or power surges.
Normal wear and tear (fuse etc).
Damage caused by cleaning which is not in line with
the instructions in this manual.
This limited warranty does not apply to any appliance
that has had the serial number altered or removed.
Dyson is not responsible for labour and any other
associated costs with the removal and/or installation of
faulty appliances (except where installed by Dyson), or
78
for any electrical, flooding or structural damage or any
loss of business or revenue which occurs as a result of
an appliance failure.
If you are in any doubt as to what is covered by
your warranty, please contact Dyson (details on the
backcover).
SUMMARY OF COVER
The warranty becomes effective at the date of
purchase (or the date of delivery if this is later).
Please retain your proof of purchase. If you do not
have your proof of purchase, your warranty will start
90 days after the date of manufacture, according to
Dyson’s records. Please call the Dyson Helpline for
more information.
Subject to the exclusions above, all work to be carried
out under this warranty will be carried out by Dyson
or its authorised agents.
CAFR
GARANTIE LIMIE DE 5 ANS
VEUILLEZ VOUS ENREGISTRER EN
TANT QUE PROPRTAIRE D’UN
PRODUIT DYSON
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide
et efficace, veuillez composer le nuro de la
ligne d’assistance Dyson qui est indiqué dans le
présent guide.
Cette procédure permet d’enregistrer votre garantie,
de confirmer que vous êtes le proprtaire de votre
appareil Dyson en cas de sinistre et nous permet de
communiquer avec vous le cas écant.
Assurez-vous que toutes les instructions et directives
contenues dans le présent guide d’installation sont
respeces; dans le cas contraire, cela entraînerait
l’annulation de votre garantie.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMIE DYSON DE 5 ANS
Dans le cas où cet appareil est vendu dans l’Union
européenne, la présente garantie est valide uniquement
i) si l’appareil est installé et utilisé dans le pays dans
lequel il a été vendu ou ii) si l’appareil est installé et
utilisé en Allemagne, en Autriche, en Belgique, en
Espagne, en France, en Irlande, en Italie, aux Pays-
Bas ou au Royaume-Uni et que le modèle dappareil
est vendu avec la même tension nominale dans le
pays concerné.
Dans le cas où cet appareil est vendu hors de l’Union
européenne, la présente garantie est valide uniquement
si l’appareil est installé et utilisé dans le pays dans
lequel il a été vendu.
CE QUI EST COUVERT :
GARANTIE DE 5 ANS
La réparation ou le remplacement de votre appareil
Dyson (à la discrétion de Dyson) dans le cas où il
s’are défectueux en raison d’un défaut de mariau,
de fabrication ou de fonctionnement dans les 5 années
suivant la date d’achat ou de livraison.
Toute pièce remplae par Dyson devient la propriété
de Dyson.
La réparation ou le remplacement de votre appareil
Dyson sous garantie ne prolongera pas la période
de garantie.
La garantie procure des avantages qui s’ajoutent aux
droits accordés par la loi que vous pouvez avoir en
tant que consommateur et n’y portent pas atteinte.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement
d’un produit dont le défaut résulte :
Achat d’un appareil aups d’un détaillant non autorisé
Du vandalisme, de tout endommagement accidentel
ou de défaillances caues par le manque
d’entretien, l’utilisation négligente ou abusive,
la négligence ou l’utilisation ou la manipulation
de l’appareil en non-conformité avec le guide
d’utilisation de Dyson;
De l’utilisation de pièces qui n’ont pas été assemblées
ni installées conformément aux instructions de
Dyson;
De l’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont
pas des composants Dyson authentiques;
D’une installation défectueuse (sauf si le produit a été
installé par Dyson);
De réparations ou de modifications effectuées
par des tierces parties autres que Dyson ou ses
représentants autorisés;
De dommages attribuables à des facteurs externes
tels que le transport, les intempéries, les défaillances
électriques ou les surtensions;
De l’usure et de la dérioration normale (p. ex.,
fusible);
De dommages causés par tout nettoyage non
conforme aux instructions du présent manuel.
La présente garantie limitée ne s’applique pas à
tout appareil dont le numéro de série a été modif
ou supprimé.
Dyson n’assume aucune responsabilité à l’égard de
la main-d’œuvre et de tout autre coût associés au
montage ou à l’installation d’un produit défectueux
(sauf s’il a été installé par Dyson), ni de dommages
électriques, structuraux ou attribuables aux crues,
ni de la perte de clientèle et de la diminution du
chiffre d’affaires survenant à la suite de la défaillance
du produit.
Si vous avez le moindre doute quant à ce qui est couvert
par votre garantie, veuillez communiquer avec Dyson
(coordonnées sur la dernière page de couverture).
SUMÉ DE LA COUVERTURE
La garantie entre en vigueur à la date d’achat (ou à
la date de livraison si celle-ci est ultérieure).
Veuillez conserver votre preuve d’achat. Si vous
n’avez plus votre preuve d’achat, votre garantie
prend effet à 90 jours à compter de la date de
fabrication, selon les dossiers de Dyson. Pour plus
d’information, veuillez composer le numéro de la
ligne d’assistance Dyson.
Sous réserve des exclusions ci-dessus, tout travail
couvert par la garantie sera effectué par Dyson ou
ses représentants autorisés.
79
IL
וירחאה הסכמ המ
תוירחא תונש 5
לש התעד לוקיש יפל( ךתושרבש Dyson לש רישכמה לש הפלחה וא
שומישמ האצותכ םוגפ ךלש רישכמהש ררבתי םא ,)Dyson תרבח
םוימ םינש 5 ךות יוקל דוקפת וא היוקל הדובע ,םימוגפ םירמוחב
ריסמה וא הינקה
וירחאה הסכמ המ
תוירחא תונש 5
לש התעד לוקיש יפל( ךתושרבש Dyson לש רישכמה לש הפלחה
שומישמ האצותכ םוגפ ךלש רישכמהש ררבתי םא ,)Dyson תרבח
םוימ םינש 5 ךות יוקל דוקפת וא היוקל הדובע ,םימוגפ םירמוחב
ריסמה וא הינקה
. Dyson תרבח לש השוכרל ךופהי Dyson ידי-לע ףלחויש קלח לכ
אל תוירחאה תרגסמב ותפלחה וא ךתושרבש Dyson רישכמ ןוקית
.תוירחאה תפוקת תא וכיראי
תויוכז לע העיפשמ הניאו םיפסונ תונורתי תקפסמ תוירחאה
.ןכרצכ ךל תועיגמה קוחב תונגועמה
תוירחאה הסכמ אל המ
םרוגה רשאכ רצומ לש הפלחהל וא ןוקיתל תיארחא הניא Dyson
וה םגפל
יינלשר לופיט וא שומישמ האצותכ תולקת וא ירקמ קזנ ,םזילדנו
וב לופיט וא רישכמה לש הלעפה וא החנזה ,םלוה יתלב שומיש
.Dyson לש הלעפהה ךירדמל םאתהב אלש
לש תוארוהל םאתהב ונקתוה וא ובכרוה אלש םיקלחב שומיש
.Dyson תרבח
לש םיירוקמ םיקלח םניאש םירזיבאבו םיקלחב שומיש
.Dyson תרבח
.)Dyson תרבח ידי-לע העצובש הנקתהל טרפ( היוגש הנקתה
םינכוסה וא Dyson תרבח ידי-לע אלש ועצובש םייוניש וא םינוקית
לש םישרומה
תוקספה ,ריוואה גזמ ,רישכמה תרבעה ןוגכ םיינוציח תורוקממ קזנ
תמ תודונת וא למשח
.)המודכו םיכיתנ( ליגר יאלב
םע דחא הנקב תולוע ןניאש יוקינ תולועפ ידי-לע םרגנש קזנ
.הז ךירדמב תולולכה תוארוהה
תורושקה תורחא תויולעלו הדובעל תוירחאב תאשונ הניא Dyson
העצוב הנקתהה םא טעמל( םוגפ רצומ לש הנקתהל וא/ו הרסהל
האצותכ קזנ וא ילמשח קזנ ,הנבמל קזנ לכל וא ,) Dyson ידי-לע
םישחרתמה תוסנכה ןדבוא וא םיקסע ןדבוא לכל וא תונופטישמ
.רצומב לשכמ האצותכ
הנפ ,ךתושרבש תוירחאה בתכ הסכמ םירקמ וליא חוטב ךניא םא
הכירכה יבג לע םיעיפומ רשק תריציל םיטרפה( Dyson תרבח לא
.)תירוחאה
יוסיכה םוכיס
םא ,הריסמה דעומב וא( היינקה דעומב ףקותל סנכית תוירחאה
.)רתוי רחואמ אוה
תוינק ןהו תירוקמה היינקה ןה( היינקולשמ לש החכוה גיצהל שי
רישכמב איהש הדובע לכ עצבל היהי ןתינש ינפל )ךשמהב םירזיבא
,וזכ החכוה תגצה אלל .ףוליח יקלח וקפוסיש ינפל וא ךלש Dyson
שי .קפוסיש קלח לכו השעיתש הדובע לכ רובע םולשתב ךרוצ היהי
ולשמה תדועת תא וא הלבקה תא רומשל
תוסוכמה תודובעה לכ ,ליעל םיראותמה םיגירחה םירקמה טעמל
םינכוסה וא Dyson תרבח ידי-לע ועצובי וז תוירחא תרגסמב
לש םישרומה
AE
5
DYSON
5

1
2








5
 Dyson
Dyson
5

Dyson

Dyson




Dyson




Dyson
 
Dyson

Dyson

Dyson

Dyson






Dyson

Dyson




Dyson



 


Dyson





Dyson

80
81
www.dyson.comJN.84986 PN.168263-01-05 30.08.16 RCS PARIS 410 191 589
Dyson Customer Care
www.dyson.co.uk/lighting
UK 0800 345 7788
ROI 01 401 8300
AE 00 971 4 5076000
AT 0810 333 980
AU 1800 426 337
BE 078 150980
BG +359 88 545 6336
CA 1-877-397-6622
CH 0848 807 907
CL (56-2) 2231 4455
(56-2) 2231 5577
CN 4009 202 808
CZ 00800 777 55 777
DE 0800 31 31 31 9
DK 80705843
ES 902 305530
FI 020 741 1660
FR 0810 300 130
GR Για πληροφορίες και υποστήριξη,
καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της
Dyson στο 800 111 3500 ή επισκεφθείτε το
site μας στο www.gr.dyson.com
HK 29262300
HR +385 1 38 18 139
HU 00800 777 55 777
ID +65 6681 5286
IL 03-6762924
IS 0045 7025 2323
IT 848 848 717
JP 0120 295 731
KR +852 2212 5615
MX +52 81 8160 0056
MY 0377105877
NL 020 5219890
NO 80069196
PH +65 7000 453 7546
PL 0048 22 73 83 481
PT 00 800 0 230 5 530
RO 0314326140
RU 8 800 100 100 2
SA 00 966 920005759
SE 0200125871
SG 7000 435 7546
SK 00800 777 55 777
SI 04 537 66 15
TH 6681 822 9363
TR 0212 288 45 46
TW 0800 251 209
US 1-888-397-6622
VN +65 6681 5286
TO REGISTER YOUR FREE 5 YEAR GUARANTEE PLEASE
CONTACT YOUR LOCAL DYSON EXPERT ON THE
NUMBER LISTED BELOW.
A A
A A
B B
B B
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dyson CU Beam Down bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dyson CU Beam Down in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 5,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Dyson CU Beam Down

Dyson CU Beam Down Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 80 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info