761229
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
2
Owners Manual
Manual do Proprietário
Guide du propriétaire
户手
Uživatels příručka
Bedienungsanleitung
Brugervejledning
Manual del Propietario
Omistajan opas
Mode d’emploi
Upute za uporabu
שמתשמל ךירדמ
Handbók eiganda
Manuale Utente
扱説明書
사용 설
Manual Pengguna
Gebruikershandleiding
Brukerhåndbok
Manual do Proprietário
Руководство владельца

Bruksanvisning
Kullanıcı El Kitabı
用戶手
Manual del propietario
CONTENTS
UK/ROI 4
AU/NZ 6
BR 8
CA 10
CAFR 13
CN 16
CZ 20
DE/AT/CH/LU 22
DK 26
ES 28
FI 30
FR/BE/CH/LU 32
HR 36
IL 38
IS 40
IT/CH 42
JP 46
KR 48
MY 50
NL 52
NO 54
PT 56
RU 58
SA/UAE 63
SE 64
TR 68
TW/HK/MO 66
USEN 72
USES/AR/CL/GT/MX/PA 75
3
4
UK/ROI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLING OR USING THIS FIXTURE READ ALL
INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL
AND THE INSTALLATION NOTES
WARNING
Risk of electric shock! If casing is removed or handled improperly
the internal components of the fixture may cause harm or become
permanently damaged. Do not expose the internal mechanisms/
components of this fixture to moisture.
1. All electrical installation and repair work should be carried out by a
qualified electrician or Dyson Field Service Engineer in accordance with
current local codes or regulations.
2. Do not connect any DALI/1-10V/0-10V/PWM terminals to mains power.
DALI wires are NOT SELV and should never be considered safe to touch.
Basic level of isolation or better is required between DALI wires and
mains cabling.
3. When connecting to the lighting control system and 1-10V/0-10V/PWM
terminals, use double/reinforced insulated wires.
4. Consult local and national accessibility codes and regulations for
relevant installation guidelines. This fixture should be installed with
appropriate fixings for the installation environment. Conformity and
compliance is the responsibility of the installer.
5. If any part of the fixture is not working as it should, has received a sharp
blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or been in contact
with water, do not use and contact the Dyson Helpline.
6. CAUTION: Possibly hazardous optical radiation emitted from this
fixture. Do not stare at the light source. May be harmful to the eye.
The fixture should be positioned so that prolonged staring into the light
source at a distance closer than 0.6m is not expected.
7. Do not install or use with a damaged suspension cable. If the suspension
cable supplied is damaged, it must be replaced by Dyson, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
8. This fixture is compatible with DALI/1-10V/0-10V/PWM compliant
control systems.
9. Use a dry, lint free cloth or compressed air (solvent and moisture free) to
clean the fixture. Ensure the fixture is switched off before cleaning.
10. Ensure no pipe work (gas, water, air) or electrical cables, wires or
ductwork are located directly behind the drilling/mounting area.
11. Check that the electrical supply corresponds to that shown on the rating
plate. If the fixture is connected to any electrical supply other than that
stated on the rating plate, permanent damage or improper/unsafe
operation of the fixture may result.
12. The fixture must be earthed.
13. The fixture is designed for dry, internal locations only. Operating
environment range 0°C (3F) to 40°C (104°F) and 10-95% RH
non-condensing.
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
5
UK/ROI
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON LIGHT
DYSON CUSTOMER CARE
Your fixture is covered for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the limited guarantee.
Register your guarantee now at: www.dyson.com
If you have any questions about your fixture, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when
you bought the fixture.
Note your serial number here for future reference.
Your serial number can be found on the registration sheet in the box, and also on the large information sticker which can be
found inside the driver box when the fixture is unpacked.
This illustration is for example purposes only.
A comprehensive installation guide is enclosed with the fixture's packaging. This contains detailed information on the correct
installation of the fixture, which MUST be adhered to completely, including routing of electrical cables. Damage caused by
incorrect installation is not covered by your guarantee.
The instructions in this manual and the installation guide must be followed completely, as failure to do so may result in incorrect
operation, damage to property and/or personal injury. Dyson will not be held liable for any damage to property or personal
injury, or any loss of business or revenue, if you, your staff, your installer or service engineers have not followed the instructions
given in this manual and the installation guide.
YOUR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR GUARANTEE
If you have registered your fixture online, your guarantee will start from the date of purchase. Please retain your proof of
purchase. If you do not have your proof of purchase, your guarantee will start 90 days after the date of manufacture, according
to Dyson’s records.
Where this fixture is sold within the EU, this guarantee will only be valid (i) if the fixture is installed and used in the country in
which it was sold or (ii), if the fixture is installed and used in Austria, Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands,
Spain or the United Kingdom and the same model as this fixture is sold at the same voltage rating in the relevant country.
Where this fixture is sold outside of the EU, this guarantee will only be valid if the fixture is installed and used in the country in
which it was sold.
WHAT IS COVERED
5 YEAR GUARANTEE
All factory parts of your fixture are guaranteed against original defects, material and workmanship when used in accordance
with the owner’s manual and installation guide for a period of 5 years from the start of your guarantee.
Any parts which are returned and replaced by Dyson will become the property of Dyson.
The replacement of any part of your fixture under guarantee will not extend the period of guarantee.
The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect any statutory rights you may have as a consumer.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a fixture as a result of:
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, unintentional or deliberate misuse, neglect, vandalism,
careless operation or handling of the fixture which is not in accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson.
Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
Faulty installation, or installation that does not precisely follow the installation instructions supplied by Dyson (except where
installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out other than in accordance with instructions by Dyson.
Damage from external sources such as transit, weather, electrical outages or power surges.
Normal wear and tear (e.g. fuse, etc.).
Damage caused by water ingress due to cleaning or treatment prohibited in this manual.
Any electrical, flooding or structural damage, or any loss of business or revenue as a result of product failure. If you are in
any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact Dyson (details on the back cover).
SUMMARY OF COVER
You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase before any work can be carried
out on your Dyson fixture or before any replacement parts will be supplied. Without this proof, any work carried out or
parts supplied will be chargeable. Keep your receipt or delivery note.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
When registering your Dyson fixture:
You will need to provide us with basic contact information to register your fixture and enable us to support your guarantee.
When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to receive communications from us. If you
opt-in to communications from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest innovations. We never
sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which
are available on our website: privacy.dyson.com.
IMPORTANT INFORMATION
The light source of this fixture is not replaceable; when the light source reaches its end of life, the whole fixture shall
be replaced.
If your fixture needs servicing, please call the Dyson Helpline or visit the website at www.dyson.com.
Important note for Cu-Beam Duo product only:
When connecting a DALI control system, only the function of dimming is possible. To adjust the upwards and
downwards light distribution, this must be done by manually adjusting the dial on the luminaire. See Installation guide for
further details.
Alternatively, there is the option when using a DALI system to install an individual DALI to analogue converter
(0-10 / 1-10 / PWM) on both the dimming and light distribution inputs. Please ensure the correct setting is selected on the
driver. See installation guide for further details.
For 0-10/1-10/PWM systems, both dimming and upwards/downwards light distribution are controllable through the
control system.
6
AU/NZ
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN INSTALLING OR USING AN ELECTRICAL APPLIANCE BASIC
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING
THE FOLLOWING:
WARNING
Risk of electric shock! If casing is removed or handled improperly
the internal components of the fixture may cause harm or become
permanently damaged. Do not expose the internal mechanisms/
components of this fixture to moisture.
WARNING
FELV terminals marked “Risk of electric shock” are not safe to touch.
WARNING
Circuits connected to any FELV control terminal shall be insulated for the
LV supply voltage of the controlgear and any terminals connected to the
FELV circuit shall be protected against accidental contact.
1. All electrical installation and repair work should be carried out
by a qualified electrician in accordance with current local codes
or regulations.
2. Do not connect any DALI/1-10V/0-10V/PWM terminals to mains power.
DALI wires are NOT SELV and should never be considered safe to touch.
Basic level of isolation or better is required between DALI wires and
mains cabling.
3. When connecting to the lighting control system and 1-10V/0-10V/PWM
terminals, use double/reinforced insulated wires
4. Consult local and national accessibility codes and regulations for
relevant installation guidelines. This fixture should be installed with
appropriate fixings for the installation environment. Conformity and
compliance is the responsibility of the installer.
5. If any part of the fixture is not working as it should, has received a sharp
blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or been in contact
with water, do not use and contact the Dyson Helpline.
6. CAUTION: Possibly hazardous optical radiation emitted from this
fixture. Do not stare at the light source. May be harmful to the eye.
The fixture should be positioned so that prolonged staring into the light
source at a distance closer than 0.6m is not expected.
7. Do not install or use with a damaged suspension cable. If the suspension
cable supplied is damaged it must be replaced by Dyson, its service
agent or similiarly qualified person in order to avoid a hazard.
8. This fixture is compatible with DALI/1-10V/0-10V/PWM compliant
control systems.
9. Use a dry, lint free cloth or compressed air (solvent and moisture free) to
clean the fixture. Ensure the fixture is switched off before cleaning.
10. Ensure no pipe work (gas, water, air) or electrical cables, wires or
ductwork are located directly behind the drilling/mounting area.
11. Check that the electrical supply corresponds to that shown on the rating
plate. If the fixture is connected to any electrical supply other than that
stated on the rating plate permanent damage or improper/unsafe
operation of the fixture may result.
12. The fixture must be earthed.
13. The fixture is designed for dry, internal location only. Operating
environment range 0°C (3F) to 40°C (104°F) and 10-95% RH
non-condensing.
14. RISK OF FIRE - Required clearance from structural members and fire
elements: SCB = 0mm HCB = 0mm
7
AU/NZ
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON LIGHT
DYSON CUSTOMER CARE
Your fixture is covered for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the limited guarantee.
Register your guarantee now at: www.dyson.com.au
If you have any questions about your fixture, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when
you bought the fixture.
Note your serial number here for future reference.
Your serial number can be found on the on the registration sheet in the box, and also on the large information sticker which
can be found inside the driver box when the fixture is unpacked.
This illustration is for example purposes only.
A comprehensive installation guide is enclosed with the fixture's packaging. This contains detailed information on the correct
installation of the fixture, which MUST be adhered to completely, including routing of electrical cables. Damage caused by
incorrect installation is not covered by your guarantee.
The instructions in this manual and the installation guide must be followed completely, as failure to do so may result in incorrect
operation, damage to property and/or personal injury. Dyson will not be held liable for any damage to property or personal
injury, or any loss of business or revenue, if you, your staff, your installer or service engineers have not followed the instructions
given in this manual and the installation guide.
YOUR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR GUARANTEE.
If you have registered your fixture online, your guarantee will start from the date of purchase. Please retain your proof of
purchase. If you do not have your proof of purchase, your guarantee will start 90 days after the date of manufacture, according
to Dyson’s records.
This guarantee will only be valid if the unit is installed and used in the country in which it was sold.
WHAT IS COVERED
5 YEAR GUARANTEE
All factory parts of your light are guaranteed against original defects, material and workmanship when used in accordance
with the owner’s manual and installation guide for a period of 5 years from the start of your guarantee.
Any parts which are returned and replaced by Dyson will become the property of Dyson.
The replacement of any part of your unit under guarantee will not extend the period of guarantee.
The Dyson Guarantee does not affect your statutory rights as a consumer, including under the Australian Consumer Law. In
some circumstances it may provide additional benefits.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product as a result of:
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, unintentional or deliberate misuse, neglect, vandalism,
careless operation or handling of the unit which is not in accordance with the Dyson operating manual.
Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson.
Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
Faulty installation, or installation that does not precisely follow the installation instructions supplied by Dyson (except where
installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out other than in accordance with instructions by Dyson.
Damage from external sources such as transit, weather, electrical outages or power surges.
Normal wear and tear (e.g. fuse, etc.).
Damage caused by water ingress due to cleaning or treatment prohibited in this manual.
Any electrical, flooding or structural damage, or any loss of business or revenue as a result of product failure. If you are in
any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact Dyson (details on the back cover).
SUMMARY OF COVER
You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase before any work can be carried out
on your Dyson appliance or before any replacement parts will be supplied. Without this proof, any work carried out or
parts supplied will be chargeable. Keep your receipt or delivery note.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
When registering your dyson fixture:
You will need to provide us with basic contact information to register your fixture and enable us to support your guarantee.
When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to receive communications from us. If you
opt-in to communications from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest innovations. We never
sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which
are available on our website: privacy.dyson.com.
IMPORTANT INFORMATION
The light source of this fixture is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole fixture shall
be replaced.
If your fixture needs servicing, please call the Dyson Helpline. Also visit the website at www.dyson.com
Important note for Cu-Beam Duo product only:
When connecting a DALI control system, only the function of dimming is possible. To adjust the upwards and
downwards light distribution, this must be done by manually adjusting the dial on the luminaire. See Installation guide for
further details.
Alternatively, there is the option when using a DALI system to install an individual DALI to analogue converter
(0-10 / 1-10 / PWM) on both the dimming and light distribution inputs. Please ensure the correct setting is selected on the
driver. See installation guide for further details.
For 0-10/1-10/PWM systems, both dimming and upwards/downwards light distribution are controllable through the
control system.
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
8
BR
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURAA
ANTES DE INSTALAR OU USAR ESTE DISPOSITIVO, LEIA TODAS
AS INSTRUÇÕES E ALERTAS NESTE MANUAL E AS OBSERVÕES
SOBRE A INSTALAÇÃO
AVISO
Risco de choque elétrico! Se o invólucro for retirado ou manuseado de
forma inadequada, os componentes internos do dispositivo podem
causar danos ou ser danificados permanentemente. Não exponha os
mecanismos/componentes internos deste dispositivo à umidade.
1. Todas as instalações e serviços de reparo elétrico devem ser realizados
por um eletricista qualificado ou pelo engenheiro de serviço de campo
da Dyson, de acordo com os códigos e as normas locais vigentes.
2. Não conecte nenhum terminal DALI/1-10 V/0-10 V/PWM à rede
elétrica. Os cabos DALI NÃO são do tipo SELV e não é seguro tocá-los.
É necessário um nível de isolamento básico ou superior entre os cabos
DALI e o cabeamento da rede elétrica.
3. Para evitar movimentos e tensões nos terminais, devem ser fornecidos
meios positivos de fixação da fiação de campo durante a instalação.
A fiação de campo deve ser fixada a menos de 3 polegadas da entrada
do cabo e considerada com o Código Elétrico Nacional.
4. Consulte os códigos e as normas locais e nacionais de acessibilidade
para obter orientações relevantes para a instalação. Se você não
estiver familiarizado com esses códigos e requisitos, consulte um
eletricista qualificado. Este dispositivo deve ser instalado com acessórios
apropriados para o ambiente de instalação. A conformidade com esses
códigos e normas e o cumprimento deles são de responsabilidade
do instalador.
5. Se alguma parte do dispositivo não estiver funcionando corretamente,
se sofreu um impacto forte ou uma queda, se foi danificado, deixado
ao ar livre ou se esteve em contato com água, não o utilize e entre em
contato com o serviço de atendimento da Dyson.
6. CUIDADO: Este produto emite possível radiação óptica Não olhe
diretamente para a fonte de luz. Isso pode ser danoso a sua visão.
O dispositivo deve ser posicionado de modo que não se espere uma
fixação prolongada na fonte de luz a uma distância inferior a 0,6 m.
7. Não instale nem use com um cabo de suspensão danificado. Se o cabo
de suspensão fornecido estiver danificado, ele deve ser substituído pela
Dyson, seu representante técnico ou por pessoa igualmente qualificada,
para que não haja riscos.
8. Este dispositivo é compatível com sistemas de controle compatíveis
DALI/1-10V/0-10V/PWM.
9. Utilize um pano seco e livre de fibras ou ar comprimido (sem solvente
nem umidade) para limpar o dispositivo. Certifique-se de que o
dispositivo esteja desligado antes de limpá-lo.
10. Certifique-se de que nenhuma tubulação (gás, água, ar) ou cabos
elétricos, fios ou dutos estejam localizados diretamente atrás da área de
perfuração/montagem.
11. Verifique se a alimentação elétrica corresponde aos dados exibidos na
placa de dados técnicos. Se o dispositivo estiver conectado a uma fonte
elétrica que não aquela declarada na placa de dados técnicos, poderão
ocorrer danos permanentes ou utilização imprópria/não segura
do dispositivo.
12. O dispositivo precisa ser aterrado.
13. O aparelho foi projetado para uso exclusivo em locais secos em
ambiente interno. Faixa ambiental de operação: de 0 °C (32 °F) a 40 °C
(104 °F) e de 10% a 95% de umidade relativa sem condensação.
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
9
BR
OBRIGADO POR ADQUIRIR UM DISPOSITIVO DYSON
ATENDIMENTO AO CLIENTE DA DYSON
Seu dispositivo tem garantia de 5 anos, a contar da data da compra, sujeita aos termos da garantia limitada.
Faça o registro da sua garantia agora em www.dyson.com
Em caso de dúvida sobre seu dispositivo, ligue para o Departamento de Suporte da Dyson tendo em mãos o número de série
e as informações de quando e onde seu produto foi adquirido.
Anote o número de série aqui para consultas futuras.
O número de série pode ser encontrado na folha de registro na caixa e também no adesivo grande de informações localizado
dentro da caixa de acionamento quando o dispositivo é desembalado.
Esta figura é apenas para fins ilustrativos.
Um guia de instalão completo acompanha a embalagem do dispositivo. Ele conm informões detalhadas sobre a
instalação correta do dispositivo, que DEVEM ser respeitadas completamente, inclusive o traçado da fiação elétrica. Os danos
causados pela instalação incorreta não são cobertos pela sua garantia.
As instruções deste manual e do guia de instalação devem ser seguidas completamente, já que a falha em fa-lo poderá
resultar em mau funcionamento, danos patrimoniais e/ou lees corporais. A Dyson não se responsabilizará por quaisquer
danos à propriedade ou pessoais, ou quaisquer perdas de necios ou receita, caso você, seus funcionários, instaladores ou
cnicos de manutenção não seguirem as instruções apresentadas neste manual e no guia de instalação.
SUA GARANTIA
TERMOS E CONDÕES DA GARANTIA DE 5 ANOS DA DYSON.
Se você registrou seu dispositivo online, sua garantia terá início a partir da data de compra. Guarde seu comprovante de
compra. Se você não tiver o seu comprovante de compra, a sua garantia terá início 90 dias as a data de fabricão, de
acordo com os registros da Dyson.
Esta garantia será válida apenas se esta unidade for instalada e utilizada no país onde foi vendido.
O QUE ESTÁ COBERTO
GARANTIA DE 5 ANOS
Todas as peças originais de fábrica de sua luminária têm garantia contra defeitos originais, de materiais e de fabricação
quando utilizadas de acordo com o manual do proprietário, por um período de cinco anos a partir do início da sua garantia.
Quaisquer peças devolvidas e substituídas se tornarão propriedade da Dyson.
A substituição de qualquer pa da sua unidade sob garantia não ampliará o período da garantia.
A garantia oferece benefícios adicionais que não afetam seus direitos legais como consumidor.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO
A Dyson não garante o reparo ou a substituição de um produto cujo defeito seja o resultado de:
Dano acidental, falha causada por uso negligente ou descuidado, mau uso não intencional ou deliberado, neglincia,
vandalismo, falta de cuidado na operação ou manuseio da unidade, em desacordo com o Manual de Operação da Dyson.
Uso de pas montadas ou instaladas que não estejam de acordo com as instruções da Dyson.
Uso de pas e acessórios que não sejam componentes genuínos da Dyson.
Instalação defeituosa ou instalação que não siga precisamente as instruções de instalação fornecidas pela Dyson (exceto
quando for instalado pela própria Dyson).
Reparos ou alterações que não estejam de acordo com as instruções da Dyson.
Danos de fontes externas, como trânsito, clima, falta de energia elétrica ou picos de corrente.
Desgaste normal (por exemplo: fusível, etc.).
Danos causados pela entrada de água devido a limpeza ou tratamento proibido neste manual.
Qualquer dano elétrico, por água ou estrutural, ou qualquer perda de negócios ou renda como resultado da falha
do produto. Se tiver dúvidas sobre o que está coberto pela garantia, entre em contato com a Dyson (ver detalhes na
contracapa).
RESUMO DA COBERTURA
Deve-se fornecer o comprovante de entrega/compra (tanto o original quanto qualquer comprovante subsequente)
antes que qualquer trabalho possa ser realizado em seu aparelho Dyson ou antes que qualquer peça de reposição seja
fornecida. Sem tal comprovação, qualquer trabalho realizado ou quaisquer peças fornecidas incorrerão em custo para o
proprietário. Guarde o seu recibo ou nota de entrega.
SOBRE SUA PRIVACIDADE
Registrando seu equipamento Dyson
Você deverá nos fornecer informações básicas de contato para registar o seu produto e nos habilitar efetivar a
sua garantia.
Quando se registrar você terá a oportunidade de escolher receber comunicados da nossa empresa. Se você optar
por receber comunicados da Dyson, enviaremos ofertas especiais e notícias das nossas últimas inovações. Nós nunca
venderemos a sua informação para terceiros e apenas usaremos essa informão que você compartilhar conosco como
definido pela nossa política de privacidade a qual está disponível no nosso website:privacy.dyson.com.
INFORMÕES IMPORTANTES
A fonte de luz deste dispositivo não é substituível. Quando a fonte de luz se esgotar, o dispositivo inteiro deverá ser trocado.
Caso o seu aparelho precise de manutenção, ligue para o Departamento de Suporte da Dyson. Acesse também o site
www.dyson.com
Observação importante (apenas para os produtos Cu-Beam Duo):
Ao conectar um sistema de controle DALI, apenas a função de diminuição de brilho encontra-se disponível através do
sistema de controle. Deve se regular manualmente o indicador na luminária para se ajustar a intensidade da luz.
Para maiores informações, consulte o Guia de instalação.
Como alternativa, há a opção de, quando utilizar um sistema DALI, instalar um DALI individual em um conversor analógico
(0-10/1-10/PWM) em ambas as entradas de distribuição de luz e diminuição do brilho. Certifique-se de que a configurão
correta foi selecionada no driver. Para maiores informações, consulte o Guia de instalação.
Para sistemas 0-10/1-10/PWM, tanto a diminuição do brilho quanto a intensidade da luz são controveis através do
controle de sistema.
10
CA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN INSTALLING OR USING AN ELECTRICAL APPLIANCE BASIC
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING
THE FOLLOWING:
WARNING
Risk of electric shock! If casing is removed or handled improperly
the internal components of the fixture may cause harm or become
permanently damaged. Do not expose the internal mechanisms/
components of this fixture to moisture.
1. All electrical installation and repair work should be carried out
by a qualified electrician in accordance with current local codes
or regulations.
2. To prevent movement and strain on the terminals, positive means of field
wiring securement must be provided during installation. The field wiring
shall be secured less than 8 cm from the cord entry and considered with
National Electrical code.
3. Do not connect any DALI/1-10V/0-10V/PWM terminals to mains power.
DALI wires are NOT SELV and should never be considered safe to touch.
Basic level of isolation or better is required between DALI wires and
mains cabling.
4. Consult local and national accessibility codes and regulations for
relevant installation guidelines. This fixture should be installed with
appropriate fixings for the installation environment. Conformity and
compliance is the responsibility of the installer.
5. If any part of the fixture is not working as it should, has received a sharp
blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or been in contact
with water, do not use and contact the Dyson Helpline.
6. CAUTION: Possibly hazardous optical radiation emitted from this
fixture. Do not stare at the light source. May be harmful to the eye.
The fixture should be positioned so that prolonged staring into the light
source at a distance closer than 0.6m is not expected.
7. Do not install or use with a damaged suspension cable. If the suspension
cable supplied is damaged it must be replaced by Dyson, its service
agent or similiarly qualified person in order to avoid a hazard.
8. This fixture is compatible with DALI/1-10V/0-10V/PWM compliant
control systems.
9. Use a dry, lint free cloth or compressed air (solvent and moisture free) to
clean the fixture. Ensure the fixture is switched off before cleaning.
10. Ensure no pipe work (gas, water, air) or electrical cables, wires or
ductwork are located directly behind the drilling/mounting area.
11. Check that the electrical supply corresponds to that shown on the rating
plate. If the fixture is connected to any electrical supply other than that
stated on the rating plate permanent damage or improper/unsafe
operation of the fixture may result.
12. The fixture must be earthed.
13. The fixture is designed for dry, internal location only. Operating
environment range 0°C (3F) to 40°C (104°F) and 10-95% RH
non-condensing.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
11
CA
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON LIGHT
DYSON CUSTOMER CARE
Your fixture is covered for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the limited warranty.
Register your warranty now at: www.dysoncanada.ca
If you have any questions about your fixture, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when
you bought the fixture.
Note your serial number here for future reference.
Your serial number can be found on the on the registration sheet in the box, and also on the large information sticker which
can be found inside the driver box when the fixture is unpacked.
This illustration is for example purposes only.
A comprehensive installation guide is enclosed with the fixture's packaging. This contains detailed information on the correct
installation of the fixture, which MUST be adhered to completely, including routing of electrical cables. Damage caused by
incorrect installation is not covered by your guarantee.
The instructions in this manual and the installation guide must be followed completely, as failure to do so may result in incorrect
operation, damage to property and/or personal injury. Dyson Canada will not be held liable for any damage to property or
personal injury, or any loss of business or revenue, if you, your staff, your installer or service engineers have not followed the
instructions given in this manual and the installation guide.
YOUR WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED WARRANTY.
If you have registered your fixture online, your warranty will start from the date of purchase. Please retain your proof of
purchase. If you do not have your proof of purchase, your warranty will start 90 days after the date of manufacture, according
to Dyson’s records.
This warranty will be void if the fixture is installed and used in a country outside the one in which it was sold.
WHAT IS COVERED
5 YEAR LIMITED WARRANTY
All factory parts of your light are warrantied against original defects, material and workmanship when used in accordance with
the owner’s manual and installation guide for a period of 5 years from the start of your warranty.
Any parts which are returned and replaced by Dyson will become the property of Dyson.
The replacement of any part of your unit under warranty will not extend the period of warranty.
This warranty provides benefits which are additional to and do not affect any statutory rights you may have as a consumer.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not warranty the repair or replacement of a product as a result of:
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, unintentional or deliberate misuse, neglect, vandalism,
careless operation or handling of the unit which is not in accordance with the Dyson operating manual.
Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson.
Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
Faulty installation, or installation that does not precisely follow the installation instructions supplied by Dyson (except where
installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out other than in accordance with instructions by Dyson.
Damage from external sources such as transit, weather, electrical outages or power surges.
Normal wear and tear (e.g. fuse, etc.).
Damage caused by cleaning which is not in line with the instructions in this manual. Do not use chemicals to clean
the fixture.
Damage caused by water ingress due to cleaning or treatment prohibited in this manual.
Any electrical, flooding or structural damage, or any loss of business or revenue as a result of product failure. If you are in
any doubt as to what is covered by your warranty, please contact Dyson (details on the back cover).
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
Any implied warranties relating to your appliance including but not limited to warranty of merchantability or warranty
of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some
Provinces and/or Territories and so this limitation may not apply to you.
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described above.
Dyson Canada Limited will not be liable for any consequential damages or incidental damages you may incur in connection
with the purchase and use of your appliance.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by Province and/ or Territory.
This limited warranty is not transferable.
This limited warranty is only available in Canada.
MANDATORY INSTALLATION
REQUIREMENTS FOR THE US &
CANADA
TO ENSURE THAT THE INSTALLATION OF THE FIXTURE COMPLIES
WITH UL REGULATIONS, THIS ADDITIONAL INSTALLATION
INFORMATION MUST BE FOLLOWED:
1. For Recess Mounting - The driver box must be installed within a metal
enclosure with has conduit access above the ceiling. This must be
obtained and fitted before installation of the fixture.
2. For Surface Mounting - An additional junction box adapter must be used
to connect the driver box to the junction box. Please contact the Dyson
Helpline to obtain this part
12
WARRANTY SERVICE
Please fill out and return the Warranty Form, or register online at www.dysoncanada.ca.
Before a service can take place, the terms of the warranty require that you contact the Dyson Helpline with your model
name/number, serial number, date and place of purchase.
Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure that you have this information.
All work will be coordinated by Dyson Canada Limited or its authorized agents.
Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your appliance is not functioning properly, please call the Dyson Helpline on 1-877-397-6622. Most issues can be
rectified over the telephone by our trained Dyson Helpline staff.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
When registering your Dyson product:
You will need to provide us with basic contact information to register your product and enable us to support your warranty.
When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to receive communications from us. If you
opt-in to communications from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest innovations. We never
sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which
are available on our website: privacy.dyson.com.
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible.
IMPORTANT INFORMATION
The light source of this fixture is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole fixture will need to be
replaced at the customer's expense.
If your fixture needs servicing, please call the Dyson Helpline. Also visit the website at www.dysoncanada.ca
Important note for Cu-Beam Duo product only:
When connecting a DALI control system, only the function of dimming is possible. To adjust the upwards and
downwards light distribution, this must be done by manually adjusting the dial on the luminaire. See Installation guide for
further details.
Alternatively, there is the option when using a DALI system to install an individual DALI to analogue converter
(0-10 / 1-10 / PWM) on both the dimming and light distribution inputs. Please ensure the correct setting is selected on the
driver. See installation guide for further details.
For 0-10/1-10/PWM systems, both dimming and upwards/downwards light distribution are controllable through the
control system.
13
CAFR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER CET APPAREIL, VOUS
ÊTES TENU DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN
GARDE CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE ET CELUI DE
L’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique! Si le boîtier est retiré ou manipulé de manière
inappropriée, les composants internes de lappareil peuvent causer
des blessures ou de manière permanente. Veillez à ne pas exposer à
lhumidité les mécanismes et composants internes de lappareil.
1. Tous les travaux de réparation et d’installation électrique doivent être
effectués par un électricien qualifié sur le terrain Dyson conformément à
tous les codes et règlements locaux.
2. Ne connectez pas de terminaux DALI/1 à 10V/0 à 10V/PWM à
l'alimentation principale. Les fils DALI ne sont pas de conception SELV et
doivent toujours faire l'objet de précaution et ne jamais être considérés
comme protégés contre le contact. Il est obligatoire d'avoir un niveau
fonctionnel d'isolation optimal entre les fils DALI et les câbles de
l'alimentation principale.
3. Lorsque vous effectuez la connexion au système de commande de
l'éclairage et aux terminaux à 10V/0 à 10V/PWM, utilisez des fils
doubles ou des fils isolés renforcés.
4. Le produit doit être installé conformément au code d’électricité national
ou local. Si vous ne connaissez pas ces codes et leurs exigences,
consultez un électricien qualifié. Cet appareil doit être fixé en utilisant
les dispositifs de fixation appropriés à l'environnement. Il incombe à
l’installateur de sassurer de la conformité.
5. Si un composant de l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s'il a
subi un choc direct, s'il a été échappé, endommagé, laissé à l'extérieur
ou plongé dans leau, ne pas l’utiliser et communiquer avec la ligne
d’assistance Dyson.
6. AVERTISSEMENT: Ce produit est susceptible démettre un rayonnement
optique dangereux. Ne regardez pas directement la lampe en
fonctionnement. Il y a risque de lésions oculaires.
7. Ne pas installer l'appareil ni l'utiliser avec un câble de suspension
endommagé. Si le câble de suspension fourni est endommagé, il doit
être remplacé par Dyson, un de ses techniciens dentretien ou une
personne ayant des qualifications similaires pour éviter tout risque.
8. Ce luminaire est compatible avec les systèmes de commande
compatible avec les terminaux DALI/1 à 10V/0 à 10V/PWM.
9. Utilisez un chiffon sec non pelucheux ou de l'air comprimé (sans solvant
et non humide) pour nettoyer l'appareil. Avant de procéder au nettoyage
de l'appareil, assurez-vous que l'appareil est hors tension.
10. Assurez-vous qu’il ny a pas de conduite dalimentation (gaz, eau, air) ni
de fils ou de câbles électriques derrière la surface de fixation.
11. Assurez-vous que lalimentation électrique correspond à celle figurant
sur la plaque signalétique. Si lappareil est branché à une source
dalimentation électrique autre que celle indiquée sur la plaque
signalétique, il peut en résulter des dommages permanents ou un
mauvais fonctionnement.
12. Cet appareil doit être mis à la terre.
13. Lappareil est conçu pour des emplacements secs à l’intérieur seulement.
L'environnement d'exploitation se situe entre 0°C (32°F) et 40°C
(104°F) et avec une H.R. située entre 10 et 95% sans condensation.
LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
14
CAFR
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI D'ACHETER UN ÉCLAIRAGE DYSON.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DYSON
Votre luminaire est couvert par une garantie de 5ans à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions de la garantie.
Enregistrez votre garantie à l'adresse: www.dysoncanada.ca
Si vous avez des questions au sujet de votre luminaire, composez le nuro de la ligne d'assistance Dyson en ayant en main le
numéro de série de votre appareil et la facture détaillée de votre achat.
Inscrivez ici le numéro de série aux fins de rérence future.
Le numéro de série est inscrit sur la fiche d’enregistrement dans la bte ainsi que sur le grand autocollant d’information
apposé sur la boîte du circuit d'attaque lorsque l’on déballe le luminaire.
Cette illustration est fournie à titre d'exemple uniquement.
Un guide d’installation détaillé est fourni avec l'emballage du luminaire. Il contient de l’information détaillée sur l’installation
adéquate du luminaire et qui DOIT être ingralement respece, notamment la pose des fils électriques. Tout dommage
résultant d’une installation non conforme n’est pas couvert par votre garantie.
Les instructions contenues dans le présent guide et celui de l'installation doivent être scrupuleusement suivies; le non-
respect de ces instructions peut causer un mauvais fonctionnement, des dommages aux biens ou des blessures corporelles.
Dyson Canada ne saurait être tenue responsable des dommages aux biens ou des blessures corporelles, ou de toute
perte commerciale ou de produit, découlant du non-respect des instructions contenues dans le présent guide et celui de
l’installation, que ce soit de votre part, par l’installateur ou le technicien d’entretien.
VOTRE GARANTIE
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMIE DYSON DE CINQ ANS
Si vous avez enregistré votre appareil en ligne, votre garantie est valide à compter de la date d’achat. Veuillez conserver
votre preuve d’achat. Si vous n’avez plus votre preuve d’achat, votre garantie prend effet à 90 jours à compter de la date de
fabrication, selon les dossiers de Dyson. Assurez-vous que toutes les instructions et directives contenues dans le présent guide
d’utilisation et le guide d’installation sont respeces; dans le cas contraire, cela entraînerait l’annulation de votre garantie.
La présente garantie est valide à la seule et unique condition que l’appareil soit installé et utilisé dans le pays dans lequel il a
été vendu.
CE QUI EST COUVERT
GARANTIE DE 5 ANS
Toutes les pièces usinées du luminaire sont garanties, pendant une durée de cinq ans à compter de la date d’entrée en vigueur
de la garantie, contre tout défaut de fabrication, de matériau et de main-d’œuvre lorsque ce dernier est utilisé conforment
au guide d’utilisation.
Toute pièce retournée et remplae devient la propriété de Dyson.
Le remplacement de toute pièce sur votre appareil Dyson ne prolonge en aucun cas la durée de la garantie.
Cette garantie limitée offre des avantages qui viennent s’ajouter à vos droits légaux en tant que consommateur,
sans aucune incidence sur ces droits.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit si la défaillance résulte d’une des situations suivantes :
Endommagement accidentel, défaillances causées par un manque d’entretien, une utilisation erroe non intentionnelle
ou délibérée, une utilisation négligente, un acte de vandalisme, une mauvaise utilisation ou manipulation, et ce, en non-
conformité avec le guide d’utilisation de Dyson.
Utilisation de pièces dont l’assemblage ou l’installation n’est pas conforme aux instructions de Dyson.
Utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine de Dyson.
Installation inadéquate ou ne respectant pas scrupuleusement les instructions fournies par Dyson (à l’exception d’une
installation effectuée par Dyson).
Réparations ou modifications effectuées de manière non conforme aux instructions de Dyson.
Dommages causés par des conditions externes comme le transport, les conditions climatiques, les coupures de courant ou
les hausses de tension.
Usure et détérioration normales (p. ex., fusible).
Dommages causés par une produre de nettoyage qui n’est pas conforme aux instructions contenues dans ce guide, par
exemple, un nettoyage effectué avec des produits chimiques ou considérés comme nuisibles pour l’appareil.
Dommages causés par la pénétration d’eau dans l’appareil résultant d’un nettoyage ou d’un traitement interdit
conformément aux instructions contenues dans le présent guide.
EXIGENCES OBLIGATOIRES RELATIVES
À L'INSTALLATION POUR LES ÉTATS-
UNIS ET LE CANADA.
POUR GARANTIR QUE L'INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE
FIXATION EST CONFORME AUX RÈGLEMENTS UL, IL FAUT SUIVRE
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. Montage à encastrement - la boîte du circuit d'attaque doit être installée
dans un réceptacle en métal avec un conduit d'accès au-dessus du
plafond. Ce montage doit être en place avant l'installation du dispositif
de fixation.
2. Montage en surface - un adaptateur de boîtier de jonction doit être
utilisé pour raccorder ce dernier à la boîte du circuit d'attaque. Veuillez
communiquer avec le service dassistance téléphonique de Dyson pour
obtenir cette pièce.
15
Dyson ne sera pas responsable pour tout dommage structurel, de nature électrique ou causé par submersion dans l’eau,
ou toute perte commerciale ou de revenus résultant de la défaillance du produit. Si vous avez des doutes quant à ce qui est
couvert par la garantie, veuillez communiquer avec Dyson (voir détails au verso).
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE
Toutes les garanties implicites liées à votre appareil, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties de qualité marchande ou
de convenance à un usage particulier sont limies à la durée de la présente garantie. Cette limitation n’est pas permise
dans certaines provinces et territoires et, par conséquent, peut ne pas s’appliquer à vous.
Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est limité aux stipulations décrites ci-dessous.
Dyson Canada Limited décline toute responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire subi lié à l’achat ou
l'utilisation de votre appareil.
La présente garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits selon la province
ou le territoire où vous résidez.
La présente garantie limitée est incessible.
La présente garantie limitée est disponible uniquement au Canada.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Veuillez remplir le formulaire de garantie et nous le retourner, ou vous enregistrer en ligne à l’adresse
www.dysoncanada.ca.
Les conditions de la garantie stipulent que vous devez, avant que soit faite la réparation, composer le numéro du service
d’assistance téléphonique de Dyson en ayant en main le nom ou le numéro de mole de votre appareil, le numéro de
rie, la date et l’endroit où vous avez effectué lachat.
Veuillez conserver le coupon de caisse dans un endroit sûr afin de ne pas perdre ces renseignements.
Toutes les réparations sont effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses représentants autorisés.
Toute pièce défectueuse remplacée devient la proprté de Dyson.
Les réparations effectuées sous garantie ne prolongeront pas la période de la présente garantie.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le service d’assistance téphonique de Dyson au
1-877-397-6622. La plupart des problèmes peuvent être réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du personnel
qualifié du service d’assistance téléphonique de Dyson.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA PROTECTION DES DONNÉES
Lorsque vous enregistrez votre appareil Dyson :
Vous devez nous fournir des coordonnées de base afin d’enregistrer votre produit et nous permettre de vous assurer de
notre garantie.
Lorsque vous vous enregistrez, vous pouvez choisir si vous souhaitez recevoir des communications de notre part.
Dans l’affirmative, nous vous enverrons des descriptions détaillées de nos offres spéciales et des nouvelles sur
nos toutes dernières innovations. Nous nous engageons à ne pas céder vos données personnelles à des tiers et à utiliser
uniquement les renseignements que vous nous transmettez tel que défini dans nos politiques sur la protection de la vie
privée qui sont disponibles sur notre site Web: privacy.dyson.com.
INFORMATION RELATIVE À L’ÉLIMINATION DU PRODUIT
Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables. Recyclez-les dans la mesure du possible.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Tout dommage causé par le nettoyage qui n’a pas été effectué conforment aux instructions contenues dans ce manuel.
N'utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer le dispositif de fixation.
Si votre lampe nécessite une réparation, contactez le Service consommateurs Dyson. Consultez également le site
www.dyson.ca
Remarque importante concernant le produit Cu-Beam Duo seulement :
Lorsque vous connectez un système de commande DALI, seule la fonction de gradation est possible. Pour ajuster la
diffusion de la lumière vers le haut et vers le bas, il faut régler manuellement le cadran sur le luminaire. Pour avoir de
plus amples détails, se reporter au guide d’installation.
Il est également possible lors de l’utilisation d’un sysme DALI d’installer un convertisseur DALI-analogique individuel
(0-10 / 1-10 / PWM) sur l’entrée de gradation et sur l’entrée de distribution de la lumière. Veuillez vous assurer
que le paramètre correct est sélectionné sur le circuit de sortie. Reportez-vous au Guide d’installation pour des
informations détaillées.
Pour les systèmes 0-10/1-10/PWM, la fonction de gradation et la distribution de la lumière vers le haut et vers le bas se
contrôlent par le biais du sysme de commande.
16
CN
说明
安装或使此设备之前请阅读本手册和安装说明中的全部说明及告提
警告
触电危险!如果壳已被打或被不当处理,则本设备的内部零可能会
引起伤害或被永久损坏。将本备内部的装/零件暴露在潮湿的空
中。
1. 有电气安装和维应由合格的电工或森服工程师根据当地法
行。
2. 不要将 DALI/1-10V/0-10V/PWM主电
源。DALI 配线并SELV 线 ,因
线。DALI 配线与主电源线之间必须达到基本隔离或更高
3. 连接至灯控制系统和 1-10V/0-10V/PWM ,使 /强化绝
线。
4. 请参考当地及国家无障碍法例,关安指南。应使用适合
安装环境的紧固件来安装本设备规性是安装人员的职责
在。
5. 如果设备的任何部分未按其设计的方式运行受到严冲击从高处
、被 、被 使 ,并
线。
6. 本设备可能的光射,勿直视可能
成损害具的安装位应使其不会长时间在小0.6m的距盯着
看。
7. 如果吊索损坏请勿安装或使用。 如果所提供的索损坏必须由
理商具有相关资质的人员进行更换,免危害
8. 该设 DALI/1-10V/0-10V/PWM 的控制系统
9. 使用干的无绒布缩空气(不溶剂和水汽)洁设在清
保固关机
10. 钻孔/的正管、管、
、电 线
11. 查电源是否与铭牌上所示相符如果设备连接到除其牌上标定以外
何电源,导致设备永久损坏或不正确/不安作。
12. 本设
13. 本产品仅设计用于干燥的室内位 0°C (32°F) 至
40°C (104°F) 之10-95% 相对湿度
请阅读并妥善保管这些说
17
CN
灯具
户服
根据有限保修的条款,自购买之起,您的设备保5 年。
,网 www.dyson.com
关于设备如果您有任何问题,请拨打戴森客户帮助热线,将设备序列号和购买设备的详细时间和地点信息提供给我们。
请在此处记录您的产品序列号日后查用。
您可在箱中登记表上找到序列号可在拆除设备包装时在驱动器盒内的大号信息标签上找到序列号
本图仅供示例之
设备包装中附有全面的安装指南。指南包含有关设备正确安装的详细信息,包括电缆布线,必须严格遵因安装不当导致的
损坏不在保修之列。
必须严格遵循本手册和安装指南中的说明否则有可能导致操作错误、设备损坏和/或人身伤害对于因您或您的员工、安装人员
或服工程师未遵循本手册和安装指南中的说明而导致的任何设备损坏或人身伤害或任何业务或收入损失,森不承担任
任。
您的保修
戴森 5有限保修的条款与条
如果在线则保修将自买之算起。请保存好购买凭证。如果没有购买凭证,保修将自森记录的生日期之后
90算起。
本保修当设备在售出国安装和使用时方为有效。
保修范围
5 年保修
如果按用户手册和安装指南的说明使用,则自保修生效年内,均为您具的所有原厂零件的原始缺陷、材料和工艺提
修。
何退回和由戴森更换的部件将归戴所有
换保修期内的电器的任何零件不能延长电器的保修期。
最终客户根据有关销售品的适用国家法规所享有的不排除的法律权益并不受该保修条款的影响。
不保修范围
森不保证因以下原因导致缺陷时的产品修理或更换:
由于使用时不小心、无意或故意误用、忽、恶意破坏、粗心操作或以何违反戴森操作手册的方式操作所造成的意外
坏和故障。
使用的零件未按森指导说明进行组装或安装。
使用非戴森原厂的零件和附件
误安装或未严格按照戴森安装说明进行的安装森执行的安装除外
遵循戴森提供的说明进行的维修或改动。
、天 、断
正常磨和损(例如,险丝等)
本手册禁止的清洁或处理而导致进水的损坏
何电气、浸水或结构损坏,或由产品障而导致的任何业务或收入损失。如果对保修范围有何疑问请与戴森联系(联
)。
保修范围概要
您的森产品接受任何处理前,须提(初次及任何后续)货/购买的证明材料。若无此证明材料,何处理都
收费请妥善保存您的收据或提货单
关于您的隐私权
注册戴设备时
要向我们系信息,可注您的设备,使我们持您保修。
册时,您可选择是从我们这里接收通讯。果您同意接收戴森的通讯,我们将向你发送特别优惠详情和最新创新方面
的新闻我们决不会将您的信息出售给第三方,只会按我们隐的规定使您与我们享的信息,策内容可在我们
上找 privacy.dyson.com.
要信息
此灯具的光源是不可替换的;当光源到其寿终时,应替换整个具。
果本产品需要维修,请致电森客户帮助热线。可以访问网站 www.dyson.com
仅针对 Cu-Beam Duo 产品的重说明:
当连 DALI 控制系统仅可通过控制系统使用调光的功能。要向上和向下调节光分必须过手动调节光源上的拨盘
完成有关更多详细信息参阅安装指南。
,也 使 DALI 系统,调光和光分布输入端将单独的 DALI 安装至模拟转换器 (0-10 / 1-10 / PWM) 。请
动器上选择正确的设置。有关更多详细信息,参阅安装指南。
对于 0-10/1-10/PWM 系统,调光以及向/向下光分布可通过控制系统来控制。
18
有害物质或元素名称及含量标识
MARKING FOR NAME & CONTENT
OF HAZARDOUS SUBSTANCES
OR ELEMENTS
部件名称
Part Name
Hazardous Substances or elements
有害物质或元素
(Cd)
Cadmium
(Pb)
Lead
(Hg)
Mercury
六价铬 (Cr(VI))
Hexavalent
Chromium
多溴联苯 (PBB)
Polybrominated
biphenyls
多溴二苯醚 (PBDE)
Polybrominated
diphenyl ethers
外壳,机身
External chassis, body O O O O O O
泡棉材料
Foam materials O O O O O O
金属部件
Metal Parts O X1O O O O
印刷电路板及电子部件
Printed circuit board &
components
O X1O O O O
LED 控制装置
LED Driver O X1O O O O
表格SJ/T 11364的规定编制
The table is complied in accordance to SJ/T 11364 standard
O: 表示该害物在该部件所有均材料均在GB/ T 26572定的要求以下
O: Indicate that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is
within the limit requirement in GB/T 26572
X: 表示有害质至在该件的某一均材料中的GB/T 26572定的要求
X: Indicate that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part exceed the
limit requirement in GB/T26572
(1) 部件材质中有害物质含量合欧RoHS指令豁免项目限值(2011/65/EU)
(1) Hazardous substance contained is exempted under EU RoHS directives exemption list (2011/65/EU)
声明:
环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条
Disclaimer:
The environment safe use period is declared based on the normal temperature & humidity used conditions
10
19
20
CZ
LEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED INSTALACÍ NEBO POUŽITÍM SVÍTIDLA SI PŘTE VEŠKERÉ
POKYNY A UPOZORNĚNÍ VTOMTO NÁVODU A V POZNÁMKÁCH
KINSTALACI.
VARONÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při nesprávném sejmutí krytu,
nebo při nevhodném zacházení s ním, mohou vnitřní součásti svítidla
způsobit zranění nebo být trvale poškozeny. Vnitřní mechanismy a
součásti svítidla nesmí být vystaveny vlhkosti.
1. Vkeré elektroinstalační práce a opravy smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo terénní servisní technik společnosti Dyson
vsouladu splatnými místními nařízeními a předpisy.
2. Nezapojujte žádný převodník DALI/1-10V/0-10V/PWM do sítě. Vodiče
DALI NEMAJÍ ochranu SELV aje nebezpečné se jich dotýkat. Mezi vodiči
DALI asíťovými kabely musí být alespoň základní úroveň izolace.
3. Při zapojení svítidla do systému osvětlení nebo do převodníku
/1-10V/0-10V/PWM použijte vodiče sdvojitou nebo zesílenou izolací.
4. Příslušné pokyny kinstalaci naleznete vplatných místních anárodních
nařízeních či předpisech pro dostupnost. Svítidlo je nutné instalovat
pomocí připevňovacích prvků vhodných pro dané místo. Za shodu
spředpisy a jejich dodržování zodpovídají osoby provádějící instalaci.
5. Pokud některá součást svítidla nefunguje správně, byla vystavena
silnému úderu nebo byla upuštěna, poškozena, ponechána venku, nebo
přišla do styku svodou, nepoužívejte ji a kontaktujte zákaznickou linku
společnosti Dyson.
6. UPOZORNĚNÍ: Svítidlo je zdrojem optického záření, které může být
nebezpečné. Proto se vyhněte přímému pohledu do svítidla, pokud
je zapnuté. Hrozí nebezpečí poškození zraku. Aby nedocházelo k
dlouhodobému přímému pohledu do světelného zdroje, je nutné
dodržovat minimální odstup 0,6m od svítidla.
7. Neinstalujte ani nepoužívejte přístroj spoškozeným závěsným kabelem.
Pokud je dodaný závěsný kabel poškozený, musí jej vyměnit společnost
Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se stejnou kvalifikací, aby
se zabránilo nebezpečí.
8. Svítidlo vyhovuje systémům kontroly DALI/1-10V/0-10V/PWM.
9. Kčištění svítidla používejte pouze textilii, která nepotí vlákna, nebo
stlačený vzduch (bez obsahu rozpouštědel a vlhkosti). Před samotným
čištěm se přesvědčte, že je svítidlo vypnuté.
10. Zkontrolujte, zda se přímo za místem vrtání a montáže nenachází
potrubí (plyn, voda, vzduch), elektrické kabely, dráty nebo
kabelové trubky.
11. Zkontrolujte, zda přívod proudu odpovídá údajům uvedeným na
výkonnostním štítku. Pokud se svítidlo připojí kjinému zdroji napájení,
než je zdroj uvedený na výkonnostním štítku, může dojít k trvalému
poškození nebo nesprávnému či nebezpečnému provozu svítidla.
12. Svítidlo musí být uzemněno.
13. Svítidlo je určeno pouze pro suché vnitřní prostory. Rozsah provozních
teplot je 0°C až 40°C arelativní vlhkost 10–95% bez kondenzace.
TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE
A USCHOVEJTE.
21
CZ
KUJEME, ŽE JSTE SE ROZHODLI KOUPIT SVÍTIDLO DYSON
ČE O ZÁKAZNÍKY SPOLNOSTI DYSON
Na stidlo se vztahuje záruka 5let od data nákupu podle podmínek omezené záruky.
Zaregistrujte si záruku na adrese www.dyson.com.
Pokud máte ohledně svítidla jakékoli dotazy, volejte zákaznickou linku společnosti Dyson, slte sériové číslo svítidla a
informace o místě a datu jeho zakoupení.
Pro budoucí použití si sériové číslo poznamenejte zde.
Sériové číslo naleznete na registračním formuláři uvnitř balení nebo na velké informní nálepce nalepené na zdroji svítidla.
Tato ilustrace slouží pouze jako příklad.
Součástí balení svítidla je podrobná instalační přírka. Jsou vní uvedeny podrobné informace o spvné instalaci stidla,
etně zapojení elektrických kabelů, které je NUTNÉ důsledně dodržovat. Záruka se nevztahuje na pkození v důsledku
nesprávné instalace.
Je nutné postupovat přesně podle pokynů uvedených vtomto návodu ainstalní přírce. Jejich nedodržení může mít za
sledek nesprávnou funkci, škodu na majetku nebo úraz. Společnost Dyson nezodpovídá za žádnou škodu na majetku nebo
úraz ani za ztrátu obchodní příležitosti nebo zisku zpodnikání, pokud jste vy, váš personál, instalní nebo servisní technici
nepostupovali podle pokynů uvedených vtomto návodu ainstalní příručce.
VAŠE ZÁRUKA
PODMÍNKY PĚTILETÉ ZÁRUKY SPOLEČNOSTI DYSON
Pokud jste zakoupené svítidlo zaregistrovali online, záruka začíná platit dnem zakoupení. Doklad o koupi důkladně uschovejte.
Pokud nebudete mít doklad o koupi, začne záruka platit 90 dnů od data výroby přístroje dle záznamů společnosti Dyson.
V případě, že je stidlo zakoupeno v zech EU, záruka platí jen tehdy, (i) pokud se stidlo nainstaluje apoužívá v zemi,
v níž bylo zakoupeno, nebo (ii) pokud se stidlo nainstaluje a používá v Rakousku, Belgii, Francii, Německu, Irsku, Itálii,
Nizozemsku, Špalsku nebo ve Spojem království a vpříslušné zemi se prodává stejný model svítidla se stejným
jmenovitým nam. Je-li svítidlo zakoupeno mimo země EU, záruka bude platit jen v případě, že se stidlo nainstaluje a
používá vzemi, v níž bylo zakoupeno.
NA CO SE ZÁRUKA VZTAHUJE
PĚTILETÁ ZÁRUKA
Všechny tovární součásti vašeho ostlení jsou chrány zárukou proti původním závadám, závadám na materiálu a
zpracování po dobu pěti let od data zahájení platnosti záruky, a to za předpokladu, že osvětlení bude používáno v souladu s
vodem a s pokyny k instalaci.
Veškeré vrácené a vyměné součásti se stávají majetkem společnosti Dyson.
Oprava nebo výna Vašeho přístroje neprodluje platnost záruky.
Záruka poskytuje výhody, které jdou nad rámec vašich spoebitelských práv a nemají na ně žádný vliv.
NA CO SE ZÁRUKA NEVZTAHUJE
Spolnost Dyson neposkytuje záruku na opravu ani výměnu přístroje, na kterém vznikla vada v důsledku:
hodného pkození, závad způsobených nedbam používáním či péčí, nesprávm či neopatrným použitím,
nedbalostí, vandalismem, neopatrným provozem nebo manipulací s přístrojem, která není v souladu s návodem k použi
zařízení Dyson.
Použití součástí nesmontovaných nebo neinstalovaných v souladu pokyny společnosti Dyson.
Použití jiných než originálních soástí a příslušenství značky Dyson.
Nesprávné instalace nebo instalace, která přesně neodpovídá pokym pro instalaci dodaným společností Dyson
(s výjimkou instalace provedené společností Dyson).
Oprav či úprav neprovedených v souladu s pokyny společnosti Dyson.
Poškození způsobeného externími vlivy, např dopravou, počasím, výpadky elektrické energie nebo přepětím.
Běžného opotřebení (na. pojistky apod.).
Poškození zsobeho vniknutím vody v důsledku čišní či údržby v rozporu s tímto návodem.
Jakéhokoliv poškození vlivem elektřiny, zaplavení vodou nebo poškození konstrukce, přičemž se vylučují i vkeré ztráty
obchodních příležitostí i výnosů následkem poruchy produktu. Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně rozsahu záruky,
kontaktujte prosím spolnost Dyson (podrobné údaje naleznete na zadní straně).
SHRNUTÍ ZÁRUČNÍHO KRY
ed jakoukoliv záruční opravou svítidla Dyson nebo před dodáním náhradních dílů musíte předložit doklad (originální a
ípadně jakýkoliv další doklad) ododání či koupi. Proto si prodejní doklad a zární list pečlivě uschovejte.
DŮLEŽITÉ INFORMACE O OCHRANĚ ÚDA
Registrace svítidla Dyson:
Abychom mohli stidlo zaregistrovat aaby se na něj vztahovala záruka, musíte nám poskytnout kontaktní údaje.
Po registraci budete mít možnost si vybrat, zda od nás chcete dostávat různá slení. Pokud se přihlásíte kodběru sdělení
od společnosti Dyson, budeme vám zalat podrobnosti ospeciálních nabídkách azprávy onašich novinkách. Údaje, kte
nám slíte, nikdy neprodáme třetím osobám abudeme je používat pouze vsouladu snašimi zásadami ochrany osobních
údajů, které jsou kdispozici na našem webu privacy.dyson.com.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Světelný zdroj stidla není vynitelný. Po konci jeho životnosti je nutné vyměnit celé svítidlo.
Pokud příslenství vyžaduje servisní zásah, volejte zákaznickou linku společnosti Dyson. Můžete také navit webové
stránky www.dyson.com.
ležitá poznámka pouze pro svítidlo Cu-Beam Duo.
i zapojení systému kontroly DALI lze mít usvítidla zapnutou pouze funkci stmívání. Rozložení intenzity stla vprostoru
provádějte manuálně pomocí otočného regulátoru na stidle. Podrobí informace naleznete vpokynech kinstalaci.
i využívání systémů DALI je možné nainstalovat jednotlivé analogové převodníky 0-10/1-10/PWM, kterými lze samostat
regulovat funkci stvání arozložení stla vprostoru. Zajistěte správné nastavení sysmu. Podrobjší informace naleznete
vpokynech kinstalaci.
Usysmů 0-10/1-10/PWM je možné regulovat funkci stmívání arozložení světla vprostoru.
22
DE/AT/CH/LU
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DER INSTALLATION BZW. BENUTZUNG DIESES
BELEUCHTUNGSKÖRPERS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN
UND WARNHINWEISE IN DER VORLIEGENDEN BEDIENUNGS-
UND INSTALLATIONSANLEITUNG.
ACHTUNG
Stromschlaggefahr! Wenn das Gehäuse abgenommen oder
falsch behandelt wird, können die internen Komponenten des
Beleuchtungskörpers Verletzungen verursachen oder dauerhaft
beschädigt werden. Die internen Mechanismen und Komponenten
dieses Beleuchtungskörpers dürfen keinerlei Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
1. Alle Elektroinstallationen und Reparaturarbeiten müssen von einem
qualifizierten Elektriker oder einem Servicetechniker von Dyson in
Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften und Regelungen
durchgeführt werden.
2. Keine DALI/1-10V/0-10V/PWM-Klemmen an das Stromnetz
anschließen. DALI-Kabel sind NICHT SELV und sollten nie als
berührungssicher betrachtet werden. Zwischen DALI-Kabeln und der
Stromverkabelung muss mindestens eine einfache Isolierung bestehen.
3. Verwenden Sie beim Anschließen des Lichtsteuersystems und der
1-10V/0-10V/PWM-Klemmen doppelt bzw. verstärkt isolierte Drähte.
4. Entsprechende Montagerichtlinien finden Sie in den lokalen und
nationalen Vorschriften zur Barrierefreiheit. Dieser Beleuchtungskörper
muss mit für die Montageumgebung angemessenen
Befestigungselementen montiert werden. Konformität und
Übereinstimmung obliegen der Verantwortung des Monteurs.
5. Wenn ein Teil des Beleuchtungskörpers nicht richtig funktioniert, einen
starken Schlag erhalten hat, fallen gelassen wurde, beschädigt ist,
im Freien stehen gelassen wurde oder mit einer Fssigkeit in Kontakt
gekommen ist, verwenden Sie es nicht und kontaktieren Sie den
Dyson Kundendienst.
6. VORSICHT: Dieser Beleuchtungskörper kann schädliche optische
Strahlung aussenden. Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, da
sonst das Augenlicht geschädigt werden kann. Die Leuchte sollte so
positioniert werden, dass ein längerer direkter Blick in die Lichtquelle mit
einem Abstand unter 0,6m vermieden wird.
7. Nicht verwenden, wenn das Verlängerungskabel beschädigt ist.
Wenn das Verlängerungskabel beschädigt ist, muss es von Dyson, dem
zuständigen Servicemitarbeiter oder einer entsprechend qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um potenzielle Gefahren zu vermeiden.
8. Die Leuchte ist kompatibel mit DALI/1-10V/0-10V/PWM-
konformen Steuersystemen.
9. Reinigen Sie die Leuchte mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder
Druckluft (lösungsmittel- und feuchtigkeitsfrei). Stellen Sie vor der
Reinigung sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet ist.
10. Stellen Sie sicher, dass direkt hinter dem Bohr- bzw. Montagebereich
keine Rohre (Gas, Wasser, Luft) oder elektrischen Kabel, Drähte oder
Rohrleitungen verlaufen.
11. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung der auf dem Typenschild
angezeigten Stromversorgung entspricht. Wenn der Beleuchtungskörper
mit einer anderen als der auf dem Typenschild angegebenen
Stromversorgung verbunden wird, kann dies zu permanenten Schäden
bzw. zu unsicherem Betrieb des Beleuchtungskörpers führen.
12. Der Beleuchtungskörper muss geerdet werden.
13. Das Gerät eignet sich ausschließlich für einen trockenen Innenbereich.
Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C (32 °F) und 40 °C (104 °F)
und die relative Luftfeuchtigkeit bei 10-95 %, nicht kondensierend.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND
BEWAHREN SIE SIE AUF.
23
DE/AT/CH/LU
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EINE LEUCHTE VON DYSON ENTSCHIEDEN HABEN
KUNDENDIENST VON DYSON
Für Ihre Leuchte gilt ab Kauf vorbehaltlich der Garantiebestimmungen eine eingeschränkte Garantie von 5Jahren.
Registrieren Sie Ihre Garantie jetzt unter www.dyson.com.
Wenden Sie sich bei Fragen zu Ihrer Leuchte telefonisch an den Kundendienst von Dyson und geben Sie die Seriennummer
sowie das Datum und den Ort des Kaufs Ihrer Leuchte an.
Notieren Sie Ihre Seriennummer für künftige Rückfragen hier.
Ihre Seriennummer finden Sie auf dem Registrierungsblatt im Karton sowie auf dem großen Informationsaufkleber im
Treiberkarton nach dem Auspacken der Leuchte.
Nur für Illustrationszwecke.
Zusammen mit dem Paket erhalten Sie eine umfassende Installationsanleitung. Diese Anleitung enthält ausführliche
Informationen zur richtigen Installation der Leuchte. Diese Anleitung einschließlich der Verlegung der elektrischen
Kabel ist unbedingt zu beachten. Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation verursacht wurden, führen zum Verfall
Ihrer Gewährleistung.
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung und der Installationsanleitung müssen in vollem Umfang befolgt werden.
Die Nichtbeachtung kann zu fehlerhaftem Betrieb, zu Sachschäden und zu Verletzungen führen. Dyson übernimmt keine
Haftung für Sachschäden oder Verletzungen oder für Geschäfts- oder Einnahmeverluste, wenn Sie, Ihre Mitarbeiter oder
die Installations- bzw. Servicetechniker die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sowie der Installationsanleitung
nicht befolgen.
IHRE GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER 5-JAHRES-GARANTIE VON DYSON
Wenn Sie Ihre Leuchte online registriert haben, beginnt Ihre Garantie mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie Ihren
Kaufnachweis auf. Wenn Sie keinen Kaufnachweis vorlegen können, beginnt Ihre Garantie 90 Tage nach dem
Fertigungsdatum entsprechend den Aufzeichnungen von Dyson.
Wenn dieser Beleuchtungskörper innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i) wenn der Beleuchtungskörper in
dem Land, in dem er verkauft wurde, eingerichtet wurde und verwendet wird oder (ii) wenn der Beleuchtungskörper in Belgien,
Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden, Österreich oder Spanien eingerichtet wurde und
verwendet wird und das gleiche Modell wie dieser Beleuchtungskörper mit der Nennspannung des jeweiligen Landes verkauft
wird. Wenn dieser Beleuchtungskörper außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, wenn der Beleuchtungskörper
in dem Land, in dem er verkauft wurde, eingerichtet wurde und verwendet wird.
WAS WIRD ABGEDECKT
5 JAHRE GARANTIE
Für alle werkseitig eingebauten Teile Ihrer Leuchte gilt eine Gewährleistung von fünfJahren auf Material- und
Verarbeitungsfehler, sofern das Gerät gemäß der Bedienungs- und Montageanleitung eingesetzt wird.
Alle an Dyson zurückgesendeten und ersetzten Teile werden Eigentum von Dyson.
Durch die Reparatur oder Ersetzung Ihres Geräts unter Garantie wird die Garantiedauer nicht verlängert.
Die Garantie bietet zutzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich festgelegten Rechte als Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner
Weise berühren.
WAS WIRD NICHT ABGEDECKT
Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder den Ersatz eines Produkts, sofern der Defekt auf Folgendes
zurückzuführen ist:
Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, unbeabsichtigten oder vorsätzlichen
Missbrauch, Vernachlässigung, Vandalismus sowie unvorsichtigen Umgang mit dem Gerät, der nicht mit der Dyson
Bedienungsanleitung konform ist, entstanden sind.
Verwendung von Teilen, die nicht gemäß der Richtlinien von Dyson montiert oder eingebaut wurden.
Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
Eine fehlerhafte Installation bzw. eine Installation, bei der die von Dyson bereitgestellten Installationsanleitungen nicht strikt
eingehalten werden (außer wenn Dyson die Installation selbst vornimmt).
Reparaturen oder Änderungen, die nicht im Einklang mit den Anweisungen von Dyson durchgeführt wurden.
Schäden durch äußere Ursachen wie Transport, Wetter, Stromausfälle oder Spannungsspitzen.
Normaler Verschleiß (z. B. Sicherungen etc.).
Schäden durch Wassereintritt durch eine Reinigung oder Behandlung, die nach den Anleitungen in diesem Handbuch nicht
zulässig ist.
Elektrische Schäden, Überschwemmungen- oder Strukturschäden sowie Geschäfts- oder Einnahmeverluste infolge von
Produktfehlern. Wenn Sie sich nicht sicher sind, was von Ihrer Gewährleistung abgedeckt wird, wenden Sie sich bitte an
Dyson (Details auf dem hinteren Deckblatt).
ZUSAMMENFASSUNG
Sie müssen einen Kaufbeleg und Lieferschein vorlegen, bevor sämtliche Arbeiten ausgeführt werden können oder der
Austausch von Einzelteilen erfolgen kann. Ohne diesen Beleg werden Ihnen die Kosten sämtlicher anfallenden Arbeiten in
Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher sorgfältig auf.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ
BEI REGISTRIERUNG IHRER DYSON LEUCHTE:
Damit Sie Ihre Leuchte registrieren und wir Ihre Garantie unterstützen können, müssen Sie uns einige wesentliche
Kontaktinformationen mitteilen.
Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen, ob Sie Mitteilungen von uns erhalten möchten. Wenn Sie sich für den Erhalt
der Mitteilungen von Dyson entscheiden, senden wir Ihnen Informationen zu besonderen Angeboten und Neuigkeiten zu
unseren aktuellen Innovationen zu. Ihre Informationen werden nicht an Dritte weitergegeben und von uns ausschließlich in
Übereinstimmung mit den auf unserer Website privacy.dyson.com angegebenen Datenschutzrichtlinien verwendet.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Die Lichtquelle dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden; wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht
hat, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
Wenn Servicearbeiten an Ihrer Leuchte erforderlich sind, wenden Sie sich an den Kundendienst von Dyson. Besuchen Sie
auch unsere Webseite unter www.dyson.com
Wichtiger Hinweis für Cu-Beam Duo:
Bei Verwendung des DALI-Steuersystems kann dieses nur die Dimmfunktion übernehmen. Die Einstellung der
Lichtverteilung nach unten und oben ist nur manuell über das Einstellrad an der Leuchte möglich. Nähere Informationen
entnehmen Sie der Anleitung.
24
Alternativ gibt es bei Verwendung eines DALI-Systems die Option, sowohl an den Verteilereingängen fürs Dimmen als auch
das Licht einen separaten DALI-zu-analog-Umwandler (0-10 / 1-10 / PWM) zu installieren. Stellen Sie sicher, dass auf dem
Treiber die richtige Einstellung ausgewählt ist. Nähere Informationen entnehmen Sie der Anleitung.
Bei Verwendung eines 0-10/1-10/PWM-Systems lassen sich sowohl die Dimmfunktion als auch die Lichtverteilung nach
oben/unten über das Steuersystem regeln.
25
26
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
FØR INSTALLATION OG BRUG AF DETTE ARMATUR SKAL
DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE
BRUGERVEJLEDNING SAMT INSTALLATIONSOPLYSNINGERNE
ADVARSEL
Risiko for elektrisk stød! Hvis kappen fjernes eller håndteres forkert,
kan komponenter i armaturet forårsage skader eller permanent blive
ødelagt. Udsæt ikke armaturets indvendige dele/komponenter for fugt.
1. Alle elektriske installationer bør udføres af en uddannet elektriker eller
en Dyson servicetekniker i overensstemmelse med gældende regler.
2. Slut ikke nogen af DALI/1-10V/0-10V/PWM-terminalerne til
hovedstrømmen. DALI-ledninger er ikke 'SELV rated' (Safety Extra Low
Voltage) og må aldrig betragtes som berøringssikre. Der kræves mindst
en isolering på basisniveau mellem DALI-ledninger og netkabler.
3. Ved tilslutning til belysningskontrolsystemet og 1-10V/0-10V/PWM-
terminaler, skal der anvendes dobbelte/forstærkede isolerede ledninger.
4. Se gældende adgangsregler for relevante installationsvejledninger.
Dette armatur bør installeres med beslag mv., der passer til det
pågældende mil. Overholdelse heraf er installatørens ansvar.
5. Hvis nogen del af armaturet ikke virker som det skal, har fået et
hårdt slag, er blevet tabt, beskadiget, efterladt udendørs eller har
været i kontakt med vand, må det ikke bruges, og Dyson Helpline
skal kontaktes.
6. ADVARSEL: Risiko for farlig optisk stråling, der udsendes fra dette
armatur. Se ikke på lyskilden i længere tid ad gangen. Kan beskadige
øjet. Armaturet skal være placeret således, at man undgår at se på
lyskilden i længere tid ad gangen fra en afstand på under 0,6 meter.
7. Må ikke installeres eller bruges med beskadiget ophængskabel.
Hvis den medfølgende forlængerledning er beskadiget, skal den
udskiftes af Dyson, en servicerepræsentant eller lignende kvalificerede
personer for at undgå fare.
8. Dette armatur er kompatibelt med kontrolsystemer, der overholder
DALI/1-10V/0-10V/PWM.
9. Brug en tør, fnugfri klud eller trykluft (fri for opløsningsmidler og fugt) til
at rengøre armaturet. Sørg for, at armaturet er slukket før rengøring.
10. Sørg for, at der ikke findes rør (gas, vand, luft) eller elektriske kabler,
ledninger eller kanaler lige bag bore-/monteringsstedet.
11. Kontroller, at elforsyningen svarer til det, der er angivet på apparatets
mærkeplade. Hvis armaturet tilsluttes en anden elforsyning end den,
der er angivet på armaturets mærkeplade, kan det medføre permanent
skade eller usikker brug.
12. Armaturet skal jordforbindes.
13. Apparatet er udelukkende beregnet til tør, indendørs placering.
Driftsmil: 0°C (32°F) til 40°C (104°F) og 10-95 % ikke-
kondenserende relativ fugtighed.
LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER
27
DK
TAK, FORDI DU HAR VALGT AT KØBE ET DYSON ARMATUR
DYSON KUNDESERVICE
Dit armatur er dækket af vilkårene i den begrænsede garanti i fem år fra købsdatoen.
Registrer din garanti nu på www.dyson.com.
Hvis du har spørgsmål anende dit armatur, kan du ringe til Dysons helpline og oplyse dit serienummer samt hvor og hvornår
du købte armaturet.
Noter dit serienummer her til fremtidig brug.
Dit serienummer findes på registreringsarket i æsken og på det store informationsrkat, som kan findes inde i driver boksen,
når armaturet er pakket ud.
Denne illustration er kun et eksempel.
I emballagen til armaturet er der vedlagt en omfattende installationsvejledning. Denne indeholder detaljerede oplysninger
om, hvordan armaturet skal installeres. Disse retningslinjer SKAL følges, herunder ledningsføringen. Din garanti dækker ikke
skader, som skyldes forkert installation.
Instruktionerne i denne brugervejledning og i installationsvejledningen skal følges nøje, da der ellers er risiko for funktionssvigt
samt skader på ejendom eller personer. Dyson er ikke ansvarlig for skader på ejendom eller personer eller tab af forretning
eller omsætning, hvis du eller dine medarbejdere, din installatør eller servicetekniker ikke har fulgt instruktionerne i denne
brugervejledning og installationsvejledningen.
DIN GARANTI
VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 5 ÅRS GARANTI.
Hvis du har registreret dit armatur online, vil din garanti gælde fra købsdatoen. Gem dit købsbevis. Hvis du ikke har et
købsbevis, vil din garanti gælde fra 90 dage efter den fremstillingsdato, som fremgår af Dysons optegnelser.
Hvor dette armatur sælges inden for EU, vil denne garanti kun gælde, (i) hvis armaturet installeres og anvendes i det land, hvor
det er købt, eller (ii) hvis armaturet installeres og anvendes i Belgien, Frankrig, Holland, Irland, Italien, Spanien, Storbritannien,
Tyskland eller Østrig, og den samme model som dette armatur sælges med den samme spænding i det påldende land.
Hvor dette armatur sælges uden for EU, vil denne garanti kun gælde, hvis armaturet installeres og anvendes i det land, hvor
det er solgt.
HVAD ER DÆKKET
5 ÅRS GARANTI
Alle fabriksdele til dit armatur er dækket med hensyn til fabriksfejl, materialer og udførelse i fem år fra garantiens startdato,
når det bruges i overensstemmelse med bruger- og installationsvejledningen.
Enhver reservedel, som returneres og udskiftes af Dyson, tilhører Dyson.
Reparation eller udskiftning af dit armatur under garantien forlænger ikke garantiperioden.
Garantien giver fordele, som er udover, men som ikke påvirker de lovmæssige rettigheder, du har som forbruger.
HVAD ER IKKE DÆKKET?
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt på grund af:
ndelige skader, fejl opstået som følge af fejlagtig brug eller vedligeholdelse, bevidst eller ubevidst misbrug,
forsømmelse, hærværk, skødesløs betjening eller håndtering af enheden, der ikke er i overensstemmelse med
brugervejledningens beskrivelse.
Anvendelse af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons instruktioner.
Anvendelse af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter.
Forkert installation eller installation, som ikke er foretaget i overensstemmelse med Dysons installationsvejledning
(undtagen hvis apparatet er installeret af Dyson).
Reparationer eller ændringer, der ikke er udført i overensstemmelse med Dysons anvisninger.
Skader forårsaget af eksterne kilder såsom transport, vejrforhold, elektriske udfald eller strømstød.
Normal slitage (f.eks. på sikringer).
Skade som følge af vandindtrængen forårsaget af rengøring eller anden handling som forbydes i denne vejledning.
Enhver elektrisk-, vand- eller bygningsskade, eller noget tab af omsætning eller indtjening som følge af fejl på apparatet.
Kontakt venligst Dyson (se kontaktoplysninger på bagsiden), hvis du er i tvivl om, hvad din garanti dækker.
OPSUMMERING AF DÆKNINGEN
Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation, før der kan udføres nogen former for arbejde på dit apparat. Uden dette
bevis vil det udførte arbejde blive faktureret. Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen.
VIGTIGE OPLYSNINGER VEDR. DATABESKYTTELSE
r du registrerer dit Dyson-armatur:
Du skal give os dine kontaktoplysninger for at kunne registrere dit armatur og give os mulighed for at understøtte
din garanti.
r du registrerer dig, vil du få mulighed for at vælge, om du vil modtage kommunikation fra os. Hvis du vælger at modtage
kommunikation fra Dyson, vil vi sende dig oplysninger om særlige tilbud og nyheder om vores seneste innovationer. Vi
vil aldrig sælge dine oplysninger til tredjeparter og bruger kun de oplysninger, du deler med os, som det er defineret i
vores politik for beskyttelse af personlige oplysninger, som findes på vores hjemmeside privacy.dyson.com.
VIGTIGE OPLYSNINGER
Lyskilden på dette armatur kan ikke udskiftes. Når lyskilden når slutningen af sin levetid, skal hele armaturet udskiftes.
Hvis dit armatur har brug for et serviceeftersyn, skal du ringe til Dyson Helpline eller gå ind på www.dyson.com.
Vigtig bemærkning kun til Cu-Beam Duo-produktet:
r der kun tilsluttes et DALI-kontrolsystem, er funktionen til dæmpning muligt via. kontrolsystemet. Justering af
lysfordelingen op og ned sker ved manuelt at justere skiven på armaturet. Se flere oplysninger i vejledningen for installation.
En alternativ mulighed ved brug af et DALI-system er at installere en særskilt DALI til analog-omformer (0-10/1-10/PWM) på
de dæmpnings- og lysfordelingsindgangene. Sørg for, at den korrekte indstilling er valgt på driveren. Se flere oplysninger
i installationsvejledningen.
For 0-10/1-10/PWM-systemer kan både dæmpning og lysfordeling op/ned kontrolleres via kontrolsystemet.
28
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTA LUMINARIA, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN INCLUIDAS
EN ESTE MANUAL Y EN LAS NOTAS DE INSTALACIÓN.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica! Si la carcasa se quita o se manipula
de manera incorrecta, las piezas internas de la luminaria pueden
causar daños o deteriorarse de manera permanente. No exponga los
mecanismos o componentes internos de esta lámpara a la humedad.
1. Todo el trabajo eléctrico de instalación y reparación debe realizarlo un
electricista cualificado o un ingeniero del servicio de mantenimiento de
Dyson conforme a los códigos y normas locales vigentes.
2. No conecte terminales DALI/1-10V/0-10V/PWM a la red
eléctrica. Los cables DALI NO SON del tipo MBTS y nunca deben
considerarse seguros al contacto. Se requiere un nivel de aislamiento
cuando menos básico entre los cables DALI y el cableado eléctrico.
3. En la conexión de los terminales 1-10V/0-10V/PWM con el sistema de
control de iluminación, use cables con aislamiento doble o reforzado.
4. Consulte los códigos y las normas de accesibilidad locales y nacionales
para conocer las pautas adecuadas de instalación. Esta luminaria debe
instalarse con fijaciones adecuadas para el entorno de instalación.
El cumplimiento de estas normas es responsabilidad del instalador.
5. No utilice la luminaria si alguna de sus piezas no funciona
correctamente, ha recibido un golpe, se ha caído, ha sufrido daños,
se ha dejado en el exterior o ha estado en contacto con agua.
ngase en contacto con la línea de atención al cliente de Dyson.
6. PRECAUCIÓN: Este producto puede emitir radiaciones ópticas
peligrosas. No mirar fijamente a la fuente de luz. Puede resultar
perjudicial para los ojos. La luminaria debe ubicarse de forma tal que
nunca se pueda mirar fijamente a la fuente de luz desde una distancia
inferior a 0,6 m.
7. No instalar ni utilizar con un cable de suspensión dañado. Si el cable
de suspensión suministrado está dañado, deberá ser reemplazado por
Dyson, un agente de Dyson u otra persona igualmente capacitada, con
el objeto de evitar riesgos.
8. Esta luminaria es compatible con sistemas de control conformes con
DALI/1-10V/0-10V/PWM.
9. Utilice un paño seco sin pelusas o aire comprimido (sin disolvente ni
humedad) para limpiar la luminaria. Asegúrese de desconectarla antes
de la limpieza.
10. Asegúrese de que no haya ninguna tubería (de gas, agua, aire) ni
cables eléctricos, alambres o conductos justo detrás de la zona de
montaje/perforación.
11. Compruebe que la alimentación eléctrica se corresponde con la que
aparece en la placa de especificaciones. Si la luminaria se conecta a un
suministro eléctrico distinto al indicado en la placa de especificaciones,
pueden producirse daños permanentes o la luminaria puede funcionar
de manera incorrecta/no segura.
12. La luminaria debe contar con una conexión a tierra.
13. El aparato está diseñado para colocarse en lugares interiores y secos
únicamente. Intervalos de entorno de funcionamiento: de 0 °C (32 °F) a
40 °C (104 °F) y de 10 a 95 % de HR sin condensación.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29
ES
GRACIAS POR COMPRAR UNA LUMINARIA DYSON
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE DYSON
La luminaria está cubierta con una garana de 5 años a partir de la fecha de compra, según los términos de la
garantía limitada.
Registre ahora su garantía en www.dyson.com.
Si tiene alguna pregunta acerca de su luminaria, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Dyson con el
número de serie y los detalles de dónde y cuándo la compró.
Apunte su número de serie aquí para una futura referencia.
El número de serie se encuentra en la hoja de registro de la caja y también en la etiqueta de información grande que se
encuentra en el interior de la caja portaequipos cuando se desembala la lámpara.
Esta imagen tiene sólo fines ilustrativos.
Se incluye una guía de instalación junto con la luminaria. Esta contiene información detallada sobre cómo instalar
correctamente la luminaria. Dichas instrucciones DEBEN seguirse rigurosamente, incluidas las relativas a la canalización de
los cables ectricos. Su garantía no cubre los daños causados por una instalación incorrecta.
Deben seguirse todas las instrucciones recogidas en este manual y en la guía de instalación, pues el no hacerlo puede derivar
en un funcionamiento incorrecto, daños materiales y/o personales. Dyson no se hace responsable de ningún daño material
o personal o pérdida de negocio o ingresos ocasionado si usted, su personal, su instalador o servicio técnico no respetan las
instrucciones establecidas en este manual y la guía de instalación.
SU GARANTÍA
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE 5 AÑOS DE DYSON
Si ha registrado la luminaria por internet la garantía empezará a tener vigencia desde el día de la compra. Conserve el
comprobante de compra. Si no tiene la factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90 días
posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson.
Cuando este artículo se vende dentro de la Unión Europea, esta garantía solo será válida si (i) la luminaria se instala y se usa
en el país donde se vendió o (ii) si se usa en Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Irlanda, Italia, Países Bajos, Espa o el Reino
Unido y se vende este mismo modelo con la misma especificación de voltaje en el país correspondiente. Cuando este arculo
se vende fuera de la Unión Europea, esta garantía solo será válida si la lámpara se instala y se usa en el país donde se vendió.
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
GARANTÍA DE 5 AÑOS
Todas las piezas de fábrica de la luminaria cuentan con una garantía por defectos de fabricación, de materiales o mano de
obra si se utiliza conforme el manual del propietario y la guía de instalación por un período de 5 años a partir de la fecha de
inicio de la garantía.
Todas las piezas que se devuelvan a Dyson o que Dyson reemplace serán propiedad de Dyson.
La reparación o sustitución de su aparato en garantía no extenderá del período de cobertura.
La garantía proporciona ventajas adicionales y que no afectan a ninguno de sus derechos legales como consumidor.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Dyson no garantiza la reparación o el cambio del producto cuando el defecto que presenta es resultado de:
Daño accidental, fallos ocasionados por uso o cuidado negligente, mal uso no intencional o deliberado, negligencia,
vandalismo, ocasionados en la operación o el manejo de la unidad sin respetar las recomendaciones del manual de
funcionamiento de Dyson.
Uso de piezas no montadas o instaladas conforme a las instrucciones de Dyson.
Uso de piezas y accesorios no originales de Dyson.
Instalación defectuosa o que no siga con precisión las instrucciones de instalación de Dyson (excepto en los casos en que la
instalación haya estado a cargo de Dyson).
Reparaciones o alteraciones realizadas sin seguir las instrucciones de Dyson.
Daños ocasionados por fuentes externas como transporte, condiciones atmosféricas, apagones eléctricos o
subidas de tensión.
Desgaste normal (p. ej., fusibles, etc.).
Daños ocasionados por la filtración de agua debido a una limpieza o tratamiento prohibido por este manual.
Daños eléctricos, estructurales o por inundación, pérdida de la actividad comercial o de ganancias como resultado de un
fallo del producto. Si tiene alguna duda acerca de la cobertura de la garantía, póngase en contacto con Dyson (encontrará
los datos de contacto en la cubierta posterior del manual).
GARANTÍA
Debe facilitar el comprobante (la copia original y cualquier comprobante posterior) de entrega/compra antes de que
se realice cualquier tipo de servicio en su luminaria Dyson o antes de que se suministre cualquier pieza de repuesto. Sin
estos comprobantes, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, guarde su recibo, ticket, factura o nota de entrega.
La reparación tiene su propia garantía de tres meses.
INFORMACIÓN DE PROTECCIÓN DE DATOS
Al registrar su producto Dyson:
Deberá proporcionarnos información de contacto básica acerca de usted para que podamos registrar su producto y
prestarle garantía.
Durante el registro tendrá la oportunidad de aceptar la recepción de nuestras comunicaciones. Si accede a recibir
comunicaciones de Dyson, le enviaremos ofertas especiales y noticias sobre nuestras innovaciones s recientes.
Nunca venderemos a terceros la información que comparta con nosotros y la utilizaremos siempre según lo estipulado en
las políticas de privacidad publicadas en nuestra web: privacy.dyson.com.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
La fuente de luz de esta luminaria es irreemplazable; cuando la fuente de luz agote su vida útil, se debe cambiar la
luminaria entera.
Si la luminaria requiere reparación, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Dyson. También puede
visitar el sitio web www.dyson.com.
Nota importante exclusivamente para el producto Cu-Beam Duo:
Cuando se conecta un sistema de control DALI, la única función posible a través de dicho sistema es la regulación de
iluminación. Para ajustar la distribución de la luz hacia arriba o hacia abajo, el ajuste debe hacerse manualmente con el
mando de la lámpara. Consulte la Guía de instalación para obtener más información.
Si se utiliza un sistema DALI, existe la alternativa de instalar un convertidor individual de DALI a analógico (0-10 / 1-10 / PWM)
en las entradas de regulación y de distribución de la luz. Asegúrese de que esté seleccionado el ajuste correcto en el
controlador. Consulte la guía de instalación para obtener más información.
Los sistemas 0-10/1-10/PWM controlan tanto la regulación de iluminación como la distribución de la luz hacia arriba y
hacia abajo.
30
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
ENNEN VALAISIMEN ASENNUSTA TAI KÄYTTÖÄ LUE KAIKKI
TÄMÄN OPPAAN JA ASENNUSOHJEIDEN SISÄLTÄMÄT OHJEET
JA VAROITUSMERKINNÄT.
VAROITUS
Sähköiskun vaara! Jos kotelo irrotetaan tai sitä käsitellään
varomattomasti, valaisimen sisällä olevat osat voivat aiheuttaa vahinkoa
tai vaurioitua pysyvästi. Valaisimen sisäisiä mekanismeja/osia ei saa
altistaa kosteudelle.
1. Kaikki sähköiset asennus- ja korjaustyöt saa suorittaa vain pätevä
sähköasentaja tai Dysonin huoltoasentaja voimassa olevien paikallisten
määräysten tai säädösten mukaisesti.
2. Älii miän DALI-/1-10V-/0-10V-/PWM-liittimiä verkkovirtaan.
DALI-johdoilla ei ole SELV-luokitusta, eikä niitä voi koskaan pitää
kosketusturvallisina. DALI-johtojen ja verkkojohtojen välillä on oltava
perus- tai paremman tason eristys.
3. Käytä kaksinkertaisia/vahvistettuja ja eristettyjä johtoja, kun kytket
valaisinta valaistuksen ohjausjärjestelmään ja 110 V / 010 V / PWM
-liittimiin.
4. Asianmukaisia asennusohjeita on paikallisissa ja kansallisissa
laitteeseen pääsyä koskevissa määräyksissä ja säädöksissä. Valaisin
on asennettava asennuskohteeseen soveltuvalla kiinnityksellä.
Määräysten noudattaminen ja asennuksen säädöstenmukaisuus on
asentajan vastuulla.
5. Jos jokin laitteen osa ei toimi asianmukaisesti, siihen on kohdistunut
kova isku, se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin tai ollut
kosketuksissa veden kanssa, lopeta valaisimen käyttö ja ota yhteys
Dysonin asiakaspalveluun.
6. HUOMIO: Tämä valaisin saattaa tuottaa vaarallista optista säteilyä.
Älä katso suoraan valonlähteeseen. Voi vahingoittaa silmiä.
Valaisin on sijoitettava siten, ettei pitkäaikainen katsominen suoraan
valonlähteeseen alle 0,6 metrin etäisyydeltä ole todennäköistä.
7. Älä asenna tai käytä laitetta vaurioituneen ripustusjohdon kanssa.
Vaurioituneen ripustusjohdon saa vaihtaa ainoastaan Dysonin
huoltoasentaja, valtuutettu huoltoliike tai asianmukaisesti koulutettu
henkilö vaaratilanteen välttämiseksi.
8. Valaisinta voidaan käyttää DALI-/1-10V-/0-10V-/PWM
yhteensopivissa ohjausjärjestelmissä.
9. Puhdista laite kuivalla, nukkaamattomalla liinalla tai paineilmalla (joissa
ei ole liuottimia eikä kosteutta). Varmista, etvalaisin on sammutettuna
ennen puhdistusta.
10. Tarkista, ettei poraus-/kiinnityskohdan takana ole putkia (kaasu, vesi,
ilmastointi), sähkökaapeleita, johtoja tai kanavia.
11. Varmista, etverkkovirran jännite vastaa laitteen arvokilven merkintöjä.
Jos valaisin on kytketty johonkin muuhun kuin valaisimen arvokilvessä
ilmoitettuun virtalähteeseen, valaisimen käyttö ei ole asianmukaista/
turvallista ja se saattaa aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa.
12. Valaisin on maadoitettava.
13. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kuiviin sisätiloihin. Käyttölämpötila-
alue 040 °C ja suhteellinen kosteus 10–95 % (ei tiivisty).
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
31
FI
KIITOS, ETTÄ VALITSIT DYSON-VALAISIMEN
DYSONIN ASIAKASPALVELU
Takuu kattaa valaisimen 5 vuoden ajan ostopäivästä lähtien takuuehtojen mukaisesti.
Rekisteröi takuusi nyt osoitteessa www.dyson.com.
Jos sinulla on kysyttävää valaisimesta, soita Dysonin asiakaspalveluun ja kerro valaisimen sarjanumero sekä ostopäivämäärä
ja -paikka.
Kirjoita sarjanumero tähän mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Sarjanumero löytyy laatikon rekisteröintilomakkeesta sekä suuresta tietotarrasta, joka löytyy ohjainkotelon sisältä, kun valaisin
puretaan pakkauksesta.
Tämä kuva on vain esimerkki.
Täydellinen asennusopas löytyy valaisimen pakkauksesta. Se sisältää yksityiskohtaista tietoa valaisimen oikeasta
asennuksesta. Näitä ohjeita (ml. sähköjohtojen reititys) TÄYTYY noudattaa tarkasti. Takuu ei kata virheellisen asennuksen
aiheuttamia vaurioita.
Tämän käyttöoppaan ja asennusoppaan ohjeita on noudatettava täsmällisesti. Ohjeista poikkeaminen voi johtaa vialliseen
toimintaan, henkilö- ja/tai aineellisiin vahinkoihin. Dyson ei ole velvollinen korvaamaan henkilö- tai aineellisia vahinkoja
tai mitään liikevaihdon tai myyntitulojen menetyksiä, jos sinä, henkilökuntasi tai asennus- tai huoltoteknikot ette noudata
käyttöohjeessa ja asennusoppaassa annettuja ohjeita.
TAKUU
DYSONIN MYÖNMÄN 5 VUODEN TAKUUN EHDOT
Jos olet rekisteröinyt valaisimesi verkossa, takuusi alkaa ostopäivästä. Säilytä ostotositteesi. Jos hallussasi ei ole ostotositetta,
takuu alkaa 90 päivää Dysonin tietojen mukaisen valmistuspäivän jälkeen.
Myyessä tätä valaisinta EU:n alueella takuu on voimassa vain, (i) jos valaisin on asennettu ja sitä käyteän sen
myyntimaassa tai (ii) jos valaisin on asennettu ja sitä käytetään Ivallassa, Belgiassa, Ranskassa, Saksassa, Irlannissa,
Italiassa, Alankomaissa, Espanjassa tai Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vastaavaa samalla nimellisjännitteellä varustettua
mallia myydään kyseisessä maassa. Myytäessä tätä valaisinta EU:n ulkopuolella takuu on voimassa vain, jos valaisin
asennetaan ja sitä käytetään sen myyntimaassa.
MITÄ TAKUU KATTAA
5 VUODEN TAKUU
Takuu kattaa kaikki valaisimen tehdasosat alkuperäisvikojen, valmistusainevirheiden ja tvirheiden osalta 5 vuoden ajan
takuukauden alkamisesta, kun laitetta käytetään valmistajan käyttö- ja asennusoppaiden mukaisesti.
Kaikki palautetut ja Dysonin vaihtamat osat siirtyvät Dysonin omistukseen.
Laitteen takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa.
Takuu tarjoaa lietuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin.
MITÄ TAKUU EI KATA
Dysonin myöntämä takuu ei kata tuotteen korjausta tai vaihtoa silloin, kun vika johtuu seuraavista syistä:
Vahingot huolimattomuudesta, tahattomasta tai tahallisesta väärinkäytöstä tai ilkivallasta aiheutuneet vauriot tai vauriot,
jotka ovat syntyneet Dysonin käytoppaan ohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä.
Sellaisten osien käystä syntyneet vauriot, jotka eit ole Dysonin suosittelemia tai Dysonin ohjeiden
mukaisesti asennettuja.
Muiden kuin Dysonin alkuperäisten osien tai lisävarusteiden aiheuttamat vauriot.
Viallinen asennus tai asennus, jossa ei ole noudatettu tarkasti Dysonin antamia asennusohjeita (ellei asennusta suorittanut
Dysonin huoltoasentaja).
Dysonin ohjeiden vastaisesti suoritetut korjaukset tai muutokset.
Ulkoisista lähteistä kuten kuljetuksesta, säästä, sähkökatkoksista tai ylijännitteestä johtuvat vauriot.
Normaali kuluminen (sulake ym.).
Vauriot, jotka johtuvat veden pääsystä laitteen sisään, kun laitetta on puhdistettu tai hoidettu tässä käyttöoppaassa
kielletyllä tavalla.
Kaikenlaiset sähkö-, tulva- tai rakennevauriot tai liiketoiminnan tai tulojen menetys tuotevian vuoksi. Jos et ole varma siitä,
mitä takuu kattaa, ota yhteys Dysoniin (tiedot löytyvät takakannesta).
TAKUUN EHDOT
Ennen huoltotoimenpiteitä tulee esittää ostokuitti (alkuperäinen ja mahdolliset huoltokuitit). Ilman kuittia huoltotyö
veloitetaan. Säilytä kuitti tai toimitusvahvistus.
TÄRKEITÄ TIETOSUOJATIETOJA
Dyson-tuotteen rekisteröinnin yhteydessä:
Tarvitsemme perusyhteystietosi tuotteen rekisteröimistä ja takuun tarjoamista varten.
Voit valita rekisteröitymisen yhteydessä, haluatko saada Dysonilta tiedotteita. Jos sallit Dysonin lähettää
tiedotteita, saat tietoja erikoistarjouksista sekä uusimmista innovaatioista. Dyson ei koskaan myy tietojasi
kolmansille osapuolille, ja se käytä antamiasi tietoja ainoastaan Dysonin sivustolla privacy.dyson.com olevien
yksityisyydensuojakäytäntöjen mukaisesti.
RKEÄÄ TIETOA
Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa. Kun valonlähde saavuttaa käytikänsä pään, on koko valaisin vaihdettava.
Jos valaisimesi tarvitsee huoltoa, soita Dysonin asiakaspalveluun. Vieraile myös verkkosivustolla osoitteessa
www.dyson.com
Tärkeä vain Cu-Beam Duo -tuotetta koskeva huomio:
Kytkettäessä DALI-hallintajärjestelmä ainoastaan himmennystoiminto on mahdollinen hallintajärjestelmän kautta.
Valojakauman säätäminen y- ja alasuunnassa on tehtävä manuaalisesti valaisimen takaosan säätökiekolla. Litietoja
on asennusoppaassa.
Vaihtoehtoisesti DALI-järjestelmää käytettäessä voidaan asentaa yksittäinen DALI/analogimuunnin (0–10 / 1–10 / PWM) se
himmennys- että valonjakaumatuloon. Varmista, että muuntimeen valitaan oikea asetus. Lisätietoja on asennusoppaassa.
0–10 / 1–10 / PWM-järjestelmien kanssa sekä himmennystä että valojakaumaa ylä- ja alasuunnassa voi säää
hallintajärjestelmän kautta.
32
FR/BE/CH/LU
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER CETTE LAMPE, LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE
MANUEL ET DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique! Si le boîtier est retiré ou manipulé
de façon incorrecte, les composants internes de la lampe peuvent
provoquer des blessures ou être endommagés de manière irversible.
N’exposez pas les mécanismes/composants internes de la lampe à
l’humidité.
1. Toute installation ou réparation électrique doit être réalisée par un
électricien qualifié ou par un technicien Dyson conformément à la
réglementation ou aux codes locaux en vigueur.
2. Ne raccordez aucune borne DALI/1-10V/0-10V/PWM à lalimentation
secteur. Les câbles DALI ne sont PAS TBTS et il doit toujours être
considéré comme dangereux de les toucher. Un niveau d’isolation de
base ou supérieur est nécessaire entre les câbles DALI et les câbles
d’alimentation secteur.
3. Lors de la connexion au système de commande de léclairage et aux
bornes 1-10V/0-10V/PWM, utilisez des câbles isolés doubles/renforcés.
4. Consultez la réglementation et les codes daccessibilité locaux et
nationaux pour connaître les recommandations applicables en matière
d’installation. Cette lampe doit être installée avec des fixations adaptées
au site d’installation. Il revient à la personne procédant à l’installation de
sy conformer et de les respecter.
5. N’utilisez pas la lampe si un de ses éléments ne fonctionne pas
conformément à ses spécifications, si elle a reçu un choc violent, si
elle a subi une chute ou des dommages, si elle a été entreposée à
lextérieur ou si elle a été en contact avec de leau. Contactez le Service
Clients Dyson.
6. MISE EN GARDE: Cette lampe est susceptible démettre un
rayonnement optique. Ne regardez pas directement la source de
lumière. Il y a risque de lésions oculaires. La lampe doit être placée de
sorte qu’il ne soit pas possible de regarder la source de lumière pendant
une période prolongée à une distance inférieure à 0,6m.
7. N’installez pas et nutilisez pas lappareil si le cordon de suspension
est endommagé. Si le cordon de suspension est endommagé, il doit
être remplacé par Dyson, l’un de ses agents de service ou toute autre
personne agréée afin d’éviter tout danger.
8. Cette lampe est compatible uniquement avec les systèmes de
commande conformes aux normes DALI/1-10V/0-10V/PWM.
9. Nettoyez la lampe à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux ou dair
comprimé (sec et sans solvant). Assurez-vous que la lampe est éteinte
avant de la nettoyer.
10. Assurez-vous qu’aucune canalisation (gaz, eau, air) et aucun fil ou câble
électrique nest situé directement derrière la zone de montage/perçage.
11. Vérifiez que lalimentation électrique correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique. La connexion de la lampe à une alimentation
électrique non conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique peut
entraîner des dommages irréversibles ou des conditions dutilisation
incorrectes/dangereuses de la lampe.
12. La lampe doit être reliée à la terre.
13. Cette lampe est conçue pour être utilisée uniquement dans un endroit
sec, à l’intérieur. Sa plage de température de fonctionnement est
comprise entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F), à un taux d’humidité
relative sans condensation compris entre 10 et 95%.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES
33
FR/BE/CH/LU
MERCI DAVOIR CHOISI UNE LAMPE DYSON
SERVICE CLIENTS DYSON
Votre lampe est garantie 5ans à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions de la garantie limitée.
Enregistrez votre garantie sur www.dyson.com
Si vous avez la moindre question concernant votre lampe, appelez le Service Clients Dyson et communiquez-leur le nuro de
rie de la lampe et les détails concernant la date et le lieu d’achat.
Notez votre numéro de série ici pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le numéro de série se trouve sur la fiche d’enregistrement fournie dans le carton, ainsi que sur l’autocollant d’information se
trouvant dans le carton de l’expéditeur une fois l’unité déballée.
À des fins d’illustration uniquement.
Un guide d’installation complet est fourni dans l’emballage de la lampe. Il contient des instructions détaillées pour une
installation correcte de la lampe, qui DOIVENT être respectées dans leur ingralité, y compris le schéma de câblage
électrique. Les dommages causés par une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
Les instructions contenues dans ce manuel et dans le guide d’installation doivent être respeces dans leur intégralité sous
peine d’entraîner un fonctionnement incorrect de l’unité, des dommages matériels et/ou des blessures. Dyson décline toute
responsabilité en cas de dommages mariels ou de blessures, ou de toute perte d’activité ou de revenus, résultant du non-
respect par vous-même, votre personnel, votre installateur ou vos techniciens de maintenance, des instructions contenues dans
ce manuel et dans le guide d’installation.
VOTRE GARANTIE
CONDITIONS GÉRALE DE LA GARANTIE DYSON DE 5 ANS
Si vous avez enregistré votre lampe en ligne, la garantie prend effet à compter de la date d’achat. Veuillez conserver votre
preuve d’achat. Si vous n’avez pas de preuve d’achat, la garantie prend effet à l’expiration d’une période de 90jours à
compter de la date de fabrication, sur la base des registres de Dyson.
Lorsque cette lampe est vendue dans l’UE, cette garantie n’est valable que (i) si la lampe est installée et utilisée dans le
pays dans lequel elle a été vendue ou, (ii) lorsque la lampe est installée et utilie en Autriche, en Belgique, en France, en
Allemagne, en Irlande, en Italie, aux Pays-Bas, en Espagne ou au Royaume-Uni, si le modèle est celui indiqué et que la lampe
respecte la tension nominale du pays. Lorsque la lampe est vendue en dehors de l’UE, cette garantie n’est valable que si la
lampe est installée et utilie dans le pays dans lequel elle a été vendue.
CE QUI EST GARANTI
GARANTIE DE 5 ANS
Toutes les pièces d’origine de votre produit sont garanties contre les défauts de fabrication et mariels défectueux, sous
réserve d’une utilisation conforme au mode d’emploi, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’effet de la
garantie. Veuillez contacter le Service Clients Dyson pour de plus amples informations.
Toutes les pièces renvoyées et remplacées par Dyson deviennent la propriété de Dyson.
La réparation ou le remplacement sous garantie de votre produit ne prolonge pas la période de garantie.
La garantie offre des avantages qui viennent s’ajouter à vos droits légaux en tant que consommateur, sans aucune incidence
sur ces droits.
CE QUI N’EST PAS GARANTI
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit si le défaut est dû à :
Des dégâts accidentels ou des défauts causés par une mauvaise utilisation, un entretien incorrect, une utilisation abusive
qu’elle soit délibérée ou non, une négligence, un acte de vandalisme, une utilisation dangereuse ou une manipulation non
conforme aux instructions du mode d’emploi Dyson.
Utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions de Dyson.
Utilisation de pièces et accessoires autres que Dyson.
Installation défectueuse ou qui ne respecte pas scrupuleusement les instructions d’installation fournies par Dyson (sauf si
elle est effectuée par Dyson).
Réparations ou modifications non conformes aux instructions de Dyson.
Dommages provenant de causes externes telles que le transport, les conditions climatiques, des pannes électriques ou
des surtensions.
Usure normale (ex. fusibles, etc.).
Dommages causés par une entrée d’eau en raison d’un nettoyage ou entretien interdit dans ce manuel.
Tout dommage électrique, structurel ou dû à une immersion, ou toute perte d’activis ou de revenus résultant de la
panne du produit. En cas de doute sur les éléments couverts par votre garantie, veuillez contacter Dyson (coordones en
quatrième de couverture).
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre appareil, vous devez fournir la preuve d’achat /de livraison (l’original
et tout document qui prouve que vous en êtes le propriétaire). Sans cette preuve, toute intervention sera à votre charge.
Veuillez conserver votre facture ou votre bon de livraison.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES DONNÉES
Lors de l’enregistrement de votre produit Dyson:
Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir enregistrer votre produit et nous permettre de vous offrir
la garantie.
Lors de votre enregistrement, vous aurez la possibilité d’indiquer si vous souhaitez ou non recevoir
des communications de notre part. Si vous décidez de recevoir des communications de la part de Dyson,
nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées et des informations sur nos toutes dernières innovations. Nous ne
vendrons jamais vos informations à des tiers et utiliserons les informations que vous partagez avec nous uniquement tel que
fini dans nos politiques de confidentialité, disponibles sur notre site Web privacy.dyson.com.
INFORMATIONS IMPORTANTES
La source de lumière de cette lampe n’est pas remplaçable. Une fois sa fin de vie atteinte, vous devez remplacer la lampe
dans son ensemble.
Si votre lampe nécessite une réparation, contactez le Service Clients Dyson. Consultez également le site www.dyson.fr
Note importante concernant le produit Cu-Beam Duo uniquement:
Lors de la connexion à un sysme de commande DALI, seule la fonction de gradation est disponible via le sysme de
commande. La distribution de la lumière vers le haut et vers le bas doit être réglée manuellement grâce au cadran prévu sur
le luminaire. Reportez-vous au Guide d’installation pour des informations détaillées.
34
Il est également possible lors de l’utilisation d’un sysme DALI d’installer un convertisseur DALI-analogique individuel
(0-10 / 1-10 / PWM) sur l’entrée de gradation et sur l’entrée de distribution de la lumière. Veuillez vous assurer
que le paramètre correct est sélectionné sur le circuit de sortie. Reportez-vous au Guide d’installation pour des
informations détaillées.
Pour les systèmes 0-10V/1-10V/PWM, les fonctions de gradation et de distribution de la lumière vers le haut/vers le
bas sont toutes deux disponibles via le système de commande.
35
36
HR
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PRIJE INSTALACIJE ILI UPOTREBE OVOG RASVJETNOG TIJELA
PROČITAJTE SVE UPUTE I SVA UPOZORENJA U OVOM PRIRUČNIKU
I NAPOMENAMA O INSTALACIJI
UPOZORENJE
Opasnost od električnog udara! Nepravilno uklanjanje ili rukovanje
kućištem i unutarnjim komponentama rasvjetnog tijela može izazvati
ozljede ili trajno oštećenje. Nemojte izlagati unutarnje mehanizme/
komponente ovog rasvjetnog tijela vlazi.
1. Sve električne instalacije i popravke treba izvesti kvalificirani električar
ili servisni inženjer tvrtke Dyson u skladu s važećim lokalnim pravilima
i propisima.
2. Nemojte priključivati priključke DALI/1-10V/0-10V/PWM u mrežno
napajanje. DALI ožičenje NIJE SELV (iznimno niskonaponsko) i nikada
se ne smije smatrati sigurnim na dodir. Između DALI ožičenja i kabela za
mrežno napajanje mora se osigurati osnovna ili viša razina izolacije.
3. Pri priključivanju na sustav za upravljanje rasvjetom i priključke
1-10V/0-10V/PWM upotrijebite dvostruko izolirane/oklopljene žice.
4. Odgovarajuće instalacijske upute potražite u lokalnim i državnim
propisima te pravilima vezanim uz pristup. Ovo se rasvjetno tijelo
mora instalirati pričvrsnim elementima koji odgovaraju okruženju.
Usklađenost i sukladnost u nadležnosti su osobe koja vrši instalaciju.
5. Ako bilo koji dio rasvjetnog tijela ne radi kao što bi trebao, pretrpio je jak
udarac, pao je, oštećen je, ostavljen je na otvorenom ili je bio u kontaktu
s vodom, nemojte ga koristiti i nazovite liniju za pomoć tvrtke Dyson.
6. OPREZ: Ovo rasvjetno tijelo emitira optičko zračenje koje može biti
opasno. Nemojte zuriti u izvor svjetlosti. To može biti štetno za oči.
Rasvjetno tijelo treba ugraditi tako da se onemogući dugotrajno
gledanje u izvor svjetlosti na udaljenosti manjoj od 0,6 m.
7. Nemojte instalirati niti upotrebljavati s oštećenim užetom za vješanje.
U slučaju da je kabel za napajanje i vješanje proizvoda oštećen, mora
ga zamijeniti predstavnik tvrtke Dyson, serviser ili slična kvalificirana
osoba kako bi se izbjegla opasnost.
8. Ovo je rasvjetno tijelo kompatibilno sa sustavima za upravljanje
DALI/1-10V/0-10V/PWM.
9. Za čišćenje rasvjetnog tijela upotrijebite suhu krpu koja ne ostavlja
dlačice ili komprimirani zrak (bez otapala i vlage). Uvjerite se da je
rasvjetno tijelo isključeno prije čišćenja.
10. Provjerite da neposredno iza mjesta bušenja/ugradnje nema cjevovoda
(plin, voda ili zrak) ili električnih kabela, žica i vodova.
11. Provjerite odgovara li električno napajanje onom prikazanom na
nazivnoj pločici. Ako se rasvjetno tijelo priključi na napajanje koje nije
navedeno na nazivnoj pločici, može doći do njegovog trajnog oštećenja
ili nepravilnog/nesigurnog rada.
12. Rasvjetno tijelo mora biti uzemljeno.
13. Uređaj je namijenjen postavljanju na suhom i zatvorenom mjestu.
Raspon radne temperature od 0 °C (32 °F) do 40 °C (104 °F) i 10-95 %
relativne vlažnosti, bez kondenzacije.
PROČITAJTE I SPREMITE OVE UPUTE
37
HR
ZAHVALJUJEMO VAM NA ODABIRU RASVJETNOG TIJELA DYSON
KORISNIČKA PODRŠKA TVRTKE DYSON
Vaše rasvjetno tijelo ima jamstvo od 5 godina od datuma kupnje, prema uvjetima navedenim u ograničenom jamstvu.
Registrirajte svoje jamstvo na www.dyson.com.
Ako imate bilo kakva pitanja o svojem rasvjetnom tijelu, nazovite korisnku podršku tvrtke Dyson te navedite serijski broj i
pojedinosti o mjestu i vremenu kupnje.
Svoj serijski broj upite ovdje radi budućih potreba.
Vaš serijski broj nalazi se na registracijskom listu u kutiji i na velikoj naljepnici s podacima koja je nalijepljena u pogonskoj kutiji
kada je izvadite iz pakiranja.
Ova ilustracija služi isključivo kao primjer.
Sveobuhvatni vodič za ugradnju isporučen je u pakiranju s rasvjetnim tijelom. On sadrži detaljne informacije o pravilnoj
ugradnji rasvjetnog tijela i njih se MORATE u potpunosti pridržavati, uključujući upute za postavljanje električnih kabela.
tenja prouzrokovana nepravilnom ugradnjom nisu pokrivena vašim jamstvom.
Upute navedene u ovom prirniku i u vodu za ugradnju moraju se slijediti u potpunosti jer u suprotnom može doći do
nepravilnog funkcioniranja, oštenja imovine i/ili ozljeda. Tvrtka Dyson neće se smatrati odgovornom za bilo kakvu štetu
na imovini, ozljede ili gubitak poslovanja ili prihoda ako se vi, vaše osoblje, instalateri ili serviseri niste pridržavali uputa
navedenih u ovom priručniku i vodiču za ugradnju.
VAŠE JAMSTVO
UVJETI I ODREDBE PETOGODIŠNJEG JAMSTVA TVRTKE DYSON
Ako ste svoje rasvjetno tijelo registrirali putem interneta, jamstvo počinje vrijediti od datuma kupnje. Sačuvajte dokaz o kupnji.
Ako nemate dokaz o kupnji, jamstvo pinje 90 dana nakon datuma proizvodnje koji je zabiljen u evidenciji tvrtke Dyson.
Kada se ovo rasvjetno tijelo prodaje u Europskoj uniji, ovo jamstvo vrijedi samo (i) ako se ono instalira i koristi u državi u kojoj
je prodano ili (ii) ako se rasvjetno tijelo instalira i koristi u Austriji, Belgiji, Francuskoj, Njemačkoj, Irskoj, Italiji, Nizozemskoj,
Španjolskoj ili Ujedinjenom Kraljevstvu, a u predmetnoj se državi prodaje isti model koji koristi jednaki nominalni napon.
Kada se ovo rasvjetno tijelo prodaje izvan Europske unije, ovo jamstvo vrijedi samo ako se ono instalira i koristi u državi u kojoj
je prodano.
ŠTO JE POKRIVENO
PETOGODIŠNJIM JAMSTVOM
Svi tvornički dijelovi veg rasvjetnog tijela imaju jamstvo na originalne nedostatke, materijal i rad uz uvjet da se uređaj koristi
u skladu s uputama za korisnike i vodičem za instalaciju u trajanju od 5 godina od početka jamstvenog razdoblja.
Svi dijelovi vraćeni tvrtki Dyson radi zamjene postaju vlasništvo tvrtke Dyson.
Popravak ili zamjena vašeg uređaja pod jamstvom neće produljiti trajanje jamstva.
Jamstvo daje pogodnosti koje su dodatak zakonskim pravima koja imate kao kupac i ne utječu na njih.
ŠTO NIJE POKRIVENO
Dyson ne jamči popravak ni zamjenu proizvoda ako su uzroci kvara sljedeći:
Slajno oštivanje, neispravnosti izazvane nemarnom upotrebom ili održavanjem, nehotna ili namjerna pogrna
upotreba, nemar, vandalizam, neoprezno rukovanje ili upravljanje uređajem koje nije u skladu s Prirnikom za rukovanje
tvrtke Dyson.
Kortenja dijelova koji nisu sastavljeni ili postavljeni u skladu s Dysonovim uputama.
Kortenja dijelova i dodataka koji nisu originalne Dysonove komponente.
Neispravno postavljanje ili postavljanje koje nije potpuno u skladu s uputama za postavljanje koje isporuje tvrtka Dyson
(osim kada osoblje tvrtke Dyson postavlja proizvod).
Popravci ili izmjene koji nisu provedeni u skladu s uputama tvrtke Dyson.
tenja iz vanjskih izvora, poput prijevoza, vremenskih uvjeta, pada napona ili strujnih oscilacija.
Uobičajeno trošenje materijala uslijed kortenja (npr. osigurači itd.)
Štete uzrokovane prodorom vode zbog čćenja ili održavanja koje je ovim uputama zabranjeno.
Sva oštećenja povezana s elektrnom energijom i poplavama, strukturalna oštećenja te gubitak poslovanja ili prihoda
prouzročen kvarom proizvoda. Ako niste sigurni što je pokriveno jamstvom, obratite se tvrtki Dyson (pojedinosti se nalaze
na stražnjem omotu).
SAŽETAK INFORMACIJA NA KORICAMA
Morate osigurati dokaz o (originalnoj i svakoj naknadnoj) isporuci/kupnji prije nego što bude moge izvođenje bilo kakvih
radova na uređaju Dyson ili isporuke bilo kakvih zamjenskih dijelova. Bez tih dokaza zaračunat će se svi obavljeni radovi i
isporeni dijelovi. Čuvajte potvrdu ili obavijest o isporuci.
OZAŠTITI VAŠE PRIVATNOSTI
Prilikom registracije rasvjetnog tijela tvrtke Dyson:
Kako biste registrirali svoje rasvjetno tijelo i omogili nam da primo podršku u jamstvenom roku, morat ćete nam dati
osnovne kontaktne podatke.
Nakon registracije imat ćete mognost odabrati želite komunicirati s nama. Ako se odlučite za komunikaciju s tvrtkom
Dyson, poslat ćemo vam pojedinosti posebnih ponuda i novosti o najnovijim inovacijama. Mi nikada ne prodajemo
informacije trim stranama i koristimo samo informacije koje ste vi podijelili s nama kao što je definirano na našem web-
mjestu privacy.dyson.com.
VAŽNE INFORMACIJE
Izvor svjetlosti u ovom rasvjetnom tijelu nije zamjenjiv; kad izvor svjetlosti dostigne kraj svojeg vijeka trajanja, mora se
zamijeniti cijelo rasvjetno tijelo.
Ako je potrebno servisirati uređaj, nazovite korisnku službu tvrtke Dyson ili posjetite web-mjesto na adresi
www.dyson.com.
Važna napomena samo za proizvode Cu-Beam Duo:
Pri priključivanju sustava za upravljanje DALI može se upravljati samo funkcijom postupnog zatamnjivanja. Da biste
prilagodili raspodjelu svjetla prema gore i prema dolje to se mora učinit ručnim namještanjem okruglog gumba na svjetiljci.
Dodatne upute potražite u priručniku za instalaciju.
Pri uporabi sustava DALI postoji alternativna opcija instaliranja pojedinačnog protokola DALI na analogni pretvarač (0-10/1-
10/PWM) na oba ulaza, za postupno zatamnjivanje i distribuciju svjetlosti. Odaberite odgovaraju postavku u upravljkom
programu. Dodatne pojedinosti potražite u vodiču za instalaciju.
Na sustavima 0-10/1-10/PWM putem upravljačkog sustava može se upravljati postupnim zatamnjivanjem i raspodjelom
svjetla prema gore/dolje.
38
IL
DYSON תרצותמ הרואת שוכרל תרחבש הדות
DYSON לש תוחוקלה תוריש
.תוירחאה יאנתל ףופכב ,הינקה םוימ םינש 5 ךשמל תוירחאב הסוכמ ךתושרבש רישכמה
www.dyson.co.il :תבותכב תעכ ךרישכמ תא םושר תוירחאה תלבקל
הינקה תינובשח ,רישכמה לש ירודיסה רפסמה ךדיבשכ Dyson לש הכימתהו תוחוקלה תוריש דקומל הנפ ,ךתושרבש רישכמל תעגונה הלאש ךל שי םא
,השיכרה םוקמו דעומ תודוא םיטרפו
.ידיתע שומישל ,ןאכ רישכמה לש ירודיסה רפסמה תא םושר
תאצוה תעב ,עניהה תספוק ךותב תאצמנש הלודגה עדימה תקבדמ יבג לעו ,הזיראב אצמנה םושירה ףד יבג לע ךלש ירודיסה רפסמה תא רתאל ןתינ
.הזיראהמ הרואתה
.דבלב המגדה תורטמל דעונ הז רויא
תוברל ,אלמ ןפואב ויפל לועפל הבוחו ,ןקתמה לש ןוכנה הנקתהה ןפוא לע טרופמ עדימ ליכמ הז ךירדמ .ןקתמה לש הזיראל ףרוצמ ףיקמ הנקתה ךירדמ
.תוירחאה תרגסמב הסוכי אל ,היוגש הנקתה לשב םרגייש קזנ .למשחה ילבכ לש בותינה
.העיצפל וא/ו שוכרל קזנל ,היוגש הלעפהל םורגל לולע תוארוהה יולימ-יא .הנקתהה ךירדמבו הז ךירדמבש תוארוהל םאתהב אלמ ןפואב לועפל שי
,ךלש תווצה ,התא םא ,םהשלכ תוסנכה וא םיקסע ימי ןדבוא ןיגב וא ,העיצפ לש הרקמב וא שוכרל והשלכ קזנ לש הרקמב תוירחאב אשית אל Dyson
.הנקתהה ךירדמבו הז ךירדמב תוטרופמה תוארוהל םאתהב םתלעפ אל ,תורישה ישנא וא ןיקתמה
תוירחאה
םינש 5 ךשמל DYSON לש ןרצי תוירחאל תוינתהו םיאנת
תינובשח ךדיב ןיא םא .ךלש הינקה תינובשח לע רומשל שי .השיכרה ךיראתמ לחת ךלש תוירחאה ,טנרטניאה רתאב ןווקמ ןפואב ךרישכמ תא תמשר םא
.Dysonתרבח לש םושירה יפל רוצייה ךיראת רחאל םוי 90 לחת ךתוירחא ,הינק
רכמנ איה הבש הנידמב שומיש הב השענו הנקתוה הדיחיה רשאכ קר הפקת וז תוירחא ,יפוריאה דוחיאה תונידמל ץוחמ תרכמנ וז הדיחי רשאכ
תללוכ תוירחאה
תוירחא תונש 5
רישכמב םישמתשמ רשאכ ,תוירחאה תליחתמ םינש 5 לש הפוקתל הדובעו םירמוח םג ןכו הרונמה לש םיקלחה לכ לש רוצייב םימגפ הסכמ תוירחאה
.הנקתההו שומישה ךירדמל םאתהב
.Dyson תרבח לש השוכרל וכפהי nosyD תרבח ידי לע ופלחוי וא ורזחויש םיקלח
.תוירחאה תפוקת תא וכיראי אל תוירחאה תרגסמב ותפלחה וא ךתושרבש Dyson לש רישכמה ןוקית
.ןכרצכ ךל תועיגמה קוחב תונגועמה תויוכז לע העיפשמ הניאו םיפסונ תונורתי תקפסמ תוירחאה
תללוכ הניא תוירחאה
:מ עבונ םגפה רשאכ רצומ לש הפלחהל וא ןוקיתל תיארחא הניא DYSON תוירחאה תרגסמב הסוכמ וניא המ
וא רישכמה לש תינלשר הלעפה ,םזילדנו ,החנזה ,הנווכב אלש וא הנווכב םלוה יתלב שומיש ,םיינלשר לופיט וא שומישמ האצותכ תולקת ,ירקמ קזנ
.Dyson לש הלעפהה ךירדמל םאתהב אלש וב ינלשר לופיט
.Dyson תרבח לש תוארוהל םאתהב ונקתוה וא ובכרוה אלש םיקלחב שומיש
.) Dyson ידי לע ונקתוהש םירקמב טעמל( Dyson ידי לע וקפוסש הנקתהה תוארוהל קיודמב תמאות הניאש הנקתה וא היוקל הנקתה
.)Dyson ידי לע ונקתוהש םירקמב טעמל( Dyson ידי לע וקפוסש הנקתהה תוארוהל קיודמב תמאות הניאש הנקתה וא היוקל הנקתה
.Dyson הנתנש תוארוהל םאתהב אלש ועצובש םייוניש וא םינוקית
תמ תודונת וא למשח תוקספה ,ריוואה גזמ ,רישכמה תרבעה ןוגכ םיינוציח תורוקממ קזנ
.)המודכו ךיתנ ןוגכ( ריבס יאלב
.הז ךירדמב םירוסאה לופיט וא יוקינ לשב םרגנה םימ תסינכמ
יבג-לע םיטרפ( Dyson-ל הנפ .רצומב לשכ לש האצות םניהש יהשלכ הסנכה וא םיקסע ימי ןדבוא וא ,םיינבמ םיקזנ וא תופצה ,םיילמשח םיקזנ
.)תירוחאה הכירכה
תוירחאה םוכיס
Dyson רישכמ לע איהש הדובע לכ עצבל היהי ןתינש ינפל )ךשמהב םירזיבא תוינק ןהו תירוקמה היינקה ןה( היינקולשמ לש החכוה גיצהל שי
ולשמה תדועת תא וא הלבקה תא רומשל שי .התשענש הדובע לכ רובע םולשתב ךרוצ היהי ,וזכ החכוה תגצה אלל .ךלש
ךתויטרפל עגונב בושח עדימ
ורישו קוויש ,תוריכמ םודיק תורטמל קפסתש עדימב וקיזחי הלש םינכוסהו מב רחס .כ.נ.ב
וב ןפואה יבגל ןהשלכ תולאש ךל שי םא וא ךלש תויקווישה ךלש תופדעההמ תחא לכ יבגל ךתעד תא תיניש םא ,םיישיאה ךיטרפב יוניש לש הרקמב
ב רחס .כ.נ.ב םע רשק רוצ ,תקפיסש עדימב םישמתשמ ונא
תודחוימ תועצה לע םיטרפ ךל חלשנ ,Dyson-מ תועדוה לבקל םיכסת םא .רשק ךתיא רוצינש ךנוצרב םא רוחבל תונמדזה ךל היהת ,םשרית רשאכ
ידי-לע רדגוהש יפכ קר ונתיא ףתשמ התאש עדימב שמתשנו ,ישילש דצל ךלש עדימה תא רוכמנ אל םלועל .ונלש םינורחאה םישודיחה יבגל תושדחו
.privacy.dyson.com ונלש טנרטניאה רתאב הנימז רשא ,ונלש תויטרפה תוינידמ
בושח עדימ
.ןקתמה לכ תא ףילחהל ךרוצ היהי לועפל קיספי רואה רוקמש רחאל .הז ןקתמב רואה רוקמ תא ףילחהל ןתינ אל
www.dyson.co.il :ונלש רתאב רקב וא ,Dyson לש הכימתהו תוחוקלה תוריש דקומל הנפ אנא ,ךתושרבש רישכמל עגונב תוריש תלבקל
:דבלב Cu-Beam Duo רצומ רובע הבושח הרעה
שי ,הטמ יפלכו הלעמ יפלכ רואה תצפה תא םיאתהל ידכ .הרקבה תכרעמ ךרד תירשפא םועמעה תייצקנופ קר ,DALI לש הרקב תכרעמ רוביח תעב
.םיפסונ םיטרפ תלבקל הנקתהה תוארוהב ןייע .הרונמב הגוחה תא תינדי ןנווכל
לש הצפהה תדוקנב םג )PWM / 1-10 / 0-10( יגולנא תואל DALI לש דדוב ריממ תנקתהל תורשפא תמייק ,DALI תכרעמב שומיש תעב ,ןיפולחל
.םיפסונ םיטרפ תלבקל הנקתהה ךירדמב ןייע .ןקתהה להנמב הנוכנה הרדגהה תא רוחבל דפקה .רואה לש הצפהה תדוקנב םגו םועמעה
רקבה תכרעמ ךרד הטילשל םינתינ הטמ יפלכלעמ יפלכ רואה תצפה ןהו םועמעה ןה ,PWM/0-10/1-10 תוכרעמ רובע
39
IL
תובושח תוחיטב תוארוה
הרהזאה ינומיסו תוארוהה לכ תא אורקל שי ,רישכמב שומיש וא הנקתה ינפל
ז ךירדמב
הרהזא
סכנת התחשמלות! אם המארז הוסר או טופל בצורה לא נאותה, הרכיבים
הפנימיים של המתקן עלולים לגרום לנזק או שעשוי להיגרם להם נזק לצמיתות.
אין לחשוף ללחות את המנגנונים הפנימיים/הרכיבים של מתקן זה
1 . יאלמשח ידי-לע עצבתהל תוכירצ ןוקיתה תדובעו למשחה ילבכ לש הנקתהה
תונקתלו םידוקל םאתהבו ,חטשב תוריש קינעמה Dyson תוריש ישנא וא ךמסומ
.םיינכדעה םיימוקמה
2 . DALI יטוח .יזכרמה למשחה עקשל DALI/1-10V/0-10V/PWM םיכילומ רבחל ןיא
תיסיסב המרב דודיבב ךרוצ שי .עגמל םיחוטב םלועל םתוא בישחהל ןיאו SELV םניא
יזכרמה למשחה תקפסא יטוח ןיבל DALI יטוח ןיב הלעמו
3 . שמתשהל שי ,1-10V/0-10V/PWM יפוסמלו הרואתה תרקב תכרעמל רוביחה תעב
.םיקזוחמ/םילופכ םידדובמ םיטוחב
4 . םיימוקמה תונקתהו םיקוחה יפל תויטנוולרה הנקתהה תויחנה ןהמ ררבל שי
םימלוה עוביק יעצמא םע הז ןקתמ ןיקתהל שי .תושיגנל םירושקה םייצראהו
.ןיקתמה לע תלטומ תושירדב הדימעהו תויצה תבוח .הנקתהה תביבסל םימיאתמש
5 . ראשוה ,קוזינ ,לפנ ,הקזח הכמ לביק ,הרושכ לעופ וניא ןקתמהמ והשלכ קלח םא
הכימתה דקומ םע רשק רוציל שיו וב שמתשהל ןיא ,םימ םע עגמב אב וא ץוחב
.Dyson לש
6 .רואתה רוקמב תוהבל ןיא הז ןקתממ טלפיהל הלולע הקיזמ תיטפוא הנירק :הרהזא
הרואתה רוקמב תכשוממ הייהבש ךכ ןקתמה תא םקמל שי .ןיעל קיזהל לולע רבדה
ירשפא היהת אל 'מ 0.6-מ ןטקה קחרממ
7 .וגפ היילת לבכ םע רצומב שמתשהל וא ןיקתהל ןיא
-לע עצבתת הפלחהה .הנכסמ ענמיהל ידכ ופילחהל שי קוזינ קפוסש היילתה לבכ םא
.המוד הכמסה ילעב עוצקמ ישנא וא הרבחה לש תורישה ינכוס ,Dyson ידי
8 ..DALI/1-10V/0-10V/PWM תומאות הרקב תוכרעמל םאות הז ןקתמ
9 . תוקנל ידכ )סיממו תוחל אלל( סוחד ריוואב וא ךומ אלל השבי תילטמב שמתשהל שי
.ולש יוקינה ינפל יובכ ןקתמהש אדוול שי ןקתמה תא
10 . רורווא תולעת וא םיטוח ,למשח ילבכ ,)ריווא ,םימ ,זג( תורוניצ ןיאש אדוול שי
בצה/החידקה רוזא ירוחאמ
11 . רוביח .רישכמה תיחול יבג לע םושרל םימיאתמ למשחה תקפסא ינותנש קודבל שי
קזנל םורגל יושע רישכמה תיחול יבג-לע הניוצש וזמ הנוש למשח תקפסאל ןקתמה
.ןקתמב יואר אל/חוטב אל שומישל וא ךיפה יתלב
12 ..הקראהל רבוחמ תויהל בייח ןקתמה
13 . אוה הלעפהה תביבס חווט .דבלב הנבמ ךותב ,שבי םוקמב הנקתהל דעוימ רישכמה
ובעתה אלל 10%-95% לש תיסחי תוחלו 40°C דע 0°C
הלא תוארוה רומשו ארק
40
IS
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
ÁÐUR EN LJÓSABÚNURINN ER SETTUR UPP EÐA
NOTAÐUR VEUR AÐ LESA ALLAR LEIÐBEININGAR
OG VARÚÐARMERKINGAR Í ÞESSARI HANDBÓK OG
Í UPPSETNINGARLEIÐBEININGUNUM
VIÐRUN
Hætta á raflosti! Ef hlífin er fjarlægð eða meðhöndluð á rangan
hátt geta hlutir innan í ljósabúnaðinum valdið skaða eða skemmst
varanlega. Látið ekki innri vélbúnað/innri íhluti ljósabúnaðarins komast í
snertingu við raka.
1. Viðurkenndur rafvirki eða viðgerðarfagmaður frá Dyson ætti að
framkvæma alla vinnu við uppsetningu raflagna og -búnaðar og sinna
viðgerðum í samræmi við viðeigandi reglur og reglugerðir.
2. Ekki má tengja DALI/1-10V/0-10V/PWM-tengi við rafmagn. DALI-vírar
eru EKKI skilgreindir sem SELV-kerfi (öryggissmáspenna) og því er aldrei
óhætt að snerta þá. Þörf er á grunneinangrun eða meira á milli DALI-
víra og rafleiðslna.
3. Þegar þetta er tengt við ljósastýringu og 1-10V/0-10V/PWM-tengi skal
nota víra með tfalda/sérstyrkta einangrun.
4. Kynnið ykkur tengdar uppsetningarleiðbeiningar í innlendum og
alþjóðlegum reglugerðum um aðgengismál. Þennan ljósabúnað
ætti að setja upp með festingum sem hæfa aðstæðum og umhverfi.
Uppsetningaraðili ber ábyrgð á því að uppsetning samræmist reglum
og reglugerðum.
5. Ef einhver hluti ljósabúnaðarins starfar ekki sem skyldi, hefur fengið á
sig þungt högg, dottið niður, skemmst, verið skilinn eftir utandyra eða
komist í snertingu við vatn skal ekki nota hann. Hafið samband við
þjónustuver Dyson.
6. VARÚÐ: Þessi ljósabúnaður kann að gefa frá sér geislun sem er skaðleg
fyrir augu. Ekki horfa beint í ljósið. Kann að vera skaðlegt fyrir augun.
Ljósabúnaðurinn ætti að vera staðsettur þannig að ekki er líklegt að
horft sé lengi í ljósið í 0,6 metra fjarlægð eða nær.
7. Setjið ekki tækið upp og notið það ekki ef hengikapallinn er skemmdur.
Ef hengikapallinn er skemmdur þarf að fá nýjan í stað þess skemmda
frá Dyson, þjónustuaðila þess fyrirtækis eða hjá sambærilegum
fagaðila, í því skyni að forðast hættuástand.
8. Þessi ljósabúnaður virkar með DALI/1-10V/0-10V/PWM-
samfðum stjórnkerfum.
9. Notið þurran klút sem laus er við ló, eða þrýstiloft (laust við leysi eða
raka) til að þrífa ljósabúnaðinn. Gangið úr skugga um að slökkt sé á
ljósabúnaðinum áður en hann er þrifinn.
10. Gætið þess að engar veituleiðslur (fyrir gas, vatn eða loft), rafleiðslur,
vírar eða aðrar leiðslur séu staðsettar beint fyrir aftan uppsetningar-/
borunarstaðinn.
11. Gangið úr skugga um að rafmagn sem tengja á við sé það sama og
sýnt er á merkiplötunni. Ef ljósabúnaðurinn er tengdur við annars konar
rafgjafa en gefinn er upp á merkiplötu búnaðarins getur það vald
varanlegum skemmdum og leitt til rangrar notkunar/slysahættu.
12. Ljósabúnaðurinn verður að vera jarðtengdur.
13. Tækið er aðeins hannað til notkunar á þurrum stað innanhúss.
Umhverfisaðstæður við notkun eru 0 °C til 40 °C og 10–95%
hlutfallslegur loftraki, án rakaþéttni.
LESIÐ OG GEYMIÐ
ÞESSAR LEIÐBEININGAR
41
IS
ÞAKKA ÞÉR FYRIR AÐ VELJA DYSON-LJÓS
ÞJÓNUSTA VIÐ VIÐSKIPTAVINI DYSON
Ljósabúnaðinum fylgir takrkuð ábyrgð sem gildir í 5 ár frá kaupdegi og er háð skilmálum ábyrgðarinnar.
Skðu ábyrgðina núna á www.dyson.com.
Ef einhverjar spurningar vakna um ljósabúninn skal hringja í þjónustuver Dyson og gefa upp raðnúmer hans og upplýsingar
um hvar og hvenær hann var keyptur.
Skðu raðnúmerið hér til síðari nota.
Raðnúmerið má finna á skráningarblaði í kassanum og einnig á stórum upplýsingamiða sem má finna innan í
flutningskassanum þegar ljósabúnaðurinn er tekinn úr umbúðunum.
Þessi mynd er einungis til upplýsingar.
Ítarlegar uppsetningarleiðbeiningar fylgja með í kassanum. Í lebeiningunum er að finna ítarlegar uppsingar um rétta
uppsetningu ljósabúnaðarins, þar á mal um lögn á rafmagnsköplum. Þessum upplýsingum VERÐUR að fylgja í hvívetna.
Ábyrgðin tekur ekki til skemmda sem rekja má til rangrar uppsetningar.
Fylgja verður leiðbeiningunum í þessari handbók og í uppsetningarleiðbeiningunum í hvívetna. Ef það er ekki gert getur
það leitt til rangrar virkni, eignaskemmda og/a meiðsla á fólki. Dyson ber ekki ábyrgð á neinum eignaskemmdum eða
meiðslum á fólki eða nokkru rekstrar- eða tekjutapi ef þú, starfsfólk þitt, uppsetningaraðilinn eða þjónustuilar hafið ekki
fylgt leiðbeiningunum í þessari handbók og í uppsetningarleiðbeiningunum.
ÁBYRGÐIN
ÁKVÆÐI OG SKILMÁLAR 5 ÁRA ÁBYRGÐAR DYSON
Ef ljósabúnaðurinn hefur verið pantaður á netinu hefst ábyrgðin á kaupdegi. Geymið innkaupakvittunina. Ef innkaupakvittun
er ekki fyrir hendi tekur ábyrgðin gildi 90 dögum eftir framlesludag skv. skrám Dyson.
Ef ljósabúnaðurinn er seldur innan Evrópusambandsins heldur ábyrgðin aðeins gildi sínu (i) ef búnurinn er settur upp og
notur í því landi þar sem hann var seldur eða (ii) ef ljósabúnurinn er settur upp og notaður í Austurki, Belgíu, Frakklandi,
Þýskalandi, Írlandi, Ítalíu, Hollandi, Spáni eða Bretlandi, og sama gerð búnaðarins er seld með sömu málspennu í viðkomandi
landi. Ef þessi ljósabúnaður er seldur utan Evrópusambandsins verður hann að vera settur upp og notaður í því landi þar sem
hann var seldur til að ábyrgðin haldi gildi sínu.
UMFANG ÁBYRGÐAR
5 ÁRA ÁBYRGÐ
Allir varahlutir ljósabúnaðarins eru í ábyrgð gegn upprunalegum göllum, efni og vinnu, séu þeir notaðir í samræmi v
eigandahandbókina og uppsetningarleiðbeiningarnar í fimm ár frá upphafsdegi ábyrgðarinnar.
Allir hlutir sem er skilað eða skipt út af Dyson verða eign Dyson.
Viðgerð eða skipti á einhverjum hluta ljósabúnarins undir ábyrgð framlengir ekki ábyrgðartímabilið.
Ábyrgðin felur í sér viðbótarréttindi sem hafa ekki áhrif á nein lögvarin réttindi sem þú gætir átt sem neytandi.
HVAÐ ÁBYRGÐIN NÆR EKKI YFIR
Dyson ábyrgist ekki viðgerðir eða skipti á vöru þar sem bilunin er vegna:
Skemmda vegna óhappa, bilana sem stafa af gáleysi í notkun eða umhirðu, misnotkunar án ásetnings eða af ásetningi,
vanrækslu, skemmdarverka, ótilegrar notkunar eða meðhöndlunar tækisins sem ekki er í samræmi við handk Dyson.
Notkunar varahluta sem ekki eru settir saman eða settir upp í samræmi við fyrirmæli frá Dyson.
Notkunar varahluta og aukabúnaðar sem eru ekki ósviknir varahlutir frá Dyson.
Rangrar uppsetningar, eða uppsetningar þar sem fyrirmælunum frá Dyson er ekki fylgt nákmlega (nema í þeim tilvikum
þegar Dyson sá um uppsetninguna).
Viðgerða eða breytinga sem ekki samræmast leiðbeiningum frá Dyson.
Skemmda af ytri orsökum, t.d. vegna flutninga, veðurs, rafmagnsleysis eða yfirspennu í rafkerfi.
Eðlilegs slits (t.d. öryggi, o.s.frv.).
Skemmda af völdum vatns sem kemst í tækið vegna hreinsunar eða mferðar sem er bönnuð í þessari handbók.
Sérhver skemmd í rafkerfi, vegna flóðs eða á byggingu vörunnar, eða sérhvert rekstrar- eða tekjutap sem hst af bilun
kisins. Ef vafi leikur á um hvað fellur undir ábyrgð skal hafa samband við Dyson (upplýsingar á baksíðunni).
SAMANTEKT Á UMFANGI ÁBYRGÐAR
Leggja verður fram sönnun á afhendingu/kaupum (ði upprunalega og síðari) áður en vinna getur hafist við tækið frá
Dyson eða áður en útvegaðir eru varahlutir. Án þessarar sönnunar þarf að greiða fyrir varahluti og vinnu. Haltu til haga
kvittun eða afhendingarskjali.
MIKILGAR UPPLÝSINGAR UM GAGNAVERND
Við skráningu á Dyson-ljósabúnaðinum:
Þú þarft að gefa okkur upp helstu samskiptauppsingar við skráningu á ljósabúnaðinum til að við getum sinnt ábyr
okkar á honum.
Þegar þú skráir þig býðst þér að velja hvort þú vilt að við sendum þér uppsingar síðar. Ef þú velur að fá upplýsingar frá
Dyson munum við senda þér uppsingar um sértilboð og fréttir sem tengjast nýjustu tækninýjungunum okkar. Við seljum
uppsingarnar þínar aldrei til þriðja aðila og notum þær upplýsingar sem þú deilir með okkur aðeins í samræmi v
persónuverndarstefnuna sem hægt er að nálgast á vefsíðu okkar privacy.dyson.com.
MIKILGAR UPPLÝSINGAR
Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa þessa ljósabúnaðar; þegar endingartíma ljósgjafans lýkur þarf að skipta um
allan ljósabúnaðinn.
Þarfnist búnaðurinn viðhalds skal hafa samband við þjónustuver Dyson eða skoða vefsðið www.dyson.com.
Mikilg ábending aðeins fyrir Cu-Beam Duo-vöru:
Við tengingu á DALI-stýringu er aðeins hægt að nota ljósdeyfingareiginleikann í gegnum stjórnkerfið. Ljósdreifinguna
upp og niður þarf að stilla handvirkt með rofanum á ljósabúnaðinum. Frekari upplýsingar er að finna í leiðbeiningum
um uppsetningu.
Þegar DALI-kerfi er notað er einnig hægt að setja upp einstakan umbreyti úr DALI yfir í hliðnt (0-10 / 1-10 /
púlsvíddarmótun) fyrir bæði inntök dimmunar og ljósdreifingar. Gangið úr skugga um að rétt stilling sé valin á reklinum.
Frekari upplýsingar er að finna í leiðbeiningum um uppsetningu.
Ljósdeyfingu og -dreifingu upp/niður fyrir 0-10/1-10/PWM-kerfi er hægt að stjórna í gegnum stjórnkerfið.
42
IT/CH
IMPORTANTE: NORME DI SICUREZZA
PRIMA DI INSTALLARE O UTILIZZARE IL PRESENTE APPARECCHIO,
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE NEL
PRESENTE MANUALE E NELLE NOTE PER L’INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche! Se il contenitore viene rimosso o maneggiato
in modo improprio, i componenti interni dellapparecchio potrebbero
causare danni oppure danneggiarsi in modo definitivo. Non esporre i
meccanismi/componenti interni dellapparecchio allumidità.
1. Tutti i lavori di installazione e manutenzione relativi all’impianto elettrico
devono essere eseguiti da un elettricista qualificato o da un tecnico
dellassistenza Dyson conformemente alle norme o ai regolamenti
locali vigent.
2. Non collegare alcun terminale DALI/1-10V/0-10V/PWM
allalimentazione di rete. I cavi DALI non sono di tipo SELV e sono da
considerarsi rischiosi in caso di contatto. Tra i cavi DALI e il cablaggio
dalimentazione è necessario un livello di isolamento base o superiore.
3. Per il collegamento del sistema di comando delle luci e dei terminali
1-10V/0-10V/PWM, utilizzare cavi isolati doppi/rinforzati.
4. Per le linee guida relative all’installazione, consultare le norme e i
codici locali e nazionali in materia di accessibilità. Lapparecchio deve
essere installato con i dispositivi di fissaggio adeguati allambiente di
installazione. L’installatore è responsabile della conformità.
5. Se un componente dellapparecchio non funziona correttamente, ha
subito un forte colpo, è caduto accidentalmente, è stato danneggiato o
lasciato allaperto oppure è entrato in contatto con lacqua, non deve
essere utilizzato; contattare il Centro Assistenza Dyson.
6. ATTENZIONE: il prodotto potrebbe emettere radiazioni ottiche nocive.
Non guardare la fonte di luce. Potrebbe essere pericoloso per gli occhi.
Lapparecchio deve essere posizionato in modo che non sia possibile
rivolgere lo sguardo verso la fonte di luce a una distanza inferiore a
0,6 m e per un tempo prolungato.
7. Non installare né usare lapparecchio con un cavo di sospensione
danneggiato. Per evitare rischi, se il cavo di sospensione fornito in
dotazione si danneggia, deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti
dellassistenza o da persone ugualmente qualificate.
8. Questo apparecchio è compatibile con sistemi di controllo conformi
DALI/1-10V/0-10V/PWM.
9. Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno asciutto che non lasci
residui oppure pulire con aria compressa (priva di solventi e umidi).
Prima di pulire lapparecchio, assicurarsi che sia spento.
10. Verificare che dietro larea di perforazione/montaggio non siano
presenti condutture di gas, acqua o aria, fili o cavi elettrici o
altre tubature.
11. Verificare che lalimentazione elettrica corrisponda a quella
indicata sulla targhetta. Se lalimentazione elettrica a cui è collegato
lapparecchio è differente da quella dichiarata sulla targhetta, possono
verificarsi danni permanenti o lapparecchio potrebbe funzionare in
modo non sicuro o non corretto.
12. Lapparecchio deve essere collegato a terra.
13. Lapparecchio è stato progettato per la collocazione in un ambiente
interno asciutto. La temperatura dellambiente di esercizio deve essere
compresa tra 0 °C (32 °F) e 40 °C (104 °F), con umidità relativa non
condensante compresa tra il 10% e il 95%.
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
43
IT/CH
GRAZIE PER AVER SCELTO UNA LAMPADA DYSON
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
Ai sensi dei termini della garanzia limitata, l’apparecchio Dyson è coperto da una garanzia di 5 anni valida a partire dalla
data d’acquisto.
Registra la garanzia adesso su www.dyson.com.
In caso di dubbi sull’apparecchio, chiamare il Centro Assistenza Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie dell’uni
e le informazioni su luogo e data di acquisto.
Annotare qui il numero di serie per farvi riferimento in futuro.
Il numero di serie si trova sul modulo di registrazione all’interno della confezione e sul grande adesivo informativo presente
nella scatola della trasmissione una volta disimballato l’apparecchio.
Immagine a scopo puramente illustrativo.
Nella confezione dell’apparecchio è inclusa una guida di installazione completa che contiene informazioni dettagliate sulla
corretta installazione dell’apparecchio, incluse quelle relative all’instradamento dei cavi elettrici, alle quali È NECESSARIO
attenersi. La garanzia non copre i danni derivanti da un’installazione non corretta.
È necessario attenersi scrupolosamente alle istruzioni contenute nel presente manuale e nella guida d’installazione. La
mancata osservanza di tali indicazioni potrebbe causare un funzionamento errato del prodotto, danni materiali e/o lesioni
personali. Dyson non potrà essere ritenuta responsabile di danni materiali o lesioni personali, qualsiasi perdita di affari o
mancato reddito, nel caso in cui l’utente, un suo dipendente, un addetto all’installazione o un tecnico dell’assistenza non
rispetti le istruzioni contenute nel presente manuale e nella guida d’installazione.
GARANZIA
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 5 ANNI DI DYSON.
Se l’apparecchio è stato registrato online, la garanzia avrà validità dalla data di acquisto. Conservare la prova d’acquisto.
Se non si dispone della prova d’acquisto, la garanzia avrà validità a partire da 90 gg dopo la data di produzione, in base ai
registri Dyson.
Nel caso in cui tale apparecchio sia venduto all’interno dell’UE, la presente garanzia sarà valida soltanto (i) se l’apparecchio è
installato e impiegato nel paese in cui è stato venduto, oppure (ii) se l’apparecchio è installato e impiegato in Austria, Belgio,
Francia, Germania, Irlanda, Italia, Paesi Bassi, Spagna o Regno Unito e lo stesso modello dell’apparecchio è venduto alla
stessa tensione nominale nel paese in questione. Nel caso in cui l’apparecchio sia venduto al di fuori dell’UE, la presente
garanzia sarà valida soltanto se l’apparecchio viene installato e impiegato nel paese in cui è stato venduto.
ELEMENTI INCLUSI NELLA GARANZIA
5 ANNI DI GARANZIA
Tutti i componenti della lampada sono coperti da garanzia contro difetti originali, materiali e di fabbricazione, ove l'utilizzo del
dispositivo sia conforme al manuale d'uso e alla guida di installazione; tale garanzia dura per un periodo di 5 anni.
Qualsiasi parte restituita e sostituita da Dyson diverrà proprietà di Dyson.
La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio in garanzia non estenderà il periodo di garanzia.
La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti garantiti dalla legge ai consumatori.
SINTESI DELLA COPERTURA
È necessario presentare la prova (sia originale che qualsiasi successiva) della consegna/dell'acquisto prima che possa
essere effettuato qualsiasi intervento sul vostro apparecchio Dyson. Senza questa prova, ogni intervento o fornitura di pezzi
saranno a pagamento. Si prega di conservare eventuali ricevute o prove dell'avvenuta consegna.
Tutti gli interventi saranno compiuti da Dyson o da suoi agenti autorizzati.
ELEMENTI ESCLUSI DALLA GARANZIA
Dyson non garantisce riparazione o sostituzione di un prodotto nel caso in cui il guasto sia dovuto a:
Danno accidentale, guasti causati da utilizzo o gestione negligente, uso improprio volontario o involontario, incuria,
vandalismo, funzionamento o movimentazione imprudente dell’unità non in conformità a quanto previsto dal Manuale
d’uso di Dyson.
Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson.
Uso di parti e accessori che non siano componenti originali Dyson.
Installazione difettosa o non effettuata seguendo esattamente le istruzioni fornite da Dyson (ad eccezione delle installazioni
effettuate da Dyson).
Riparazioni o alterazioni compiute non in conformità con le istruzioni di Dyson.
Danni derivanti da sorgenti esterne, come trasporto, clima, interruzioni della corrente elettrica e sovraccarichi
di alimentazione.
Usura e difetti causati da impiego normale (ad esempio fusibili, ecc.).
Danni causati dall’ingresso dell’acqua per pulizia o trattamenti proibiti in questo manuale.
Qualsiasi danno elettrico, da allagamento o strutturale, oppure qualsiasi perdita economica o mancato guadagno
derivante dal malfunzionamento del prodotto. Per qualsiasi dubbio relativamente agli elementi coperti dalla garanzia,
contattare Dyson (i dettagli sono riportati nella copertina posteriore).
SINTESI DELLA COPERTURA
È necessario presentare la prova (sia originale che qualsiasi successiva) della consegna/dell'acquisto prima che possa
essere effettuato qualsiasi intervento sul vostro apparecchio Dyson. Senza questa prova, ogni intervento sarà a pagamento.
Si prega di conservare eventuali ricevute o prove dell'avvenuta consegna.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA TUTELA DEI DATI
Registrazione del prodotto Dyson:
Per effettuare la registrazione del prodotto e consentire il riconoscimento della garanzia, è necessario che l’utente fornisca i
dati di contatto principali.
In fase di registrazione, l’utente ha l’opportunità di scegliere se desidera o meno ricevere comunicazioni da noi. Se l’utente
acconsente alla ricezione di comunicazioni da Dyson, provvederemo a inviare i dettagli di offerte speciali e news sulle
innovazioni più recenti. Non affidiamo mai a terzi le informazioni ricevute e utilizziamo unicamente quelle che l’utente
condivide con noi in conformità alle norme sulla privacy disponibili sul nostro sito Web: privacy.dyson.com.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La fonte di luce di questo apparecchio non è sostituibile; al termine della vita utile della fonte di luce, è necessario sostituire
l’intero apparecchio.
Se l’apparecchio necessita di un intervento di manutenzione, chiamare il Centro Assistenza Dyson. Visitare il sito Web
www.dyson.com.
Nota importante, solo per il prodotto Cu-Beam Duo:
Durante il collegamento del sistema di comando DALI, solo la funzione di dimming è consentita tramite il sistema di
comando. Per regolare la diffusione della luce verso l'alto e verso il basso, è necessario intervenire manualmente sul
quadrante della lampada. Per maggiori dettagli, vedere la guida di installazione.
44
In alternativa, quando si utilizza un sistema DALI esiste la possibilità di installare un singolo DALI sul convertitore analogico
(0-10/1-10/PWM) su entrambi gli ingressi, quindi sia per il dimming sia per la diffusione della luce. Assicurarsi di selezionare
l’impostazione corretta nel driver. Per maggiori dettagli, vedere la guida di installazione.
Per i sistemi 0-10/1-10/PWM, sia il dimming sia la diffusione della luce in alto/in basso sono regolabili tramite sistema
di comando.
45
46
JP
する
取り使取り
に記された手順と注クの項目をすべておみください
警告
感電の危険があますが外れいた本製品の内部部品を
不適切に取危害回復不能な損傷を受
可能があ製品の内/品を湿気にさない
ださい
1. 気を使うり付けや理作業はすべて売国の律や規制に従
、資
2. DALI/1-10V/0-10V/PWM続しいでくだDALI
圧( SELVではないため、触れと危険ですDALI
線と線の間のレベは、ある必要があ
す。
3. ライングシステムおよび1-10V/0-10V/PWMする
、二 / 使
4. り付けに関ては、入に関するおよび
則っくだ適した使用し置し
ださい。令の順守は付け作者の責任です
5. がうまく機能しえてし
まったしたり、損したり、てしまった
たはをかけては、使用をソンお
までご連ださい。
6. :目 60cm以下の距源を長
ることのように置しくだ
7. た吊下ケルを使使用はないださい。 供
された吊ルが破た場合は事故を避け店、
または資のある方に交ださい
8. 品はDALI/1-10V/0-10V/PWM認証の制御と互換性が
す。
9. 品のクニングには、糸くのついていない乾いた布または
使ださいニングる前
のスッチれてること認しくだ
10. で取付け部分のすぐ裏側に配管(ガ水、気)たは配
、ワ
11. 源供給が製品ルの記載一致すを確認さい
製品を製品ルに載された源供給以外に続す製品
回復不能な損傷が生不適切な/安全が確保れない動作が起
こっ す。
12. 本製品は必ず接地
13. 本製品は屋内の乾燥た場所でのみ使用す計されてい
動作環境範0°C32°F)~ 40°C104°F)お 湿
10%95%非結露断熱材防音材で電源装を覆で下
。火
して して
くだ
47
JP
このたびはダイソンの照具をお買い上げいただきまてありがとございます
お買い上げいただいた照具は、5年間の部品保証登録条件に従い購入日から適用されます
今すwww.dyson.co.jp ってく
品に関てご点がありしたら、<ダイソンお室>まで電話でお問い合わください。その際、
番号と本製品を購入された販売代理店、買い上げ年月お知らさい
のためにシリアル号をておいてくださ
リアル番号は、箱の中に入ている登録シーや本器具を解たときにドラーケース内にある大きな情報ステ
す。
メーなります)
品には、り付けガイドが同されていますり付けガイドには電線の方法含めたいただきたい正しい本
製品の取り付け方が説明さておます取扱説明書および取付けガドの手順に従わない場合は、誤動作、設備の損
傷、負傷が起こる可能があります
お客様自身や本製品を取付けは、修理技術者の方が取扱い説明書び取付けドに記載された手
を順守されなかた場合、弊社では施設の損傷またはけがは取引上の収益や損失に関て責任を負いません。
保証内容
5年間の部品保証利用規
お買い上げいただいた本品を弊社のからご登録いたお客部品証が入いただいた日から適用
されます保証お受けになるには、品のシリアルナンバーを弊の公www.dyson.co.jpからごくださ
本製品の販売場所がEU場合は、が販国で取り付けおよび使用される場合に限り有効となり
す。
保証適用範囲
5年間部品保証
本製品の材料部品は製造工程に起因する不具合が生た場合製品が取扱説明書やり付ガイドに従っ使用
されている条件で5いて<ダイソン室>にごくだ
理のために取り外した部品は社で引き取らせていただきます
部品の交換装着保証期が延長
証は各種サービスをお約束するものお客様の法律上の権利を制限るもではません。
保証範囲外
社では、陥の由が以下の場合には修理または交証しません。
な仕様または過失による故障、為または不為による悪用、放置為、取り付けガイドに
従わない本製品の不注意にる操作もは取り扱い。
社の示に従って組み立てまたは取り付けを行わなかった部品の使用。
社の純正品はない部品び付属品の使用
取り付けミスまたは弊社が供するり付けガイドに正確に従わない取り付け
社の指示に従わずに行った修理または改造。
送、天候電または電サージなどの因による損
通常使用に摩耗ズなど
取り付けガイで禁止された掃除方法や取り扱い方法によって水が浸ために生じる損傷。
電、浸水もは構造による損傷。なお、製品の故障によじる事業もし益の失は、保証の範囲外です
保証対象範囲に関ご不明な点がある場合は、ンお客様相談室>ご連絡ください(詳細は裏表紙に記載)
する注
品をオンライご登いただいた場合、お客部品証はご購入日から始まります購入証明書を管してお
ください。購入証明書がない場合、社の記録に従い、造日か90後が部品保証の開始ますの部
品保証は、品が売国で取り付けおよび使用される場合に限り効になます
人情について
録する
、製 、基
際、からのお知らせの受け取を希望されるかどかを択しださい。知らせを受け取る選択をされ
ると、キャンペーンや関するニュスなどの細をお送りいします
者に販することはなのプライバシーポリシーで定義されているのみ使用しますプライバシーポリシー
は、社の公式サご確認いただけまprivacy.dyson.com
知らせ
本製品の光源は交換ませ光源が寿命に製品と交換
Cu-Beam Duo 項:
DALI御シスムをする合、使用できるの調みできおよ調するに
イヤ 調 りま す。
DALIをアナログ コバーターに取り付ける法については、サイ上の書 (www.dyson.co.jp) を
、弊 相 談ください。
0-10/1-10/PWMステでは、御システムによ調光と上向き/下向き配光の両方を制御するとができます
48
KR
중요 안전 지침
본 설비를 설치 또는 사용하기 전에 본 설서와 설치 지침에 표시된
모든 안내 및 주의 사항을 읽어주십시오.
경고
전 위! 케스가 제나 부적게 취급된 경우 설비 내
품이 상를 야나 영구적으로 손상될 수 있습니. 이
의 내부 기장치나 구성품을 습에 노지 마십시오.
1. 든 전기 설치 및 수리 작은 현지 규정나 법규에 따라 자격 있
기 기자 또는 다이슨 현장 서스 엔가 수야 합니.
2. DALI/1-10V/0-10V/PWM을 주에 연지 마.
DALISELV(안전초저)가 아니며 접촉에 안전한 것으로
선 안 됩. DALI과 주전원 케블 사에 기본 수준
는 그 이상의 절이 필합니.
3. 명 제어 시템 및 1-10V/0-10V/PWM에 연하는 경
/강화 절을 사용.
4. 관련 설치 지에 대는 지역 및 국가 접근성 규정 및 법
. 이 설는 설치 환경에 적한 기로 설
합니. 적합성 및 규정 준수는 설는 사람 책임입니다.
5. 만일 설의 어떤 부도 날카운 타을 받았,
, 손상되, 실에 방치, 혹은 물에 닿아
상적으로 작지 않는 경, 사용을 중고 반시 다이
인으로 연락하.
6. : 본 설서 위한 광학적 방가 발생할수 있.
광원을 응지 마. 시에 유해할 수 있. 0.6m보다
까운 거서 광원을 장간 응할 수 없록 설비 위
지정해야 합니.
7. 손상된 현수 케을 설치 또는 사용지 마십. 제된 현
블이 손상되다면 다이슨이나 서스 대점 또는 자
담당를 통해 케블을 교여 위을 피야 합니.
8. 이 설DALI/1-10V/0-10V/PWM환 제어 시됩니다.
9. 풀이 없는 마른 천 또는 압축 공(솔벤트 및 습기 없)를
사용여 설를 청. 청소 전에 설의 전은 반
야 합니.
10. 릴/치 작을 할 부분 뒤쪽에 파이(, 수, 공) 또는 전
, 전선 또는 도관 작업이 되어 있는 않지 확인.
11. 기 공급이 명판에 표시된 것과 일지 확인하십. 설
판에 표시된 것과 다른 전기 공급 장치에 연는 경, 설
인 손상 또는 잘못된/한 조작을 야할 수 있.
12. 설비는 접지야 합니.
13. 이 설는 건한 실만 사록 설. 작동 환경
범위는 0°C(32°F)에서 40°C(104°F) 사이, 그리10-95%의
대습도, RH 비응입니다.
이 설명서를 읽고 보관해 두십시오.
49
KR
이슨 조명을 구입해 주셔서 감사합니다.
이슨 고객 관리
비는 제한 보증의 약관에 따라 구입일로부터 5간 보 제공됩니다.
다음 웹 사이트에서 보증을 등록하십시오. www.dyson.com.
다이슨 설비에 대해 문의가 있는 경우 일련번호와 이 설비를 구한 장소와 시기 정를 준비여 다슨 헬프라인으로
문의하시기 바랍니다.
향후 문의를 위해 일련번호를 적어 두십시오.
일련번호는 상자의 등록 정보 시트, 그리고 포장을 풀었을 때 드라이버 상자 안에서 찾을 수 있는 대형 정보 스티커 위
명시되어 있습니다.
이 그림은 예용으로만 제공 것입니다.
비의 포는 자세한 설치 설명서가 포함되어 있습니. 여기에는 전기 케이블의 배치를 포함하여 설비의 올바른 설치를
위해 그대로 따라야 하는 자세한 정가 들어 있습니다. 잘못된 설치로 인한 손에 대해서는 보이 적용되지 않습니다.
이 설명서와 설치 안내서의 지침을 엄격하게 준수해야 합니. 그렇지 않은 경우 잘못된 사용으로 인한 재산 피해 및/또는
부상을 초할 수 있습니다. 귀하 혹은 귀사의 직원, 설치 또는 서스 엔지니어가 본 설명서 및 설치 설명서에 명시된 지시
사항을 준수하지 않은 경우 다이슨은 개인 부, 사업적 또는 재산 피해에 대해 책임을 지지 않습니다.
사용자 보증
이슨 5년 품질보증 약관
비를 온라인로 등록한 경우 보증은 구입일로부터 시작됩니다. 구입 영수증을 보관하시기 바랍니다. 구입 영수증이 없
, 보증은 다이슨의 기록에 따라 제조 날짜의 90일 이후부터 시됩니다.
이 보증은 설비를 구입한 국가에서 설치 및 사용할 때만 유효.
보증 내용
5년 보증
비 제조 과정에서 사용된 모든 부품은 사용 설명서 및 설치 지침에 따라 사용할 경우 품질보증 시작일로부터 5년간
본래의 불량이나 재질 및 작업상의 오류가 없습니다.
반환 및 교환되는 모든 부품은 다슨의 소유 자 됩니다.
보증서에 따른 다이슨 제품의 어떠한 부품 교체도 보기간을 연장하지 않습니.
본 보증이 제공하는 혜택은 소비자의 법률적 권리에 추가되지만 그 권리에 영향을 미치지 않습니다.
보증 범위 예
다이슨은 다음의 결과로 인한 설비의 수리나 교체를 보증하지 않습니다.
적절한 사용나 관리, 고의 혹은 비고의적인 오용, 방, 파손 행위, 부주의한 사용 또는 다이슨 사용 설명서를 따르지
않은 설비의 조작으로 인한 우연한 손상, 결함
이슨 설명에 따라 조립 또는 설치되지 않은 부품의 사용
이슨 정품 부품이 아닌 부품나 부속품을 사용한 경우
잘못된 설치 또는 다이슨이 제공하는 설치 지침을 정확하게 따르지 않은 설치(다이슨이 설치한 곳은 제)
이슨의 설명에 따르지 않은 수리 또는 제품 변경
운반, 날, 정전, 전력 서지 등 외부적인 요인로 발생하는 손상
정상적인 마모나 손상(예: 퓨즈 등)
청소 또는 이 설명서에서 금한 잘못된 관리 방법에서 비롯된 물 유입으로 인한 손상
전기, 침수 또는 구조적 손상, 또는 제품 고장으로 인한 사업이나 매출 손실 보증 범위와 관련하여 의문 사항이 있는 경
다이슨로 문의하시기 바랍니(뒷 표지의 세부 정보 확인)
보증 범위 요
이슨 설비에 대한 작업을 수행하기 전에 (원본 및 일체 후속) 배송/구입 증명서를 제공해야 합. 해당 증명서가 없
우 수행되는 작업에 대해 요금이 부과됩니다. 영증 또는 배송 증명서를 보관하십시오.
개인정보호 관
다이슨 설비를 등록는 경
제품을 등록하고 보증 지원을 받으려면 기본 연락처 정보를 제공해야 합니다.
록 시 당사의 마케팅 자료 수신 여부를 선택할 수 있습니다. 다이슨의 마팅 자료 수신을 선택하면, 특가 판매 상세
정보 및 최신 업데이트 뉴스를 보내 드립니다. 귀하의 정보를 절대로 제3자에게 양도하지 않습니. 당사에 제공해
정보는 다음 사이트에서 볼 수 있는 당사의 개인정보보호정책에 따라 사용합니다 privacy.dyson.com.
중요 정보
이 설비의 광원은 교체할 수 없습니다. 광원의 수명이 다 하, 전체 설비를 교체야 합니다.
설비를 수리해야 하는 경우 다이슨 헬프라으로 연해 주십시오. 또는 www.dyson.com 웹 사트를 방문하십시오.
Cu-Beam Duo품 전용 중요 공지:
DALI어 시스템에 연결한 경에만 조광 기능이 가능합니다. 위쪽 및 아래쪽 배광을 조절하려면 루미네어에서
다이얼을 수동으로 조절해야 합니다. 자세한 정보는 설치 가이드를 참조십시오.
또는 DALI 시스템을 사용할 때 조광 및 배광 입력에 대한 아날로그 컨버터(0-10/1-10/PWM)에 개별 DALI를 설치할 수
는 옵션이 있습니다. 드라이버에 올바른 설정이 선택되었는지 확십시오. 자세한 정보는 설치 가이드를 참조십시오.
0-10/1-10/PWM 시스템의 경우 조광 및 위쪽/아래쪽 배광 모두 제어 시스템을 통해 제어할 수 있습니다.
50
MY
PANDUAN KESELAMATAN PENTING
SEBELUM MEMASANG ATAU MENGGUNAKAN LEKAPAN INI, SILA
BACA SEMUA ARAHAN DAN TANDA AMARAN DALAM PANDUAN
INI DAN DALAM NOTA PEMASANGAN
AMARAN
Risiko terkena renjatan elektrik! Jika sarung ditanggalkan atau
dikendalikan dengan tidak betul, komponen dalaman lekapan
ini mungkin mengakibatkan bahaya atau kerosakan kekal.
Jangan dedahkan mekanisme/komponen dalaman lekapan ini
kepada lembapan.
1. Semua kerja pemasangan dan pembaikan elektrik mesti dijalankan
oleh juruelektrik yang bertauliah atau Jurutera Perkhidmatan Bidang
Dyson mengikut kod atau peraturan tempatan.
2. Jangan sambungkan apa-apa terminal DALI/1-10V/0-10V/PWM ke
sesalur elektrik. Wayar DALI ialah jenis BUKAN SELV dan tidak boleh
sesekali dianggap selamat untuk disentuh. Pemencilan tahap asas atau
yang lebih baik diperlukan antara wayar DALI dengan kabel sesalur.
3. Semasa menyambungkan ke sistem kawalan pencahayaan dan
terminal 1-10V/0-10V/PWM, gunakan wayar bertebat berganda/
diperkukuhkan.
4. Rujuk kod dan peraturan kebolehcapaian setempat dan negara
yang berkaitan untuk garis panduan pemasangan. Lekapan
ini harus dipasang dengan alat pelengkap yang sesuai untuk
persekitaran pemasangan. Keakuran dan kepatuhan adalah
tanggungjawab pemasang.
5. Sekiranya mana-mana bahagian lekapan ini tidak berfungsi dengan
betul, ataupun terkena hentaman yang kuat, telah dijatuhkan,
dirosakkan, ditinggalkan di luar, atau terkena air, jangan gunakan
lekapan ini dan hubungi Talian Bantuan Dyson.
6. AWAS: Kemungkinan radiasi optik berbahaya akan dipancarkan oleh
lekapan ini. Jangan merenung sumber cahaya tersebut. Mungkin
berbahaya untuk mata. Lekapan ini perlu diletakkan supaya renungan
yang berpanjangan pada punca cahaya pada jarak lebih dekat
daripada 0.6m tidak berlaku.
7. Jangan memasang atau digunakan bersama dengan kabel gantung
yang rosak. Jika kabel gantung yang dibekalkan rosak, ia mesti
digantikan oleh Dyson, ejen perkhidmatannya atau individu yang
bertauliah untuk mengelakkan bahaya.
8. Lekapan ini boleh digunakan dengan sistem kawalan yang serasi
dengan DALI/1-10V/0-10V/PWM.
9. Gunakan kain yang kering dan bebas lin atau udara termampat (bebas
pelarut dan lembapan) untuk membersihkan lekapan. Pastikan lekapan
dimatikan sebelum membersih.
10. Pastikan tiada kerja perpaipan (gas, air, udara) atau pengkabelan
elektrik, wayar atau salur di belakang kawasan penggerudian/
pelekapan.
11. Periksa bahawa bekalan elektrik sepadan dengan keperluan yang
ditunjukkan pada plat pengkadaran. Jika lekapan ini disambungkan
ke mana-mana bekalan elektrik selain yang dinyatakan pada plat
pengkadaran, kerosakan kekal atau pengendalian lekapan yang tidak
betul/tidak selamat mungkin berlaku.
12. Lekapan mestilah dibumikan.
13. Lekapan ini direka untuk kegunaan di dalam bangunan berkeadaan
kering sahaja. Persekitaran pengendalian dari 0°C (32°F) hingga 40°C
(104°F) dan 10-95% RH tanpa pemeluwapan.
SILA BACA DAN SIMPAN PANDUAN INI
51
MY
TERIMA KASIH KERANA MEMILIH DYSON LIGHT
PERKHIDMATAN PELANGGAN DYSON
Lekapan anda dilindungi selama 5 tahun dari tarikh pembelian, tertakluk kepada syarat-syarat jaminan terhad.
Daftarkan jaminan anda di: www.dyson.com.
Jika anda mempunyai sebarang pertanyaan mengenai lekapan anda, hubungi Talian Bantuan Dyson dengan nombor siri
serta butiran tempat dan masa anda membeli lekapan tersebut.
Catatkan nombor siri anda di sini untuk rujukan pada masa hadapan.
Nombor siri anda boleh didapati pada lembaran pendaftaran di dalam kotak, dan juga pada pelekat maklumat besar yang
boleh ditemui di dalam kotak pemacu apabila bungkusan lekapan dibuka.
Ilustrasi ini adalah ialah contoh.
Panduan pemasangan lengkap dilampirkan bersama dengan bungkusan lekapan ini. Panduan ini mengandungi maklumat
terperinci mengenai cara pemasangan yang betul, yang MESTI dipatuhi sepenuhnya, termasuk penghalaan kabel elektrik.
Kerosakan akibat pemasangan yang salah tidak akan dilindungi oleh jaminan anda.
Arahan dalam manual ini dan panduan pemasangan mesti diikuti sepenuhnya, kerana kegagalan berbuat demikian
boleh menyebabkan operasi yang tidak betul, kerosakan harta benda dan/atau kecederaan diri. Dyson tidak akan
bertanggungjawab terhadap apa-apa kerosakan harta benda atau kecederaan diri, atau apa-apa kerugian perniagaan
atau hasil, jika anda, kakitangan anda, pemasang atau jurutera servis anda tidak mengikuti arahan yang diberikan dalam
manual dan panduan pemasangan ini.
JAMINAN ANDA
TERMA DAN SYARAT JAMINAN 5 TAHUN DYSON
Jika anda telah mendaftarkan lekapan anda secara dalam talian, jaminan anda akan bermula dari tarikh pembelian. Sila
simpan bukti pembelian anda. Jika anda tidak mempunyai bukti pembelian, jaminan anda akan bermula 90 hari selepas
tarikh pembuatan, mengikut rekod Dyson.
Jaminan ini hanya sah jika unit ini dipasang dan digunakan di negara unit ini dijual.
APA YANG DILINDUNGI
JAMINAN 5 TAHUN
Semua bahagian kilang lekapan ini dijamin daripada kerosakan asal, bahan dan kemahiran buatan, jika digunakan
mengikut manual pemilik dan panduan pemasangan dalam tempoh 5 tahun bermulanya jaminan anda.
Mana-mana bahagian yang dikembalikan dan digantikan semula oleh Dyson akan menjadi hak milik Dyson.
Penggantian mana-mana bahagian unit di bawah Jaminan tidak akan melanjutkan tempoh jaminan.
Jaminan ini menyediakan faedah tambahan dan tidak akan menjejaskan apa-apa hak anda sebagai pengguna.
APA YANG TIDAK DILINDUNGI
Dyson tidak menjamin pembaikan atau penggantian lekapan akibat:
Kerosakan akibat kemalangan, kerosakan yang disebabkan oleh penggunaan atau penjagaan yang cuai,
penyalahgunaan secara tidak sengaja atau sengaja, pengabaian, vandalisme, pengoperasian yang cuai atau
pengendalian unit yang tidak selaras dengan manual operasi Dyson.
Penggunaan bahagian yang tidak disambung atau dipasang mengikut arahan Dyson.
Penggunaan bahagian dan aksesori yang bukan komponen tulen Dyson.
Pemasangan yang tidak betul, atau pemasangan yang tidak mengikut arahan pemasangan yang dibekalkan oleh Dyson
dengan tepat (kecuali jika dipasang oleh Dyson).
Pembaikan atau apa-apa perubahan yang dijalankan selain daripada arahan oleh Dyson.
Kerosakan daripada sumber luar seperti transit, cuaca, gangguan bekalan elektrik atau lonjakan kuasa.
Kerosakan haus dan lusuh biasa (cth. fius, dll.).
Kerosakan yang disebabkan oleh kemasukan air kerana pembersihan atau rawatan yang dilarang dalam manual ini.
Sebarang kerosakan elektrik, banjir atau kerosakan struktur, atau apa-apa kerugian perniagaan atau pendapatan akibat
kegagalan produk. Jika anda tidak pasti tentang apa yang dilindungi dalam jaminan anda, sila hubungi Dyson (butiran
pada halaman belakang).
RUMUSAN PERLINDUNGAN
Anda perlu menyediakan bukti (kedua-dua asal dan sebarang bukti berikutnya) bagi penghantaran/pembelian sebelum
sebarang kerja boleh dijalankan ke atas bahagian Dyson atau sebelum sebarang alat ganti dibekalkan. Tanpa bukti
ini, sebarang kerja yang dijalankan atau alat ganti yang dibekalkan akan dikenakan caj. Sila simpan resit atau nota
penghantaran anda.
MAKLUMAT PENTING PERLINDUNGAN DATA
Apabila mendaftarkan produk Dyson anda:
Anda perlu memberikan kami maklumat hubungan asas untuk mendaftar produk anda dan membolehkan kami untuk
menyokong jaminan anda.
Sewaktu anda mendaftar, anda akan diberi pilihan sama ada ingin menerima komunikasi daripada kami. Jika anda
memilih untuk menerima komunikasi daripada Dyson, kami akan menghantar butiran tawaran istimewa dan berita inovasi
terbaru kami. Kami tidak akan menyebarkan maklumat peribadi anda kepada pihak ketiga dan hanya menggunakan
maklumat yang anda kongsi dengan kami sebagaimana yang ditakrifkan oleh dasar privasi yang boleh didapati di laman
web kami: privacy.dyson.com.
MAKLUMAT PENTING
Sumber cahaya bagi lekapan ini tidak boleh diganti; apabila sumber cahaya mencapai akhir hayatnya, keseluruhan
lekapan harus diganti.
Jika lekapan anda memerlukan servis, sila hubungi Talian Bantuan Dyson. Anda juga boleh melayari laman web di
www.dyson.com
Nota penting untuk produk Cu-Beam Duo sahaja:
Apabila menyambungkan sistem kawalan DALI, hanya fungsi pemalapan boleh. Untuk melaraskan agihan cahaya
ke atas dan ke bawah, ini mesti dilakukan dengan melaraskan dail pada sistem lampu secara manual. Lihat panduan
Pemasangan untuk butiran selanjutnya.
Secara alternatif, terdapat pilihan semasa menggunakan sistem DALI untuk memasang DALI individu ke penukar analog
(0-10 / 1-10 / PWM) pada kedua-dua input pemalapan dan pengagihan cahaya. Sila pastikan tetapan yang betul dipilih
pada pemacu. Lihat panduan pemasangan untuk mendapatkan butiran lanjut.
Untuk sistem 0-10/1-10/PWM, pemalapan dan juga agihan cahaya ke atas/ke bawah boleh dikawal melalui
sistem kawalan.
52
NL
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE
GEBRUIKSHANDLEIDING EN DE OPMERKINGEN VOOR
INSTALLATIE ALVORENS DEZE ARMATUUR TE INSTALLEREN
OF GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
Kans op elektrische schokken! Indien de behuizing wordt verwijderd
of foutief wordt behandeld, kunnen de interne componenten van de
armatuur letsel toebrengen of ze kunnen permanent beschadigd raken.
De interne mechanismen/componenten van deze armatuur mogen niet
blootgesteld worden aan vocht.
1. Alle elektrische installatie- en reparatiewerkzaamheden dienen te
worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien of Dyson
onderhoudsmonteur conform de geldende plaatselijke regels
en voorschriften.
2. Sluit geen DALI/1-10V/0-10V/PWM-aansluitpunten aan op het lichtnet.
DALI-kabels zijn NIET SELV en zijn nooit veilig om aan te raken. Er is een
basisniveau van isolatie of beter vereist tussen DALI-kabels en kabels
van het lichtnet.
3. Bij aansluiting op de lichtregelsysteem en 1-10V/0-10V/PWM-
aansluitpunten moet u dubbele/versterkte geïsoleerde kabels gebruiken.
4. Raadpleeg plaatselijke en landelijke regels en voorschriften wat
betreft toegankelijkheid voor relevante richtlijnen voor installatie.
Deze armatuur moet geïnstalleerd worden met het juiste
bevestigingsmateriaal voor de installatieomgeving. De installateur is
verantwoordelijk voor conformiteit en naleving.
5. Als delen van de armatuur niet naar behoren functioneren, een
mechanische schok hebben gekregen, zijn gevallen, beschadigd,
buiten hebben gestaan of in het water terecht zijn gekomen, gebruik de
armatuur dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk.
6. OPGELET: Mogelijk gevaarlijke optische straling wordt afgegeven door
deze armatuur. Niet staren naar de lichtbron. Kan schadelijk zijn voor de
ogen. De armatuur moet zo worden geplaatst dat langdurig staren naar
de lichtbron op een kortere afstand dan 0,6m niet wordt verwacht.
7. Niet gebruiken of installeren met een beschadigde bevestigingskabel.
Wanneer de meegeleverde bevestigingskabel is beschadigd, moet dit
worden vervangen door Dyson, de monteur van Dyson of een andere
gelijkwaardig gekwalificeerde persoon om risico's te vermijden.
8. Deze armatuur is compatibel met DALI/1-10V/0-10V/PWM-
conforme regelsystemen.
9. Gebruik een droge, pluisvrije doek of perslucht (zonder oplosmiddelen
en vocht) om de armatuur te reinigen. Zorg ervoor dat de armatuur is
uitgeschakeld voorafgaand aan reinigen.
10. Zorg ervoor dat er geen (gas-, water- of lucht)leidingen bij
stroomkabels, bedrading of buizen direct achter het te boren/monteren
gedeelte bevinden.
11. Controleer of de netvoeding overeenkomt met de indicatie op het
typeplaatje. Als de armatuur op een ander stopcontact is aangesloten
dan op het typeplaatje op de armatuur wordt genoemd, kan dit
leiden tot permanente beschadiging of onjuiste/onveilige werking van
de armatuur.
12. De armatuur moet worden geaard.
13. Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor droge locaties binnenshuis.
Bedrijfsbereik 0 °C (32 °F) tot 40 °C (104 °F) en 10-95% RH niet-
condenserend.
LEES EN BEWAAR
DEZE AANWIJZINGEN
53
NL
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN LAMP VAN DYSON
DYSON KLANTENSERVICE
Uw armatuur heeft een garantie van 5 jaar vanaf het moment van aankoop, afhankelijk van de voorwaarden van de
beperkte garantie.
Registreer uw garantie vandaag nog op www.dyson.com.
Als u vragen hebt over uw armatuur, bel dan de hulplijn van Dyson en geef uw serienummer door en gegevens over waar en
wanneer u de armatuur gekocht hebt.
Noteer uw serienummer voor toekomstig gebruik.
U vindt uw serienummer op het registratieformulier in de doos en ook op de grote informatiesticker binnen de doos met de
voeding als u de armatuur uitpakt.
Deze afbeelding is uitsluitend ter illustratie.
Een uitgebreide installatiegids is bijgevoegd in de verpakking van de armatuur. Hierin staat gedetailleerde informatie over de
correcte installatie van de armatuur, inclusief de plaatsing van elektrische kabels, welke exact opgevolgd moet worden. Schade
die wordt aangericht als gevolg van een incorrecte installatie wordt niet door uw garantie gedekt.
De instructies in deze handleiding en de installatiegids dienen volledig te worden opgevolgd. Indien dit niet wordt gedaan,
kan dit resulteren in onjuist functioneren, materiële schade en/of persoonlijk letsel. Dyson is niet aansprakelijk voor materiële
schade, persoonlijk letsel of bedrijfsverlies of inkomstenderving als u, uw personeel, uw installateur of onderhoudsmonteurs de
instructies in deze handleiding en de installatiegids niet juist opvolgen.
UW GARANTIE
VOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR.
Als u uw armatuur online hebt geregistreerd, begint uw garantie op de dag van aankoop. Bewaar uw aankoopbewijs goed. Als
u uw aankoopbewijs niet meer hebt, begint uw garantie 90 dagen na de productiedatum zoals deze bij Dyson vermeld staat.
Indien deze armatuur binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend (i) als de armatuur wordt geïnstalleerd
en gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii) als de armatuur wordt geïnstalleerd en gebruikt in België, Duitsland,
Frankrijk, Ierland, Italië, Nederland, Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde model als deze armatuur
en met hetzelfde vermogen in het betreffende land wordt verkocht. Indien deze armatuur buiten de EU wordt verkocht, is de
garantie alleen van kracht als deze armatuur wordt geïnstalleerd en gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
5 JAAR GARANTIE
Alle fabrieksonderdelen van uw lamp hebben een garantie voor originele defecten, materiaal en de afwerking gedurende
vijf jaar vanaf de datum dat de garantie ingaat, mits het apparaat is gebruikt in overeenstemming met de instructies in de
gebruikershandleiding en de installatiegids.
Onderdelen die worden geretourneerd en door Dyson worden vervangen, worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw rechten op grond van de wet en beïnvloedt deze niet.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de volgende oorzaken:
Schade door ongelukken, onzorgvuldig gebruik of zorg, onbedoeld of opzettelijk verkeerd gebruik, nalatigheid, vandalisme,
onvoorzichtig gebruik of gebruik dat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson gebruikshandleiding.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
Onjuiste installatie of installatie waarbij de installatie-instructies van Dyson niet exact worden opgevolgd (met uitzondering
van installaties die door Dyson worden uitgevoerd).
Reparaties of aanpassingen die niet volgens de instructies van Dyson zijn uitgevoerd.
Schade door externe oorzaken zoals vervoer, weer, stroomstoring of stroomschommelingen.
Normale slijtage (bijv. zekering, etc.).
Schade als gevolg van reiniging die niet volgens de instructies in deze handleiding is uitgevoerd.
Schade van bouwkundige aard, of veroorzaakt door overspanning of overstroming, of bedrijfsverlies of inkomstenderving
als gevolg van productdefecten. Als u twijfels hebt over zaken die door deze garantie worden gedekt, neem dan contact op
met Dyson (meer informatie is te vinden op de achterzijde van de omslag).
OVERZICHT VAN DEKKING
U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien voordat er enig onderhoud aan uw apparaat
kan worden verricht of vervangende onderdelen worden verstrekt. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen
voor onderhoudswerkzaamheden of verstrekte vervangende onderdelen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle eventuele extra
documentatie dus goed.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER GEGEVENSBEVEILIGING
Bij het registreren van uw Dyson product:
U dient ons standaard contactgegevens te geven om uw product te registreren en om ons in staat te stellen om uw garantie
te ondersteunen.
Bij het registreren heeft u de mogelijkheid om te kiezen of u wel of niet communicatie van ons wilt ontvangen. Als u kiest
voor het ontvangen van communicatie van Dyson, sturen wij u details van speciale aanbiedingen en nieuws van onze
nieuwste innovaties. Wij verkopen uw gegevens nooit aan derden en wij gebruiken alleen gegevens die u met ons deelt
zoals gedefinieerd in ons privacybeleid dat beschikbaar is op onze website privacy.dyson.com.
BELANGRIJKE INFORMATIE
De lichtbron van deze armatuur is niet vervangbaar; wanneer de lichtbron het einde van de levensduur bereikt, moet de
gehele armatuur worden vervangen.
Als uw armatuur onderhoud behoeft, neem dan contact op met de hulplijn van Dyson. Ga ook naar de website op
www.dyson.com.
Belangrijke opmerking alleen voor Cu-Beam Duo-product:
Bij het aansluiten van een DALI-regelsysteem is alleen de functie dimmen beschikbaar. Het afstellen van de lichtverdeling
omhoog en omlaag moet handmatig worden gedaan door het draaien aan de knop op de armatuur. Zie de
installatiegids voor meer details.
Als alternatief is er de optie bij het gebruik van een DALI-systeem om een individuele DALI naar analoge omvormer
(0-10 / 1-10 / PWM) te installeren op zowel de dim- als de lichtverdelingsingangen. Zorg ervoor dat de juiste instelling wordt
geselecteerd in het stuurprogramma. Zie de installatiehandleiding voor meer details.
Voor 0-10/1-10/PWM-systemen zijn zowel dimmen als lichtverdeling omhoog/omlaag te bedienen via het regelsysteem.
54
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FØR DU INSTALLERER ELLER BRUKER DETTE PRODUKTET, MÅ
DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE
VEILEDNINGEN OG I INSTALLASJONSNOTATENE
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt! Hvis dekslet fjernes eller håndteres på feil måte,
kan innvendige deler i produktet forårsake skade eller bli permanent
ødelagt. De innvendige mekanismene/komponentene i dette produktet
må ikke utsettes for fuktighet.
1. Alt installasjons- og reparasjonsarbeid skal utføres av en kvalifisert
elektriker eller en servicetekniker fra Dyson i samsvar med gjeldende
lokale lover og regler.
2. Ikke koble noen DALI/1-10V/0-10V/PWM-kontakter til hovedstrømuttak.
DALI-ledninger er IKKE SELV-klassifisert og skal aldri anses som trygge
å berøre. Det kreves grunnleggende isolasjonsnivå eller bedre mellom
DALI-ledninger og nettkabler.
3. Bruk dobbeltisolerte ledninger eller ledninger med forsterket isolasjon
ved tilkobling til lyskontrollsystemet og 1-10V/0-10V/PWM-kontakter.
4. Se lokale og nasjonale lover og forskrifter om tilgjengelighet for
relevante retningslinjer for installasjon. Påse at produktet installeres
med egnede festeanordninger for monteringsstedet. Samsvar og
overholdelse er installatørens ansvar.
5. Hvis én eller flere deler av produktet ikke fungerer som de skal, har fått
et hardt slag, er blitt mistet i gulvet, skadet, etterlatt utendørs eller har
vært i kontakt med vann, må produktet ikke brukes, og du må kontakte
Dyson Helpline.
6. FORSIKTIG: Potensielt farlig optisk stråling slippes ut fra dette produktet.
Ikke se direkte inn i lyskilden. Det kan være skadelig for øynene.
Produktet skal plasseres slik at man ikke over lengre tid kan se inn i
lyskilden ved en avstand på mindre enn 0,6 m.
7. Må ikke installeres eller brukes med en skadet skjøteledning. Hvis den
medfølgende opphengsledningen er skadet, må den byttes ut av
Dyson, representanter for Dyson eller lignende kvalifisert personell for å
unngå fare.
8. Dette produktet er kompatibelt med DALI/1-10V/0-10V/PWM-
kompatible kontrollsystemer.
9. Bruk en tørr, lofri klut eller trykkluft (uten løsemiddel og fuktighet) til å
rengjøre produktet. Påse at produktet slås av før rengjøring.
10. Sjekk at det ikke finnes rør (gass, vann, luft) eller elektriske kabler,
ledninger eller kanalsystemer direkte bak bore-/monteringsområdet.
11. Kontroller at strømforsyningen stemmer overens med det som er angitt
på merkeplaten. Dersom produktet kobles til annen strømforsyning enn
den som er oppgitt på merkeplaten, kan det føre til permanent skade
og/eller usikre bruksforhold.
12. Produktet må jordes.
13. Apparatet er designet for et tørt, innendørs sted. Driftsområde: fra
0 °C (32 °F) til 40 °C (104 °F) og 10–95 % relativ luftfuktighet, ikke-
kondenserende.
LES OG TA VARE PÅ
DISSE INSTRUKSJONENE
55
NO
TAKK FOR AT DU HAR VALGT Å KPE EN DYSON-LAMPE
DYSON KUNDESERVICE
Produktet har fem års garanti fra kjøpsdato. Garantivilkårene er fremstilt i den begrensede garantien.
Registrer garantien nå på www.dyson.com
Hvis du har spørsmål om produktet, kan du ringe Dyson Helpline og oppgi serienummer og detaljer om hvor og når du
kjøpte produktet.
Skriv ned serienummeret her for fremtidig referanse.
Du finner serienummeret på registreringsarket i esken samt på det store informasjonsklistremerket som medfølger i esken
med driveren.
Denne illustrasjonen er bare et eksempel.
Det følger en omfattende installasjonsveiledning med produktet. Den inneholder detaljert informasjon om riktig installasjon
av produktet, som MÅ følges nøye, inkludert plassering av elektriske ledninger. Skader som skyldes feilaktig installasjon,
dekkes ikke av garantien.
Instruksjonene i denne håndboken og i installasjonsveiledningen må følges nøye, hvis ikke kan det føre til feil bruk,
materialskade og/eller personskade. Dyson påtar seg ikke ansvaret for eventuelle skader på eiendom eller personer eller tap
av omsetning eller inntekter hvis du, dine medarbeidere, din installatør eller serviceteknikere ikke har fulgt instruksjonene i
denne manualen og i installasjonsveiledningen.
DIN GARANTI
BETINGELSER FOR DYSONS 5 ÅRS GARANTI.
Hvis du har registrert produktet på Internett, starter garantien fra kjøpsdatoen. Ta vare på kvitteringen. Hvis du ikke har en
kvittering som kpsbevis, starter garantien 90 dager etter produksjonsdatoen i henhold til Dysons arkiver.
Der dette produktet selges innenfor EU, er garantien gyldig kun (i) når produktet installeres og brukes i det landet der det ble
solgt, eller (ii) når produktet installeres og brukes i Østerrike, Belgia, Frankrike, Tyskland, Irland, Italia, Nederland, Spania eller
Storbritannia, når modellen selges med spenningsverdien som gjelder i det aktuelle landet. Der dette produktet selges utenfor
EU, er garantien gyldig kun når produktet installeres og brukes i det landet det ble solgt i.
HVA SOM DEKKES
5 ÅRS GARANTI
Alle fabrikkdeler på din lampe garanteres mot opprinnelige defekter på materialer og utrelse dersom den er brukt i samsvar
med brukermanualen og installasjonsveiledningen i en periode på fem år fra starten på garantien.
Alle deler som returneres og skiftes ut av Dyson blir Dysons eiendom.
Reparasjon eller utskifting av din enhet under garanti vil ikke forlenge garantiperioden.
Garantien gir fordeler som kommer i tillegg til og ikke påvirker eventuelle lovbestemte rettigheter du har som forbruker.
HVA SOM IKKE DEKKES
Dysons garanti omfatter ikke reparasjon og utskifting av et produkt når feil og mangler er et resultat av:
Skade ved uhell, feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold, utilsiktet eller tilsiktet misbruk, formmelse,
rverk, uansvarlig bruk eller håndtering av enheten som ikke samsvarer med Dysons brukermanual.
Bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons instruksjoner.
Bruk av deler og tilber som ikke er originaldeler fra Dyson.
Feilaktig installasjon eller installasjon som ikke samsvarer nøyaktig med installasjonsinstruksjonene fra Dyson (unntatt
hvis installert av Dyson).
Reparasjoner eller endringer som ikke samsvarer med instruksjonene fra Dyson.
Skader fra eksterne kilder som for eksempel flytting, værforhold, strømbrudd eller strømsvingninger.
Normal slitasje (f.eks. sikringer osv.).
Skader som skyldes inntrengning av vann på grunn av rengjøring eller behandling som forbys i denne håndboken.
Skader som skyldes elektrisitet, oversmmelse eller strukturelle mangler, eller forretningstap eller tap av inntekt som følge
av produktfeil. Hvis du er i tvil om hva som dekkes av garantien, kan du ta kontakt med Dyson (nærmere opplysninger på
baksiden).
SAMMENDRAG AV DEKNING
Før det kan utføres arbeid på Dyson-produktet, må du legge frem kjøpebevis og følgeseddel (både original og eventuelt
etterfølgende). Uten et slikt bevis skal alt arbeid betales. Ta vare på kvittering eller følgeseddel.
VIKTIG INFORMASJON OM DATABESKYTTELSE
r du registrerer Dyson-produktet ditt:
Du må oppgi grunnleggende kontaktopplysninger til oss for å registrere produktet ditt, og gjøre det mulig å stte
garantien din.
r du registrerer deg, får du mulighet til å velge om du vil motta kommunikasjon fra oss. Hvis du velger å motta
kommunikasjon fra Dyson, sender vi deg informasjon om spesialtilbud og nyheter om våre nyeste oppfinnelser. Vi vil
aldri selge opplysningene dine til tredjeparter, og bare bruke opplysningene som du deler med oss, som definert av
personvernerklæringene på nettstedet vårt privacy.dyson.com.
VIKTIG INFORMASJON
Lyskilden i dette produktet kan ikke skiftes ut. Når lyskildens levetid er over, må hele produktet skiftes ut.
Hvis produktet behøver service, kan du ringe Dyson Helpline. Du kan også gå til nettstedet www.dyson.com
Viktig anmerkning kun for Cu-Beam Duo-produktet:
Ved tilkobling av et DALI kontrollsystem er kun lysdemping mulig gjennom kontrollsystemet. Justering av oppadrettet
og nedadrettet lysfordeling må gjøres manuelt ved å justere bryteren på lampen. Se installasjonsveiledningen for
nærmere detaljer.
r du bruker et DALI-system, kan du alternativt koble en individuell DALI til en analog (0-10 / 1-10 / PWM) på utgangene for
de dimming og lysfordeling. Forsikre deg om at den riktige innstillingen er valgt på driveren. Se installasjonsveiledningen
for nærmere detaljer.
For 0-10/1-10/PWM-systemer kan både lysdemping og oppadrettet/nedadrettet lysfordeling
kontrolleres via kontrollsystemet.
56
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURAA
IMPORTANTES
ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR ESTA LUMINÁRIA, LEIA TODAS
AS INSTRUÇÕES E MARCAÇÕES DE ALERTA NESTE MANUAL E
NAS NOTAS DE INSTALAÇÃO.
AVISO
Risco de choque elétrico! Se o invólucro for removido ou manuseado
indevidamente, os componentes internos da luminária podem causar
ferimentos ou ficarem permanentemente danificados. Não exponha os
mecanismos/componentes internos desta luminária à humidade.
1. Todos os trabalhos de instalação elétrica e reparação devem ser
executados por um eletricista qualificado ou um técnico de manutenção
de campo da Dyson, de acordo com os regulamentos ou normas
locais atuais.
2. Não ligue nenhum terminal DALI/1-10 V/0-10 V/PWM à rede elétrica.
Os cabos DALI NÃO são do tipo SELV e não é seguro tocá-los.
É necessário um nível de isolação básico ou superior entre os cabos
DALI e o a cablagem elétrica.
3. Ao ligar ao sistema de controlo de iluminação e aos terminais
1-10 V/0-10 V/PWM, use fios duplos/reforçados isolados.
4. Consulte as normas de acessibilidade nacionais e locais para as
linhas de orientação de instalação relevantes. Esta luminária deve ser
instalada com acessórios de fixação apropriados. A conformidade é da
responsabilidade do instalador.
5. Se alguma peça da luminária não estiver a funcionar como deveria ou
se tiver sofrido um impacto violento, uma queda ou outros danos, tiver
sido deixada no exterior ou esteve em contacto com água, não utilize a
luminária e contacte a Linha de Assistência da Dyson.
6. CUIDADO: possível radiação ótica perigosa emitida por esta luminária.
Não olhe para a fonte de luz, pode ser prejudicial para os olhos.
A luminária deve ser posicionada de forma que não se espere olhar
prolongadamente para a fonte de luz a uma distância inferior a 0,6 m.
7. Não instale nem use com um cabo de suspensão danificado. Se o
cabo de suspensão estiver danificado, terá de ser substituído pela
Dyson, por um agente de reparações ou por pessoas com qualificações
semelhantes, para evitar perigos.
8. Esta luminária é compatível com os sistemas de controlo em
conformidade com DALI/1-10 V/0-10 V/PWM.
9. Use um pano seco, sem pelos ou ar comprimido (sem solventes e
humidade) para limpar a luminária. Certifique-se de que a luminária é
desligada antes da limpeza.
10. Certifique-se de que nenhuma tubagem (gás, água, ar), cabos elétricos,
fios ou canalizações se encontram diretamente por trás da área de
montagem/perfuração.
11. Verifique se o fornecimento elétrico corresponde ao indicado na placa
de caraterísticas. Se a luminária estiver ligada a qualquer fonte de
alimentação elétrica que não a indicada na placa de caraterísticas da
mesma, podem ocorrer danos permanentes ou operação insegura
da luminária.
12. A luminária deve ser ligada à terra.
13. A luminária destina-se apenas a um local interno e seco. Intervalo
da temperatura de funcionamento entre 0°C (3F) a 40°C (104°F) e
10%-95% HR sem condensação.
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
57
PT
OBRIGADO POR COMPRAR UMA LUMINÁRIA DA DYSON
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE DA DYSON
A sua luminária possui uma garantia de 5 anos a partir da data da compra, sujeita aos termos da garantia limitada.
Registe já a sua garantia em www.dyson.pt.
Se tiver quaisquer dúvidas acerca da sua luminária, ligue para a Linha de Assisncia da Dyson com o seu número de série e
pormenores sobre o local e a data de compra da mesma.
Anote aqui o seu número de série para consulta futura.
O seu número de série encontra-se na folha de registo na caixa e também no autocolante grande informativo, que pode ser
encontrado no interior da caixa quando a luminária é desembalada.
Esta ilustração destina-se apenas a servir de exemplo.
A embalagem da luminária inclui um guia de instalação pormenorizado. Este contém informações específicas sobre a
instalação correta da luminária, às quais TEM de obedecer na totalidade, incluindo as que se referem ao encaminhamento
dos cabos elétricos. Os danos causados por uma instalação incorreta não eso cobertos pela sua garantia.
As instruções deste manual e do guia de instalação devem ser seguidas na íntegra, já que o incumprimento das mesmas pode
resultar em funcionamento incorreto, danos materiais e/ou ferimentos pessoais. A Dyson não poderá ser responsabilizada
por quaisquer danos materiais ou ferimentos pessoais ou qualquer perda de negócios ou receitas, caso o adquirente, o seu
pessoal, o seu instalador ou os técnicos de manutenção não tenham seguido as instruções contidas neste manual e no guia
de instalação.
A SUA GARANTIA
TERMOS E CONDÕES DA GARANTIA DE 5 ANOS DA DYSON.
Se tiver registado a sua luminária on-line, a sua garantia começa a partir da data de compra. Conserve a sua prova de
compra. Se não tiver a sua prova de compra, a sua garantia coma a contar 90 dias após a data de fabrico, segundo os
registos da Dyson.
Se esta luminária for vendida na UE, esta garantia será apenas válida (i) se esta for instalada e utilizada no país em que
foi vendida ou (ii) se a luminária for instalada e utilizada na Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda,
Espanha ou Reino Unido, e o mesmo modelo desta luminária for vendido com a mesma tensão nominal, no país relevante.
Se esta luminária for vendida fora da UE, esta garantia será apenas válida se a referida luminária for instalada e utilizada no
país em que foi vendida.
O QUE ESTÁ COBERTO
GARANTIA DE 5 ANOS
Todas as peças de fábrica do seu candeeiro eso garantidas contra defeitos originais, de materiais e de fabrico, quando
usadas em conformidade com o manual do proprierio e guia de instalação, por um período de 5 anos a contar da data de
início da garantia.
Quaisquer peças que sejam devolvidas e substituídas pela Dyson tornar-se-ão propriedade da mesma.
A reparação ou substituição da sua unidade ao abrigo da garantia não ampliará o período da garantia.
A garantia proporciona benefícios que são adicionais a quaisquer direitos legais que possa ter como consumidor e não
afetará os mesmos.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO
A Dyson não garante a reparação ou substituição de um produto em que o defeito seja resultado de:
Danos acidentais, avarias causadas por utilização ou cuidados negligentes, má utilização intencional ou deliberada,
negligência, vandalismo, utilização ou manuseamento imprudentes da unidade, que não estejam em conformidade com o
Manual de Instruções da Dyson.
Utilização de peças não montadas em conformidade com as instruções da Dyson.
Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes Dyson genuínos.
Instalação defeituosa ou instalação que não cumpra fielmente as instruções de instalação fornecidas pela Dyson (exceto
quando instalado pela Dyson).
Reparações ou alterações executadas por outros, em desacordo com as instruções da Dyson.
Danos resultantes de fontes externas, como trânsito, clima, falhas de eletricidade ou picos de corrente.
Desgaste normal (por exemplo, fusíveis, etc.).
Danos causados por infiltração de água resultante de procedimentos de limpeza ou tratamento
desaconselhados neste manual.
Quaisquer danos de inundação, elétricos ou estruturais ou qualquer perda de negócio ou receitas em resultado de falha
do produto. Se tiver dúvidas quanto à cobertura da sua garantia, contacte a Dyson (informões na contracapa).
RESUMO DA COBERTURA
Tem de fornecer prova de compra/entrega (tanto a original, como no caso de qualquer subsequente) antes que
possa ser executado qualquer trabalho no seu aparelho da Dyson. Sem essa prova, qualquer trabalho executado ou
peças fornecidas serão cobveis. Guarde o seu recibo ou nota de entrega.
INFORMÃO IMPORTANTE EM RELAÇÃO À PROTÃO DE DADOS
Ao registar o seu produto Dyson:
Vai precisar de nos fornecer informações de contacto básicas para registar o seu produto e permitir-nos cobrir a
sua garantia.
Quando se registar, terá a oportunidade de escolher se gostaria de receber
comunicações da nossa parte. Se optar por receber comunicações da Dyson, enviar-lhe-emos detalhes de
ofertas especiais e notícias das nossas inovações mais recentes. Nunca venderemos as suas informações a terceiros e
apenas utilizaremos informações que partilhe connosco conforme definido pelas nossas políticas de privacidade, que
estão disponíveis no nosso website: privacy.dyson.com.
INFORMÕES IMPORTANTES
A fonte de luz desta luminária não é substituível; quando a fonte de luz alcança o seu fim de vida, a luminária completa
deve ser substituída.
Se a sua luminária precisar de manutenção, ligue para a Linha de Assistência da Dyson. Visite também o website em
www.dyson.com
Observação importante (apenas para os produtos Cu-Beam Duo):
Ao ligar um sistema de controlo DALI, apenas a função de regulação da intensidade da luz é possível. Deve se regular
manualmente o indicador na luminária para se ajustar a intensidade da luz. Para maiores informações, consulte o Guia
de instalação.
Em alternativa, quando utilizar um sistema DALI, existe a opção de instalar um conversor individual DALI para analógico
(0-10 / 1-10 / PWM) em ambas as entradas de distribuição e de regulação da intensidade da luz. Certifique-se de que é
selecionada a definição correta na unidade. Consulte o guia de instalação para mais informações.
Para os sistemas 0-10/1-10/PWM, tanto a regulação da intensidade da luz como a distribuição da luz para cima/baixo
podem ser controladas através do sistema de controlo.
58
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРИБОРА ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ
И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И
ЗАМЕЧАНИЯМИ ПО УСТАНОВКЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током! При снятом корпусе
или неправильном обращении с внутренними компонентами
прибора возможно повреждение прибора или его полный
выход из строя. Не подвергайте воздействию влаги внутренние
механизмы и компоненты данного прибора.
1. Все работы по установке и ремонту электрического оборудования
должны проводиться только квалифицированным электриком
или инженером компании Dyson с соблюдением требований всех
текущих местных норм и нормативных требований.
2. Не подключайте клеммы DALI/1-10V/0-10V/PWM к электросети.
Провода DALI НЕ являются проводами безопасного сверхнизкого
напряжения и не должны считаться безопасными для
прикосновения. Между проводами DALI и сетевыми кабелями
должна присутствовать изоляция как минимум базового уровня.
3. При подключении к системе управления освещением и
клеммам 1-10V/0-10V/PWM используйте провода с двойной/
усиленной изоляцией.
4. Соответствующие инструкции по установке см. в региональных
и федеральных нормах и положениях о доступности для
использования. Данный прибор необходимо установить
с использованием крепежа, подходящего для условий
эксплуатации. За соблюдение данных правил и нормативов несет
ответственность установщик.
5. Если прибор не работает должным образом, по нему был нанесен
резкий удар, его уронили, повредили, оставили на улице или на
него попала вода, не используйте данный прибор и обратитесь по
телефону в службу поддержки компании Dyson.
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данный прибор может быть источником
опасного оптического излучения. Не смотрите непосредственно
на источник света. Это может быть вредно для глаз. Необходимо
расположить прибор так, чтобы исключить длительное
нахождение источника света в поле зрения на расстоянии менее
0,6 м.
7. Не устанавливайте и не используйте устройство с поврежденным
кабелем. Во избежание получения травм замена поврежденного
подвесного кабеля должна выполняться квалифицированными
специалистами компании Dyson.
8. Данный прибор совместим с системами управления,
поддерживающими стандарты DALI/1-10V/0-10V/PWM.
9. Для чистки прибора используйте сухую, безворсовую ткань
или сжатый воздух (без содержания влаги и растворителя).
Перед чисткой необходимо выключить прибор.
10. Убедитесь, что непосредственно под местом сверления/монтажа
в стене не проходят трубы (газовые, водопроводные, воздушные),
электрические кабели, провода или каналы.
11. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению,
указанному на табличке с техническими данными. Если прибор
подключается к электросети, отличной от указанной на табличке
с техническими данными, это может привести к серьезному
повреждению или небезопасной эксплуатации прибора.
12. Корпус должен быть заземлен.
13. Прибор рассчитан на использование только в сухой среде внутри
помещения. Диапазон рабочих температур составляет от 0°C
(32°F) до 40°C (104°F) при относительной влажности 10–95%
без конденсации.
59
RU
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПОДВЕСНОГО СВЕТИЛЬНИКА ДАЙСОН
СЛУЖБА СЕРВИСА ДЛЯ КЛИЕНТОВ КОМПАНИИ DYSON
Гарантия на прибор действует в течение 5 лет с момента покупки согласно условиям ограниченной гарантии. (Раздел
«Что не входит в гарантию»)
Зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.dyson.com.ru
При возникновении вопросов по прибору обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Вам необходимо будет
указать серийный номер, а также дату и место приобретения прибора.
Запишите здесь серийный номер на будущее.
Серийный номер можно найти на регистрационном листе, вложенном в коробку, а также на большой
информационной наклейке, находящейся в коробке драйвера.
Данный номер является образцом.
В упаковку вложено подробное руководство по установке. В этом руководстве представлены подробные инструкции
по правильной установке прибора, которых необходимо СТРОГО придерживаться. Это, в частности, касается
указаний по подключению электрических кабелей. Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие
вследствие неправильной установки.
Необходимо строго выполнять инструкции, изложенные в этом руководстве и в руководстве по установке. В
противном случае возможно возникновение неисправностей в работе устройства, причинение материального
ущерба и/или личного вреда. Компания Dyson не несет ответственности за любой материальный ущерб или
личный вред или за любые другие потери в бизнесе или доходах, причиненные в результате несоблюдения вами,
вашими сотрудниками, специалистами по установке или сервисными инженерами инструкций, приведенных в этом
руководстве и руководстве по установке.
ВАША ГАРАНТИЯ
УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ 5-ЛЕТНЕЙ ГАРАНТИИ DYSON
Действие гарантии начинается с даты покупки. Сохраняйте документы, подтверждающие покупку. При отсутствии
документа, подтверждающего покупку, гарантия начинает действовать через 90 дней с даты изготовления,
указанной в базе данных Dyson.
Данная гарантия аннулируется, если устройство установлено или используется за пределами страны, в которой оно
было продано.
ЧТО ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ
ГАРАНТИЯ НА 5 ЛЕТ
В отношении всех заводских деталей светильника гарантируется отсутствие дефектов, связанных с материалами
и изготовлением, в течение 5 лет с момента начала действия гарантии при условии соблюдения инструкций,
изложенных в руководстве пользователя и в руководстве по установке устройства.
Любые заменяемые компоненты, которые были возвращены в компанию Dyson, становятся собственностью Dyson.
Ремонт или замена вашего изделия Dyson в течение гарантийного срока не продлевает срок гарантии.
Настоящая гарантия дает вам преимущества, являющиеся дополнением к вашим законным правам как
потребителя, и никоим образом не влияет на эти права.
ЧТО НЕ ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ
Компания Dyson не гарантирует ремонт или замену изделий, дефекты которых появились в результате:
случайного повреждения, неисправности, вызванной небрежным, неаккуратным, неосторожным
использованием, либо предумышленной порчей, вандализамом, неправильной эксплуатацией или
обслуживанием устройства без соблюдения инструкции по эксплуатации dyson;
использования узлов, собранных и установленных с нарушением инструкций Dyson;
использования деталей и компонентов, не являющихся оригинальными запчастями Dyson;
неправильной установки или установки, которая не полностью соответствует инструкциям, предоставленным
компанией Dyson (за исключением случаев, когда устройство устанавливалось специалистами Dyson);
ремонта или модификаций, которые противоречат инструкциям компании Dyson;
повреждения воздействием внешних источников, например при перевозке, внешних погодных условиях перебоях в
энергоснабжении или скачках напряжения в сети;
обычного физического износа (например, предохранителей и т. п.);
повреждения вследствие попадания внутрь устройства воды при использовании способа очистки, запрещенного
данным руководством;
любых повреждений электрической сети и резких перепадов напряжения, затопления или структурных
повреждений, а также потери бизнеса или дохода в результате неисправности изделия. По любым вопросам
относительно содержания гарантии обращайтесь в компанию Dyson (подробности см. на обратной стороне
обложки).
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
Вам потребуется предъявить (с помощью оригинала или копии) дату доставки/приобретения изделия перед
любым сервисным обслуживанием, которое может быть произведено с вашим устройством. Пожалуйста,
сохраняйте ваш чек или товарную накладную.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ЗАЩИТЕ ДАННЫХ
При регистрации продукции Dyson:
Вы должны будете предоставить нам основную контактную информацию для регистрации вашего изделия.
После регистрации вы сможете выбрать, получать или не получать от нас сообщения. Если вы подпишетесь на
получение сообщений от Dyson, мы будем отправлять вам сведения о специальных предложениях и последних
инновациях. Мы никогда не продаем информацию клиентов третьим сторонам и используем ее только в
соответствии с нашей политикой конфиденциальности, опубликованной на нашем веб-сайте: privacy.dyson.com.
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
60
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Источник света данного прибора не является заменяемым: по окончании срока службы источника света
необходимо заменить весь прибор.
Если для устройства требуется сервисное обслуживание, обратитесь в службу поддержки компании Dyson.
Посетите также веб-сайт www.dyson.com.ru.
Срок службыприбора— 7лет.
Важное примечание (только для Cu-Beam Duo - CL (00-99)).
При подключении системы управления DALI в системе управления доступна только функция уменьшения силы
света. Настройка распространения света вверх или вниз осуществляется вручную с помощью регулировки диска
на осветительном устройстве. Дополнительную информацию см. в руководстве по установке.
Кроме того, при использовании системы DALI есть возможность установить отдельную систему DALI на аналоговый
преобразователь (0-10 / 1-10 / PWM) на обоих входах затемнения и распределения света. Убедитесь, что в драйвере
выбраны правильные настройки. Дополнительные сведения см. в руководстве по установке.
В системах 0-10/1-10/PWM управлять функцией уменьшения силы света и функцией распространения света вверх
или вниз можно с помощью системы управления.
Наименование изделия: Подвесной светильник
Модель: CL (00-99)
Напряжение питания: 100-240 Вольт
Частота: 50-60 Гц
Мощность потребляемая: 83 Вт.
Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться от показанных.
Срок службы изделия: 7 лет.
Срок гарантии: 5 лет.
Нами приложены все возможные усилия, чтобы избежать любых ошибок и обеспечить точность и надежность информации, изложенной в настоящем
руководстве. Однако мы не даем полной гарантии отсутствия ошибок, которые не были обнаружены и исправлены до выхода руководства в печать.
Указанные особенности и технические параметры изделия могут отличаться от реальных.
Местонахождение организации, производящей ремонт и техническое обслуживание:
ООО Простор, г. Москва, ул. Воронцовская, д.20.
Сделано в Малайзии.
Адрес изготовителя: Дайсон Технолоджи Лимитед., Тетбери Хил, Малмсбери, Уилтшир, Англия, СН16ОРП
Импортер: ООО Дайсон, 119048, г. Москва ул. Усачева, д. 35А, тел.: +7 499 530 12 12
Для информационной поддержки: info.russia@dyson.com,
тел.: 8 800 100 100 2 (звонок по России бесплатный) c 9:00 до 21:00 (кроме гос. праздников)
Определение даты производства по серийному номеру:
Первая латинская буква в восьмизначном блоке символов определяет год производства: А - 2009, В - 2010, С - 2011, D - 2012, E - 2013 и т.д. по возрастанию
в соответствии с английским алфавитом.
Следующая латинская буква в диапазоне от А до N (за исключением букв I и L – они не используются) определяет месяц изготовления: А – январь, В –
февраль, С – март, D – апрель, E – май, F – июнь, G – июль, H – август, J – сентябрь, K – октябрь, M – ноябрь, N – декабрь.
Товар соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза “О безопасности низковольтного оборудования” (ТР ТС 004/2011) и
“Электромагнитной совместимости технических средств” (ТР ТС 020/2011), о чем свидетельствуют соответствующие сертификаты, а также маркировка
товара единым знаком обращения продукции на рынке государств - членов Таможенного союза.
61
62
13 .
40320
10-95%104(


SA/UAE



SA(




50033501902DysonProfessionalJLT


 
 
Dyson
wwwdysoncom
Cu-BeamDuo
DALI


PWM1-100-10DALIDALI


0101-10PWM

63
SA/UAE











1 .
 Dyson

2 .DALI1-10V0-10VPWM
DALI
SELV
 
DALI
3 .

3

4 . 




5 .

Dyson
6 .


 06
7 .

Dyson 

8 .DALI1-10V0-
10VPWM
9 .


10 .

11 .



12 .
64
SE
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER OCH VARNINGAR I DENNA
BRUKSANVISNING OCH I INSTALLATIONSNOTERINGARNA
INNAN DENNA ARMATUR INSTALLERAS ELLER ANVÄNDS
VARNING
Risk för elektriska stötar! Om höljet avlägsnas eller hanteras felaktigt
kan armaturens invändiga komponenter orsaka skada eller förstöras
permanent. Utsätt inte denna armaturs invändiga mekanik/
komponenterr fukt.
1. All elektrisk installation och alla reparationer ska utföras av en behörig
elektriker eller Dysons servicetekniker i enlighet med aktuella lokala
regler eller bestämmelser.
2. Anslut inga DALI/1-10V/0-10V/PWM-uttag till nätströmmen. DALI-
kablar är INTE SELV och ska aldrig betraktas vara säkra att vidröra.
Standardisolering eller bättre krävs mellan DALI-kablar och nätkablar.
3. Vid anslutning till armaturens styrsystem och 1-10V/0-10V/PWM-uttag
ska dubbelt/extra isolerade kablar användas.
4. Konsultera lokala och nationella tillgänglighetsregler och bestämmelser
för aktuella riktlinjer avseende installation. Denna armatur ska
installeras med infästningar lämpliga för installationsmiljön.
Överensstämmelse och regelefterlevnad är installatörens ansvar.
5. Om någon del av armaturen inte fungerar som den ska, har
fått en ordentlig smäll, tappats, skadats, lämnats utomhus eller
kommit i kontakt med vatten, ska den inte användas. Kontakta
Dysons hjälptelefon.
6. VARNING! Potentiellt skadlig, optisk strålning kan avges från denna
armatur. Titta inte direkt mot ljusllan. Kan skada synen. Armaturen
ska placeras så tittande direkt på ljuskällan under en längre tid på ett
avstånd mindre än 0,6m inte förväntas.
7. Installera eller använd inte med en skadad upphängningskabel.
Om medföljande upphängningskabel skadas måste den bytas ut av
någon från Dyson, dess servicerepresentant eller annan behörig person,
för att undvika en fara.
8. Armaturen är kompatibel med DALI/1-10V/0-10V/PWM-
kompatibla styrsystem.
9. Använd en torr, luddfri trasa eller tryckluft (lösningsmedels- och fuktfri)
för att rengöra armaturen. Kontrollera att armaturen är avslagen
före rengöring.
10. Verifiera att det inte finns några rörledningar (gas, vatten, luft) eller
elkablar eller ledningskanaler i monteringsområdet där du ska borra.
11. Kontrollera att elmatningen motsvarar den som finns angiven på
märkplåten. Om armaturen ansluts till en annan elmatning än den som
anges på märkplåten kan armaturen skadas permanent eller fungera
felaktigt/osäkert.
12. Armaturen måste jordas.
13. Apparaten är utformad för användning inomhus på en torr plats.
Driftsmiljöintervall är 0 °C till 40 °C samt 10–95 % icke-kondenserande
relativ luftfuktighet.
LÄS OCH SPARA
DESSA INSTRUKTIONER
65
SE
TACK FÖR ATT DU VALT ATT KÖPA EN DYSON-ARMATUR
DYSON KUNDTJÄNST
Armaturen har ett skydd på 5 år från inköpsdatum som lyder under villkoren i den begränsade garantin.
Registrera din garanti nu på www.dyson.com
Om du har frågor om armaturen kan du ringa Dysons hjälptelefon med serienummer samt var och när du köpte armaturen.
Notera ditt serienummer här för framtida referens.
Serienumret finns på ett registreringsblad i kartongen samt på det stora informationsmärket som sitter inuti driverboxen när
armaturen har packats upp.
Bilden är endast avsedd som en illustration.
En omfattande installationsguide medföljer i armaturens förpackning. Den innehåller detaljerad information om korrekt
installation av armaturen som MÅSTE följas helt och fullt, inklusive information om dragning av elkablarna. Skada orsakad av
felaktig installation omfattas inte av garantin.
Instruktionerna i den här handboken och i installationsguiden måste följas i sin helhet, eftersom underlåtenhet att göra det
kan resultera i felaktig funktion, skada på material och/eller person. Dyson kommer inte att ansvara för eventuell materiell
eller personlig skada eller för förlorat arbete eller förlorad inkomst, om du, din personal, din installatör eller din servicetekniker
inte följt instruktionerna i den här handboken och i installationsguiden.
GARANTI
VILLKOR FÖR DYSONS 5-ÅRSGARANTI.
Om du har registrerat armaturen online startar din garanti från och med inköpsdatum. Spara ditt inköpsbevis. Om du inte har
kvar ditt inköpsbevis startar garantin 90 dagar efter tillverkningsdatum, i enlighet med Dysons register.
Om denna armatur säljs inom EU gäller denna garanti endast (i) om armaturen installeras och används i det land där den
såldes eller (ii) om armaturen installeras och används i Österrike, Belgien, Frankrike, Tyskland, Irland, Italien, Nederländerna,
Spanien eller Storbritannien och samma modell som denna armatur säljs för samma snning i det aktuella landet. Om
denna armatur säljs utanför EU gäller denna garanti endast om armaturen installeras och används i det land där den såldes.
VAD GARANTIN OMFATTAR
5 ÅRS GARANTI
Din armaturs fabriksdelar är alla garanterade mot ursprungliga defekter i material och tillverkning när de används i enlighet
med bruksanvisningen och installationsguiden under en period av fem (5) år från din garantis start.
Delar som returneras och byts ut av Dyson tillfaller Dyson.
Reparation eller utbyte av din enhet med sd av garantin förlänger inte garantiperioden.
Garantin ger förmåner som går utöver de eventuella lagstadgade rättigheter du kan ha som konsument.
VAD GARANTIN INTE OMFATTAR
Dyson garanterar ej reparation eller utbyte av en produkt där felet beror på:
Skada på grund av olyckshändelse, oförsiktighet, missbruk, vårdslöshet, misskötsel eller annan felaktig hantering som inte
följer instruktionerna i bruksanvisningen från Dyson.
Användning av delar som inte monterats eller installerats i enlighet med Dysons anvisningar.
Användning av delar och tillbehör som inte är äkta Dyson-komponenter.
Felaktig installation eller installation som inte exakt följer Dysons installationsanvisningar (såvida inte installationen
gjorts av Dyson).
Reparationer eller ändringar som utförs av annan än i enlighet med anvisningar från Dyson.
Skador som har externa orsaker som transporter, väder, strömavbrott eller ojämn strömstyrka.
Normalt slitage (säkringar osv).
Skada som orsakats av vatteninträngning på grund av rengöring eller behandling som är förbjuden
enligt bruksanvisningen.
All elektrisk skada, översvämningsskador eller ytskador eller förlust av inkomst eller vinst som en följd av produktfel. Om du
är osäker på vad som täcks av garantin, kontakta Dyson (information finns på baksidan).
SAMMANFATTNING AV GARANTIN
Du måste kunna visa upp kvitto på köp/leverans innan något arbete kan utföras på din produkt. Utan kvitto kommer
arbetet att utföras mot en kostnad. Kom ihåg att spara ditt inköps- eller leveranskvitto.
VIKTIG INFORMATION OM DATASKYDD
Vid registrering av din Dyson-produkt:
Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter för att registrera din produkt och för att ge oss möjlighet att stötta dig
genom garantin.
r du registrerar dig kommer du att ha möjlighet att välja om du vill ha meddelanden från oss i framtiden eller inte.
Om du registrerar dig för att få meddelanden från Dyson kommer vi att skicka information om specialerbjudanden och
våra senaste innovationer. Vi säljer aldrig dina uppgifter till tredje parter och använder bara information som du ger oss i
enlighet med våra integritetspolicyer, vilka finns att läsa på vår webbplats privacy.dyson.com.
VIKTIG INFORMATION
Ljuskällan i denna armatur kan inte bytas; när ljuskällan är förbrukad ska hela armaturen bytas.
Ring Dysons hjälptelefon om din armatur behöver repareras. Bek också webbplatsen på www.dyson.com
Viktig notering endast för Cu-Beam Duo-produkt:
r ett DALI-styrsystem ansluts är dimmerfunktionen endast möjlig via styrsystemet. När ljusfördelningen upt och net
ska ställas in måste detta göras genom att lampan justeras manuellt. Mer information finns i installationsguiden.
r ett DALI-system används finns det möjlighet att som alternativ installera en separat DALI till analog-omvandlare (0-10/1-
10/PWM) både för dimmer och ljusfördelningsinmatningarna. Se till att rätt inställning görs i drivrutinen. Mer information finns
i installationsguiden.
För 0-10/1-10/PWM-system kan både dimmer och ljusfördelning upt/nedåt skötas via styrsystemet.
66
TR
ÖNEMLİVENLİK TAMATLARI
BU CİHAZI KURMADAN VEYA KULLANMAYA BAŞLAMADAN
ÖNCE, BU EL KİTABINDA VE KURULUM NOTLARINDAKİ TÜM
TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ DİKKATLİCE OKUYUNUZ
UYARI
Elektrik çarpma riski! Hatalı çalışılması halinde cihazın iç parçaları
zarara neden olabilir veya kalıcı olarak hasar görebilir. Cihazın iç
mekanizmalarını/parçalarını neme maruz bırakmayın.
1. Tüm elektrik kurulum ve onarım çalışmaları geçerli yerel kural ve
yönetmeliklere uygun şekilde kalifiye bir elektrik teknisyeni veya Dyson
Servis Mühendisi tarafından gerçekleştirilmelidir.
2. Şebeke elektriğine herhangi bir DALI/1-10V/0-10V/PWM terminali
bağlamayın. DALI kabloları SELV (çok düşük güvenlik gerilimi) özellikli
değildir ve dokunmanın güvenli olduğu asla düşünülmemelidir. DALI
kabloları ve şebeke kablo tesisatı arasında temel seviyede bir izolasyon
ya da daha iyisi gereklidir.
3. Aydınlatma kumanda sistemi ile 1-10V/0-10V/PWM terminal bağlantısını
yaparken, çift/güçlendirilmiş izolasyonlu kablolar kullanın.
4. İlgili kurulum kılavuz ilkeleri için yerel ve ulusal erişilebilirlik kuralları
ve yönetmeliklerine başvurun. Bu cihaz kurulum ortamına uygun
sabitleyiciler ile monte edilmelidir. Kurallar ve yönetmeliklere uygunluk
montajcının sorumluluğundadır.
5. Cihazın herhangi bir parçası, çalışması gerektiği gibi çalışmaz, şiddetli
bir darbeye maruz kar, yere düşer, zarar görür, dış ortamlarda bırakılır
veya suya düşerse kesinlikle kullanılmamalı ve Dyson Destek Hattı ile
irtibata geçilmelidir.
6. DİKKAT: Bu ürün zararlı olabilecek optik radyasyon yayılımı yapar.
ık kaynağına doğrudan bakmayın. Göze zarar verebilir. Cihaz
ışık kaynağına 0,6 m'den yakın mesafeden uzun süre bakılması
beklenmeyecek şekilde yerleştirilmelidir.
7. Hasarlı bir uzatma kablosuyla birlikte takmayın veya kullanmayın.
Gönderilen güç kablosunun hasar görmesi durumunda, olası
tehlikelerden kaçınmak amacıyla, kablo Dyson veya servis acentası ya
da benzeri uzman kişiler tarafından değiştirilmelidir.
8. Bu cihaz DALI/1-10V/0-10V/PWM uyumlu kumanda
sistemleriyle uyumludur.
9. Cihazı temizlemek için kuru, tüy bırakmayan bir bez veya basınçlı hava
(solvent ve nem içermeyen) kullanın. Temizlemeden önce cihazın kapalı
olduğundan emin olun.
10. Delme/montaj bölgesinin hemen arkasından herhangi bir tesisat
(gaz, su, hava), elektrik hat, kablolar veya boru hattı geçmediğinden
emin olun.
11. Elektrik beslemesinin anma değerleri plakasında gösterilen değere
karşılık geldiğini kontrol edin. Cihaz anma değerleri plakasında
belirtilenden farklı bir elektrik kaynağına bağlanırsa, kalıcı hasara
uğrayabilir veya düzgün/güvenli çalışmayabilir.
12. Cihaz topraklanmalıdır.
13. Bu cihaz sadece bina içindeki, kuru yerler için tasarlanmıştır. Çalışma
ortamı sıcaklığı 0°C (32°F) ila 40°C (104°F) ve yoğuşmasız %10-95
RH arasındadır.
BU TALİMATLARI OKUYUNUZ
VE KAYDEDİNİZ
67
TR
BİR DYSON AYDINLATMA CİHAZINI SATIN ALMAYI TERH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKR EDERİZ
DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ
Cihanız, satın alma tarihinden itibaren, sınırlı garanti hükümlerine tabi olarak 5 yıllık garanti kapsamındadır.
Garanti için şu adresten cihazınızı hemen kaydedebilirsiniz: www.dyson.com.
Cihanız ile ilgili bir sorunuz olursa, cihazınızın seri numarası ve ne zaman, nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson
Destek Hattını arayınız.
Cihanızın seri numarasını ileride başvurmak üzere bir yere not ediniz.
Seri numarasını arka plakanın sağ alt köşesinde, kutudan çıkan kayıt formunda ve cihazın ambalajı açıldıktan sonra
sürücünün kutusu içinde bulunabilecek büyük bilgi etiketinde bulabilirsiniz.
Bu çizim yalnızca örnek amaçlıdır.
Kapsamlı bir kurulum kılavuzu, cihazın ambalajına eklenmiştir. Bu kılavuzda, cihazın doğru kurulumuyla ilgili ayrınlı bilgiler
verilmiştir. Bu bilgilere, elektrik kablolarının bağlantılayla ilgili olanlar da dahil olmak üzere harfiyen UYULMALIDIR. Hatalı
kurulumdan kaynaklanan zararlar garanti kapsamına girmez.
Bu el kitabı ve kurulum kılavuzundaki talimatlara harfiyen uyulmalır. Talimatlara uyulmaması hatalı çalışma, maddi zarar
ve/veya fiziksel yaralanmalara neden olabilir. Siz, personeliniz, ününüzü kuran ki veya servis mühendislerinizin bu el kitabı
ve kurulum kılavuzunda verilen talimatlara uymamasından kaynaklanan herhangi bir maddi zarar veya kisel yaralanma ya
da iş veya gelir kaybından Dyson sorumlu tutulamaz.
GARANTİNİZ
5 YILLIK DYSON GARANTİNİN KAYIT VE ŞARTLARI:
Cihazınızı internetten kaydettirdiyseniz, garantiniz satın alma tarihinden itibaren geçerli olacaktır. Lütfen satın alma belgenizi
saklan. Satın alma belgeniz yoksa, garantiniz Dyson katlarına göre üretim tarihinden 90 gün sonra başlar.
Cihan montajı ve kullanımı satıldığı ülke dışında ise bu garanti gersiz olacaktır.
GARANTİ KAPSAMINA GİREN DURUMLAR
5 YIL GARANTİ
Cihanızın tüm fabrika parçaları, garantinizin başlangıç tarihinden itibaren 5 yıl boyunca üreticinin kullanım kılavuzuna ve
kurulum kılavuzuna uygun olarak kullanılğında üretim hatası, malzeme ve işçiliğe karşı garantilidir.
Dyson’a iade edilen ve Dyson tarafından dtirilen tüm parçalar Dyson’ın malı olacaktır.
Cihazınızın garanti kapsamında gerçekleştirilen onarımı veya değişimi, garantinin süresini uzatmaz.
Bu garanti, tüketici olarak sahip olduğunuz haklara ek avantajlar slamakla birlikte bu haklardan herhangi
birini etkilemez.
GARANTİ KAPSAMINA GİRMEYEN DURUMLAR
Dyson, arıza aşağıdaki durumların sonucu olarak ortaya çıktığında ürünün onarımı veya dimini garanti etmez:
Kaza hasarı, ihmalkâr kullanım veya bakımın neden olduğu arızalar, kasıtlı veya kasıtlı olmayan yanlış kullanım, ihmal,
şiddet içeren hareketler, cihazın Dyson Kullanım Kılavuzu’na uygun olmayan bir biçimde tutulması.
Dyson talimatlarına göre monte edilmeyen veya takılmayan parçaların kullanımı.
Orijinal Dyson bileni olmayan parçaların kullanımı.
Hatalı kurulum veya Dyson tarafından verilen kurulum talimatlarına harfiyen uyulmadan yapılan kurulum (kurulumun
Dyson tarafından yapıldığı yerler dışında).
Dyson talimatlarına uygun olmayan şekilde gerçekleştirilen onarımlar ve cihaz üzerindeki değişiklikler.
Taşıma, hava koşulları, elektrik kesintileri ve güç dalgalanması gibi harici kaynakların neden olduğu zarar.
Normal aşınma ve yıpranma (örn. sigorta vs.).
Bu kılavuzda yasaklanan durumlardan biri olan temizlik ve bakım nedeniyle cihaza su kaçması.
Her tür elektrik hasarı, su tması hasarı veya yasal hasar veya ürünün arızalanması sonucunda yaşanan iş ve kar kaybı.
Garantinizin kapsamında olup olmadığından emin olmağınız durumlar için lütfen Dyson ile irtibata giniz (ayrıntılar için
arka kapağa bakınız).
GARANTİ KAPSAMI ÖZETİ
Cihanıza garanti kapsamında herhangi bir işlem uygulanmadan önce, ürünü satın alğınızı gösteren evrakları yetkiliye
sunmalısınız (Hem orijinal hem de herhangi müteakip). İlgili evrakların temin edilememesi durumunda yapılan işlem ücrete
tabi olacaktır. Lütfen fatura veya teslimat fişini saklayın.
ÖNEMLİ VERİ KORUMA BİLGİLERİ
Dyson cihazınızı kaydettirirken:
Ürününüzü kaydetmek ve garantinizi desteklememizi sağlamak için bize temel iletişim bilgilerinizi vermeniz gerekir.
Kayıt olduktan sonra tarafımızca sizinle iletime geçilmesini isteyip istememeyi seçme fırsanız vardır. Dyson'dan iletişimleri
almayı tercih ederseniz, size özel tekliflerimizin ayrıntılarını ve en son yeniliklerimize dair haberler göndereceğiz. Hiçbir
zaman bilgilerinizi üçüncü şahıslara satmayacağız ve bizimle paylaştığınız bilgileri sadece, internet sitemizde (privacy.
dyson.com) bulunan gizlilik politikalarımızda tanımlanan şekilde kullanacağız.
ÖNEMLİ BİLGİLER
Bu aydınlatma cihazının ışık kaynağı değiştirilebilir dildir; ışık kaynağı kullanım ömrünü doldurdu zaman, aydınlatma
cihazının bütünüyle değiştirilmesi gerekir.
Cihanızın servise ihtiyacı varsa lütfen Dyson Destek Hattını aran. Ayca, www.dyson.com.tr adresinden web sitemizi de
ziyaret edebilirsiniz.
Cu-Beam Duo ürünü hakkında önemli not:
Bir DALI kumanda sistemi bağlantısı yapıldığında, kumanda sistemi aracılığıyla sadece karartma işlevi yapılabilir. Yukarı ve
aşağı yönlü ışık dağılımının ayarlanması için, armatürün üstünde bulunan kadranda manüel ayarlama yapılmalıdır. Diğer
detaylar için Montaj kılavuzuna bakın.
Alternatif olarak, bir DALI sistemini kullanırken tek bir DALI’yi hem karartma hem de ışık dağım girlerindeki analog
dönüştürücüye (0-10 / 1-10 / PWM) kurma opsiyonu vardır. Sürücüde doğru ayarın seçildiğinden emin olun. Diğer detaylar
için Montaj kılavuzuna bakın.
0-10/1-10/PWM sistemlerde hem karartma, hem de yukarı/aşağı yönde ışık dılımı ayarı kumanda sistemi aracılığıyla
kontrol edilebilir.
68
TW/HK/MO
要安全注
在安裝或使用本設備前請先閱讀本手冊和安裝備註的有指示警告
提示
警告
有電擊的危管移除理不設備的內部組件導致傷
永久損壞勿將本設備的內部結組件曝露於潮濕的環境中
1. 所有的電氣修工作應由合格電工技師或服務工程師按
行。
2. 不要將任 DALI/1-10V/0-10V/PWM線端子連接至電源DALI
並非 SELV 線,因 DALI 配線電源線
之間必須至少達到基安全距離
3. 照明 1-10V/0-10V/PWM 使 /強
線。
4. 詢當地及該國的障礙的安準則
對安裝環境應使用適的配件安裝本設備與合規性為安裝者
任。
5. 作、受 、發 落、受 損、
水, 使 Dyson 服務專線
6. 可能出危的光勿直可能
害視應調整設備的位置不得在 60公分的距離之內長時間凝視光
源。
7. 索吊線勿安或使索吊線
由戴森公或具關資格人免發生危險
8. 本設備適用於 DALI/1-10V/0-10V/PWM控制系統
9. 使用乾燥的無絨布或除塵空氣罐(無劑和濕氣)此家用設備
本設備前務必關閉電源
10. 確保鑽/安裝位置的牆內並無喉管(煤氣或電電線或
統。
11. 檢查電力應是與標上顯的內容相符如果本設連接的電源與
牌上述不可能造成設備永久損壞或安全操
12. 地。
13. 計為僅用於室內的介於 0°C (32°F)
40°C (104°F) 之10-95% 相對濕度
請仔細閱並妥善保管說明
69
TW/HK/MO
感謝您選購戴燈具
客戶服
有自買日起 5 務,但 定。
,網 址:www.dyson.com
如果您對本設備有任何疑問請撥打戴森服務專線並提供您的序號及購買地點與時間等資訊
考。
可在箱上的註冊表找到序號或於設備開箱時動器盒內的大型資訊貼紙上也可查閱序號
本說明僅供示範之用
設備包裝內附完整的安裝指南裡面有正確安裝本設備的詳細資訊包括電線佈線等均須完全遵照指示安裝不正確造成的損
圍。
必須完全遵照本手冊和安裝指南的指否則可導致操作不正確財產損壞和/或人員受傷如果您的職安裝人員或
維修工程師未遵照本手冊和本安裝指南的指示將不承擔何財產損壞或人員受傷或是任何業務或收入損失的責任
您的保固
戴森 5保固的條款和條
旦您在完成本設備的線上註您的保固將於購買期開始生效請保留您的購買證明如果您未能保留購買證您的保固
將於製造據戴森的記錄)之後的 90 效。
倘若本裝置在銷售地以外的國家地區安裝與使則本保固將失效
保固範圍
5 年保固
在依用戶手冊和安南使用情形下具的所有出享受自您固之日起為期 5 、材
何退還並且由森所更換的零件將屬於戴森的財
換仍在保固期間的任何設備零件並不會延長保固的期間
固所提供的權益屬於額並不會影響貴用戶作為消費者所擁有的法定權
排除內容
倘若因下列原因而導致瑕疵產生森將不提供設備修理或更換的保固
壞、因 使 障、無 用、疏 、故 壞、
冊。
使用未依照森說明手冊組裝或安裝的零
使用非戴森原廠部件零件與配件
誤安裝或者在安裝時未能確實遵照戴森所提供的安裝指由戴森服務人員安裝者除外
執行維修或變更時未能遵照戴所提供的指示
力造成的損害例如搬停電或電涌
正常磨(例如等)
因本手冊禁止的清潔或處理方式造成進水導致的損壞
電氣進水或結構性損壞是因產品故障所導致的任何業務或收入損失若您對保固範圍有疑問聯絡戴(聯絡
)。
保固範圍概
您的戴森設備進行任作之前必須提供 (原稿與任何後續) 交/購買的證明沒有此證明執行的任何工作都將會收
取費用請保留您的收據或是送貨單
關於您的隱私權
註冊戴設備
需要向我們提供基本的聯絡資訊註冊設備並讓我們得以支援您的保固
您註冊時有機會選擇是否要接收我們的訊息如果您選擇加入接收戴森的訊息我們將會傳送特殊優惠的詳細資訊以及
最新產品的新聞 我們絕不會將您的資給第三方而且只會依據我們 privacy.dyson.com 上提供的隱私權策所定
使用您分享給我們的資訊
重要資訊
換; 時,需
如果本設備需要維修請撥打戴森服務專線另外請瀏覽網站www.dyson.com
Cu-Beam Duo 項:
接到 DALI 控制系統時過控制系統可執行的功能以調暗為限若要調整上下方向的光量分佈須手動調整照明器具上
的刻度盤如需進一步詳情請參閱安裝手冊
者,也 使 DALI 系統在調光與光分佈輸入端將個別 DALI 安裝到類比轉換器 0-10V/1-10V/PWM。請
程式上選取正確設定如需進一步詳情請參閱安裝手冊
如為 0-10V/1-10V/PWM 系統調暗與向上/向下光量分佈可透過控制系統加以控制
70
限用物質含有情況標示
MARKING OF THE PRESENCE
CONDITION OF THE
RESTRICTED SUBSTANCES
設備名稱 : 吊燈 型號 (型式) : CL02/ CL03
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restricted Substance and its chemical symbol
(Cd)
Cadmium
(Pb)
Lead
(Hg)
Mercury
六價鉻 (Cr+6)
Hexavalent
Chromium
多溴聯苯 (PBB)
Polybrominated
biphenyls
多溴二苯醚 (PBDE)
Polybrominated
diphenyl ethers
外壳,机身
External chassis, body O O O O O O
泡棉材料
Foam materials O O O O O O
金属部件
Metal Parts O - O O O O
印刷电路板及电子部件
Printed circuit board &
components
O - O O O O
LED 控制装置
LED Driver O - O O O O
備考1. O” 係指該項限用物質之分比含量未超出百分比含量基準值
Note 1: O” Indicate that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of
reference value of presence
備考2. ” 係指該項限用物質為排除
Note 2: “–” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption
備考3. “超出0.1wt%“超出0.01wt%係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值
Note 3: Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%” indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition
71
72
USEN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLING OR USING THIS FIXTURE READ ALL
INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL
AND THE INSTALLATION NOTES
WARNING
Risk of electric shock! If casing is removed or handled, improperly
the internal components of the fixture may cause harm or become
permanently damaged. Do not expose the internal mechanisms/
components of this fixture to moisture.
1. All electrical installation and repair work should be carried out by a
qualified electrician or Dyson Field Service Technician in accordance
with current local codes or regulations.
2. Do not connect any DALI/1-10V/0-10V/PWM terminals to mains power.
DALI wires are NOT SELV and should never be considered safe to touch.
Basic level of isolation or better is required between DALI wires and
mains cabling.
3. To prevent movement and strain on the terminals, positive means of field
wiring securement must be provided during installation. The field wiring
shall be secured less than 3 inches from the cord entry and considered
with National Electrical Code.
4. This fixture must be installed in accordance with NEC or your
local electrical code. If you are not familiar with these codes and
requirements, consult a qualified electrician. This fixture should be
installed with appropriate fixings for the installation environment.
Conformity and compliance is the responsibility of the installer.
5. If any part of the fixture is not working as it should, has received a sharp
blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or been in contact
with water, do not use and contact the Dyson Helpline.
6. CAUTION: Possibly hazardous optical radiation emitted from this
fixture. Do not stare at the light source. May be harmful to the eye.
The fixture should be positioned so that prolonged staring into the light
source at a distance closer than 2 ft (0.6m) is not expected.
7. Do not install or use with a damaged suspension cable. If the suspension
cable supplied is damaged it must be replaced by Dyson, its service
agent or similiarly qualified person in order to avoid a hazard.
8. This fixture is compatible with DALI/1-10V/0-10V/PWM compliant
control systems.
9. Use a dry, lint free cloth or compressed air (solvent and moisture free) to
clean the fixture. Ensure the fixture is switched off before cleaning.
10. Ensure no pipe work (gas, water, air) or electrical cables, wires or
ductwork are located directly behind the drilling/mounting area.
11. Check that the electrical supply corresponds to that shown on the rating
plate, if the fixture is connected to any electrical supply other than that
stated on the rating plate permanent damage or improper/unsafe
operation of the fixture may result.
12. The fixture must be earthed.
13. The fixture is designed for dry, internal location only. Operating
environment range 0°C (3F) to 40°C (104°F) and 10-95% RH
non-condensing.
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
73
USEN
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON LIGHT
DYSON CUSTOMER CARE
Your fixture is covered for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the limited warranty.
Register your limited warranty now at www.dyson.com.
If you have any questions about your fixture, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when
you bought the fixture.
Note your serial number here for future reference.
Your serial number can be found on the registration sheet in the box, and also on the large information sticker, which can be
found inside the driver box when the fixture is unpacked.
This illustration is for example purposes only.
A comprehensive installation guide is enclosed with the fixture's packaging. This contains detailed information on the correct
installation of the fixture, which MUST be adhered to completely, including routing of electrical cables. Damage caused by
incorrect installation is not covered by your warranty.
The instructions in this manual and the installation guide must be followed completely, as failure to do so may result in incorrect
operation, damage to property and/or personal injury. Dyson will not be held liable for any damage to property or personal
injury, or any loss of business or revenue, if you, your staff, your installer or service engineers have not followed the instructions
given in this manual and the installation guide.
CONFORMITY INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
YOUR WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED WARRANTY.
If you have registered your fixture online, your warranty will start from the date of purchase. Please retain your proof of
purchase. If you do not have your proof of purchase, your warranty will start 90 days after the date of manufacture, according
to Dyson’s records.
This warranty will be void if the fixture is installed and used in a country outside the one in which it was sold.
WHAT IS COVERED
5 YEAR LIMITED WARRANTY
All factory parts of your light are covered against original defects, material and workmanship when used in accordance with
the owner’s manual and installation guide for a period of 5 years from the start of your warranty.
Any parts that are returned and replaced by Dyson will become the property of Dyson.
The replacement of any part of your unit under warranty will not extend the period of warranty.
This limited warranty provides benefits, which are additional to and do not affect any statutory rights you may have as a
consumer. This limited warranty gives you legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to, or from:
Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in accordance with the Dyson
Operating Manual.
Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson.
Faulty installation or installation that does not precisely follow the installation instructions supplied by Dyson (except where
installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
External sources such as weather, electrical outages or power surges.
Normal wear and tear (e.g. fuse, etc.).
MANDATORY INSTALLATION
REQUIREMENTS FOR THE US &
CANADA
TO ENSURE THAT THE INSTALLATION OF THE FIXTURE COMPLIES
WITH UL REGULATIONS, THIS ADDITIONAL INSTALLATION
INFORMATION MUST BE FOLLOWED:
1. For Recess Mounting - The driver box must be installed within a metal
enclosure with has conduit access above the ceiling. This must be
obtained and fitted before installation of the fixture.
2. For Surface Mounting - An additional junction box adapter must be used
to connect the driver box to the junction box. Please contact the Dyson
Helpline to obtain this part.
74
Damage caused by cleaning which is not in line with the instructions in this manual. Do not use chemicals to clean
the fixture.
Damage caused by water ingress due to cleaning or treatment prohibited in this manual.
Any electrical, flooding or structural damage, or any loss of business or revenue as a result of product failure. If you are in
any doubt as to what is covered by your warranty, please contact Dyson (details on the back cover).
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
Any implied warranties relating to your machine including but not limited to warranty of merchantability or warranty of
fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some States, and
so this limitation may not apply to you.
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described below. Dyson will not be liable for any
consequential damages or incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your machine.
This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by State.
This limited warranty is not transferable.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
When registering your Dyson product:
You will need to provide us with basic contact information to register your product and enable us to support your warranty.
When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to receive communications from us. If you
opt-in to communications from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest innovations. We never
sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which
are available on our website:privacy.dyson.com.
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible.
IMPORTANT INFORMATION
The light source of this fixture is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole fixture will need to be
replaced at the customer's expense.
If your fixture needs servicing, please call the Dyson Helpline. Also visit the website at www.dyson.com.
Important note for Cu-Beam Duo product only:
When connecting a DALI control system, only the function of dimming is possible. To adjust the upward and downward light
distribution, this must be done by manually adjusting the dial on the luminaire. See Installation guide for further details.
Alternatively, there is the option when using a DALI system to install an individual DALI to analogue converter
(0-10 / 1-10 / PWM) on both the dimming and light distribution inputs. Please ensure the correct setting is selected on the
driver. See installation guide for further details.
For 0-10/1-10/PWM systems, both dimming and upward/downward light distribution are controllable through the
control system.
75
USES/AR/CL/GT/MX/PA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ANTES DE INSTALAR O USAR ESTA UNIDAD, LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y SEÑALES DE ADVERTENCIA EN ESTE MANUAL
Y LAS NOTAS DE INSTALACIÓN.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de choque eléctrico! Si la carcasa se quita o se maneja
incorrectamente, las piezas internas del aparato pueden causar daños
o deteriorarse de manera permanente. No exponga las partes y los
mecanismos internos de este aparato a la humedad.
1. Todas las tareas de instalación eléctrica y reparación deben ser
realizadas por un electricista matriculado o por un ingeniero de
reparaciones de campo de Dyson de acuerdo con los códigos y las
normas locales vigentes.
2. No conecte ninguna terminal DALI/1-10V/0-10V/PWM a la fuente de
principal energía. Los cables DALI NO SON SELV y nunca se deben
considerar seguros de tocar. Se requiere un nivel de aislamiento básico
o superior entre los cables DALI y el cableado de la fuente principal
de energía.
3. Para evitar el movimiento y la tensión en los terminales, se deben
proporcionar medios de fijación del cableado durante la instalación.
El cableado debe estar asegurado a menos de 3 pulgadas de la
entrada del cable y considerado con el Código Eléctrico Nacional.
4. El producto se debe instalar de acuerdo con el NEC o con su código
eléctrico local. Si no está familiarizado con esos códigos y requisitos,
consulte con un electricista calificado. Este aparato se debe instalar con
los elementos de fijación adecuados para de entorno de instalación.
El cumplimiento de estas normas es responsabilidad del instalador.
5. Si cualquiera de las partes del artefacto no funciona como debería, ha
recibido un golpe brusco, se ha caído, ha sufrido daños, fue olvidada
en el exterior o ha estado en contacto con agua, no use lo utilice y
comuníquese con la línea de ayuda de Dyson.
6. PRECAUCIÓN: Es posible que este artefacto emita radiación óptica
peligrosa. No mire directamente a la fuente de luz. Puede ser dañino
para los ojos. Este artefacto se debe colocar de modo que no sea
posible mirar directamente a la fuente de luz a una distancia menor de
2 ft (0.6m).
7. No instale ni use el aparato si algún cable de suspensión está
dañado. Si el cable de suspensión suministrado está dañado, deberá
reemplazarlo Dyson, un agente autorizado u otra persona capacitada a
fin de evitar cualquier peligro.
8. Este dispositivo es compatible con los sistemas de control DALI / 1-10V /
0-10V / PWM.
9. Use un trapo seco y sin pelusa, o aire comprimido (sin solvente ni
humedad) para limpiar el artefacto. Asegúrese que el artefacto es
apagado antes de limpiarlo.
10. Asegúrese de que no haya ninguna tubería (de gas, agua, aire) ni
cables eléctricos, alambres o conductos directamente detrás de la zona
de montaje/perforación.
11. Compruebe que la alimentación eléctrica corresponda a la que
aparece en la placa de especificaciones. Si el artefacto se conecta
a un suministro eléctrico que no sea el indicado en la placa de
especificaciones, este puede sufrir daños permanentes o funcionar de
manera inadecuada o insegura.
12. El artefacto debe conectarse a tierra.
13. El artefacto está diseñado para colocarse en lugares interiores y secos
únicamente. El rango de temperatura de operación varía de 0 °C (32 °F)
a 40 °C (104 °F) y de 10 a 95% de humedad relativa sin condensación.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
76
USES
GRACIAS POR COMPRAR UNA LUZ DE DYSON
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
Su artefacto está cubierto durante cinco años a partir de la fecha de compra, según los términos de la garana limitada.
Registre su garantía limitada ahora en www.dyson.com
Si tiene alguna duda acerca de su artefacto, llame a la línea directa de Asistencia al Cliente de Dyson con el número de serie e
información de cuándo y dónde lo compró.
Anote aquí su número de serie para futuras consultas.
Su número de serie se encuentra en la hoja de registro de la caja y tambn en la etiqueta grande de información que se ubica
dentro de la caja del controlador cuando se desembala este aparato.
Esta ilustración es sólo un ejemplo.
Encontrará una guía de instalación completa en el embalaje del artefacto. Este manual contiene información detallada
sobre la instalación correcta del artefacto, que DEBE cumplirse totalmente, incluida la disposición de los cables eléctricos. Su
garantía no cubre los daños causados por la instalación incorrecta del producto.
Se deben seguir atentamente las instrucciones de este manual y de la guía de instalación, ya que de lo contrario se puede
producir el funcionamiento incorrecto del artefacto, daños a la propiedad o lesiones personales. Dyson no será responsable
de ningún daño a la propiedad o lesión personal, ni de la pérdida de la actividad comercial o de ganancias, si el usuario,
el personal, el instalador o los ingenieros de mantenimiento no siguieron las instrucciones de este manual y de la guía
de instalación.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar que cumple con los límites establecidos para los
dispositivos de Clase B, en base al artículo 15 de las Normas FCC. Estos límites esn diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza sen las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de una radio o un televisor (que se puede determinar mediante el
encendido y el apagado del equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante la aplicación de
una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o TV con experiencia.
Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de las reglas de conformidad pueden invalidar la
autoridad del usuario en la operación del máquina.
GARANTÍA LIMITADA
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE 5 AÑOS DE DYSON
Si ha registrado su artefacto en línea, la garantía empezará a tener vigencia desde el día de la compra. Conserve su factura
de compra. Si no tiene la factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la
fecha de fabricación, según los registros de Dyson.
Esta garantía no tendrá validez si el accesorio se instala y se usa en otro país que no sea el país donde se vendió.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Todas las piezas de fábrica de su lámpara tienen garantía por defectos de fábrica, de material y de mano de obra si se usa
conforme el manual de usuario y la guía de instalación por un peodo de 5 años desde el inicio de la garantía.
Todas las piezas que se devuelvan a Dyson o que Dyson reemplace serán propiedad de Dyson.
El reemplazo de cualquier pieza de la unidad con garantía no extiende el período de la garantía.
La garantía proporciona beneficios adicionales que no afectan los derechos legítimos que puede tener como cliente. Esta
garantía limitada le otorga derechos legales. Usted puede disfrutar de otros derechos, los cuales varían de un estado
a otro.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson no sera responsable de los costos, los daños o las reparaciones originados como resultado de/debido a lo siguiente:
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
OBLIGATORIOS PARA ESTADOS
UNIDOS Y CANADÁ
PARA ASEGURARSE DE QUE LA INSTALACIÓN DEL ACCESORIO
CUMPLA CON LA NORMAS UL, SE DEBE SEGUIR ESTA
INFORMACIÓN ADICIONAL:
1. Para Montaje empotrado: la caja de controladores se debe instalar
dentro de una carcasa de metal que tenga acceso a los conductos por
encima del techo. Esto se debe obtener y colocar antes de la instalación
del accesorio.
2. Para Montaje en superficie: se debe utilizar un adaptador de caja
de empalmes para conectar la caja de controladores a la caja de
empalmes. Comuníquese con la línea directa de Asistencia al Cliente de
Dyson para obtener esta parte.
77
Daño accidental, fallas ocasionadas por mal uso o desatención, mal uso no intencional o deliberado, negligencia,
vandalismo, descuido en la operación o el manejo del artefacto sin respetar las recomendaciones del manual de
funcionamiento de Dyson.
Uso de piezas que no concuerden con lo establecido en el Manual de Operacion de Dyson.
El uso de partes y accesorios que no sean producidos o recomendados por Dyson.
Instalación defectuosa o que no sigue con precisión las instrucciones de instalación de Dyson (excepto en los casos en que
la instalación haya estado a cargo de Dyson).
Reparaciones o alteraciones realizadas por terceros o agentes no autorizados.
Motivos externos como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas de energía.
Desgaste normal (p. ej., fusibles, etc.).
Daños causados por limpieza que no está en línea con las instrucciones de este manual: Ejemplo, la limpieza con
productos químicos o que pueden dañar la unidad.
Daños ocasionados por la filtración de agua debido a una limpieza o tratamiento prohibido por este manual.
Daños eléctricos, estructurales o por inundación, pérdida de la actividad comercial o de ganancias como resultado de un
fallo del producto.
Si tiene alguna duda acerca de la cobertura de la garantía, póngase en contacto con Dyson (encontrará los datos de contacto
en la cubierta posterior del manual).
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad
o garantía de idoneidad para un prosito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está
permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía que se describe a continuación. Dyson no
es responsable por ninn daño indirecto o daño inherente en el que pueda incurrir en conexión con la adquisición y uso
de su máquina. Esta limitación no está permitida por algunos estados y, por lo tanto, podría no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría también tener otros derechos los cuales varían de
acuerdo al estado.
Esta garantía limitada no es transferible.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA PROTECCIÓN DE DATOS
Cuando registre su producto Dyson:
Deberá suministrarnos información básica de contacto para registrar su producto y para que podamos respaldar
su garantía.
Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de elegir si desea recibir comunicaciones de nosotros. Si acepta
las comunicaciones de Dyson, le enviaremos los detalles de ofertas especiales y noticias de nuestras últimas innovaciones.
Nunca vendemos su información a terceros y solo utilizamos la información que comparte con nosotros, tal como se define
en nuestras políticas de privacidad, que están disponibles en nuestro sitio web: privacy.dyson.com.
INFORMACIÓN PARA DESECHAR EL PRODUCTO
Los productos Dyson están fabricados con materiales reciclables de alta calidad. Siempre que sea posible, recicle.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
El daño causado por la limpieza cuando no se lleve a cabo según las instrucciones de este manual. No utilice
productos químicos para limpiar este accesorio.
Si se deben realizar tareas de servicio en el artefacto, comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson.
También puede visitar el sitio web: www.dyson.com
Nota importante únicamente para productos Cu-Beam Duo:
Cuando conecte un sistema de control DALI sólo la función de atenuación es posible a tras del sistema de control.
Para ajustar la distribución de luces hacia arriba o abajo, eso se debe hacer manualmente ajustando el dial de la luminaria.
Consultar la guía de instalación para obtener más detalles.
Alternativamente, al utilizar un sistema DALI existe la opción de instalar un convertidor DALI a análogo (0-10 / 1-10 / PWM)
en ambas entradas de atenuación y de distribución de luces. Asegúrese que esté seleccionada la configuración correcta en el
controlador. Consulte la guía de instalación para obtener más detalles.
Para los sistemas 0-10/1-10/PWM, tanto la atenuación como la distribución de las luces hacia arriba o abajo son
controlables a través del sistema de control.
78
79
UK
0800 345 7788
ROI
01 401 8300
AU/NZ
1800 426 337
BR
1-888-397-6622
CA
1-877-397-6622
CN
4009 202 808
SG
+65 6643 2999
CZ
00800 777 55 777
DE
0800 31 31 31 9
AT
0800 8866 7343
CH
0848 807 817
DK
80705843
ES
900 80 36 50
FI
020 741 1660
FR
0 800 945 802
BE
0800-39209
HR
+385 1 38 18 139
IL
03-6762924
IT
800 976 027
JP
0120 295 731
KR
+65 6643 2999
MY
+65 6643 2999
NL
0800-0206204
NO
80069196
PT
00 800 0 230 5 530
RU
8 800 100 100 2
SA/UAE
00 971 4 5076000
SE
0200125871
TR
0850 532 11 44
TW
886-2-8751-0599
HK
+852 2212 5615
USEN
1-888-397-6622
USES
1-888-397-6622
MX
1-888-397-6622
AR
1-888-397-6622
CL
1-888-397-6622
Dyson Customer Care
www.dyson.com/lighting
JN.92608 PN.308378-01-04 05.03.18 RCS PARIS 410 191 589
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dyson CU Beam Down bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dyson CU Beam Down in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Dyson CU Beam Down

Dyson CU Beam Down Installatiehandleiding - Alle talen - 84 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info