* Not provided, op tional
DECLARA TION OF C ONF ORMITY
W e, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Addres s: Kapelsestraat 61, 2950 Kapell en - BEL GIUM
declare, that the f ollo wing equipment:
Product Name: Dymond Portabl e Char ger 4000 mAh
Product T ype: Portabl e Char ger 4000 mAh
Conforms with the f ollowing saf ety r equirements of the dir ectives 2014/108/EC and 2004/30/EU, and is
guaranteed by the CE-symbol.
Standar ds:
EN 55022:2010 + AC:2011
EN 55024:2010
Joseph V an Oosterum, CEO TE-Gr oup, January 2015
GB
NL
F
D
E
CUSTOMER SUPPORT
For more information, technical questions and return requests concerning this product, you should contact
support@dymond.nl.
V oor meer informatie, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u
rechtstreeks contact op te nemen met support@dymond.nl.
Pour plus d’informations, des questions techniques ou des demandes de retour concernant ce produit, il faut
contacter support@dymond.nl.
Für weitere Informationen, technische Fragen oder Rücksendungen zu diesem Produkt wenden Sie sich bitte
an support@dymond.nl.
--- QRG/ PORT ABLE CHARGER 4000 MAH/01-15/V01 ---
Copyright © Dymond
P ACKA GE C ONTENTS
• Portabl e Char ger
• Micr o USB char ging cabl e 50 cm
CHARGING THE PORT ABLE CHARGER
1. Connect the micro USB char ging cabl e in the Portabl e Charger’ s IN port.
Option 1 (See illustration 1):
Connect the char ging cabl e to your c omputer’ s USB port or another USB 2.0 (or higher)
compatibl e port.
Option 2 (See illustration 2):
Connect the char ging cabl e to the USB port of the universal USB A C adapter (not pr ovided,
optional). Plug the AC adapter into a wall sock et.
Option 3 (See illustration 3):
Connect the char ging cabl e to one of the USB ports of the USB car char ger (not provided,
optional). Plug the car char ger into a cigar ette light er socket
2. The Portable Char ger’ s LED indicators will be blinking to indic ate that the battery is being
char ged. The number of LED’ s that is continuously ON, indicat es the r emaining battery capacity:
4 LED’ s ON: 75-100% remaining power
3 LED’ s ON: 50-75% remaining power
2 LED’ s ON: 25-50% remaining power
1 LED’ s ON: 0-25% remaining power
0 LED’ s ON: battery is empty
The char ger can be char ged in ON or OFF position. Char ging time is max. 4-5 hours.
3. When the battery is fully char ged, all 4 LED indicator s will stay ON. Disc onnect the char ger . The
Portabl e Char ger is now r eady for use.
OPERA TION OF THE PORT ABLE CHARGER (See illustration 4)
Important! The Portabl e Char ger must be full y char ged befor e firs t use.
1. Connect the micro USB cabl e to the 5V OUT port of the P ortable Char ger .
2. Connect the other side of the cable to y our device, or use y our own USB char ging/sync. cabl e
(originally supplied with y our device by the manuf actur er) (*).
3. T urn the Portabl e Char ger ON by pr essing the button, if needed.
4. The LED indicators turn ON, indicating that the Char ger is char ging your de vice. The number of
LED’ s that is ON, indicates the remaining batt ery capacity of the Portabl e Char ger .
Remark: When the Charger is not in use, it will swit ch OFF automaticall y to save pow er .
(*) F or Apple and Samsung de vices we r ecommend you to use the original Samsung or Apple
cabl es in or der to guarantee bes t char ging performanc es. F or devices of mos t other brands
we r ecommend you t o use the « Dymond Flat Char ge Cable » pr ovided within this packaging to
guarantee best char ging performances. Pl ease check your devic e’ s manual for corr ect char ging
methods and times.
SAFETY INSTRUCTIONS
• The lithium-polymer r echargeable batt ery used in this char ging device may pr esent a risk
of fir e or chemical burn if mistr eated. Do not disassemble, e xpose to heat abov e 100° C, or
incinerate. Misusing or inc orr ectly c onnecting the char ging device may c ause electric shock t o
users and damage equipment. Read instructions c arefull y . The char ging device may bec ome
warm and may r each 50°C under extended high pow er operation. During operation, k eep the
char ging device away fr om materials that may be affected by these temperatur es.
• When used corr ectl y , lithium-polymer r echar geabl e batteries pr ovide a saf e and dependable
sour ce of portabl e power . How ever , if they ar e misused or abused, this may result in l eakage,
burns, fir e or expl osion/disassembl y , causing personal injury or damage to other de vices.
• Do not disassembl e the char ging device. Ther e are no user-serviceabl e parts inside. Incorr ect
r eassembl y may r esult in shock or fir e hazar d.
• Do not dr op or subject the char ging device to s tr ong mechanical shock.
• Do not expose the char ging devic e to moistur e, water , rain, snow or spray .
• Do not insert any object into the ports or openings of the char ging devic e.
• Do not operate the char ging devic e if it has r eceived a sharp bl ow, been dr opped, or otherwise
been damaged in any way .
• Do not use in envir onments wher e the temperatur e is 40°C or higher .
• Keep out of r each of childr en.
• T o reduc e the risk of electric shock, unplug the char ging device fr om any power sour ce bef or e
attempting any maintenance or cl earing.
TECHNICAL DA T A
• Input: DC 5V 1A = 1000 mA
• Output: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Capacity: 4000mAh Lithium-Pol ymer
• W eight: 141 grams
• Dimensions: 108 x 68 x 10 mm
• Pr otection: IC Pr otector har dwar e & softwar e
DISPOSAL
Do not dispose of electric al appliances as unsorted municipal was te, use separate c ollection
facilities. Contact y our loc al government f or information r egar ding the c ollection sys tems
availabl e. If electric al appliances ar e disposed of in landfills or dumps, hazar dous subst ances
can l eak into the gr oundwater and get into the f ood chain, damaging your health and well-being.
When r eplacing old appliances with new ones, the r etailer is legall y obligated t o take back y our
old appliance f or disposals at leas t fr ee of char ge.
GUARANTEE
Copyright © Dymond. Dymond is a r egister ed trademark of TE-Gr oup NV . The Dymond brand
stands f or superior pr oduct quality and outstanding cust omer service. That is why Dymond
warrants this pr oduct against all def ects in material and workmanship f or a period of two
(2) years fr om the date of original pur chase of the product. The conditions of this guar antee
and the extent of r esponsibility of Dymond under this guarantee can be downloaded fr om our
website: www .dymond.nl. If you need to contact the servic e department, please send an e-mail
to support@ dymond.nl.
INHOUD VERP AKKING
• Draagbar e oplader
• Micr o USB laadkabel 50 cm
DE DRAAGBARE OPLADER OPLADEN
1. Verbind de micr o USB laadkabel met de IN poort van de dr aagbar e oplader .
Optie 1 (Zie illustratie 1):
V erbind de USB laadkabel met de USB-poort van uw comput er of een ander e USB 2.0 (of
hoger)-compatibel e poort.
Optie 2 (Zie illustratie 2):
V erbind de USB laadkabel met de USB-poort van een univer sele USB A C adapter (niet
meegele ver d, optioneel). Steek de AC adapt er in een stopc ontact.
Optie 3 (Zie illustratie 3):
V erbind de USB laadkabel met een van de USB-poorten v an de USB autolader (nie t me ege leverd,
opti one el) . Steek de autolader in de sigar enaanst eker van uw wagen.
2. DE LED indicatielampjes van de draagbar e oplader zull en knipper en om aan te duiden dat de
batterij wor dt opgeladen. Het aantal indic atielampjes dat continu brandt, geeft de r esterende
batterijcapaciteit aan:
4 LED’ s AAN: 75-100% rester ende capaciteit
3 LED’ s AAN: 50-75% rester ende capaciteit
2 LED’ s AAN: 25-50% rester ende capaciteit
1 LED’ s AAN: 0-25% rester ende capaciteit
0 LED’ s AAN: batterij is leeg
De oplader kan wor den opgeladen in de stand AAN of UIT . Oplaadtijd is max. 4-5 uren.
3. Als de batterij volledig opgeladen is, lichten all e indicatielampjes op. Ontk oppel de oplader . De
draagbar e oplader is nu klaar voor gebruik.
WERKING V AN DE DRAAGBARE OPLADER (Zie illustratie 4)
Belangrijk! De draagbar e oplader moet voll edig opgeladen zijn vóór het eers te gebruik.
1. Verbind de micr o USB kabel met de 5V OUT poort van de dr aagbar e oplader .
2. Verbind het ander e uiteinde v an de kabel met uw toestel, of gebruik uw eigen USB laadkabel/
synchr onisatiekabel (oorspr onkelijk gel ev er d bij uw toestel door de f abrikant) (*).
3. Schakel de draagbar e oplader aan door op de toets te drukk en, indien nodig.
4. De LED indicatielampjes gaan AAN om aan te geven dat de draagbar e oplader uw toestel aan
het opladen is. Het aantal indicatielampjes dat brandt, geeft de r esterende batt erijcapaciteit
aan.
Opmerking: W anneer de oplader niet wor dt gebruikt, zal deze automatisch uitschakel en om
str oom te bespar en.
(*) V oor Apple en Samsung appar aten adviser en wij u om de originel e Samsung of Apple kabels
te gebruiken om optimal e oplaadpr est aties te garander en. V oor apparaten van de meeste ander e
merken raden wij u aan de “Dymond Flat Char ge Cable” (bijgel ev er d met deze verpakking) te
gebruiken om de best e oplaadpr estaties te gar ander en. Raadpleeg de handl eiding van uw
apparaat voor de juist e laadmethodes en -tijden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Bij verkeer de behandeling kan de herlaadbare Lithium-Pol ymer batterij die in deze oplader
wor dt gebruikt, brand of chemische brandwonden v er oorzaken. De batterij niet uit elkaar
halen, niet aan t emperatur en boven 100° C bl ootstell en, niet verbr anden. De oplader kan,
wanneer hij verkeer d wordt behandeld of aangesl oten, de gebruiker een el ektrische schok
geven of de uitrusting beschadigen. Lees aandachtig de handl eiding.
De oplader kan warm wor den en een temperatuur v an 50° C bereik en wanneer hij lange tijd
zwaar wor dt belast. Houd de oplader tijdens het opladen uit de buurt van mat eriaal dat bij deze
temperatuur kan wor den beschadigd.
• Herlaadbar e Lithium-Pol ymer batterijen die corr ect wor den gebruikt, zijn een veilige
en betr ouwbar e br on van el ektriciteit. Misbruik of verk eer d gebruik kan echter l ekken,
brandwonden, brand of ontpl offing/desintegratie, met per soonlijke v erwondingen en schade
aan ander e toestell en tot ge volg hebben.
• Haal de oplader niet uit elkaar . De individuele onder delen binnen in de oplader bevatten geen
functie voor de gebruiker . Een oplader die niet goed opnieuw w or dt geassembl eer d, kan een
elektrische schok of br and ver oorzaken.
• Laat de oplader niet vall en en stel hem niet bl oot aan zwar e mechanische schokken.
• Stel de oplader niet bloot aan v ocht, water , r egen, sneeuw of vers tov en vloeist offen.
• Steek geen voorwerpen in de poorten of openingen v an de oplader .
• Gebruik de oplader niet wanneer hij een zwar e slag heeft gekr egen, gevall en is of op een
ander e manier wer d beschadigd.
• Gebruik de oplader niet in een omgeving waar de temperatuur 40° C of hoger is.
• Buiten het ber eik van kinder en houden.
• T r ek de st ekker van de oplader uit de s tr oombr on vooral eer te pr ober en het toes tel te
onderhouden of schoon te maken, om het risic o op een el ektrische schok te r educer en.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Ingangsspanning: DC 5V 1A = 1000 mA
• Uitgangsspanning: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Capaciteit: 4000mAh L G Lithium-Pol ymer
• Gewicht: 141 gram
• Afmetingen: 108 x 68 x 10 mm
• Bescherming: Zekering har dwar e & softwar e
AFV AL VERWERKING
Evacueer el ektrische apparaten niet bij huishoudelijk afval, maak gebruik v an de
afval verzamelpunt en van uw gemeente. V raag uw gemeentebestuur naar de l ocaties v an de
afval verzamelpunt en. Als elektrische appar aten ongecontr ol eer d geëvacueer d worden, kunnen
er tijdens de verwerking gev aarlijke st offen in het gr ondwater en daar door in de voedselketen
ter echtkomen of kunnen flor a en fauna jar enlang ver giftigd worden. Indien u het apparaat door
een nieuw vervangt, is de verk oper wettelijk v erplicht, het oude apparaat met het oog op de
afval verwerking mins tens gratis in ontv angst te nemen.
GARANTIE
Copyright © Dymond. Dymond is een gedeponeer d handelsmerk van TE-Gr oup NV . Het merk
Dymond staat voor pr oducten van superieure kwalit eit en een uitstek ende klantenservice. Daar om
garandeert Dymond dat dit pr oduct vrij is van materiaal- en f abricagef outen gedur ende een
periode van twee (2) jaar na de oorspr onkelijke aank oopdatum van het pr oduct. De vo orwa ar den
van deze garantie en de omv ang van de verantw oor delijkheid van Dymond onder deze garantie
kunt u dow nl oad en v an af d e w ebs ite : www .dymond.nl. Indien u contact wens t op te nemen met de
klantenservice, gelie ve een e-mail te stur en naar support@ dymond.nl.
C ONTENU DE L ’EMBALLA GE
• Char geur portabl e
• Câble de char gement micro USB 50 cm
RECHARGER LE CHARGEUR PORT ABLE
1. Connectez le câbl e de char gement micr o USB au port IN (entr ée) du char geur portabl e.
Option 1 (V oir illustration 1):
Connectez l ’extrémit é USB du câbl e de char gement fourni au port USB de v otr e ordinat eur ou
à un autr e port compatibl e USB 2.0 (ou supérieur).
Option 2 (V oir illustration 2):
Connectez l ’extrémit é USB du câbl e de char gement fourni au port USB de l ’adaptateur USB CA
(non fourni, en option). Branchez l ’adaptateur CA dans une prise électrique mural e.
Option 3 (V oir illustration 3):
Connectez l ’extrémit é USB du câbl e de char gement fourni à un des ports USB du char geur de
voitur e (non fourni, en option). Br anchez le char geur de voiture dans la prise allume-cigar es
de votr e voitur e.
2. Les témoins lumineux LED du chargeur portabl e clignotent pour indiquer que la batt erie est en
cours de char gement. La quantité de témoins lumineux allumés indique la capacité de batterie
r estante:
4 LED allumés: 75-100% capacité r est ante
3 LED allumés: 50-75% capacité r est ante
2 LED allumés: 25-50% capacité r est ante
1 LED allumé: 0-25% capacité r est ante
0 LED allumé: batterie vide
Le char geur peut êtr e r echargé en position MARCHE ou ARRÊT . T emps de charge est 4-5
heur es max.
3. Une fois la char ge compl ète, l es 4 témoins lumineux sont allumés. Débranchez l e char geur
portabl e. Le char geur est désormais pr êt à l ’emploi.
UTILISA TION DU CHARGEUR PORT ABLE (V oir illustration 4)
Important! Le char geur USB portable doit êtr e entièrement char gé avant la pr emièr e utilisation.
1. Connectez la fiche USB du câble micr o USB au port OUT (sortie) 5V du chargeur portabl e.
2. Connectez l ’autr e extr émité à votre appar eil, ou utilisez votre pr opr e câbl e de char gement/
synchr onisation USB (à l ’origine fourni avec votr e appar eil par l e fabricant). (*)
3. Allumez le char geur portabl e en appuyant sur la touche, si néc essair e.
4. Les témoins lumineux LED du chargeur portabl e s ’allument pour indiquer que le char geur
portabl e est en train de char ger votr e appareil. La quantité de témoins lumineux allumés
indique la capacité de batterie r estante du char geur portabl e.
Lorsque l e chargeur n’es t pas utilisé, il s’éteint automatiquement c e qui empêche l e char geur
de perdr e sa charge.
(*) Pour l es appar eils Apple et Samsung nous v ous r ecommandons d’utiliser l es câbl es Samsung
ou Apple d’origine afin de gar antir les meill eur es perf ormances de char ge. Pour l es appar eils
de la plupart des autr es mar ques, nous vous r ecommandons d’utiliser l e « Dymond Flat Char ge
Cable » f ourni dans cet emballage pour gar antir les meill eur es perf ormances de char ge. V euill ez
consulter l e manuel de votr e appar eil pour l es méthodes et les temps de char ge corrects.
C ONSEILS DE SECURITE
• La pile r echargeabl e au lithium-polymer utilisée dans c e dispositif de char ge peut pr ésenter
un risque d’incendie ou de brûlur e chimique en cas de mauv aise manipulation. Ne pas
démonter , exposer à la chal eur à plus de 100° C, ni f air e brûler . Une mauv aise utilisation
ou un branchement incorr ect du dispositif de charge peut pr ovoquer un choc électrique
pour l ’utilisateur et peut endommager l ’équipement. Lir e attentivement l es instructions. Le
dispositif de char ge peut chauffer et atteindr e 50° C s’il f onctionne à plein r égime pendant une
période pr olongée. Lorsqu’il f onctionne, tenir l e dispositif à l ’écart de tout matériau qui peut
êtr e affecté par c es températur es.
• Utilisées corr ectement, l es pil es r echar geables au lithium-pol ymer r epr ésentent une sour c e
sûr e et fiable d’aliment ation mobile. Cependant, une utilisation inc orr ecte ou abusive peut
entraîner des fuites, des brûlur es, un inc endie ou une expl osion/une désintégration, ce qui
peut pr ovoquer des bl essur es ou endommager d’autres appar eils.
• Ne pas démonter l e dispositif de char ge. Il ne contient aucune pièce r emplaçable par
l ’utilisateur . Un remontage inc orr ect peut pr ésenter un risque de choc ou d’incendie.
• Ne pas fair e tomber ni soumettr e le dispositif de char ge à un choc mécanique fort.
• Ne pas exposer l e dispositif de char ge à l ’humidité, l ’eau, la pluie, la neige ni à des pul vérisations.
• Ne pas insér er d’objet dans les ports ou l es ouvertur es du dispositif de charge.
• Ne pas utiliser le dispositif de char ge s’il a r eçu un c oup, est tombé ou a été autr ement
endommagé.
• Ne pas utiliser dans des envir onnements où la températur e est de 40° C ou supérieur e.
• T enir hors de portée des enfants.
• Pour r éduir e l e risque de choc électrique, débr ancher le dispositif de char ge de toute sourc e
d’alimentation avant de pr oc éder à toute r éparation ou tout nett oyage.
CARAC TERISTIQUES TECHNIQUES
• T ension d’entrée: DC 5V 1A = 1000 mA
• T ension de sortie: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Capacité: 4000mAh L G Li-pol ymer
• Poids: 141 grammes
• Dimensions: 108 x 68 x 10 mm
• Pr otection: F usible mat ériel & logiciel
ELIMINA TION
Ne jetez pas l es appar eils électriques dans l es or dur es ménagèr es ; utilisez l es points de coll ecte,
disposés dans votr e commune. Demandez aux ins tances de v otre c ommune où se tr ouvent l es
sites de coll ecte. Si des appar eils él ectriques sont mis au r ebut de manièr e incontr ôlée, des
substanc es danger euses peuvent parvenir dans l es nappes phr éatiques lor s de la dégradation
sous l ’effet des intempéries et, à partir de là, dans la chaîne alimentair e ou la flor e et la faune
peut êtr e contaminée pendant de l ongues années. Si vous r emplacez l ’appareil par un neuf, le
vendeur est l égal ement tenu de r epr endr e l ’ancien au minimum gratuitement pour le mettr e au
r ebut.
GARANTIE
Copyright © Dymond. Dymond est une mar que déposée de TE-Gr oup NV . La mar que Dymond
conçoit des pr oduits de qualité supérieure et dispose d’un servic e apr ès-vente e xc eptionnel. C’est
pour quoi Dymond garantit ce pr oduit contre tout déf aut de matériel ou de f abrication pendant une
période de deux (2) ans , à compter de la dat e d’achat du produit. P our connaîtr e l es conditions
général es de cette gar antie et l ’étendue des responsabilités de Dymond au titr e de c ette garantie,
consultez notr e site web: www .dymond.nl. Si vous voul ez cont acter l e service apr ès vente, v euillez
envoyer un e-mail à: support@ dymond.nl.
P ACKUNGSINHAL T
• T ragbar es USB-Ladegerät
• Micr o USB-Ladekabel 50 cm
AUFLADEN DES USB-LADEGERÄ TS
1. Schließen Sie das Micro-USB-Ladekabel an IN-Eingang des USB Ladegeräts an.
Option 1 (Siehe Abbildung 1):
Schließen Sie das Ladekabel an den USB-Anschluss Ihr es Computer s oder an einen ander en
USB-2.0 kompatibl en Anschluss an (USB 2.0 oder höher).
Option 2 (Siehe Abbildung 2):
Schließen Sie das Ladekabel an den Universal-USB-AC Adapt er an (nicht im Lieferumf ang
enthalten, optional). Steck en Sie den Adapter in eine Steck dose.
Option 3 (siehe Abbildung 3):
Schließen Sie das Ladekabel an einen der USB-Anschlüsse des USB-Autoladeger ätes an (nicht im
Lieferumf ang enthalten, optional). Schließen Sie das Ladegerät am Zigar ettenanzünder an.
2. Die LED-Anzeigen des tragbaren Ladeger ätes blinken und zeigen damit an, das s die
Batterie aufgeladen wir d. Die Anzahl der LEDs, die kontinuierlich l euchten, gibt die r estliche
Batteriekapazität an:
4 LEDs leucht en: 75-100 % Restkapazität
3 LEDs leucht en: 50-75 % Restkapazität
2 LEDs leucht en: 25-50 % Restkapazität
1 LED leucht et: 0-25 % Restkapazität
Keine LED leucht et: Batterie ist l eer
Das Ladegerät kann geladen wer den, wenn es ON (EIN) oder OFF (AUS) s teht. Der Ladevor gang
dauert max. 4-5 Stunden.
3. Wenn die Batterie v ollständig aufgeladen ist, l euchten all e 4 LED-Anzeigen. Ziehen Sie das
Kabel vom Ladegerät ab. Das Ladegerät is t jetzt einsatzber eit.
VERWENDUNG DES USB-LADEGERÄ TS (Siehe Abbildung 4)
Wichtig! Das tragbar e Ladegerät muss v or dem ersten Gebr auch vollständig aufgeladen
wer den.
1. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel an der 5-V-OUT-Anschlüss des tr agbar en Ladegeräts an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an Ihr Gerät an, oder v erwenden Sie Ihr e eigenen
USB-Ladekabel/Synchr onkabel (ursprünglich mit dem Gerät mitgelief ert vom Hers teller) (*).
3. Schalten Sie das USB-Ladegeräts an durch Drück en der T aste, wenn nötig.
4. Die LED-Anzeigen leuchten auf um an zu zeigen, das s das Ladegerät Ihr Gerät auflädt. Die
Anzahl der leucht enden LEDs gibt die r estliche Batteriekapazität des tr agbar en Ladegeräts an.
Bemerkung: W enn das Ladegerät nicht in Betrieb ist, schalt et es sich automatisch ab, um
Strom zu spar en.
(*) Für Appl e und Samsung Gerät e empfehl en wir Ihnen die original en Samsung oder Apple-
Kabel zu nutzen um die beste Ladel eistungen zu garantier en. Bei Geräten der meisten ander en
Marken empf ehlen wir Ihnen die “Dymond Flat Char ge Cable”, enthalten in dieser V erpackung,
zu verwenden um die best e Ladeleis tungen zu garantier en. Bitte konsultier en Sie der
Bedienungsanleitung Ihr es Geräts für die richtige Lademethoden und Zeiten.
SICHERHEITSHINWEISE
• Bei dem in diesem Ladegerät verwendet en Lithium-Polymer en-Akku kann bei falscher
Behandlung die Gefahr von Br änden oder V erätzungen best ehen. Sie dürfen ihn auf k einen
F all öffnen, Hitze von über 100 °C aus setzen oder verbr ennen. F alsche Benutzung oder
falscher Anschlus s des Ladegeräts kann dem Benutzer einen Str omschlag zufügen oder das
Gerät beschädigen. Lesen Sie die Anweisungen sor gf ältig dur ch. Das Ladegerät kann sich bei
länger em Betrieb mit hoher Leistung erwärmen und eine T emperatur von 50 °C err eichen.
Betr eiben Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Mat erialien, die von diesen T emperatur en
beeinträchtigt wer den k önnten.
• Bei korr ekter Benutzung biet en die Lithium-Pol ymer en-Akkus eine sichere und zuv erlässige
tragbar e Ener giequell e. F alscher oder unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Auslaufen,
V erbr ennung, Brand oder Expl osion/Zerlegung führ en und Verl etzungen verursachen oder
ander e Geräte beschädigen.
• Demontier en Sie das Ladegerät nicht. Es enthält k eine vom Benutzer wartbar en T eile. F alscher
Zusammenbau kann zu Str omschlägen oder Bränden führ en.
• Lassen Sie das Ladegerät nicht f all en und setzen Sie es keinen st arken Schlägen aus.
• Setzen Sie das Ladegerät nicht F euchtigk eit, W asser , Regen, Schnee oder Spritzwas ser aus.
• Stecken Sie k eine Gegenstände in die T eile oder Öffnungen des Ladegeräts.
• Betr eiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen st arken Schlag erhalten hat, f all en gelassen
oder anderweitig beschädigt wur de.
• V erwenden Sie es nicht in Umgebungen mit T emperatur en von 40 °C oder höher .
• Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Um die Gefahr eines Str omschlags zu verringern, tr ennen Sie das Ladegerät von jeglicher
Str omquelle, be vor Sie W artungs- oder Reinigungsarbeiten dur chführ en.
TECHNISCHE DA TEN
• Eingangsspannung: DC 5V 1A = 1000 mA
• Ausgangsspannung: max. 1.7-2A (= 2000 mA)
• Kapazität: 4000mAh L G Lithium-Pol ymer
• Gewicht: 141 Gramm
• Abmessungen: 108 x 68 x 10 mm
• Schutz: IC Pr otector Har dwar e & Softwar e
ENTSORGUNG
Entsor gen Sie elektrische Ger äte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstell en in Ihr er
Gemeinde. Fr agen ie Ihr e Gemeindeverwaltung nach den St andorten der Sammelstell en. W enn
elektrische Ger äte unkontr olliert entsorgt wer den, k önnen währ end der V erwitterung gefährliche
Stoffe ins Grundwas ser und damit in die Nahrungskett e gelangen, oder Flora und F auna auf
Jahr e ver giftet wer den. W enn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, is t der V erkäufer gesetzlich
verpflichtet, das alte mindes tens kos tenl os zur Entsorgung entgegenzunehmen.
GARANTIE
Copyright © Dymond. Dymond ist ein eingetragenes Mark enzeichen der TE-Gr oup NV . Die
Dymond-Marke st eht für überragende Qualität und hervorr agenden Kundenservice. Aus diesem
Grund gibt Dymond auf dieses Pr odukt eine Garantie von zwei (2) Jahr en auf alle Material- und
V erarbeitungsf ehler ab Originalkaufdatum des Pr oduktes. Die Bedingungen dieser Garantie
und der V erantwortlichk eitsumfang v on Dymond in dieser Garantie können Sie finden auf
www .dymond.nl. W enn Sie die Kundendienstabteilung in Anspruch nehmen möchten, senden Sie
bitte eine E-Mail an support@ dymond.nl.
C ONTENIDO DEL EMBALAJE
• Car gador Portátil
• Cable de c ar ga micr o USB 50 cm
CARGA DE LA BA TERÍA PORT Á TIL
1. Conecte el cable micr o USB suministrado al puerto “IN” de la Batería Portátil.
Opción 1 (Ilustración 1):
Conecte el cabl e de car ga micr o USB suministr ado al puerto USB de su or denador personal o
a otr o dispositivo con puert o USB 2.0 con capacidad de c ar ga compatibl e.
Opción 2 (Ilustración 2):
Conecte el cabl e de car ga micr o USB suministr ado a un adaptador CA USB univ ersal (no
incluido, opcional). Conecte el adaptador CA al enchuf e de par ed de la r ed el éctrica.
Opción 3 (Ilustración 3):
Conecte el cabl e de car ga micr o USB suministr ado a alguno de los dos puert os USB del
car gador de coche USB (no incluido, opcional). Conect e ahora el car gador para c oche al
conector de mecher o del mismo.
2. La Batería Portátil iniciará la car ga y sus LEDs indicadores de est ado empezarán a parpadear
indicando este pr oceso. El número de LEDs que permanezc an encendidos de f orma continua l e
indicarán el niv el de car ga de la batería del siguiente modo:
4 LEDs encendidos: de 75-100% de car ga alcanzada
3 LEDs encendidos: 50-75% de car ga alcanzada
2 LEDs encendidos: 25-50% de car ga alcanzada
1 LEDs encendidos: 0-25% de car ga alcanzada
0 LEDs encendidos: Batería tot almente descar gada
La batería se puede car gar tant o en posición “ON” como “OFF” position. El tiempo de car ga
máximo puede oscilar entr e 4-5 horas.
3. Cuando la batería está compl etamente c ar gada, sus 4 indicador es LED permanecer án
encendidos. En ese momento desc onecte el car gador . La Batería Portátil estará lis ta para su uso.
OPERA TIVIDAD CON LA BA TERÍA PORT Á TIL (Ilustración 4)
Importante! La Batería Portátil debe ser c omplet amente car gada antes de su primer uso.
1. Conecte el cable de c ar ga micr o USB a la salida 5V OUT del la Bataría Portátil.
2. Conecte el otro e xtr emo del cabl e a su dispositivo, o puede usar el cabl e de car ga/sincronización
USB original (entr egado con el dispositivo por el f abricante) (*).
3. Encienda la Batería Portátil pr esionando el botón “ON”, quando sea necesario.
4. El LED indicador de estado se encender á, indicando que se está c ar gando su dispositivo. El
númer o de LEDs encendidos de f orma continua l e indicarán la c apacidad de car ga r emanente
en la batería Portátil.
Cuando no se use el car gador este se apagará automáticament e para ahorrar ener gía.
(*) Para l os dispositivos de Appl e y Samsung, le r ecomendamos utilizar los cabl es original es de
Samsung o Apple c on el fin de obtener l os mejor es result ados de car ga. Par a los dispositivos de
otras mar cas l e r ecomendamos utilizar el “Dymond Flat Char ge Cable” incluido en este embalaje
para garantizar mejor es r esultados de c ar ga. Por fav or , consulte el manual de su dispositivo
para métodos y horas de car ga correctos.
INSTRUC CIONES
• La batería de polímer o de litio utilizada en este dispositiv o de car ga pueden suponer un riesgo
de de incendio o riesgo químico si son tr atadas de f orma negligente o malintencionada. No
desmonte, ni exponga a t emperaturas superior es a 100° C, ni inciner e la batería. Un uso
incorr ecto en la c onexión del dispositivo de c ar ga puede pr ovoc ar riesgo de descar ga el éctrica
u otr os daños al equipo. Lea las instrucciones det alladamente. El car gador puede cal entar se
y alc anzar temperaturas por debajo de l os 50º en lar gas operaciones de demanda de mucha
ener gía. Durante su funcionamiento mant enga el car gador al ejado de material es y superficies
que puedan ser afectadas por dichas t emperaturas.
• Cuando las baterías de polímer o de litio son usadas corr ectament e suponen una fuente segura
de ener gía portátil.
• Sin embar go si las baterías son usadas negligentemente o malintencionadament e pueden
suponer un tener fugas, causar inc endios o expl osiones pudiendo causar daños personal es o
daños a otr os dispositivos.
• No desmonte la batería ni el car gador . No hay partes de servicio en su interior . Un ensamblado
incorr ecto de las partes puede c ausar un riesgo de el ectrocución o riesgo de inc endio.
• No someta el dispositivo a fuertes golpes mec ánicos.
• No exponga el dispositivo a humedades, agua, lluvia, nie ve o espráis.
• No inserte ningún objeto a trav és de los orificios de l os conector es o aperturas del dispositivo
ni del los c argador es.
• No utilice el dispositivo si es te ha sido golpeado fuertemente, su es tructura ha sido dañada, ha
sido mojado o per cibe cualquier daño en el dispositivo.
• No use el dispositivo en entornos donde la temper atura pueda al canzar l os 40°C o superior .
• Mantenga al ejado el dispositivo del al cance de l os niños.
• Para r educir el riesgo de el ectr ocución, desconecte la unidad del c ar gador antes de r ealizar
cualquier rutina de mantenimiento o limpieza de la unidad.
ESPECIFICACIONES TÉCNIC AS
• V oltaje de entrada: DC 5V 1A = 1000 mA
• V oltaje de salida: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• V oltaje de salida:: 4000mAh L G Lithium-Pol ymer
• Peso: 141 gramos
• Dimensiones: 108 x 68 x 10 mm
• Pr otección: Pr otec ción IC para har dwar e & softwar e
ELIMINACIÓN
No deposite los dispositiv os electr ónicos o eléctricos c on los desechos c onvencional es, use
los c ontenedor es específicos municipal es para c ada tipo de r esiduo o desecho. Contacte con
las autoridades de su loc alidad para inf ormarse de lugar es autorizados para la r ecogida y
almacenamiento de desechos el éctricos o el ectr ónic os. Si los el ectr odomésticos son abandonados
en verteder os no autorizados por las aut oridades local es, las sust ancias peligr osas que los c omponen
pueden filtrarse en l os manantiales subt erráneos pudiendo a ll egar afectar c on su alta to xicidad
a las plantaciones comes tibles par a el ser humano, llegando a dañar seriamente la salud de las
personas que las consuman. Cuando r eemplace un viejo electr odoméstic o por uno nuevo r ecuerde
que el vendedor está obligado a hac erse car go del viejo sin cargo alguno par a el consumidor .
GARANTÍA
Copyright © Dymond. Dymond es una mar ca r egistrada de TE-Gr oup NV . La marca Dymond dest aca
por su superior calidad y sobr esaliente servicio al cliente. Es por l o que Dymond garantiza es te
pr oducto contr a todos los def ectos en material y mano de obr a por un periodo de dos (2) años desde
la fecha de f actura de compr a original del pr oducto. Las condiciones de es ta garantía así c omo
la extensión de la r esponsabilidad de Dymond pueden ser descargadas desde nues tr o sitio web:
www.dymon d.n l. Si necesita con nuestr o servicio de atención al cliente puede enviarnos un corr eo
electr ónico a su ppor t@dymond.nl.
1A
1.7A~2A
Auto detect
PORT ABLE
CHARGER
4000 mAh