783548
33
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/47
Pagina verder
6968
Português
Norsk
FEILSØKING
BRØDRISTEREN MIN VIRKER IKKE:
Kontroller at brødristeren er plugget i.
Sjekk om “lyset” lyser rødt.
Hvis ja, kan det være at elementene eller
“bryteren” må byttes ut.
Hvis nei, kan det hende at sikringen er gått eller at
tidsbryteren må kanskje skiftes ut.
RISTINGEN ER UJEVN:
Kontroller at bryteren er still lik med antall skiver
som skal ristes.
Start fra venstre, sørg for at alle brødåpningene
er fylt.
De kraftige og solide Proheat-elementene kan
kreve litt tid før de når optimal ristetemperatur.
Dette kan unngås ved å forehåndsvarme
brødåpningene før du setter brødskivene. Vri
“Tidsbryteren” hele veien rundt og la den gå ned
til sirkelindikatoren, deretter kan du sette i brødet
i de aktive brødåpningene.
Sørg for at brødstørrelse- og type er er like.
Sluttelementene tar litt lengre tid å varme opp
enn midtelementet, når brødristeren er på
optimal driftstemperatur, skjer ikke det lengre.
Koble fra og ikke bruk brødristeren hvis timeren
er merkbart langsom. Kontakt forhandleren
for informasjon om service og reservedeler.
Reservetimere må monteres av en kvalisert
elektroingeniør.
BRØDRISTEREN STÅR USTØTT
PÅ ARBEIDSFLATEN:
Bruk den justerbare foten, som nnes under
brødristeren for å kompensere for ujevnt
underlag.
PBRØDSKIVENE SITTER FAST
NÅR JEG PRØVER Å LØSE DEM
FRA BRØDRISTEREN:
Skiver som er tykkere enn 28 mm blir sittende
fast.
Håndskjærte skiver må skjæres jevnt.
Ved hjelp av et “brødbur” kan du riste varer som
er tykkere.
DEN ENE SIDEN AV BRØDET MITT
HAR IKKE BLITT RISTET:
Sjekk at “bryteren” er stilt rett. Hvis satt til
“bolle”-innstilling så er det bare en side som blir
ristet og husk å sett inn brødet fra venstre.
En eller ere av elementene må kanskje skiftes ut,
kan du ringe hjelpelinjen eller besøk www.dualit.
com for utskifting.
RØYK KOMMER UT AV BRØDÅP-
NINGEN:
Hvis dette er første gang du bruker brødristeren,
så er dette normalt, elementene blir “luftet.”
Tøm smulebrettet. En samling av smuler kan
brenne eller forårsake brann.
Noen smuler eller biter av brød kan bli sittende
fast i brødristeren. Trekk, fjern smulebrettet og
snu brødristeren opp ned over en vask eller
søppelbøtte. Rist deretter smulene forsiktig ut
eller bruk en myk børste for å rengjøre innsiden
av brødristeren.
TIMEREN ER MERKBART
LANGSOM ELLER SETTER SEG
FAST
Koble fra og ikke bruk brødristeren. Erstatt
timeren umiddelbart. Kontakt forhandleren
for informasjon om service og reservedeler.
Reservetimere må monteres av en kvalisert
elektroingeniør.
NEONLYSET SOM INDIKERER AT
STRØMMEN ER PÅ LYSER, MEN
RISTEREN BLIR IKKE VARM
Varmesikringen er blitt aktivert. Se avsnitt 9.
LEIA TODAS AS
INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR A TORRADEIRA
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PARA CONSULTA FUTURA
ESTE APARELHO DEVE SER MANTIDO
SOB VIGILÂNCIA. Não o deixe sem
vigilância enquanto estiver a utilizar; desligue
a cha da tomada após cada utilização (risco
de incêndio se deixar um aparelho a funcionar
ou ligado sem vigilância).
Se a luz de néon permanecer acesa após
a utilização, desligue imediatamente a
torradeira da tomada e contacte o local onde
a adquiriu para obter informações sobre
assistência e peças sobressalentes.
Se o temporizador bloquear, desligar da
tomada e não utilizar. Contactar o local
onde adquiriu o aparelho para informações
sobre assistência e peças sobressalentes.
Os temporizadores sobressalentes devem
ser instalados por técnicos de electricidade
qualicados.
O tabuleiro das migalhas deve estar durante a
fase de torragem.
Este aparelho destina-se a uso doméstico e
aplicações semelhantes, tais como ambientes de
trabalho, incluindo cozinhas de funcionários em lojas
e escritórios, explorações agrícolas, clientes de hotéis,
motéis, alojamento com cama e pequeno-almoço e
outros ambientes residenciais.
Recomendamos que a torradeira esteja ligada a uma
tomada que não tenha outro aparelho ligado. A não
observação pode provocar uma sobrecarga, bloquear
um disjuntor ou queimar um fusível. De preferência,
a tomada deve estar protegida por um dispositivo de
Corrente Residual (RCD).
Antes de o ligar, verique se a tensão na etiqueta de
classicação é a mesma que a da fonte de alimentação.
Para proteger contra o choque eléctrico, não
mergulhe qualquer parte do produto na água ou
outro líquido.
Desligue da tomada quando não estiver em utilização
e antes de limpar. Deixe arrefecer antes de colocar ou
retirar peças.
Não utilizar o aparelho com um cabo ou cha
danicados.
Não permita que o cabo entre em contacto com
superfícies quentes, ou para pendurar sobre a borda
de uma mesa ou balcão.
Quando em utilização pode ocorrer um incêndio
se a torradeira estiver tapada ou a tocar em material
inamável.
Não tente retirar o pão quando o aparelho
estiver ligado à tomada.
O pão pode queimar. Portanto, a torradeira não
deve ser utilizada perto ou por baixo de cortinados
e outros materiais inamáveis.
Quando estiver a torrar não deixe o aparelho
sem vigilância.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com menos de 8 anos e indivíduos com
incapacidades graves e complexas. As crianças
com idades entre os 8 e os 14 anos e as pessoas
com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais,
ou com falta de experiência e conhecimentos não
devem utilizar este aparelho, a menos que sejam
vigiadas e recebam instruções sobre a utilização
segura deste aparelho e compreendam os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção por parte do
utilizador não deverá ser efetuada por crianças, a
menos que tenham idade superior a 8 anos e sob
vigilância. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo
de alimentação fora do alcance de crianças com
menos de 8 anos.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que
não brincam com o aparelho.
Não guarde a torradeira numa garagem ou em
armários.
Não utilizar no exterior.
A torradeira não se destina a ser utilizada através
de um temporizador externo ou sistema de
controlo remoto separado.
As superfícies acessíveis da torradeira podem car
quentes durante a utilização.
NOTA: Qualquer corte no cabo de alimentação
deve levar a que o cabo seja imediatamente
eliminado. A inserção de qualquer peça numa
tomada 13A é perigoso.
Nunca utilize a cha sem a tampa do fusível
montada. Certique-se que o fusível de substituição
é do mesmo valor que original.
Os fusíveis de substituição devem ser aprovados
pela ASTA para BS 1362.
Não utilize o aparelho com um cabo ou tomada
danicados, ou após o mau funcionamento do
aparelho ou se o aparelho tiver sido danicado de
alguma maneira. Se o cabo de alimentação estiver
danicado, tem de ser substituído pelo fabricante,
o seu agente de serviço ou pessoas similarmente
qualicadas, a m de evitar riscos. ADVERTÊNCIA:
Este aparelho deve ter ligação à terra.
Se o cabo elétrico estiver danicado deve, por
razões de segurança, ser substituído pela Dualit
ou por um serviço de assistência autorizado pela
Dualit.
Não utilize qualquer aparelho com um cabo ou
cha danicados, nem depois de uma avaria ou se
tiver sofrido danos, apresentar rachas ou tiver caído
de alguma forma.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
HUSK
Å REGISTRERE
APPARATET DITT
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
ELLER VIA POST
33

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dualit Vario bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dualit Vario in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 15.95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Dualit Vario

Dualit Vario Gebruiksaanwijzing - English - 13 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info