494452
127
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/132
Pagina verder
Stazione radio iR 10
Radio digitale,
DAB+, FM, Internet
con iPod/iPhone-Dock
Istruzioni d'uso
2
Premessa
Questo manuale aiuta a usare
in modo sicuro e conforme
a quanto prescritto
la vostra radio Internet, qui di seguito chiamata impianto
o apparecchio.
Destinatari di queste istruzioni d’uso
Le istruzioni d'uso sono rivolte a coloro che
installano,
utilizzano,
puliscono
o smaltiscono l'apparecchio.
Caratteristiche grafiche di queste i-
struzioni d'uso
Diversi elementi del manuale sono contrassegnati con
simboli particolari. In questo modo risulta facile capire se
si tratta di
testo normale,
elenchi o
istruzioni operative.
Nomi delle aziende, istituzioni o marche citati sono marchi o marchi
registrati e sono proprietà dei rispettivi titolari.
Nota per il reset:
In alcuni rari casi può succedere che il software dell'ap-
parecchio si “blocchi" e che quest'ultimo non reagisca più
a nessun comando.
In tali casi procedere nel modo seguente:
spegnere l'apparecchio
staccare l'alimentatore dalla presa elettrica
attendere qualche minuto
inserire l'alimentatore nella presa elettrica
accendere l'apparecchio.
La memoria di sistema viene resettata e l'apparecchio è
di nuovo pronto a funzionare.
iPod è un marchio della Apple Computer Inc registrato
negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Realizzato per iPod” e “Realizzato per iPhone” significa che un acces-
sorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente
all’iPod o all’iPhone ed è stato certificato dal produttore per soddisfare i
requisiti di prestazioni Apple. Apple non è responsabile del funziona-
mento di questo dispositivo o della sua conformità agli standard di
sicurezza e normativi. Prestare attenzione al fatto che l’uso di questo
accessorio con iPod, iPhone può influire sulle prestazioni di collega-
mento senza fili.
Indice
3
Indice
Vista d'insieme dell'apparecchio ......................................5!
Telecomando.........................................................................6!
Note sull'uso........................................................................7!
Norme di sicurezza ...............................................................7!
Uso delle batterie ..................................................................8!
Descrizione dell'apparecchio ..........................................10!
Confezione ..........................................................................10!
Caratteristiche particolari ....................................................10!
Caratteristiche iPhone/iPod ................................................10!
Condizioni di sistema riproduzione radio Internet..............11!
Come predisporre l'apparecchio per il
funzionamento...................................................................12!
Montaggio dell’apparecchio alla parete..............................12!
Come collegare l'alimentatore ............................................13!
Come migliorare la ricezione dell'antenna .........................13!
Come inserire la batteria nel telecomando.........................13!
Come collegare una sorgente sonora esterna...................15!
Collegamento e scollegamento di iPhone/iPod ................15!
Utilizzo del touchscreen...................................................16!
Prospetto del menu principale ............................................16!
Spiegazione dei comandi....................................................17!
Assistente di setup (Wizard) ...........................................19!
Come usare l'apparecchio............................................... 21!
Come accendere e spegnere l'apparecchio ......................21!
Come regolare il volume.....................................................21!
Come attivare l'azzeramento del volume...........................21!
Come impostare la luminosità del display..........................21!
Riproduzione dei video iPod...............................................21!
Come utilizzare la radio Internet ..................................... 22!
Vista d’insieme del menu Elenco emittenti ........................22!
Podcast................................................................................24!
Uso del Mediaplayer UPnP My Music ............................ 25!
Utilizzo del Media Player come UPnP-Server ...................25!
Accensione.......................................................................... 26!
Utilizzo della radio DAB ................................................... 28!
Come eseguire una ricerca con il DAB ..............................29!
Come memorizzare le stazioni DAB ..................................29!
Visualizzazione delle informazioni...................................... 30!
Impostazione della compressione dati DRC......................30!
Rimozione delle emittenti non più disponibili .....................30!
Indice
4
Utilizzo della radio FM.......................................................31!
Memorizzazione delle stazioni FM..................................... 31!
Uso del proprio iPod.........................................................33!
Accensione ......................................................................... 33!
Spegnimento....................................................................... 33!
Utilizzo dell’iPod tramite il menu ........................................ 33!
Riproduzione video............................................................. 33!
Regolazione della sveglia ................................................34!
Uso della sveglia................................................................. 34!
Come utilizzare la funzione Sleep...................................... 35!
Come scegliere le impostazioni di sistema...................36!
Prospetto impostazioni dell’ora...........................................36!
Panoramica Menu Rete ......................................................37!
Misc Settings (Altre impostazioni).......................................37!
Come pulire l'apparecchio...............................................39!
Come eliminare le anomalie ............................................40!
Dati tecnici..........................................................................43!
Smaltimento dell'apparecchio.........................................44!
Vista d'insieme dell'apparecchio
5
Vista d'insieme dell'apparecchio
1
Display touchscreen
2
iPod/iPhone-Dock
3
Antenna telescopica DAB+/FM
Antenna WLAN
4
DIMMER
Variazione della luminosità del display
5
STANDBY
Accensione, spegnimento
(STANDBY)
6
–VOLUME+
Regolazione del volume
7
LAN
Collegamento in rete LAN, CAT5
8
VIDEO OUT
Uscita video di iPod/iPhone
9
UPDATE PORT
Collegamento di sistema per l'ag-
giornamento
10
AUX IN
Allacciamento a fonte esterna,
spinotto da 3,5 mm
11
DC IN
Presa per alimentatore,
12 V / 2000 mA
-
Targhetta
Vista d'insieme dell'apparecchio
6
Telecomando
12
Accensione, spegnimento (STANDBY)
13
Tasti cursore per navigazione nel menu
14
DIMMER
Regolazione della luminosità del display
15
MUTE
Soppressione dell'audio
16
VOL
Regolazione del volume
17
SLEEP
Attivazione funzione SLEEP
18
MUSIC
Modo operativo Musicplayer
19
INTERNET
Modo operativo stazione radio WIFI
20
P1 ... P10
Preferiti, richiamo PRESET stazioni radio
21
iPod
Modo operativo riproduzione iPod/iPhone
22
AUX
Modo operativo fonte esterna
23
FM
Riproduzione radio FM
24
DAB
Modaliradio DAB+
25
INFO
Visualizzazione di informazioni
26
SELECT
Apertura menu, conferma selezione
Tasto ENTER
Note sull'uso
7
Note sull'uso
Leggere attentamente le norme di sicurezza e conservarle
per eventuali consultazioni successive. Seguire sempre
tutte le avvertenze e istruzioni di questo manuale e riporta-
te sul retro dell'apparecchio.
Norme di sicurezza
Cautela nell'uso dell'adattatore di rete!
L'apparecchio può solo essere collegato a una tensio-
ne di rete di 100 - 240 V~, 50/60 Hz. Non cercate mai di
far funzionare l'apparecchio con un'altra tensione.
Usare solo l'alimentatore fornito in dotazione.
La spina deve essere collegata solo al termine dell'instal-
lazione a norma.
Se il cavo di rete è guasto o se l'apparecchio presenta
altri danni, non deve essere messo in funzione.
Quando si estrae l'alimentatore dalla presa, tirare tenen-
do la spina, non il cavo.
Per evitare rischi di incendi e il pericolo di scossa elettri-
ca, non esporre l'apparecchio alla pioggia o ad altre fonti
di umidità.
Non mettere in funzione l'apparecchio nelle vicinanze di
vasche da bagno, piscine o dove si formano spruzzi
d'acqua.
Non mettere mai contenitori con liquidi, es. vasi di fiori,
sull'apparecchio. Questi potrebbero rovesciarsi, e il liqui-
do fuoriuscito può provocare danni considerevoli o pro-
durre il rischio di scossa elettrica.
Se dovessero penetrare corpi estranei nell'apparecchio,
estrarre la spina dalla presa. Far controllare l'apparecchio
da personale esperto altamente qualificato prima di ri-
metterlo in funzione. In caso contrario, c'è il rischio di su-
bire una scossa elettrica.
Non aprire il contenitore. In caso contrario, c'è il rischio di
subire una scossa elettrica.
Non cercare mai di riparare da soli un apparecchio difet-
toso. Rivolgersi sempre a uno dei nostri centri di assi-
stenza clienti.
Non aprite l'apparecchio in nessun caso - è consentito
solo a un tecnico esperto.
Corpi estranei, ad es. aghi, monete, ecc., non devono
cadere all'interno dell'apparecchio.
Non si devono posare fonti di combustione libere, come
ad es. candele accese sull'apparecchio.
Non permettete mai che i bambini utilizzino da soli l'appa-
recchio.
Fare eseguire i lavori di manutenzione sempre da perso-
nale specializzato qualificato. Altrimenti si mette in perico-
lo se stessi e gli altri.
Non toccate le connessioni sul lato posteriore dell'appa-
recchio con oggetti metallici o con le dita. Si possono ve-
rificare cortocircuiti.
L'apparecchio rimane collegato alla rete elettrica anche
se si trova disattivato in standby. Estrarre la spina dell'a-
Note sull'uso
8
limentatore dalla presa se non si usa l'apparecchio per
un lungo periodo di tempo. Tirare tenendo soltanto la
spina.
Non ascoltare la musica a volume eccessivo. Può dan-
neggiare l'udito in modo permanente.
Uso delle batterie
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini che
potrebbero metterle in bocca e inghiottirle. Questo può
provocare seri danni alla salute. In tal caso consultare
subito un medico!
Le batterie normali non devono essere ricaricate, riscal-
date o gettate nel fuoco (pericolo di esplosione!).
Sostituire quando necessario le batterie che si stanno
esaurendo.
Sostituire sempre tutte le batterie insieme e utilizzare
sempre batterie dello stesso tipo.
Attenzione!
Le batterie danneggiate o da cui sia fuoriuscito del liquido
possono provocare ustioni chimiche al contatto con la
pelle. In questo caso usare guanti protettivi adeguati. Pu-
lire lo scomparto batterie con un panno asciutto.
Le batterie normali non devono essere ricaricate, riscal-
date o gettate nel fuoco (pericolo di esplosione!)
Informazioni importanti per lo smaltimento:
Le batterie possono contenere sostante nocive, che danneggiano
la salute e l'ambiente.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva eu-
ropea 2006/66/CE. Non devono essere smaltite con i normali
rifiuti domestici.
Informatevi sulle norme locali relative allo smaltimento separato
delle batterie, perché grazie allo smaltimento corretto si evitano
possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulle persone.
Questo simbolo è presente sulle batterie contenenti
sostanze nocive:
Installazione dell'apparecchio
Collocare l'apparecchio su un fondo stabile, sicuro e
orizzontale. Provvedere a una buona aerazione.
Non posare mai l'apparecchio su superfici morbide, come
tappeti, coperte o in prossimità di tende e addobbi da pa-
rete. Si rischia di interrompere la circolazione d'aria ne-
cessaria. Questo potrebbe provocare l'incendio dell'appa-
recchio.
L'apparecchio non deve essere coperto da tende, coper-
te o giornali.
Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
ad esempio i radiatori. Evitare i raggi solari diretti e i luo-
ghi con polvere eccessiva.
Note sull'uso
9
Prestare attenzione perché, in determinate circostanze, i
piedini dell'apparecchio potrebbero lasciare impronte co-
lorate su certe superfici di mobili. Usare una protezione
tra i mobili e l'apparecchio.
Il posto ove collocare l'apparecchio non deve essere
scelto in ambienti a umidità elevata, ad es. cucine o sau-
ne, perché la formazione di acqua di condensa può pro-
vocare danni all'apparecchio. L'apparecchio è destinato
all'uso in ambiente asciutto e con clima mite e non deve
essere esposto a gocciolamenti o spruzzi d'acqua.
Durante l'utilizzo, l'apparecchio deve essere sempre in
posizione orizzontale.
Tenerlo lontano dagli apparecchi che producono forti
campi magnetici.
Se si usano lampade a risparmio di energia nelle imme-
diate vicinanze, il funzionamento dell'apparecchio può ri-
sultare compromesso.
Non posare oggetti pesanti sull'apparecchio.
Quando si sposta l'apparecchio da un ambiente freddo a
uno caldo, è possibile che al suo interno si formi della
condensa. In questo caso attendere circa un'ora prima di
mettere in funzione l'apparecchio.
Accertarsi che il cavo di alimentazione o la spina siano
sempre facilmente accessibili, in modo da poter staccare
rapidamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica!
Posare il cavo di alimentazione in modo da evitare che
qualcuno si inciampi.
La presa deve trovarsi il più possibile vicino all'apparec-
chio.
Per il collegamento alla rete, inserire completamente la
spina nella presa.
Usare un allacciamento alla rete adatto e facilmente ac-
cessibile e non usare prese multiple!
Non afferrare l'alimentatore o la spina di rete con le mani
bagnate: pericolo di scossa elettrica!
In caso di anomalie o formazione di fumo e odori nell'in-
volucro, staccare subito la spina dalla presa!
Prima di un temporale staccare la spina di rete dalla pre-
sa.
Se l'apparecchio non viene usato per lungo tempo, ad
esempio nel caso di un lungo viaggio, estrarre la spina di
rete dalla presa.
Un volume troppo alto, in particolare se si usano le cuffie,
può provocare danni all'udito.
Attenersi alle istruzioni per il montaggio a parete, pag.12.
Descrizione dell'apparecchio
10
Descrizione dell'apparecchio
Confezione
Accertarsi che siano presenti tutti gli accessori di seguito
elencati:
apparecchio,
alimentatore,
telecomando (batteria in dotazione),
supporto a parete,
il presente manuale d'uso.
Caratteristiche particolari
Comandi touchscreen tramite simboli su display da
3,5 pollici
Radio Internet con accesso a più di 7.000 stazioni
radio e podcast
Ricerca automatica della rete
Riproduzione della propria "biblioteca musicale" digi-
tale mediante la rete domestica o il supporto USB
Connessione iPod, fonte esterna AUX IN
Ciò consente di riprodurre musica digitale dal PC me-
diante UpnP (Mediaplayer) e ascoltare la radio su
Internet.
La radio DAB digitale offre un nuovo formato digitale,
che permette di avere un sound con una qualità pari a
quella dei CD.
La radio riceve sulle frequenze FM 87,5108 MHz
(analogico) e DAB 174240 MHz (digitale).
È possibile memorizzare 10 emittenti per volta con la
programmazione PRESET in modalità DAB o FM.
L'apparecchio è inoltre dotato di una funzione Sveglia,
con indicazione della data e dell'ora.
Caratteristiche iPhone/iPod
L'apparecchio offre la piattaforma ideale per il colle-
gamento del proprio iPod/iPhones e per l'ascolto della
musica attraverso gli altoparlanti.
Se è stato collegato il proprio iPod/iPhone, la riprodu-
zione avviene attraverso gli altoparlanti.
Con il telecomando in dotazione è possibile comanda-
re il proprio iPod/iPhone collegato.
Quando è presente una connessione elettrica
l’iPod/iPhone viene caricato, se è collegato.
È possibile riprodurre video dei propri iPhone o iPod.
Descrizione dell'apparecchio
11
Condizioni di sistema riproduzione ra-
dio Internet
È necessario l'accesso a una connessione DSL, con con-
seguenti costi supplementari, tramite WLAN o collegamen-
to via cavo. Si devono controllare e impostare, ad es. nel
router (o switch di rete) le impostazioni di rete,
l’assegnazione IP (routing DHCP statico o dinamico).
In determinate circostanze è necessario l’indirizzo MAC
della radio Internet; lo si può trovare nel menu Imposta-
zioni, impostazioni di rete, impostazioni attuali, Wired
MAC Adress.
Se la rete WLAN a disposizione utilizza una codifica
(WEP: Wired Equivalent Privacy o WPA: WiFi Protected
Access), è necessario inserire il corrispondente codice
identificativo di accesso. Solo in seguito, si può collegare
l'apparecchio a Internet.
Se il vostro WLAN-Router (il cosiddetto Access Point o
punto di accesso) è impostato su un accesso non codifica-
to, non è necessario alcun codice di accesso. Se l’accesso
alla WLAN su apparecchi noti è limitato, è necessario
l’indirizzo MAC; vedere sopra.
Nota:
L'apparecchio funziona normalmente in un raggio di ca. 30
metri intorno al punto di accesso WLAN. Il raggio d'azione
dipende molto dalle condizioni del posto. I muri, i soffitti di
calcestruzzo o i telai in metallo delle porte possono ad
esempio ridurre il raggio d'azione.
In questo caso, si può incrementare il raggio d'azione della
propria rete WLAN, installando un potenziatore di portata.
Prima dell'accensione, accertarsi che il WLAN-Router
sia acceso e l'accesso DSL sia attivo. Attenersi alle
relative istruzioni del produttore.
In caso di connessione LAN (RJ45) verificare il ca-
blaggio.
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento
12
Come predisporre l'apparecchio
per il funzionamento
Montaggio dell’apparecchio alla parete
Rimuovere la base dell’apparecchio. A tal fine preme-
re le clip (C) e rimuovere la base verso il basso.
Utilizzare il supporto a parete come maschera per
contrassegnare i fori. Segnare la posizione dei fori ad
es. con una matita. Distanza tra i fori = 77 mm
Fissare il supporto alla parte utilizzando 2 viti (testa
svasata) come mostrato di seguito (con i tasselli).
Appendere l’apparecchio: Posizionare le aperture sul
lato posteriore dell'apparecchio in corrispondenza dei
nottolini di fissaggio del supporto a parete e premere
l'apparecchio verso il basso. Verificare quindi la stabi-
lità e la disposizione.
Attenzione
Durante il montaggio, l'apparecchio non deve essere col-
legato all’alimentazione elettrica. Diversamente possono
verificarsi incendi o cortocircuiti elettrici. Per la foratura,
utilizzare soltanto trapani conformi ai requisiti richiesti. La
profondità di foratura deve essere conforme ai dati del
produttore. Diversamente non è garantita la completa sicu-
rezza.
Prima del montaggio verificare se la parete soddisfa i re-
quisiti richiesti. Utilizzare soltanto materiale di montaggio
adatto.
Il montaggio a parete non deve essere eseguito nelle vici-
nanze di dispositivi o linee elettrici o su una parete umida.
Diversamente si può verificare una rottura di linea elettrica,
un cortocircuito o oscillazioni repentine.
Sotto l’apparecchio montato non devono essere presenti
fonti di calore (radiatori, termosifoni) o umidificatori dell'a-
ria. Diversamente possono verificarsi incendi o cortocircuiti
elettrici.
C
C
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento
13
Come collegare l'alimentatore
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica utilizzando
l’alimentatore a spina fornito in dotazione (100 - 240 V ~,
50/60 Hz).
Per l'alimentazione elettrica dell'apparecchio, inserire
anzitutto il cavo dell'alimentatore nella presa DC IN 11
presente sull'apparecchio, quindi inserire l'alimentato-
re a spina nella presa.
Prima di collegare il cavo alla presa, assicurarsi che la
tensione d'esercizio dell'alimentatore corrisponda alla
tensione di rete locale.
Nota:
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore in dotazione.
Nota:
In caso di non utilizzo, estrarre la spina dalla presa. Tirare
tenendo la spina e non il cavo. Estrarre la spina prima di
un temporale. Se l'apparecchio non viene usato per lungo
tempo, ad esempio nel caso di un lungo viaggio, estrarre
la spina.
Per eliminare il calore che si sviluppa durante il funziona-
mento deve essere garantita una sufficiente aerazione.
Pertanto, non coprire l'apparecchio e non collocarlo in un
armadio chiuso. Lasciare uno spazio libero di almeno 10
cm intorno all'apparecchio.
Come migliorare la ricezione dell'an-
tenna
Il numero e la qualità delle stazioni che si ricevono dipen-
de dalle condizioni di ricezione del luogo in cui si trova
l'apparecchio. Con l'antenna telescopica DAB/FM 3 è pos-
sibile ottenere una ricezione eccellente. L'antenna deve
essere estratta completamente e orientata al meglio.
Nota:
Per ricevere stazioni radio digitali (modalità DAB) è indispen-
sabile estrarre completamente l'antenna telescopica 3.
All'occorrenza collocare in posizione diversa.
Come inserire la batteria nel teleco-
mando
Per il funzionamento del telecomando è già inserita
una batteria (CR2025). Per il funzionamento è neces-
sario rimuovere la striscia isolante presente nello
scomparto batteria.
Rimuovere la striscia di plastica come raffigurato:
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento
14
Se il telecomando non dovesse più reagire ai comandi,
sostituire la batteria a bottone. Procedere nel seguente
modo:
Rimuovere il supporto batteria sul lato inferiore del
telecomando; a tal fine girare a faccia in giù il teleco-
mando.
Premere la leva 1 verso l'interno nella direzione della
freccia.
Tirare quindi il supporto batteria in direzione 2. Estrar-
re il supporto batteria.
Inserire una batteria del tipo CR2025, 3 V. Durante
l'inserimento verificare che la polarità sia corretta! In
fase di inserimento il polo positivo deve essere man-
tenuto verso l'alto 3.
Richiudere quindi con cura lo scomparto batteria, in
modo che la levetta del supporto batteria scatti in po-
sizione.
Nota:
Se il telecomando non viene usato per molto tempo, è
opportuno estrarre la batteria. Diversamente, il telecoman-
do può danneggiarsi a causa della fuoriuscita del liquido
dalla batteria.
Le batterie non devono essere ricaricate, cortocircuitate,
aperte, riscaldate o gettate nel fuoco.
Se la portata del telecomando diminuisce, è opportuno
sostituire le batterie.
Utilizzare esclusivamente batterie o accumulatori dello
stesso tipo. Non utilizzare mai batterie vecchie e nuove
insieme.
Utilizzare batterie sigillate contro la perdita di liquido.
Informazioni importanti sullo smaltimento
Le batterie possono contenere sostante tossiche, che
danneggiano l'ambiente.
Perciò è tassativo smaltire le batterie come prescritto dalle
norme di legge vigenti. Non gettare mai le batterie nei
normali rifiuti domestici.
CR2025
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento
15
Come collegare una sorgente sonora
esterna
È possibile riprodurre il suono di un apparecchio esterno
(ad es. lettore CD, lettore DVD o altri lettori MP3) attraver-
so gli altoparlanti di questo apparecchio.
Collegare l’uscita audio del proprio apparecchio e-
sterno tramite un cavo audio (stereo cinch) con la
presa AUX IN 10 sul retro dell'apparecchio.
Selezionare la fonte AUX IN.
Regolare il volume su entrambi gli apparecchi.
Collegamento e scollegamento di
iPhone/iPod
Togliere l’iPod/l’iPhone dall’involucro protettivo o dalla
custodia e inserirlo con cautela nel dock.
Togliere l’iPod/iPhone sollevandolo con cautela verso
l’alto.
Come caricare le batterie dell'iPod
Non appena il proprio iPod si trova nella docking station,
inizia la ricarica delle batterie se l'apparecchio è collegato
alla rete elettrica.
Nota:
Sei si usano iPod o altri MP3 player che non vengono
collegati attraverso la docking station, non avviene alcuna
carica automatica delle batterie.
Utilizzo del touchscreen
16
Utilizzo del touchscreen
Prospetto del menu principale
Lo schermo dell'apparecchio serve per visualizzare infor-
mazioni e per impartire comandi.
A questo scopo, toccare con le dita i simboli di pro-
gramma presenti sulla superficie dello schermo.
I simboli di programma hanno la seguente funzione:
Funzione, modo operativo
FM Radio: radio FM, vedere pag. 31
My Music: Mediaplayer UPnP, vedere pag. 25
Alarms: sveglia, vedere pag. 34
Settings: impostazioni di sistema, vedere pag. 37
DAB Radio: radio DAB+, vedere pag. 29
http://InternetRadio: radio Internet, vedere pag. 22
Funzione, modo operativo
AUX: riproduzione fonte esterna, vedere pag. 15
iPod: riproduzione iPod/iPhone, vedere pag. 33
Simboli di riproduzione e relativa funzione
Funzione, modo operativo
Torna al menu principale
Chiudi
Torna alla schermata precedente
Volume
In modalità riproduzione: torna all'elenco di riproduzio-
ne o all'elenco delle emittenti, directory, menu opzioni
Modalità radio: apri My Favourites
Toccare per aggiungere ai preferiti
Visualizza informazioni durante la riproduzione
STOP
PLAY/PAUSE
Utilizzo del touchscreen
17
Funzione, modo operativo
FM:
AUTO TUNE Ricerca automatica emittenti indietro o
impostazione manuale della frequenza
FM:
Ricerca automatica emittenti avanti o impostazione
manuale della frequenza
Brano successivo: Skip track
Brano precedente: Back track
Commutazione riproduzione casuale
Commutazione funzione repeat
Spiegazione dei comandi
Una volta scelto il modo operativo nel
menu principale, viene visualizzata la
schermata di riproduzione ed è ese-
guito l’ultimo brano. Diversamente,
l'apparecchio cerca di realizzare il
collegamento con la fonte o di ripri-
stinare ad es. il collegamento Internet
oppure attende un input dell'utente.
Nella schermata di riproduzione vengono
visualizzate informazioni relative a fonte
audio, brano ...
I messaggi di dialogo visualizzano ad es.
istruzioni di varia complessità. Semplici
domande sì/no fino all’immissione di
password in caso di codici di rete.
Ciascun modo operativo possiede un
menu relativo al contesto con opzioni per
impostare valori specifici. Premere ad es.
si apre il menu di modalità DAB con le
opzioni. A destra si possono vedere le
barre per effettuare lo scorrimento in
basso. Premere o .
Utilizzo del touchscreen
18
Informazioni relative alle schermate (schermo
di esecuzione, riproduzione)
Navigazione
Tasto home
Nome modo operativo
Volume
Menu conte-
stuale
Chiudi
Descrizione
Tasto home
Torna al menu principale, la riproduzione
attuale rimane in funzione fino alla scelta della
nuova fonte
Premere per tornare alla riproduzione
Menu conte-
stuale
Opzioni della fonte attuale
Volume
Apre il regolatore
Chiudi
Fonte attuale, chiusura modo operativo, ter-
mine della riproduzione, ritorno al menu prin-
cipale
Testatina: data, ora, sveglia,
sleep, situazione di collegamento
in rete
Informazioni principali: play list,
informazioni sui brani attuali,
tempo di esecuzione, ID3 tag ...
Navigazione: apertura album,
funzioni di comando, apertura
delle opzioni, informazioni, play
list, ritorno al menu principale
Assistente di setup (Wizard)
19
Assistente di setup (Wizard)
Dopo la prima accensione viene
visualizzato il Setup wizard, qui tra
l’altro è possibile scegliere la lingua
operativa.
Toccare il campo Yes e impostare
quindi la lingua.
A tal fine premere . Quando com-
pare la lingua desiderata, selezio-
narla.
Impostare successivamente il formato ora (24h o 12h). Selezio-
nare la fonte per la sincronizzazione cronologica. Vale a dire,
l’impostazione dell’ora può avvenire automaticamente, ad es.
tramite DAB, FM o Internet.
Selezionare il fuso orario in cui ci si trova. UTC = GMT= MEZ -
1h e impostare l’ora legale o l’ora solare.
Selezionare la regione WLAN in cui
ci si trova.L’apparecchio cerca ora
le reti senza fili disponibili. Se non
viene rilevata alcuna rete senza fili,
compare il messaggio "Nessuna re-
te WLAN rilevata". Verificare che il
proprio Router e la WLAN siano ac-
cesi.
Nota relativa al nome di rete:
Con il nome di rete si indica l'identificativo di una rete radio, che si
basa su IEEE 802.11. Ciascuna Wireless LAN possiede un cosid-
detto SSID (Service Set IDentifier) configurabile, per poter identi-
ficare la rete radio in modo chiaro. Esso costituisce quindi il nome
della rete. L’invio del SSID può essere disattivato nel Router.
Quindi, in determinate circostanze, la Radio Internet non è in
grado di trovare la vostra rete. Verificare l’impostazione nel setup
del proprio Router.
Assicurarsi che il server DHCP del proprio Router sia
attivato. In caso contrario è necessario configurare
manualmente la WLAN, vedere pag. 37 (consigliato
solo a utenti con conoscenze sul funzionamento della
rete).
Se non ha luogo l’invio dell’SSID, è necessario confi-
gurare manualmente la WLAN, vedere pag. 37.
La WLAN dovrebbe inviare l’SSID.
In alcuni casi l'apparecchio trova diverse WLAN.
Scorrere le WLAN e selezionare la propria WLAN
toccandola.
Se si tratta di una WLAN aperta, il collegamento avviene
automaticamente.
Assistente di setup (Wizard)
20
Nota:
Nel sottomenu Impostazioni, impostazioni Internet, è
possibile impostare la rete mediante le impostazioni ma-
nuali. Ciò è tuttavia consigliabile solo a utenti con cono-
scenze di rete.
Reti protette Immissione password
Se viene richiesto un codice WEP/WPA o una pass-
word, inserirli tramite la tastiera a schermo.
Per correggere un’immissione errata, premere il tasto
.
Inserire le cifre premendo il tasto “123”.
Terminare l’immissione della password premendo il
tasto . Inizia il collegamento:
L'apparecchio dovrebbe ora attuare un collegamento
con la WLAN. Dopo che il collegamento è stato crea-
to, compare il menu principale, vedere pag. 16.
Se la WLAN non è raggiungibile (ad es. bloccata per
nuovi apparecchi WLAN), viene visualizzato il mes-
saggio di errore “attuazione della connessione non ri-
uscita”. Verificare le impostazioni del proprio router
WLAN.
Nota:
La password immessa (codice WEP/WPA) viene salvata e
successivamente non è più necessario reinserirla.
Disinserire nuovamente l'SSID-Broadcast del proprio
Router.
Nota:
Per una rete sicura o per impostare la codifica WEP (“Wi-
red Equivalent Privacy“) / WPA / WPA2 (“Wi-Fi Protected
Access“) consultare anche le istruzioni d'uso del proprio
Router. Al momento attuale, WPA2 è la codifica disponibi-
le più sicura. In apparecchi più datati, il WPA può non es-
sere disponibile; in tal caso, scegliere WEP come codifica.
Se il proprio router WLAN possiede una cosiddetta funzio-
ne WPS è possibile collegare l'apparecchio e il proprio
router tramite WPS, in modo comodo e sicuro. Leggere le
informazioni nel manuale utente del proprio router WLAN.
Come usare l'apparecchio
21
Come usare l'apparecchio
Come accendere e spegnere l'apparec-
chio
Con il tasto STANDBY 5, commutare su ON o preme-
re 12 del telecomando.
Il display si accende, viene attuato il collegamento di
rete e la fonte selezionata per ultima è attiva.
Per spegnere l'apparecchio commutare STANDBY 5
su OFF o premere 12 del telecomando per mettere
l'apparecchio in standby. L'ora e la data vengono vi-
sualizzate sul display.
Come regolare il volume
Premere i tasti VOL +/- 6 per regolare il volume desi-
derato.
Come attivare l'azzeramento del volu-
me
È possibile disattivare il volume premendo il tasto
MUTE 15.
Il volume si ripristina premendo nuovamente il tasto
MUTE 15.
Come impostare la luminosità del dis-
play
È possibile regolare la luminosità premendo il tasto
DIMMER 4. All'occorrenza premere ripetutamente il
tasto.
Riproduzione dei video iPod
Collegare un cavo video all'uscita VIDEO OUT 8.
Connettere il cavo video al display del proprio TV.
Avviare la riproduzione sull'iPod/iPhone.
Come utilizzare la radio Internet
22
Come utilizzare la radio Internet
Commutare sulla fonte radio Internet.
L'apparecchio cerca di attuare un collegamento. Il colle-
gamento Internet deve essere attivo.
La riproduzione inizia automaticamente con l’emittente
sentita per ultima. Viene visualizzato lo schermo di ri-
produzione:
apre la scelta
Elenco emittenti,
Torna allo schermo di riprodu-
zione,
Ultima emittente ascoltata
Vista d’insieme del menu Elenco emit-
tenti
Menu
My Favourites
Emittenti preferite che sono state inserite con
Local Italy
Tutte le emittenti radiofoniche Internet pre-
senti nel proprio paese, elencate in base a
All station, Highlighted Stations, …
Stations
Ricerca di tutte le stazioni radio Internet
elencate in base a “Location, Genre,
Search stations, Popular, New stations”.
Podcasts
È possibile selezionare e ricevere podcast
(file audio memorizzati su Internet) al pari
delle emittenti Internet (stazioni)..
My added
Stations
Emittenti Internet che non sono registrate su
wifiradio-frontier.*)
È possibile registrare manualmente su wifiradio-
frontier.com le emittenti che non sono ancora
presenti su tale sito.
Help
Get access code (Codice di accesso, ID
apparecchi), *) FAQ
*) È necessario registrarsi su http://www.wifiradio-
frontier.com e creare un account. Per una sola volta sarà
necessario il codice di accesso (ID apparecchi).
Inserire il proprio indirizzo e-mail e una password.
Annotarsi i dati.
Una volta effettuata con successo la registrazione, si
può eseguire il login e registrare comodamente il nuo-
vo apparecchio dal proprio PC in “My preferences”.
In “Add another WI-FI Radio” inserire il proprio codice
di accesso. Ora, l'apparecchio è “abbinato” ai dati.
In “My favorites” è possibile lanciare le emittenti prefe-
rite configurate.
Come utilizzare la radio Internet
23
Accertamento del codice di accesso
dell'apparecchio:
Avviare la radio Internet e sele-
zionare un'emittente.
Aprire il menu opzioni con .
Scegliere “Aiuto”, “Ricevi il codice
di accesso”.
Nota:
Per aggiungere un'emittente ai preferiti, premere , du-
rante l'ascolto dell'emittente desiderata.
Elenco emittenti
visualizza le possibilità di scelta; toccare l'elenco
delle emittenti:
L'elenco delle emittenti offre la possibilità di trovare l'emit-
tente desiderata selezionando diversi criteri. L'elenco delle
emittenti viene aggiornato regolarmente.
Nota:
Esistono emittenti Internet, che usano un altro standard di trasmissione.
Queste emittenti non possono essere ricevute dalla vostra radio. È noto
che alcune emittenti Internet possono essere ricevute soltanto con PC e
Web browser, se si accettano la pubblicità o i videoclip. Queste emittenti
non possono essere ricevute dalla vostra Radio Internet.
Ricerca emittenti
Tramite il menu è possibile effettua-
re la ricerca di emittenti:
Selezionare Emittenti > e
<Cerca emittenti>.
Immettere la voce di ricerca.
Per avviare la ricerca, toccare
il simbolo della lente.
Una volta conclusa la ricerca,
viene visualizzato l'elenco dei
risultati.
Selezionare l'emittente deside-
rata.
“Ultime emittenti ascoltate” (last listened)
Vengono visualizzate le ultime emittenti ascoltate
Come utilizzare la radio Internet
24
Podcast
I podcast offrono la possibilità di ascoltare uno svariato
numero di programmi memorizzati in rete. Questo vi per-
mette di ascoltare trasmissioni che vi siete persi o di risen-
tire quelle che vi sono particolarmente piaciute.
Per trovare i podcast, cercare come al solito le emittenti
radio; tuttavia, anziché selezionare un'emittente per ascol-
tarla in diretta, selezionare Podcast nel menu elenco emit-
tenti. In questo modo si passa a una lista di programmi
disponibili. Selezionare una trasmissione per vedere un
elenco dei podcast disponibili.
Nota:
Non tutte le emittenti mettono a disposizione le loro tra-
smissioni come podcast. Anche la durata di disponibilità
dei podcast è definita dalle emittenti. Sovente i podcast
sono messi a disposizione per la durata di una settimana,
molti altri per un periodo di tempo più lungo.
Uso del Mediaplayer UPnP My Music
25
Uso del Mediaplayer UPnP My Music
Con il Media Player si può riprodurre musica ad es. da un
cosiddetto server UPnP, abilitato in rete.
La radio Internet può eseguire i brani musicali del proprio
PC, gestiti ad es. con Windows Media Player a partire
dalla versione 11.
Nota:
Prestare attenzione che con il WMP 11 si possono esegui-
re soltanto file che non abbiano la protezione da copiatura.
Apple MAC: Programma UPnP installato per poter accede-
re alla iTunes Library.
Utilizzo del Media Player come UPnP-
Server
Il Windows Media Player 11 (WMP11) può essere usato
come UPnP media server (Universal Plug and Play). Dopo
l'installazione, il Media Player 11 crea una biblioteca di tutti
i dati multimediali, che si trovano sul proprio PC/MAC. Per
poter usare la biblioteca con la Radio Internet, è necessa-
rio inizializzare l'accesso. Se non si ha familiarità con gli
apparecchi compatibili con UPnP, si possono trovare ulte-
riori informazioni all'indirizzo Internet www.upnp.org.
Aprire il Mediaplayer.
Cliccare su biblioteca dei media e abilitazione dei
media.
Viene visualizzata la finestra di abilitazione.
Autorizzare l'accesso a Media Player 11.
Uso del Mediaplayer UPnP My Music
26
Accensione
Accendere l’apparecchio con il tasto 28 .
Commutare sulla fonte My Music.
Scegliere quindi tra “Shared Media” e “My Playlist”.
L'apparecchio cerca i supporti abilitati, le directory, le
play list e ne presenta un elenco.
Nota:
Il processo di ricerca può durare un po' di tempo.
Una volta terminata la ricerca automatica è possibile
scegliere il proprio UPnP Server/PC.
Scegliere il tipo di media Musica.
Cercare in base ad album, genere, interpreti,
directory, elenchi di riproduzione o eseguire una ricer-
ca con <Search>.
Il brano viene riprodotto.
Uso del Mediaplayer UPnP My Music
27
Aggiunge alla playlist
Apre il menu opzioni
Altre informazioni sui brani
Riproduzione casuale
Funzione repeat
, Brano precedente, suc-
cessivo
Pausa, Play
STOP
Menu opzioni:
Repeat
Shuffle
Clear My Playlist
Return to playing screen
Torna al menu precedente
Utilizzo della radio DAB
28
Utilizzo della radio DAB
Che cos'è il DAB
DAB è un nuovo formato digitale, che permette di ascoltare
un suono che ha la stessa qualità dei CD. Anche in auto o in
treno, quindi, la ricezione sarà buona e senza fruscii. DAB
Broadcast utilizza uno stream di dati ad alta velocità nel ca-
nale radio.
Diversamente dalle tradizionali stazioni analogiche, con il
DAB molte stazioni trasmettono sulla stessa frequenza. C
viene detto ensemble o multiplexer. Un ensemble è costituito
dalla stazione radio e da numerosi componenti service o dati,
che vengono trasmessi individualmente dalle stazioni. Per
informazioni consultare www.digitalradio.de o
www.digitalradio.ch.
Compressione dei dati
La radio digitale sfrutta le caratteristiche del sistema uditivo
umano. L'orecchio umano non percepisce suoni al di sotto di
una certa soglia di volume. I dati che si trovano al di sotto di
questa soglia, detta "udibilità della soglia al silenzio", possono
quindi essere filtrati. Ciò è possibile perché in un flusso di dati
digitale di ogni unità di informazioni è memorizzato anche il
suo volume, relativo ad altre unità. In un segnale audio, inol-
tre, i dati con un volume inferiore a un determinato limite
vengono coperti da quelli con volume maggiore. Tutte le
informazioni audio in un brano di musica che cadono sotto la
cosiddetta soglia di mascheramento uditivo, possono essere
filtrate dal segnale da trasmettere. Ciò porta a una riduzione
del flusso di dati da trasmettere, senza che ci sia una perce-
pibile differenza nel suono per l'ascoltatore (il termine tecnico
per questo processo è MUSICAM).
Audiostream
Gli audiostream della radio digitale sono flussi di dati costanti,
che contengono frame MPEG 1 Audio Layer 2 con cui rap-
presentano le informazioni acustiche. Ciò permette di tra-
smettere i programmi radiofonici tradizionali e di ascoltarli.
Nella radio digitale si utilizza il formato MUSICAM, che pre-
vede due PAD conformi a MPEG per i dati supplementari.
Questi sono anche chiamati servizi dati PAD. La radio digitale
offre non solo un'eccellente qualità del suono, ma anche
informazioni supplementari. Esse possono riferirsi al pro-
gramma in corso (ad es. titolo, interprete) oppure essere
indipendenti (ad es. notiziari, meteo, traffico, consigli).
Ricezione radio DAB
Service, selezione e ricerca
L'apparecchio inizia automaticamente la ricerca delle stazioni
non appena viene acceso. Se la ricezione di emittenti non è
possibile, viene visualizzato “Service not available” sul dis-
play. Questo significa che non è possibile alcuna ricezione o
che la ricezione è molto debole. In tal caso spostare l'appa-
recchio.
Utilizzo della radio DAB
29
Come eseguire una ricerca con il DAB
Commutare sulla fonte DAB.
Dopo la prima accensione e selezio-
ne della modalità di funzionamento
DAB, l'apparecchio esegue automati-
camente una ricerca rapida
FULLSCAN in modalità DAB. Duran-
te la ricerca il display visualizza il
progredire della ricerca stessa e il
numero delle stazioni digitali trovate.
Una volta terminata la ricerca delle emittenti viene visualizzato il
relativo elenco.
Nota:
Prima di usare l'apparecchio, estrarre completamente
l'antenna telescopica 3.
Se non viene rilevata alcuna stazione emittente, potrebbe
non esserci alcun segnale.
Spostare l'apparecchio ed eseguire una nuova ricerca
delle stazioni emittenti.
Verificare eventualmente la potenza del segnale,
premere sullo schermo di riproduzione.
La riproduzione inizia automaticamente con
l’emittente sentita per ultima. Viene visualizzato lo
schermo di riproduzione:
apre le opzioni
Scan
Edit favourites
DRC
Manual tune
Prune invalid stations
apre l'elenco delle stazioni emit-
tenti trovate
È possibile anche avviare una ricerca manuale “manual
tune” per trovare soltanto emittenti con segnale forte.
Scelta di stazioni DAB
È possibile scorrere le emittenti trovate sull'apparec-
chio. A tal fine premere ripetutamente o .
Come memorizzare le stazioni DAB
La memoria programmi “Favourites” può memorizzare fino
a 10 stazioni nell'area DAB.
Nota:
Le emittenti memorizzate permangono anche in caso di
assenza di corrente.
Impostare la stazione desiderata.
Premere sul touchscreen.
L'emittente viene aggiunta all'elenco dei preferiti.
Utilizzo della radio DAB
30
Scelta dei preferiti
Premere il tasto PRESET 1 ... 10 del telecomando.
Toccare e scegliere l'emittente all'interno dell'elenco.
Qualora non sia stata memorizzata nessuna emittente nella
posizione di programma selezionata, viene visualizzato
<Empty>.
Modifica dei preferiti
Selezionare le emittenti nell'elenco preferiti.
Spostarsi con le frecce
Cancellare con il cestino.
Visualizzazione delle informazioni
Premere .
Vengono visualizzate diverse informazioni, come ad es.
nome programma, nome Multiplex, frequenza, tasso di
errore del segnale, potenza del segnale, codec, bitrate
sampling rate:
Impostazione della compressione dati
DRC
Il grado di compressione compensa le oscillazioni dinami-
che e quindi le variazioni di volume in arrivo.
Premere .
Scegliere DRC.
Scegliere il tasso di compressione:
DRC high – compressione elevata
DRC low – compressione bassa
DRC off – compressione disattivata.
Con tornare alla riproduzione.
Rimozione delle emittenti non più di-
sponibili
È possibile rimuovere le stazioni presenti nel proprio elen-
co emittenti che però non sono più disponibili.
Premere .
Scegliere “Rimuovi emittenti non più disponibili”
Utilizzo della radio FM
31
Utilizzo della radio FM
Commutare sulla fonte FM.
Viene visualizzata la scala di fre-
quenza. Nella riga di testatina sono
presenti le informazioni di ricezione
come mono, stereo, RDS, potenza
del segnale.
Il puntatore indica la frequenza impo-
stata. Se l'emittente invia un segnale
RDS, dopo breve tempo viene visua-
lizzato il nome dell'emittente ed e-
ventualmente altre informazioni.
Selezione automatica delle stazioni
Premere e con o definire la direzione di
sintonizzazione e avviare la ricerca emittenti.
Quando viene trovata una stazione FM con un segna-
le sufficientemente potente, la ricerca si arresta e ini-
zia la riproduzione dei programmi della stazione.
Nota:
Per sintonizzare stazioni più deboli si consiglia di utilizzare
la selezione manuale delle stazioni.
Selezione manuale della stazione emittente
Disattivare e con o impostare la frequen-
za. Sul display compare la frequenza. Premendo il ta-
sto, la frequenza viene cambiata di volta in volta di 50
kHz.
Memorizzazione delle stazioni FM
La memoria programmi “Favourites” può memorizzare fino
a 10 stazioni nell'area DAB.
Nota:
Le emittenti memorizzate permangono anche in caso di
assenza di corrente.
Impostare la stazione desiderata.
Premere sul touchscreen.
L'emittente viene aggiunta all'elenco dei preferiti.
Scelta dei preferiti
Premere il tasto PRESET 1 ... 10 del telecomando.
Toccare e scegliere l'emittente all'interno dell'elen-
co.
Qualora non sia stata memorizzata nessuna emittente
nella posizione di programma selezionata, viene visualiz-
zato <Empty>.
Utilizzo della radio FM
32
Modifica dei preferiti
Selezionare le emittenti nell'elenco preferiti.
Spostarsi con le frecce
Cancellare con il cestino.
apre le opzioni
My Favourites
Stop on stations (All, strong)
Edit favourits
Force mono
Uso del proprio iPod
33
Uso del proprio iPod
Accensione
Collegare in docking station il proprio iPhone/iPod.
Accendere l'apparecchio con il tasto 28 .
Commutare sulla fonte iPod.
La riproduzione inizia automaticamente con il brano
sentito per ultimo.
Se si collega l’iPod durante il funzionamento, viene chie-
sto se si desidera passare alla modalità iPod.
Premere il tasto per interrompere
la riproduzione.
Selezione dei brani/ricerca
Premere , per passare al brano
precedente/successivo.
Premere per terminare la riprodu-
zione.
Spegnimento
Premere il tasto 12. L'apparecchio interrompe la
riproduzione e l’iPod passa in STANDBY.
Nota:
Quando l’iPod è collegato, le batterie vengono caricate se
è presente una connessione alla rete elettrica.
Utilizzo dell’iPod tramite il menu
Con i seguenti tasti del telecomando è possibile gestire e
comandare l’iPod collegato:
: indietro o apri navigazione iPod
, , : navigazione nel menu iPod
SELECT: conferma selezione, apri
L’uso dei comandi è analogo a quanto avviene con i tasti
presenti sull’iPod. All'occorrenza leggere le istruzioni d'uso
del proprio iPod.
La regolazione del volume può essere eseguita anche
con i tasti dell’apparecchio o del telecomando VOL+
16.
Riproduzione video
Collegare la presa video VIDEO OUT 8 e impostare
l’apparecchio TV su AV.
Regolazione della sveglia
34
Regolazione della sveglia
Uso della sveglia
Commutare su regolazione sveglia.
Si possono impostare due diversi orari di sveglia.
Prima di utilizzare la funzione sveglia
è necessario impostare l'ora.
Toccare “Alarm 1” per impostare
l’orario di sveglia 1.
Con tornare alla schermata pre-
cedente.
Come impostare la sveglia
Sottomenu
Impostazione
Attivazione
Ricorrente: Spenta, quotidiana, una singola
volta, fine settimana, giorni lavorativi
Ora
Impostare l'orario di sveglia con le frecce:
Data
Impostare la data (solo con “una volta”)
Modalità
DAB, FM, iPod, radio Internet, BUZZER
I miei preferiti
Last listened, PRESET 1 ... 10
Volume
Volume
Nota:
Se la sveglia è attiva, sul display viene visualizzato il sim-
bolo di sveglia insieme all'orario di sveglia. Quando scocca
l'orario impostato per la sveglia, viene emesso il segnale di
sveglia oppure attivata la fonte impostata.
Nota:
In caso di interruzione di corrente o qualora la spina sia
stata inavvertitamente staccata, la sveglia non funziona.
Verificare l'ora. Dopo la messa in funzione e il primo
utilizzo della radio Internet, verificare l'ora e all'occor-
renza reimpostarla.
Spegnimento definitivo della sveglia dopo
l'allarme
Premere il tasto Standby 5, 12 per spegnere la sve-
glia.
Per interrompere la sveglia per breve tempo, attivare
SNOOZE.
Nota:
La funzione SNOOZE interrompe la sveglia per la
durata impostata (vedere menu principale).
Regolazione della sveglia
35
Come utilizzare la funzione Sleep
È possibile impostare il periodo di tempo in diversi interval-
li, trascorso il quale l'apparecchio in qualsiasi modo opera-
tivo passa in Standby.
Premere ripetutamente il tasto Sleep 17. Sul display
viene indicato il tempo di esecuzione residuo.
Una volta trascorso il tempo impostato, l'apparecchio pas-
sa automaticamente in Standby.
Come scegliere le impostazioni di sistema
36
Come scegliere le impostazioni di
sistema
Selezionare
Con tornare alla schermata
precedente.
Sono a disposizione le seguenti voci di sottomenu:
<Sottomenu>
Significato
Time
v. pag. 36
Alarm
v. pag. 34
Equaliser
Regolazione dei suoni: Custom, Nor-
mal, Classic, Jazz, Pop, Rock, Speech
Custom: Impostazioni Bass, Treble,
Loudness manuale
Network
ad es. scansione di W-LAN, vedere
pag. 37
Miscellaneous
v. pag. 37
Setup Wizard
v. pag. 19
Prospetto impostazioni dell’ora
Sono a disposizione le seguenti voci di sottomenu:
Sottomenu
Impostazione
Osservazioni
Fuso orario
UTC Impostare l’ora in base alla località
Daylight sa-
ving
Ora legale
Ora solare
Time Source
Nessuna, Internet, DAB, FM
Manual setup
Time, Date: impostazione manuale
Time format
Formato ora 12h, 24 h
Come scegliere le impostazioni di sistema
37
Panoramica Menu Rete
Sono a disposizione le seguenti voci di sottomenu:
Inglese
Sottomenu
Impostazione
Osservazioni
Wizard
Assistente
Ricerca e inizializzazione di WLAN,
vedere pag. 16.
WPS Push
Button
setup
Impostazione
per WPS
Selezionare il WPS. Premere il tasto
WPS del proprio router e confermare
con “OK” per collegare l'apparecchio
con la propria rete.
Nota: il Router deve essere WPS-PBC
compatibile per supportare questa
funzione.
Network
profiles
Profili di rete
Lista di reti WLAN con le quali l'appa-
recchio era collegato
Visualizzazione dei dettagli relativi a
tali reti; cancellazione dei collegamenti
non voluti; avvio assistenti di rete
Nota: il profilo di rete attualmente
attivo non può essere cancellato.
Manual
settings
Configurazione
manuale
Senza cavo
Con collegamen-
to a cavo
Eseguire le
impostazioni
manualmente.
Riservato agli
specialisti di reti!
Current
settings
Impostazioni
attuali
Visualizza rete, stato, collegamento,
indirizzo MAC
WLAN
region
Regione WLAN
Impostazione della regione
Configurazione manuale
Usare questa opzione, per configurare a mano le imposta-
zioni di rete. Gli utenti esperti possono eseguire le impo-
stazioni manuali in 11 passaggi attraverso un processo
dettagliato e definito per l'utente per aggiungere una nuo-
va rete con o senza cavo.
Misc Settings (Altre impostazioni)
Impostazione della lingua (Language)
Scegliere la lingua di menu desiderata.
Funzione Snooze: impostazione durata Snooze
Scegliere la durata di interruzione sveglia.
Timeout sospensione attività (Idle timeout)
È possibile definire il periodo di tempo trascorso il quale
l'apparecchio si spegne automaticamente quando la fonte
è inattiva.
Snooze (Sleep)
È possibile definire il tempo “sleep” trascorso il quale l'ap-
parecchio si spegne automaticamente.
Retroilluminazione (Standby backlight)
Si può scegliere se il display in standby deve rimanere
sempre illuminato o se dopo un certo tempo deve commu-
tare nella modalità risparmio. Anche l'ora e la data vengo-
no nascoste.
Come scegliere le impostazioni di sistema
38
Aggiornamento software (software update)
Qui è possibile attivare/disattivare l'aggiornamento auto-
matico del software.
Un aggiornamento può durare diversi minuti.
Durante l'aggiornamento non spegnere mai l'apparecchio.
In determinate circostanze, ciò può provocare un malfun-
zionamento permanente! Fare in modo che l'alimentazione
elettrica non subisca interruzioni.
Cerca aggiornamenti (Check update)
Ricerca di una versione software più recente.
Retroilluminazione (Display Backlight)
Qui si può impostare la luminosità del display.
Versione del software
Visualizza la versione attuale del software.
Impostazioni di fabbrica (Factory reset)
Per una completa cancellazione della memoria dell'appa-
recchio eseguire un RESET. Sono ripristinate le imposta-
zioni di fabbrica.
Viene cancellata l'intera memoria, incluso WEP / WPA e le
registrazioni utenti. Dopo il RESET, WEP / WPA e le regi-
strazioni utenti devono essere reinseriti.
Attenzione: Le vostre impostazioni vengono cancellate!
Come pulire l'apparecchio
39
Come pulire l'apparecchio
Scossa elettrica!
Per evitare il pericolo di una scossa elettrica, non pulire
l'apparecchio con un panno umido o con l'acqua corren-
te. Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa elettri-
ca!
ATTENZIONE!
Non usare spugne abrasive, polvere abrasiva e solventi
come alcol o benzina.
Pulire la custodia con un panno morbido, inumidito con
acqua. Non utilizzare solventi, spirito, diluenti, ecc.: po-
trebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio.
Display:
Pulire il display soltanto con un panno di cotone morbi-
do.
Usare eventualmente il panno di cotone con una mo-
desta quantità di saponata non alcalina diluita su base
acquosa o alcolica.
Non utilizzare alcuna delle seguenti sostanze:
Acqua salata, insetticidi, solventi contenenti cloro o acidi
(cloruro di ammonio), polvere abrasiva.
Con il panno di cotone strofinare lievemente sulla
superficie fino a quando questa non sia completa-
mente asciutta.
Come eliminare le anomalie
40
Come eliminare le anomalie
Se l'apparecchio non funziona come previsto, effettuare
un controllo in base ai seguenti suggerimenti.
Se non si riesce a eliminare l'anomalia come sopra indi-
cato, contattare la casa produttrice.
Problemi con il WLAN
Possibile causa/rimedio
Verificare se un PC è in grado di accedere a Internet e visua-
lizzare pagine aggiornate.
Verificare se è disponibile un DHCP-Server (leggere in propo-
sito le istruzioni d'uso del proprio Access-Point, Router). In
questo caso è possibile regolare le impostazioni di fabbrica,
vedere pag. 37.
In alternativa assegnare un indirizzo IP statico. In questo caso
regolare le impostazioni di fabbrica, vedere pag. 37.
Verificare eventualmente le impostazioni Firewall del proprio
Router. L'apparecchio deve poter accedere all'UDP e alle
porte TCP 80, 554, 1755, 5000 e 7070.
Abilitare l'accesso dell’indirizzo MAC della radio nel proprio
Router. L'indirizzo MAC della radio si trova a pag. 37.
Possibile causa/rimedio
Nel caso di WLAN con codifica:
Verificare se è stato immesso il codice di accesso (WEP/WPA
key) esatto. Se dopo l'accensione dell'apparecchio e la ricerca
di una rete compare "Collegamento fallito", verificare se è
stato inserito il codice esatto. Se non è possibile eliminare il
problema, verificare la configurazione della rete.
Il collegamento di rete funziona, ma non è possibile ri-
produrre determinate emittenti:
Problemi con la riproduzione delle
emittenti
Possibile causa/rimedio
1. L'emittente potrebbe avere un altro fuso orario e non tra-
smettere in tale ora del giorno!
2. L'emittente ha raggiunto il numero massimo di ascoltatori in
contemporanea.
3. L'emittente potrebbe avere cessato l'attività.
4. Il link di questa stazione potrebbe non essere più aggiornato.
5. Il collegamento Internet con la stazione selezionata potrebbe
essere troppo lento, perché si trova in una regione remota. In
questo caso cercare di attivare l’emittente radio tramite un PC.
Come eliminare le anomalie
41
Problemi con l'iPhone/iPod-Dock
Sintomo
Possibile causa/rimedio
Non si riesce a co-
mandare l'iPhone/iPod
con i tasti dell'appa-
recchio.
L'iPhone/iPod non è collegato correttamente
sulla docking station, eventualmente ricolle-
garlo.
Il software è vecchio. Aggiornare il software
tramite iTunes.
L'iPhone/iPod si trova in modalità “locked”.
Controllare se, quando non è inserito nella
docking station, l'iPhone/iPod funziona
correttamente. Eventualmente leggere le
istruzioni del produttore.
Non si riesce a colle-
gare l'iPhone/iPod.
Rimuovere e reinsirere l'iPhone/iPod.
L'iPhone/iPod non
viene caricato.
L'iPhone/iPod non è collegato correttamente
alla docking station. Controllare l'adattatore,
eventualmente ripetere il collegamento.
L'iPhone/iPod si trova in modalità “locked”.
Controllare se, quando non è inserito nella
docking station, l'iPhone/iPod funziona
correttamente. Eventualmente leggere le
istruzioni del produttore.
Non si sente alcun
suono.
Aumentare il volume.
Accendere la riproduzione su iPhone/iPod.
Verificare il Dock.
Problemi con l'apparecchio
Sintomo
Possibile causa/rimedio
L'apparecchio non si
accende.
L'apparecchio non è alimentato dalla
corrente.
Collegare correttamente il cavo di
rete alla presa elettrica.
Non si sente alcun suono.
Aumentare il volume.
Potrebbe essere stata scelta la fonte
sbagliata.
Si sente un fruscio.
Nei paraggi dell'apparecchio, un altro
apparecchio invia onde radio di di-
sturbo.
Allontanare l'altro apparecchio dalle
vicinanze dell'apparecchio.
Vi sono altri disturbi di
funzionamento, forti rumo-
ri oppure sul display com-
pare un'indicazione non
corretta.
I componenti elettronici dell'apparec-
chio sono disturbati.
Estrarre la spina. Lasciare l'apparec-
chio staccato dalla fonte di energia
per ca. 10 secondi. Collegare nuo-
vamente l'apparecchio.
Il display non si accende.
Spegnere l'apparecchio.
Estrarre la spina e reinserirla; accen-
dere l'apparecchio.
Come eliminare le anomalie
42
Problemi con la radio
Sintomo
Possibile causa/rimedio
Non si riceve nessuna
stazione radio.
L'apparecchio non è nella modalità
Radio.
Attivare la modalità FM o DAB.
Non si riceve alcun segnale DAB.
Controllare se nella regione è possibi-
le la ricezione DAB. Orientare nuova-
mente l'antenna.
Provare a ricevere altre stazioni.
Altri apparecchi, ad es. il televisore,
disturbano la ricezione.
Posizionare la radio lontano da questi
apparecchi.
Il suono è debole o di
cattiva qualità.
L'antenna non è estratta o orientata.
Estrarre l'antenna.
Girare l'antenna o l'apparecchio, per
migliorare la ricezione.
Problemi con il telecomando
Sintomo
Possibile causa/rimedio
Il telecomando non
funziona.
Batteria inserita male o quasi esaurita.
Verificare la polarità, cambiare la batteria.
Collegamento IR interrotto.
Rimuovere gli oggetti, che si trovano tra il
telecomando e l'apparecchio.
Distanza eccessiva.
Distanza massima dall'apparecchio: circa
6 metri
Dati tecnici
43
Dati tecnici
Dimensioni apparecchio
con base di supporto
(largh.x alt.x prof.):
circa 415 x 150 x 110 mm
Peso senza alimentatore:
ca. 1,4 kg
Alimentazione di tensione:
Ingresso 110 - 240 V~, 50/60 Hz
Presa di alimentazione:
Uscita: DC 12 V, 2000 mA
Assorbimento potenza in
standby
< 1 W
WLAN:
IEEE 802.11b e IEEE 802.11g
Codifica WLAN:
WEP, WPA, WPA2
Potenza:
2 x 5 W
Batteria telecomando:
CR2025
Attacco AUX-IN:
spina jack da 3,5 mm
Radio:
Gamme di frequenze:
FM analogiche
Digital Band III, DAB+
Antenna:
FM 87,5108 MHz
DAB 174240 MHz
Antenna a filo DAB/FM
Condizioni ambientali:
da +5°C a +35°C
5% - 90% di umidità dell'aria
relativa (che non condensa)
Windows è un marchio registrato della Microsoft Inc.
Con riserva di modifiche tecniche ed errori.
Le dimensioni sono approssimative.
Direttive e norme
Questo prodotto è conforme
della Direttiva sulle basse tensioni (2006/95/CE,
1275/2008/CE),
alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
(89/336/CEE) e alla
direttiva CE per i contrassegni.
ai requisiti della direttiva sugli impianti radio e sugli ap-
parecchi trasmittenti per le telecomunicazioni (FTEG) e
della direttiva 1999/5/CE (RTTE).
Come contattare il produttore
44
Come contattare il produttore
DGC GmbH
Graf-Zeppelin-Str.7
D-86899 Landsberg
Indicazioni per lo smaltimento
Smaltimento dell'imballaggio
Durante il trasporto, il vostro nuovo apparecchio è stato
protetto dall'imballaggio. Tutti i materiali usati sono eco-
logicamente compatibili e riutilizzabili. Contribuite anche
voi smaltendo l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.
Potete reperire informazioni sui sistemi di smaltimento
presso il vostro rivenditore o il vostro centro di smalti-
mento comunale.
Pericolo di soffocamento!
Non lasciare l'imballaggio e relativi componenti ai bam-
bini.
Esiste il pericolo di soffocamento a causa delle pellicole
e di altri materiali di imballaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di valore. Grazie
allo smaltimento nel rispetto dell’ambiente, è possibile
recuperare materie prime utili. Informarsi presso la pro-
pria amministrazione cittadina o comunale circa le oppor-
tunità di smaltimento adeguato ed ecologico
dell’apparecchio. Prima dello smaltimento dell'apparec-
chio rimuovere le batterie.
Pericolo di morte!
Una volta che l’apparecchio è fuori servizio, estrarre la
spina della corrente elettrica. Tagliare il cavo di rete e
rimuoverlo insieme alla spina.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
direttiva 2002/96/CE relativa ai vecchi apparecchi elettrici
ed elettronici (WEEE).
Una volta terminato il suo ciclo di vita, questo prodotto non
deve essere smaltito tra i normali rifiuti domestici, ma deve
essere consegnato presso un punto di raccolta per il riciclag-
gio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul prodot-
to, sul manuale d’uso o sull’imballaggio richiama a tale aspet-
to. I materiali vanno riciclati in base al proprio simbolo. Con il
riutilizzo, il recupero dei materiali o altre forme di riciclaggio di
vecchi apparecchi si contribuisce in modo decisivo alla pro-
tezione del nostro ambiente.
Radiostation iR 10
Digitales Internet-,
DAB+, UKW-Radio
mit iPod/iPhone-Dock
Bedienungsanleitung
2
Das Vorwort
Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim
bestimmungsgemäßen und
sicheren
Gebrauch Ihres Internetradios, im folgenden Anlage oder
Gerät genannt.
Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die
das Gerät
aufstellt,
bedient,
reinigt
oder entsorgt.
Die Gestaltungsmerkmale dieser Be-
dienungsanleitung
Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind
mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So
können Sie leicht feststellen, ob es sich um
normalen Text,
Aufzählungen oder
Handlungsschritte
handelt.
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Waren-
zeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Reset-Hinweis:
In seltenen Fällen kann es passieren, dass die Software
des Gerätes „einfriert“ und das Gerät nicht mehr auf eine
Bedienung reagiert.
In diesem Falle gehen Sie bitte wie folgt vor:
Gerät ausschalten
Netzteil aus der Steckdose ziehen
Kurze Zeit warten
Netzteil in Steckdose stecken
Gerät einschalten.
Der Systemspeicher wird zurückgesetzt und das Gerät
ist wieder betriebsbereit.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered
in the U.S. and other countries.
“Made for iPod and “Made for iPhone” mean that an electronic acces-
sory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone respec-
tively, and has been certified by the developer to meet Apple perform-
ance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with iPod, iPhone may affect wireless per-
formance.
Inhaltsverzeichnis
3
Inhaltsverzeichnis
Geräteübersicht.............................................................5!
Fernbedienung................................................................6!
Hinweise zur Handhabung ........................................... 7!
Sicherheitshinweise ........................................................ 7!
Umgang mit Batterien .....................................................8!
Die Beschreibung des Geräts....................................10!
Der Lieferumfang .......................................................... 10!
Die besonderen Eigenschaften..................................... 10!
Die iPhone/iPod-Features.............................................10!
Systemvoraussetzungen Internetradio-Wiedergabe..... 11!
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten..............12!
Wie Sie das Gerät an der Wand montieren .................. 12!
Wie Sie das Netzgerät anschließen..............................13!
Wie Sie den Antennenempfang verbessern..................13!
Wie Sie die Fernbedienungsbatterien einlegen ............ 13!
Wie Sie eine externe Tonquelle anschließen................ 15!
Wie Sie iPhones/iPods andocken können ....................15!
Wie Sie den Touchscreen bedienen.......................... 16!
Übersicht Hauptmenü.......................................................16!
Erklärung der Bedienung .............................................. 17!
Der Setup-Assistent (Wizard) .................................... 19!
Wie Sie das Gerät bedienen....................................... 21!
Wie Sie das Gerät ein- und ausschalten ............................. 21!
Wie Sie die Lautstärke einstellen.................................. 21!
Wie Sie die Stummschaltung einschalten .................... 21!
Wie Sie die Displayhelligkeit einstellen ........................ 21!
Wie Sie iPod-Videos wiedergeben ............................... 21!
Wie Sie das Internet-Radio bedienen........................ 22!
Überblick Menü Senderliste.......................................... 22!
Podcasts....................................................................... 24!
Wie Sie den UPnP-Mediaplayer My Music bedienen.. 25!
Media-Player als UPnP-Server verwenden .................. 25!
Einschalten ................................................................... 26!
Wie Sie das DAB-Radio bedienen............................. 28!
Wie Sie einen Suchlauf bei DAB durchführen .............. 29!
Wie Sie DAB-Sender speichern.................................... 29!
Wie Sie Informationen einblenden................................ 30!
Wie Sie die Datenkompression DRC einstellen ........... 30!
Unzulässige Sender entfernen ..................................... 30!
Inhaltsverzeichnis
4
Wie Sie das UKW-Radio bedienen.............................31!
Wie Sie UKW-Sender speichern ...................................31!
Wie Sie Ihren iPod verwenden ...................................33!
Einschalten....................................................................33!
Ausschalten...................................................................33!
Wie Sie Ihren iPod über das Menü bedienen................33!
Videowiedergabe ..........................................................33!
Alarmeinstellungen.....................................................34!
Wie Sie den Wecker bedienen......................................34!
Wie Sie die SLEEP-Funktion benutzen.........................35!
Wie Sie die Systemeinstellungen wählen .................36!
Übersicht Zeiteinstellung................................................36!
Übersicht Menü Netzwerk..............................................37!
Misc Settings (Sonstige Einstellungen).........................37!
Wie Sie das Gerät reinigen ........................................ 39!
Wie Sie Fehler beseitigen .......................................... 40!
Technische Daten....................................................... 43!
Entsorgungshinweise ................................................ 44!
Geräteübersicht
5
Geräteübersicht
1
Touchscreen-Display
2
iPod/iPhone-Dock
3
DAB+/UKW-Teleskopantenne
WLAN-Antenne
4
DIMMER
Display-Helligkeit verändern
5
STANDBY
Einschalten, Ausschalten (Standby)
6
-VOLUME+
Lautstärke einstellen
7
LAN
LAN-Netzwerkanschluss, CAT5
8
VIDEO OUT
Video-Ausgang von iPod/iPhone
9
UPDATE PORT
Systemanschluss für Update
10
AUX IN
Anschluss externe Quelle,
3,5 mm Klinkenstecker
11
DC IN
Anschluss Netzteil, 12 V / 2000 mA
-
Typenschild
Geräteübersicht
6
Fernbedienung
12
Einschalten, Ausschalten (STANDBY)
13
Cursortasten für Menü-Navigation
14
DIMMER
Displayhelligkeit einstellen
15
MUTE
Stummschaltung
16
VOL
Lautstärke einstellen
17
Sleep
SLEEP-Funktion aktivieren
18
MUSIC
Betriebsart Musicplayer
19
INTERNET
Betriebsart WIFI-Radiostation
20
P1 ... P10
Favoriten, PRESET-Radiostationen
aufrufen
21
iPod
Betriebsart iPod/iPhone-Wiedergabe
22
AUX
Betriebsart externe Quelle
23
FM
UKW-Radiowiedergabe
24
DAB
DAB+-Radiobetrieb
25
INFO
Informationen darstellen
26
SELECT
Menü öffnen, Auswahl bestätigen
ENTER-Taste
Hinweise zur Handhabung
7
Hinweise zur Handhabung
Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch
und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen
Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung und auf der Rückseite des Gerätes.
Sicherheitshinweise
Vorsicht im Umgang mit dem Netzadapter!
Das Gerät darf nur an eine Netzspannung von 100 -
240 V~, 50/60 Hz angeschlossen werden. Versuchen
Sie niemals, das Gerät mit einer anderen Spannung zu
betreiben.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Der Netzstecker darf erst angeschlossen werden, nach-
dem die Installation vorschriftsmäßig beendet ist.
Wenn das Netzkabel defekt ist bzw. wenn das Gerät
sonstige Schäden aufweist, darf es nicht in Betrieb ge-
nommen werden.
Beim Abziehen des Netzteils von der Steckdose am
Stecker ziehen - nicht am Kabel.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewan-
nen, Swimmingpools oder spritzendem Wasser in Be-
trieb.
Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit, z.B. Blumen-
vasen, auf das Gerät. Diese könnten umfallen, und die
auslaufende Flüssigkeit kann zu erheblicher Beschädi-
gung bzw. zum Risiko eines elektrischen Schlages füh-
ren.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelan-
gen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdo-
se. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachperso-
nal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Öffnen sie nicht das Gehäuse. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu re-
parieren. Wenden Sie sich immer an eine unserer Kun-
dendienststellen.
Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall – dies darf nur der
Fachmann.
Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in
das Innere des Gerätes fallen.
Es dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennen-
de Kerzen auf das Gerät gestellt werden.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät
benutzen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem
Fachpersonal. Andernfalls gefährden Sie sich und ande-
re.
Hinweise zur Handhabung
8
Die Anschlusskontakte auf der Geräterückseite nicht mit
metallischen Gegenständen oder den Fingern berühren.
Die Folge können Kurzschlüsse sein.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
Standby mit dem Stromnetz verbunden. Ziehen Sie den
Stecker des Netzteils aus der Steckdose, falls Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Zie-
hen Sie nur am Netzstecker.
Hören Sie Musik nicht mit großer Lautstärke. Dies kann
zu bleibenden Gehörschäden führen.
Umgang mit Batterien
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände von
Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften
Gesundheitsschäden führen. In diesem Fall sofort einen
Arzt aufsuchen!
Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins
offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!).
Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig
aus.
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und
verwenden Sie Batterien des gleichen Typs.
Vorsicht!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Be-
nutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins
offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!).
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung:
Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die
Umwelt schädigen.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu
gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte
Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt werden.
Dieses Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien:
Aufstellen des Gerätes
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, sicheren und
horizontalen Untergrund. Sorgen Sie für gute Belüftung.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie
Teppiche, Decken oder in der Nähe von Gardinen und
Wandbehängen auf. Die notwendige Luftzirkulation kann
dadurch unterbrochen werden. Dies könnte möglicher-
weise zu einem Gerätebrand führen.
Das Gerät nicht durch Gardinen, Decken oder Zeitungen
verdecken.
Hinweise zur Handhabung
9
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequel-
len wie Heizkörpern auf. Vermeiden Sie direkte Sonnen-
einstrahlungen und Orte mit außergewöhnlich viel Staub.
Beachten Sie, dass die Gerätefüße u.U. farbige Abdrüc-
ke auf bestimmten Möbeloberflächen hinterlassen könn-
ten. Verwenden Sie einen Schutz zwischen Ihren Möbeln
und dem Gerät.
Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Luftfeuch-
tigkeit, z.B. Küche oder Sauna, gewählt werden, da Nie-
derschläge von Kondenswasser zur Beschädigung des
Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwen-
dung in trockener Umgebung und in gemäßigtem Klima
vorgesehen und darf nicht Tropf- oder Spritzwasser aus-
gesetzt werden.
Sie dürfen das Gerät nur in waagerechter Position
betreiben.
Halten Sie das Gerät von Geräten fern, die starke Ma-
gnetfelder erzeugen.
Bei Verwendung von Energiesparlampen in unmittelbarer
Nähe kann ggf. die Funktion des Gerätes beeinträchtigt
werden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Um-
gebung bringen, kann sich im Inneren des Gerätes
Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie in diesem Fall
etwa eine Stunde, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker
immer leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät
schnell von der Stromversorgung trennen können! Verle-
gen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stol-
pern kann.
Die Steckdose sollte möglichst nah am Gerät sein.
Zur Netzverbindung Netzstecker vollständig in die Steck-
dose stecken.
Verwenden Sie einen geeigneten, leicht zugänglichen
Netzanschluss und vermeiden Sie die Verwendung von
Mehrfachsteckdosen!
Netzteil bzw. Stecker nicht mit nassen Händen anfassen,
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Bei Störungen oder Rauch- und Geruchsbildung aus
dem Gehäuse sofort Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen!
Ziehen Sie vor Ausbruch eines Gewitters den Netzstec-
ker aus der Steckdose.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z.B. vor
Antritt einer längeren Reise, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Zu hohe Lautstärke, besonders bei Kopfhörern, kann zu
Gehörschäden führen.
Beachten Sie die Hinweise zur Wandmontage, S. 12.
Die Beschreibung des Geräts
10
Die Beschreibung des Geräts
Der Lieferumfang
Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten
Zubehörteile vorhanden sind:
Das Gerät,
Steckernetzteil,
Fernbedienung (Batterie im Lieferumfang),
Wandhalter,
diese Bedienungsanleitung.
Die besonderen Eigenschaften
Symbolgesteuerte Touchscreen-Bedienung über das
3,5 Zoll Display
Internetradio mit Zugriff auf mehr als 7.000
Radiostationen und Podcasts
Automatische Netzwerksuche
Wiedergabe Ihrer digitalen Musikbibliothek über das
Heimnetzwerk oder über USB-Medium
Anschluss iPod, externe Quelle AUX IN
Sie können damit Ihre digitale Musik vom PC über UpnP
(Mediaplayer) wiedergeben und Internetradio hören.
Mit dem digitalen DAB-Radio steht ein neues digitales
Format zur Verfügung, durch welches man kristallkla-
ren Sound in CD-Qualität hören kann.
Das Radio empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5
108 MHz (analog) und DAB 174240 MHz (digital).
Sie können je 10 Sender auf PRESET-
Programmplätze im Modus DAB bzw. UKW speichern.
Das Gerät ist zusätzlich mit einer Weck-Funktion mit Zeit
-und Datumsanzeige ausgestattet.
Die iPhone/iPod-Features
Das Gerät bietet Ihnen die ideale Plattform zum
Andocken Ihres iPod/iPhones und Musikhören über
die Lautsprecher.
Haben Sie Ihren iPod/iPhone angedockt erfolgt die
Wiedergabe über die Lautsprecher.
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie Ih-
ren angedockten iPod/iPhone bedienen.
Ein angedockter iPod/iPhone wird bei bestehender
Netzverbindung geladen.
Sie können Videos Ihres iPhones oder iPods
wiedergeben.
Die Beschreibung des Geräts
11
Systemvoraussetzungen Internetradio-
Wiedergabe
Sie benötigen einen Zugang zu einem DSL-Anschluss,
durch den zusätzliche Kosten entstehen, entweder per
WLAN oder als kabelgebundene Verbindung. Es muss
z.B. im Router (oder Netzwerkswitch) die Netzwerkeinstel-
lungen, IP-Vergabe (statisches oder dynamisches Routing
DHCP) geprüft und eingestellt werden.
Unter Umständen benötigen Sie die MAC-Adresse des
Internetradios; diese finden Sie im Menü Einstellungen,
Netzwerkeinstellungen, Aktuelle Einstellungen, Wired
MAC Adress.
Wenn das zur Verfügung stehende WLAN-Netz eine Ver-
schlüsselung nutzt (WEP: Wired Equivalent Privacy oder
WPA: WiFi Protected Access), müssen Sie die entspre-
chende Zugangskennung eingeben. Erst danach können
Sie das Gerät mit dem Internet verbinden.
Sofern Ihr WLAN-Router (der sog. Access-Point oder Zu-
gangspunkt) auf unverschlüsselten Zugang eingestellt ist,
benötigen Sie keinen Zugangscode. Ist der Zugang zum
WLAN auf bekannte Geräte beschränkt, benötigen Sie die
MAC-Adresse, s.o.
Hinweis:
Das Gerät arbeitet normalerweise in einem Radius von ca.
30 Metern um den WLAN-Zugangspunkt. Die Reichweite
ist sehr stark von den örtlichen Bedingungen abhängig. So
können Mauern oder Betondecken sowie Türzargen aus
Metall die Reichweite reduzieren.
In diesem Fall können Sie durch die Installation eines
Reichweitenexpanders die Reichweite in Ihrem WLAN-
Netzwerk erhöhen.
Bitte vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme,
dass Ihr WLAN-Router eingeschaltet ist und der DSL-
Zugang aktiv ist. Beachten Sie die zugehörigen Her-
steller-Anleitungen.
Prüfen Sie bei LAN-Anschluss (RJ45) die Verkabe-
lung.
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten
12
Wie Sie das Gerät zum Betrieb
vorbereiten
Wie Sie das Gerät an der Wand montieren
Gerätefuß abnehmen. Dazu die Clips (C) eindrücken,
Fuß nach unten abnehmen.
Verwenden Sie den Wandhalter als Bohrschablone.
Zeichnen Sie sich die Bohrlöcher z.B. mit einem Blei-
stift an. Bohrungsabstand = 77 mm
Wandhalter mit 2 Schrauben (Senkkopf) wie darge-
stellt (mit Dübeln) an der Wand befestigen.
Gerät einhängen: Führen Sie die Öffnungen an der
Rückseite des Geräts über die Befestigungsklinken
des Wandhalters und drücken Sie das Gerät nach un-
ten. Prüfen Sie abschießend die Stabilität der Anord-
nung.
Vorsicht
Das Gerät darf während der Montage nicht an die Strom-
versorgung angeschlossen sein. Andernfalls kann Feuer
oder elektrischer Kurzschluss verursacht werden. Verwen-
den Sie zum Bohren nur Bohrmaschinen bzw. Bohrer, die
den Anforderungen entspricht. Die Bohrtiefe muss den
Herstellerangaben entsprechen. Andernfalls ist keine voll-
ständige Sicherheit gewährleistet.
Prüfen Sie vor der Montage das Mauerwerk, ob es den
Anforderungen entspricht. Verwenden Sie nur geeignetes
Montagematerial.
Die Wandmontage darf nicht in der Nähe einer elektri-
schen Einrichtung oder Leitung oder auf einer feuchten
Wand montiert werden. Andernfalls kann elektrischer Lei-
tungsbruch oder Kurzschluss bzw. Aufschwingen verur-
sacht werden.
Es dürfen keine Heizquellen (Radiatoren, Heizkörper) oder
Luftbefeuchter unter das montierte Gerät gestellt werden.
Andernfalls kann Feuer oder elektrischer Kurzschluss ver-
ursacht werden.
C
C
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten
13
Wie Sie das Netzgerät anschließen
Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Stecker-
netzteil an das Stromnetz (100 - 240 V ~, 50/60 Hz) an.
Zur Stromversorgung des Geräts zuerst das Kabel
des Steckernetzteils in die Buchse DC IN 11 am Gerät
stecken und dann das Steckernetzteil in die Steckdo-
se stecken.
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung
des Steckernetzteils mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie es in die Wandsteckdose
stecken.
Hinweis:
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil.
Hinweis:
Ziehen Sie bei Nichtverwendung den Stecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel.
Ziehen Sie vor Ausbruch eines Gewitters den Netzstecker.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z.B. vor
Antritt einer längeren Reise, ziehen Sie den Netzstecker.
Die beim Betrieb entstehende Wärme muss durch ausrei-
chende Luftzirkulation abgeführt werden. Deshalb darf das
Gerät nicht abgedeckt oder in einem geschlossenen
Schrank untergebracht werden. Sorgen Sie für einen Frei-
raum von mindestens 10 cm um das Gerät.
Wie Sie den Antennenempfang ver-
bessern
Die Anzahl und Qualität der zu empfangenden Sender
hängt von den Empfangsverhältnissen am Aufstellort ab.
Mit der DAB-/UKW-Teleskopantenne 3 kann ein ausge-
zeichneter Empfang erzielt werden. Diese Antenne muss
in voller Länge auf den günstigsten Empfang ausgerichtet
werden.
Hinweis:
Für den Empfang von Digitalradiostationen (DAB-Betrieb)
sollte die Teleskopantenne 3 unbedingt in der vollen Län-
ge positioniert werden.
Ggf. an einem anderen Aufstellort versuchen.
Wie Sie die Fernbedienungsbatterien
einlegen
Zum Betrieb der Fernbedienung ist eine Batterie be-
reits eingelegt (CR2025). Zum Betrieb müssen Sie
den Isolierstreifen im Batteriefach entfernen.
Entfernen Sie den Plastikstreifen wie abgebildet:
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten
14
Sollte die Fernbedienung auf Eingaben nicht mehr reagie-
ren, wechseln Sie die Knopfzelle aus. Gehen Sie dazu
folgendermaßen vor:
Entfernen Sie den Batteriehalter auf der Unterseite
der Fernbedienung, drehen Sie dazu die Fernbedie-
nung um.
Drücken Sie den Hebel 1 in Pfeilrichtung nach innen.
Ziehen Sie dann den Batteriehalter in Richtung 2.
Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2025, 3 V ein.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung.
Pluspol beim Einlegen nach oben 3.
Schließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig, so
dass der Hebel des Batteriehalters einrastet.
Hinweis:
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, sollten
die Batterien herausgenommen werden. Andernfalls kann
die Fernbedienung durch Auslaufen der Batterien beschä-
digt werden.
Die Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen,
geöffnet, erwärmt oder in ein Feuer geworfen werden.
Nimmt die Reichweite der Fernbedienung ab, sollten die
Batterien gegen neue ausgewechselt werden.
Es sollte darauf geachtet werden, nur Batterien oder Ak-
kus gleichen Typs zu verwenden. Verwenden Sie niemals
gleichzeitig alte und neue Batterien.
Verwenden Sie auslaufgeschützte Batterien!
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung
Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt
schädigen.
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entspre-
chend den für Sie geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen Haus-
müll.
CR2025
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten
15
Wie Sie eine externe Tonquelle an-
schließen
Sie können den Ton eines externen Gerätes (z. B. CD-
Player, DVD-Player oder andere MP3-Player) über die
Lautsprecher dieses Gerätes wiedergeben.
Verbinden Sie den Audioausgang Ihres externen Ge-
rätes über ein Audiokabel (stereo Cinch) mit dem AUX
IN-Anschluss 10 auf der Geräterückseite.
Wählen Sie die Quelle AUX IN.
Regeln Sie an beiden Geräten die Lautstärke.
Wie Sie iPhones/iPods andocken kön-
nen
Nehmen Sie Ihren iPod/iPhone aus der Schutzhülle
bzw. Tasche und setzen Sie Ihren iPod/iPhone vor-
sichtig in das Dock ein.
Entfernen Sie den iPod/iPhone, indem Sie den
iPod/iPhone vorsichtig nach oben anheben.
Wie die Akkus des iPod geladen werden
Sobald Sie Ihren iPod angedockt haben, werden die Akkus
bei bestehendem Netzanschluss aufgeladen.
Hinweis:
Bei Verwendung eines iPod oder anderen MP3-Players,
der nicht über die Dockingstation angeschlossen wird,
erfolgt keine automatische Akku-Aufladung.
Wie Sie den Touchscreen bedienen
16
Wie Sie den Touchscreen bedienen
Übersicht Hauptmenü
Der Bildschirm des Gerätes dient zur Darstellung von In-
formationen wie auch zur Bedienung.
Tippen Sie dazu mit dem Finger auf die Programm-
symbole der Bildschirmoberfläche.
Die Programm-Symbole haben folgende Funktion:
Funktion, Betriebsart
FM Radio: UKW-Radio, siehe S. 31
My Music: UPnP-Mediaplayer, siehe S. 25
Alarms: Wecker, siehe S. 34
Settings: Systemeinstellungen, siehe S. 37
DAB Radio: DAB+ Radio, siehe S. 29
http://InternetRadio: Internetradio, siehe S. 22
Funktion, Betriebsart
AUX: Wiedergabe externe Quelle, siehe S. 15
iPod: Wiedergabe iPod/iPhone, siehe S. 33
Wiedergabe-Symbole und Ihre Funktion
Funktion, Betriebsart
Zurück zum Hauptmenü
Schließen
Zurück zum vorigen Bildschirm
Lautstärke
Im Wiedergabemodus: zurück zur Wiedergabeliste
oder Senderliste, Verzeichnis, Optionsmenü
Radiobetrieb: “My Favourites” öffnen
Berühren, um zu Favoriten hinzuzufügen
Information während der Wiedergabe anzeigen
Stop
Play/Pause
Wie Sie den Touchscreen bedienen
17
Funktion, Betriebsart
UKW:
AUTO TUNE Sendersuchlauf rückwärts oder manuelle
Frequenzeinstellung
UKW:
Sendersuchlauf vorwärts oder manuelle Frequenzein-
stellung
Nächster Titel: Skip track
Voriger Titel: Back track
Umschalten Zufallswiedergabe
Umschalten Wiederholfunktion
Erklärung der Bedienung
Nach Wahl der Betriebsart im
Hauptmenü erscheint der Wiederga-
be-Screen und der letzte Titel wird
gespielt. Anderen falls versucht das
Gerät die Verbindung zur Quelle
herzustellen oder z.B. die Internet-
verbindung wieder herzustellen oder
verlangt eine Benutzereingabe.
Im Wiedergabe-Screen erscheinen Infos
zur Audio-Quelle, Titel ...
Dialog-Meldungen zeigen z.B. Anwei-
sungen in unterschiedlicher Komplexität.
Einfache Ja/Nein-Abfragen bis hin zu
Passworteingabe bei Netzwerkschlüs-
seln.
Jede Betriebsart besitzt ein kontextab-
hängiges Menü mit Optionen zum Ein-
stellen spezifischer Werte. Drücken Sie
z.B. auf
dann öffnet sich das DAB-Modus-Menü
mit den Optionen. Rechts sehen Sie den
Scrollbalken, um weiter nach unten zu
scrollen. Drücken Sie auf oder .
Wie Sie den Touchscreen bedienen
18
Info zu den Screens (Abspiel-, Wiedergabe-
bildschirm)
Navigation
Hometaste
Betriebsartname
Lautstärke
Kontextmenü
Schließen
Beschreibung
Hometaste
Zurück ins Hauptmenü, aktuelle Wiedergabe
läuft weiter, bis neue Quelle gewählt ist
drücken, um zur Wiedergabe zurück zu
gelangen
Kontextmenü
Optionen der aktiven Quelle
Lautstärke
Öffnet Regler
Schließen
Aktuelle Quelle, Betriebsart schließen, Wie-
dergabe beenden, zurück ins Hauptmenü
Kopfzeile: Datum, Uhrzeit, Alarm,
Sleep, Verbindungsstatus Netz-
werk
Hauptinfo: Playliste, Info aktueller
Titel, Spielzeit, ID3-Tags ...
Navigation: Album öffnen, Steue-
rung Funktionen, Öffnen der
Optionen, Info, Playliste, zurück
zum Hauptme
Der Setup-Assistent (Wizard)
19
Der Setup-Assistent (Wizard)
Nach dem erstmaligen Einschalten
erscheint der Setup wizard, hier
können Sie u.a. die Bediensprache
wählen.
Tippen Sie auf das Feld Yes und
stellen Sie dann die Sprache ein.
Drücken Sie dazu auf . Erscheint
die gewünschte Sprache tippen Sie
darauf.
Stellen Sie dann das Zeitformat ein (24h oder 12h). hlen Sie
die Quelle für die Zeitsynchronisation. D.h., die Uhrzeit kann
damit automatisch eingestellt werden, z.B. über DAB, UKW oder
Internet.
Wählen Sie die Zeitzone, in der Sie sich befinden. UTC = GMT=
MEZ -1h und stellen Sie Sommer- bzw. Winterzeit ein.
Wählen Sie die WLAN-Region, in
der Sie sich befinden. Das Gerät
sucht nun verfügbare drahtlose
Netzwerke. Wird kein drahtloses
Netzwerk gefunden, zeigt das Gerät
die Meldung „Keine WLAN-
Netzwerke gefunden“ an. Überprü-
fen Sie bitte, ob Ihr Router und das
WLAN eingeschaltet sind.
Hinweis Netzwerkname:
Als Netzwerk-Name bezeichnet man die Kennung eines Funk-
netzwerkes, das auf IEEE 802.11 basiert. Jedes Wireless LAN
besitzt eine konfigurierbare, so genannte SSID (Service Set IDen-
tifier), um das Funknetz eindeutig identifizieren zu können. Sie
stellt also den Namen des Netzes dar. Die Aussendung der SSID
kann im Router abgeschaltet werden. Dann kann das Internetra-
dio Ihr Netzwerk unter Umständen nicht finden. Überprüfen Sie
die Einstellung im Setup Ihres Routers.
Stellen Sie sicher, dass der DHCP-Server Ihres Rou-
ters aktiviert ist. Anderenfalls müssen Sie das WLAN
manuell konfigurieren, s. S. 37 (nur für Nutzer mit
Netzwerk-Kenntnissen zu empfehlen).
Wird die SSID nicht ausgesendet, müssen Sie das
WLAN manuell konfigurieren, s. S. 37.
Das WLAN sollte die SSID aussenden.
In manchen Fällen findet das Gerät mehrere WLANs.
Schalten Sie durch die WLANs und wählen Sie Ihr
WLAN durch Antippen aus.
Falls es sich um ein offenes WLAN handelt, erfolgt der
Verbindungsaufbau automatisch.
Der Setup-Assistent (Wizard)
20
Hinweis:
Sie können im Untermenü Einstellungen, Interneteinst.
das Netzwerk über Manuelle Einstellungen einrichten.
Dies empfiehlt sich allerdings nur für Nutzer mit Netzwerk-
Kenntnissen.
Geschützte Netzwerke: Eingabe Passwort
Wird ein WEP/WPA-Code oder Passwort verlangt,
geben Sie dieses mit der Bildschirmtastatur ein.
Um eine Falscheingabe zu korrigieren, drücken Sie
die Taste .
Geben Sie Ziffern ein, indem Sie auf die Taste „123
tippen.
Schließen Sie die Passworteingabe ab, indem Sie
Taste drücken. Die Verbindungsaufnahme star-
tet:
Das Gerät sollte jetzt eine Verbindung mit dem WLAN
herstellen. Nachdem die Verbindung hergestellt wur-
de, erscheint das Hauptmenü, siehe S. 16.
Ist das WLAN nicht erreichbar (z.B. gesperrt für neue
WLAN-Geräte) erscheint die Fehlermeldung „Verbin-
dungsaufbau nicht erfolgreich“. Überprüfen Sie die
Einstellung Ihres WLAN-Routers.
Hinweis:
Das eingegebene Passwort (WEP/WPA-Schlüssel) wird
gespeichert und muss nicht mehr eingegeben werden.
Schalten Sie den SSID-Broadcast Ihres Routers wie-
der aus.
Hinweis:
Für ein abgesichertes Netzwerk bzw. der Einstellung der
Verschlüsselung WEP („Wired Equivalent Privacy“) / WPA
/ WPA2 („Wi-Fi Protected Access“) sehen Sie bitte auch in
der Bedienungsanleitung Ihres Routers nach. WPA2 ist die
zum gegenwärtigen Zeitpunkt sicherste verfügbare Ver-
schlüsselung. Bei älteren Geräten ist WPA ggf. nicht ver-
fügbar; wählen Sie in einem solchen Fall WEP als Ver-
schlüsselung aus.
Besitzt Ihr WLAN-Router eine sogenannte WPS-Funktion
können Sie das Gerät und Ihren Router über WPS be-
quem und sicher verbinden. Lesen Sie die Informationen
im Benutzerhandbuch Ihres WLAN-Routers.
Wie Sie das Gerät bedienen
21
Wie Sie das Gerät bedienen
Wie Sie das Gerät ein- und ausschalten
Schalten mit der Taste STANDBY 5 auf ON bzw.
drücken Sie 12 der Fernbedienung.
Das Display schaltet sich ein, die Netzwerkverbindung
wird hergestellt und die zuletzt gewählte Quelle ist ak-
tiv.
Um das Gerät auszuschalten, STANDBY 5 auf OFF
bzw. drücken Sie 12 der Fernbedienung, um das Ge-
rät in Standby zu schalten. Die Uhrzeit und das Datum
werden im Display dargestellt.
Wie Sie die Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Tasten VOL +/- 6 um die gewünschte
Lautstärke einzustellen.
Wie Sie die Stummschaltung einschal-
ten
Sie können die Lautstärke mit einem Tastendruck auf
die Taste MUTE 15 abschalten.
Ein erneutes Drücken der Taste MUTE 15 schaltet die
Lautstärke wieder ein.
Wie Sie die Displayhelligkeit einstellen
Sie können die Helligkeit mit einem Tastendruck auf
die Taste DIMMER 4 einstellen. Dazu ggf. die Taste
wiederholt drücken.
Wie Sie iPod-Videos wiedergeben
Schließen Sie ein Videokabel an den Videoausgang
VIDEO OUT 8 an.
Verbinden Sie das Videokabel mit Ihrem TV-Display.
Starten Sie die Wiedergabe am iPod/iPhone.
Wie Sie das Internet-Radio bedienen
22
Wie Sie das Internet-Radio bedienen
Schalten Sie zur Quelle Internetradio.
Das Gerät versucht eine Verbindung herzustellen. Dazu
muss die Internetverbindung aktiviert sein.
Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem zuletzt
gehörten Sender. Der Abspielbildschirm erscheint:
öffnet die Auswahl
Senderliste,
Zum Abspielbildschirm zurück,
Zuletzt gehört
Überblick Menü Senderliste
Menü
My Favourites
Lieblingssender, die mit hinzugefügt
wurden
Local Germa-
ny
Alle Internet-Radiosender in Ihrem Land
gelistet nach „All Station, Highlighted Sta-
tions, ...
Stations
Alle Internet-Radiosender
gelistet nach „Location, Genre, Search
stations, Popular, New stations“, aussu-
chen.
Podcasts
Podcasts (im Internet abgespeicherte Audio-
Dateien) können wie die Internetsender (Sta-
tions) ausgewählt und empfangen werden.
My added
Stations
Internet-Sender, die nicht bei wifiradio-frontier
registriert sind. *)
Sie können bei wifiradio-frontier.com Sender ma-
nuell eintragen, die dort noch nicht aufgeführt sind.
Help
Get access code (Zugriffscode, Geräte-ID),
*) FAQ
*) Dazu müssen Sie sich bei http://www.wifiradio-
frontier.com anmelden und einen Account einrichten. Dazu
benötigen Sie einmalig den Access code (Geräte ID).
Geben Sie Ihre Email-Adresse ein sowie ein Pass-
wort. Notieren Sie sich Ihre Daten.
Nach erfolgter Anmeldung können Sie sich einloggen
und bequem von Ihrem PC aus unter „My preferen-
ces“ Ihr neues Gerät registieren.
Geben Sie unter „Add another WI-FI Radio“ Ihren
Zugriffscode ein. Das Gerät ist jetzt mit den Daten
„gekoppelt“.
Sie können unter „My favorites“ die konfigurierten
Lieblingssender abrufen.
Wie Sie das Internet-Radio bedienen
23
Acces Code des Gerätes feststellen:
Internet-Radio starten und einen
Sender wählen.
Optionsmenü mit öffnen.
„Hilfe“, „Zugriffscode erhalten„
wählen.
Hinweis:
Um einen Sender zu den Favoriten hinzuzufügen, drücken
Sie , während der gewünschte Sender abgespielt wird.
Senderliste
öffnet die Auswahl, tippen Sie auf Senderliste:
Die Senderliste bietet Ihnen die Möglichkeit durch Auswahl
von verschiedenen Kriterien den gewünschten Sender zu
finden. Die Senderliste wird regelmäßig aktualisiert.
Anmerkung:
Es gibt Internetsender, die einen anderen Übertragungsstandard benut-
zen. Diese können mit Ihrem Radio nicht empfangen werden. Manche
Internetsender lassen sich auch bewusst nur mit PC’s und Webbrowser
empfangen, wenn die Werbung oder Videoclips akzeptiert werden. Diese
Sender können mit Ihrem Internetradio nicht empfangen werden.
Sendersuche
Über das Menü können Sie Sender
suchen:
Wählen Sie Sender > und
<Suchen Sender>.
Geben Sie den Suchbegriff
ein.
Tippen Sie zum Start der Su-
che auf das Lupensymbol.
Nach Abschluss der Suche
erscheint die Ergebnisliste.
Wählen Sie den gewünschten
Sender.
„Zuletzt gehört“ (last listened)
Die zuletzt gehörten Sender werden dargestellt
Wie Sie das Internet-Radio bedienen
24
Podcasts
Podcasts bieten Ihnen die Möglichkeit auf Wunsch eine
Vielzahl von im WWW gespeicherten Programmen zu
hören. Dies gibt Ihnen die Möglichkeit verpasste Sendun-
gen anzuhören oder Sendungen die Ihnen besonders gut
gefallen haben noch einmal anzuhören.
Um Podcasts zu finden, suchen Sie wie gewohnt nach
Radiosendern, aber an Stelle einen Sender auszuwählen
um diesen live anzuhören, wählen Sie Podcast im Menü
Senderliste. Dies bringt Sie zu einer Liste der verfügbaren
Programme. Wählen Sie eine Sendung aus um eine Liste
der verfügbaren Podcasts zu sehen.
Hinweis:
Nicht alle Sender bieten Ihre Sendungen als Podcasts an.
Auch die Dauer wie lange Podcasts verfügbar sind wird
von den Sender bestimmt. Oft werden Podcasts für die
Dauer einer Woche zur Verfügung gestellt, wobei viele
auch für längere Zeit verfügbar sind.
Wie Sie den UPnP-Mediaplayer My Music bedienen
25
Wie Sie den UPnP-Mediaplayer My Mu-
sic bedienen
Im Media Player können Sie Musik z.B. von einem im
Netzwerk freigegebenen, sogenannten UPnP-Server wie-
dergeben.
Das Internetradio kann die Musikstücke Ihres PC spielen,
die Sie z.B. mit dem Windows Media Player ab Version 11
verwalten.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass über den WMP 11 nur Dateien
angesprochen werden können, die über keinen Kopier-
schutz verfügen.
Apple MAC: UPnP-Programm installiert, um auf die iTunes
Library zugreifen zu können.
Media-Player als UPnP-Server verwenden
Der Windows Media-Player 11 (WMP11) kann als UPnP-
Medienserver eingesetzt werden (Universal Plug and
Play). Nach der Installation erstellt der Media-Player 11
eine Bibliothek sämtlicher Mediendaten, die sich auf Ihrem
PC/MAC befinden. Um die Bibliothek mit dem Internetradio
verwenden zu können, müssen Sie den Zugriff einrichten.
Sollten Sie mit UPnP-fähigen Geräten noch nicht so ver-
traut sein, so finden Sie im Internet unter www.upnp.org
weitere Informationen.
Öffnen Sie den Mediaplayer.
Klicken Sie auf Medienbibliothek und Medienfreigabe.
Das Freigabefenster erscheint.
Authorisieren Sie im Media-Player 11 den Zugriff.
Wie Sie den UPnP-Mediaplayer My Music bedienen
26
Einschalten
Schalten Sie das Gerät mit der Taste 28 ein.
Schalten Sie zur Quelle My Music.
Wählen Sie dann zwischen „Shared Media“ bzw. „My
Playlist“.
Das Gerät sucht nach freigegebenen Medien, Ver-
zeichnissen, Playlisten und stellt diese in einer Liste
dar.
Hinweis:
Der Suchvorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
Nach Beendigung des Suchlaufs können Sie Ihren
UPnP-Server/PC wählen.
Wählen Sie den Medientyp Musik.
Suchen Sie nach Alben, Genre, Interpreten, Ver-
zeichnis, Wiedergabelisten oder führen Sie eine Su-
che unter <Search> durch.
Der Titel wird wiedergegeben.
Wie Sie den UPnP-Mediaplayer My Music bedienen
27
Add to playlist
öffnet das Optionsmenü
weitere Titelinformationen
Zufallswiedergabe
Repeat-Funktion
, voriger, nächster Titel
Pause, Play
STOP
Optionsmenü:
Repeat
Shuffle
Clear My Playlist
Return to playing screen
zurück zum vorigen Me
Wie Sie das DAB-Radio bedienen
28
Wie Sie das DAB-Radio bedienen
Was ist DAB
DAB ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kri-
stallklaren Sound in CD-Qualität hören können. Selbst im
Auto oder im Zug haben Sie somit einen guten, geräuschfrei-
en Empfang. DAB Broadcast benutzt einen Hochgeschwin-
digkeits-Datenstream im Radiokanal.
Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern werden
bei DAB mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz
ausgestrahlt. Dies nennt man Ensemble oder Multiplexe. Ein
Ensemble setzt sich aus der Radiostation sowie mehreren
Servicekomponenten oder Datendiensten zusammen, wel-
che individuell von den Radiostationen gesendet werden.
Infos z.B unter www.digitalradio.de oder www.digitalradio.ch.
Datenkomprimierung
Digital Radio macht sich dabei Effekte des menschlichen
Gehörs zunutze. Das menschliche Ohr nimmt Töne, die unter
einer bestimmten Mindestlautstärke liegen, nicht wahr. Da-
ten, die sich unter der sog. Ruhehörschwelle befinden, kön-
nen also herausgefiltert werden. Dies wird ermöglicht, da in
einem digitalen Datenstrom zu jeder Informationseinheit auch
die zugehörige relative Lautstärke zu anderen Einheiten ge-
speichert ist. In einem Tonsignal werden zudem bei einem
bestimmten Grenzwert die leiseren Anteile von den lauteren
überlagert. Alle Toniformationen in einem Musikstück, die
unter die sog. Mithörschwelle fallen, können aus dem zu
übertragenden Signal herausgefiltert werden. Dies führt zur
Reduzierung des zu übertragenden Datenstroms, ohne einen
wahrnehmbaren Klangunterschied für den Hörer (MUSICAM-
Verfahren).
Audio Stream
Audiostreams sind bei Digital Radio kontinuierliche Daten-
ströme, die MPEG 1 Audio Layer 2 Frames enthalten und
damit akustische Informationen darstellen. Damit lassen sich
gewohnte Radioprogramme übertragen und auf der Empfän-
gerseite anhören. In Digital Radio wird das MUSICAM For-
mat verwendet, das zwei MPEG konforme PADs für Zusatz-
daten vorsieht. Dies wird auch als PAD Datendienste be-
zeichnet. Digital Radio bringt Ihnen nicht nur Radio in exzel-
lenter Soundqualität sondern zusätzliche Informationen. Die-
se können sich auf das laufende Programm beziehen (z.B.
Titel, Interpret) oder unabhängig davon sein (z.B. Nachrich-
ten, Wetter, Verkehr, Tipps).
DAB Radioempfang
Service Wahl und Suche
Das Gerät startet automatisch den Sendersuchlauf, wenn es
eingeschaltet wird. Sollte kein Sender empfangen werden,
erscheint “Service not available” auf dem Display. Dies be-
deutet, dass entweder kein Empfang oder nur sehr schwa-
cher Empfang möglich ist. In dem Fall müssen Sie den
Standort wechseln.
Wie Sie das DAB-Radio bedienen
29
Wie Sie einen Suchlauf bei DAB durch-
führen
Schalten Sie zur Quelle DAB.
Nach dem erstmaligen Einschalten
und Wahl des DAB-Betriebs führt das
Gerät automatisch einen Sender-
suchlauf FULLSCAN im DAB-Betrieb
durch. Während des Suchlaufs zeigt
die Displayinformation den Fortschritt
an sowie die Anzahl der gefundenen
Digitalradio-Stationen.
Nach Beendigung des Sendersuchlaufs wird die Senderliste an-
gezeigt.
Hinweis:
Ziehen Sie vor der Verwendung des Gerätes die Te-
leskopantenne 3 auf volle Länge aus.
Falls keine Sender gefunden wurden, konnte kein Signal
empfangen werden.
Verändern Sie dann den Standort des Gerätes und
hren Sie den Sendersuchlauf erneut durch.
Überprüfen Sie ggf. die Signalstärke, drücken Sie
im Abspielbildschirm.
Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem zuletzt
gehörten Sender. Der Abspielbildschirm erscheint:
öffnet die Optionen
Scan
Edit favourites
DRC
Manual tune
Prune invalid stations
öffnet die Stationsliste der
gefundenen Sender
Sie können auch eine manuelle Suche „manual tune“ star-
ten, um nur Sender mit starkem Signal zu finden.
DAB-Station wählen
Sie können durch die gefundenen Sender am Gerät
schalten. Dazu oder wiederholt drücken.
Wie Sie DAB-Sender speichern
Der Programm-Speicher „Favourites“ kann bis zu 10 Sta-
tionen im DAB-Bereich speichern.
Hinweis:
Die gespeicherten Sender bleiben auch bei Stromausfall
erhalten.
Den gewünschten Sender einstellen.
Auf dem Touchscreen drücken.
Der Sender wird der Favoritenliste hinzugefügt.
Wie Sie das DAB-Radio bedienen
30
Anwählen der Favoriten
PRESET-Taste 1 … 10 der Fernbedienung drücken.
antippen und über die Liste den Sender wählen.
Haben Sie keinen Sender auf den gewählten Programm-
platz gespeichert, erscheint <Empty>.
Favoriten bearbeiten
Sender in der Favoritenliste markieren.
mit den Pfeilen verschieben
mit Mülleimer löschen.
Wie Sie Informationen einblenden
Drücken Sie .
Verschiedene Informationen, wie z.B. Programmname,
Multiplexname, Frequenz, Signalfehlerrate, Signalstärke,
Codec, Bitrate Samplingrate erscheinen:
Wie Sie die Datenkompression DRC
einstellen
Die Kompressionsrate gleicht Dynamikschwankungen und
damit einhergehende Lautstärkevariationen aus.
Drücken Sie .
Wählen Sie DRC.
Wählen Sie die Kompressionsrate:
DRC high – Hohe Kompression
DRC low – niedrige Kompression
DRC off – Kompression abgeschaltet.
Mit zur Wiedergabe zurückkehren.
Unzulässige Sender entfernen
Sie können Sender, die in Ihrer Senderliste erscheinen
aber nicht mehr verfügbar sind entfernen.
Drücken Sie .
Wählen Sie „unzulässige Sender entfernen“.
Wie Sie das UKW-Radio bedienen
31
Wie Sie das UKW-Radio bedienen
Schalten Sie zur Quelle UKW.
Die Frequenzskala wird dargestellt.
In der Kopfzeile sind die Empfangsin-
fos wie mono, stereo, RDS, Signal-
stärke.
Der Zeiger markiert die eingestellte
Frequenz. Sendet der Sender ein
RDS-Signal, wird nach kurzer Zeit
der Sendername sowie ggf. weitere
Info angezeigt.
Automatische Senderwahl
drücken und mit oder die Tune-Richtung
festlegen und Sendersuche starten.
Wird ein UKW-Sender mit ausreichend starkem Signal
gefunden, stoppt der Suchlauf und der Sender wird
wiedergegeben.
Hinweis:
Für die Einstellung schwächerer Sender benutzen Sie bitte
die manuelle Senderwahl.
Manuelle Senderwahl
deaktivieren und mit oder die Frequenz
einstellen. Das Display zeigt Frequenz an. Jeder Ta-
stendruck verändert die Frequenz in 50 kHz-Schritten.
Wie Sie UKW-Sender speichern
Der Programm-Speicher „Favourites“ kann bis zu 10 Sta-
tionen im DAB-Bereich speichern.
Hinweis:
Die gespeicherten Sender bleiben auch bei Stromausfall
erhalten.
Den gewünschten Sender einstellen.
Auf dem Touchscreen drücken.
Der Sender wird der Favoritenliste hinzugefügt.
Anwählen der Favoriten
PRESET-Taste 1 … 10 der Fernbedienung drücken.
antippen und über die Liste den Sender wählen.
Haben Sie keinen Sender auf den gewählten Programm-
platz gespeichert, erscheint <Empty>.
Wie Sie das UKW-Radio bedienen
32
Favoriten bearbeiten
Sender in der Favoritenliste markieren.
mit den Pfeilen verschieben
mit Mülleimer löschen.
öffnet die Optionen
My Favourites
Stop on stations (All, strong)
Edit favourits
Force mono
Wie Sie Ihren iPod verwenden
33
Wie Sie Ihren iPod verwenden
Einschalten
Docken Sie Ihr iPhone/Ihren iPod an.
Schalten Sie das Gerät mit der Taste 28 ein.
Schalten Sie zur Quelle iPod.
Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem zuletzt
gehörten Titel.
Wenn Sie den iPod während des Betriebs andocken,
erfolgt eine Abfrage, ob Sie zum iPod Modus wechseln
wollen.
Drücken Sie die Taste , um die
Wiedergabe zu unterbrechen.
Titelwahl/Suchlauf
Drücken Sie , , um zum vorigen
nächsten Titel zu springen.
Drücken Sie , um die Wiedergabe
zu stoppen.
Ausschalten
Drücken Sie die Taste 12. Das Gerät schaltet die
Wiedergabe ab und den iPod in STANDBY.
Hinweis:
Während der iPod angedockt ist, werden die Akkus bei
bestehender Netzverbindung geladen.
Wie Sie Ihren iPod über das Menü be-
dienen
Mit folgenden Tasten der Fernbedienung steuern und be-
dienen Sie Ihren angedockten iPod:
: zurück, bzw. Navigation iPod öffnen
, , : Navigation im iPod-Menü
SELECT: Auswahl bestätigen, öffnen
Die Bedienung erfolgt sinngemäß wie über die iPod-
Steuerungstasten. Lesen Sie ggf. in der Bedienungsanlei-
tung Ihres iPod nach.
Die Einstellung der Lautstärke kann auch über die
Tasten am Gerät bzw. der Fernbedienung VOL+ 16
erfolgen.
Videowiedergabe
Verbinden Sie den Videoanschluss VIDEO OUT 8 und
stellen Sie am TV-Gerät auf AV.
Alarmeinstellungen
34
Alarmeinstellungen
Wie Sie den Wecker bedienen
Schalten Sie zur Alarmeinstellung.
Sie können zwei unterschiedliche Weckzeiten einstellen.
Vor der Benutzung der Weckfunktion
müssen Sie die Uhrzeit einstellen.
Tippen Sie auf „Alarm 1“, um die
Weckzeit 1 einzustellen.
Mit zurück zum vorigen Screen.
Wie Sie die Weckzeit einstellen
Untermenü
Einstellung
Aktivieren
Wiederholen: Aus, täglich, einmal, Wo-
chenende, Wochentage
Uhrzeit
Weckzeit mit den Pfeiltasten einstellen:
Datum
Datum einstellen (nur bei „einmal“)
Modus
DAB, FM, iPod, Internet Radio, BUZZER
Meine Favouriten
Last listened, PRESET 1 ... 10
Lautstärke
Lautstärke
Hinweis:
Ein aktiver Alarm wird im Display durch das Wecksymbol
mit der Weckzeit angezeigt. Bei Erreichen der eingestell-
ten Weckzeit ertönt das Wecksignal bzw. die gewählte
Quelle.
Hinweis:
Bei Stromausfall oder falls versehentlich der Netzstecker
gezogen wurde, funktioniert der Wecker nicht.
Überprüfen Sie die Uhrzeit. Überprüfen Sie nach der
Inbetriebnahme und der erstmaligen Nutzung des In-
ternetradios die Uhrzeit und stellen Sie diese ggf. neu
ein.
Wecker nach Alarm ganz ausschalten
Drücken Sie die Taste Standby 5, 12, um den Wec-
ker auszuschalten.
Um den Alarm kurzzeitig zu unterbrechen SNOOZE
aktivieren.
Hinweis:
Die SNOOZE-Funktion unterbricht den Alarm für die
eingestellte Dauer (siehe Hauptmenü).
Alarmeinstellungen
35
Wie Sie die SLEEP-Funktion benutzen
Sie können den Zeitraum in mehreren Schritten einstellen,
nach dem sich das Gerät in jeder Betriebsart in Standby
schaltet.
Drücken Sie die Taste Sleep 17 wiederholt. Im Dis-
play wird die verbleibende Spielzeit dargestellt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät
automatisch in Standby.
Wie Sie die Systemeinstellungen wählen
36
Wie Sie die Systemeinstellungen
wählen
Wählen Sie
Mit zurück zum vorigen Screen.
Folgende Untermenüpunkte stehen zur Verfügung:
<Untermenü>
Bedeutung
Time
s. S. 36
Alarm
s. S. 34
Equaliser
Klangeinstellung: Custom, Normal,
Classic, Jazz, Pop, Rock, Speech
Custom: Einstellung Bass, Treble,
Loudness manuell
Network
z.B. Scannen nach W-LANs, siehe S.
37
Miscellaneous
s. S. 37
Setup Wizard
s. S. 19
Übersicht Zeiteinstellung
Folgende Untermenüpunkte stehen zur Verfügung:
Untermenü
Einstellung
Bemerkung
Zeitzone
UTC Zeit nach Ort einstellen
Daylight sa-
ving
Sommerzeit
Winterzeit
Time Source
None, Internet, DAB, FM
Manual setup
Time, Date: manuelle Einstellung
Time format
Zeitformat 12h, 24 h
Wie Sie die Systemeinstellungen wählen
37
Übersicht Menü Netzwerk
Folgende Untermenüpunkte stehen zur Verfügung:
English
Untermenü
Einstellung
Bemerkung
Wizard
Assistent
Suchen und Einrichten von WLANs, s.
S. 16.
WPS Push
Button
setup
Einstellung für
WPS
Wählen Sie die WPS. Drücken Sie die
WPS-Taste an Ihrem Router und
bestätigen Sie „OK“, um das Gerät mit
Ihrem Netzwerk zu verbinden.
Hinweis: der Router muss WPS-PBC
fähig sein, um diese Funktion zu
unterstützen.
Network
profiles
Netzwerkprofile
Liste von WLAN-Netzwerken mit
welchen das Gerät verbunden war
Details zu diesen Netzwerken anzei-
gen nicht gewollte Verbindungen
löschen In Netzwerkassistenten star-
ten
Hinweis: Das aktuell aktive Netzwerk-
profil kann nicht gelöscht werden.
Manual
settings
Manuelle
Konfiguration
Kabellos
Kabelgebunden
Einstellungen
manuell vorneh-
men.
Nur für Netzwerk-
Spezialisten
geeignet!
Current
settings
Aktuelle Ein-
stellungen
Zeigt Netzwerk, Status, Verbindung,
MAC-Adresse
WLAN
region
WLAN-Region
Einstellung der Region
Manuelle Konfiguration
Benutzen Sie die diese Option, um die Netzwerkeinstel-
lungen von Hand zu konfigurieren. Für fortgeschrittene
Benutzer führen Sie die manuellen Einstellungen in 11
Schritten durch einen detailierten und benutzerdefinierten
Prozess um ein neues Kabelloses oder verkabeltes Netz-
werk hinzuzufügen
Misc Settings (Sonstige Einstellungen)
Sprache einstellen (Language)
Wählen Sie die gewünschte Menüsprache.
Schlummerfunktion: Dauer Snooze einstellen
Wählen Sie die Dauer der Alarmunterbrechung.
Timeout Nichtaktivität (Idle timeout)
Sie können die Zeit definieren, nach der sich das Gerät
automatisch bei inaktiver Quelle ausschaltet.
Schlummer (Sleep)
Sie können die Sleepzeit definieren, nach der sich das
Gerät automatisch ausschaltet.
Hintergrundbeleuchtung (Standby backlight)
Sie können wählen ob das Display in Standby permanent
beleuchtet ist oder nach eingestellter Zeit in den Energie-
sparmodus wechselt. Uhrzeit und Datum werden ebenfalls
ausgeblendet.
Wie Sie die Systemeinstellungen wählen
38
Software-Update
Hier können Sie das automatische Software-Update ein-
bzw. ausschalten.
Ein Update kann mehrere Minuten in Anspruch nehmen.
Schalten Sie das Gerät niemals während des Updates
aus. Dies kann unter Umständen zu einer dauerhaften
Funktionsstörung führen! Stellen Sie eine zuverlässige
Stromversorgung her.
Aktualisierung suchen (Check update)
Suchen Sie nach einer neueren Softwareversion.
Hintergrundbeleuchtung (Display Backlight)
Sie können Sie die Displayhelligkeit einstellen.
Version der Software
Zeigt die aktuelle Software-Version.
Werkseinstellungen (Factory reset)
Führen Sie für eine komplette Löschung des Gerätespei-
chers einen RESET durch. Die Werkseinstellungen wer-
den wieder hergestellt.
Der komplette Speicher wird gelöscht, einschließlich WEP
/ WPA und Nutzer-Einträge. WEP / WPA und Nutzerein-
träge müssen nach dem RESET neu eingegeben werden.
Achtung: Ihre Einstellungen werden gelöscht!
Wie Sie das Gerät reinigen
39
Wie Sie das Gerät reinigen
Stromschlag!
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
dürfen Sie das Gerät nicht mit einem nassen Tuch oder
unter fließendem Wasser reinigen. Netzstecker vor Rei-
nigung ziehen!
ACHTUNG!
Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin verwenden.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Was-
ser angefeuchteten Tuch. Keine Lösungsmittel, Spiritus,
Verdünnungen usw. verwenden; sie könnten die Ober-
fläche des Gerätes beschädigen.
Display:
Display nur mit einem weichen Baumwolltuch reinigen.
Baumwolltuch gegebenenfalls mit geringen Mengen
nicht-alkalischer, verdünnter Seifenlauge auf Wasser-
oder Alkoholbasis verwenden.
Keine der folgenden Substanzen verwenden:
Salzwasser, Insektenvernichtungsmittel, chlor- oder säu-
rehaltige Lösungsmittel (Salmiak), Scheuerpulver.
Mit dem Baumwolltuch sanft über die Oberfläche
reiben, bis diese vollständig trocken ist.
Wie Sie Fehler beseitigen
40
Wie Sie Fehler beseitigen
Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, über-
prüfen Sie es anhand der folgenden Tipps.
Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen
Überprüfungen nicht beheben können, nehmen Sie bitte
Kontakt mit dem Hersteller auf.
Probleme mit dem W-LAN
Mögliche Ursache/Abhilfe
Überprüfen Sie, ob ein PC auf das Internet zugreifen und
aktuell Seiten darstellen kann.
Überprüfen Sie, ob ein DHCP-Server verfügbar ist (Lesen Sie
hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Access-Points, Router).
In diesem Fall können Sie die Netzwerkeinstellung siehe S.
37 einstellen.
Vergeben Sie alternativ eine statische IP-Adresse. In diesem
Fall stellen Sie Ihre Netzwerkeinstellung siehe S. 37 ein.
Überpüfen Sie ggf. die Firewall-Einstellungen Ihres Routers.
Das Gerät benötigt Zugriff auf UDP sowie die TCP ports 80,
554, 1755, 5000 und 7070.
Geben Sie den Zugriff der MAC-Adresse des Radios in Ihrem
Router frei. Die MAC-Adresse des Radios finden Sie auf S.
37.
Mögliche Ursache/Abhilfe
Bei W-LAN mit Verschlüsselung:
Prüfen Sie bitte, ob Sie den korrekten Zugangscode
(WEP/WPA key) eingegeben haben. Wenn, nachdem Sie das
Gerät eingeschaltet haben und nach der Netzwerksuche die
Anzeige „Verbindung fehlgeschlagen“ erscheint, überprüfen
Sie bitte, ob Sie den korrekten Code eingegeben haben. So-
fern das Problem nicht behoben werden kann, überprüfen Sie
bitte die Netzwerkkonfiguration.
Funktioniert die Netzwerkverbindung aber können be-
stimmte Sender nicht wiedergegeben werden:
Probleme mit der Sender-Wiedergabe
Mögliche Ursache/Abhilfe
1. Der Sender liegt eventuell in einer anderen Zeitzone und
sendet nicht zu dieser Tageszeit!
2. Der Sender hat die maximale Zahl der gleichzeitigen Zuhö-
rer erreicht.
3. Der Sender hat den Betrieb evtl. eingestellt.
4. Der Link dieser Station ist evtl. nicht mehr aktuell.
5. Die Internet Verbindung mit der ausgewählten Station ist
möglicherweise zu langsam, da Sie evtl. in einem entfernten
Land liegt. Versuchen Sie in diesem Falle, den Radiosender
über einen PC aufzurufen.
Wie Sie Fehler beseitigen
41
Probleme mit dem iPhone/iPod-Dock
Symptom
Mögliche Ursache/Abhilfe
iPhone/iPod kann
nicht mit den Gerä-
tetasten bedient
werden.
iPhone/iPod ist nicht korrekt angedockt,
ggf. neu andocken.
Software veraltet. Software über iTunes
aktualisieren.
iPhone/iPod ist im Status „locked“.
Prüfen, ob sich iPhone/iPod außerhalb
korrekt bedienen lässt. Ggf. Hersteller-
Anleitung lesen.
iPhone/iPod lässt
sich nicht andocken.
iPhone/iPod nochmals entfernen und
neu einsetzen.
iPhone/iPod wird
nicht geladen.
iPhone/iPod ist nicht korrekt angedockt.
Adapter prüfen, ggf. neu andocken.
iPhone/iPod ist im Status „locked“.
Prüfen, ob sich iPhone/iPod außerhalb
korrekt bedienen lässt. Ggf. Hersteller-
Anleitung lesen.
Es ist kein Ton zu
hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Schalten Sie die Wiedergabe am iPho-
ne/iPod ein.
Prüfen Sie das Dock.
Probleme mit dem Gerät
Symptom
Mögliche Ursache/Abhilfe
Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät wird nicht mit Strom
versorgt.
Schließen Sie das Netzkabel richtig
an die Netzsteckdose an.
Es ist kein Ton zu hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Ggf. ist die falsche Quelle gewählt
worden.
Es ist ein Störrauschen
zu hören.
In der Nähe des Gerätes sendet ein
Gerät störende Radiowellen aus.
Entfernen Sie das das Gerät aus
der Umgebung des Gerätes.
Es treten andere Bedie-
nungsstörungen, laute
Geräusche oder eine
gestörte Display-Anzeige
auf.
Elektronische Bauteile des Gerätes
sind gestört.
Ziehen Sie den Netzstecker. Las-
sen Sie das Gerät ca. 10 Sekunden
von der Stromquelle getrennt.
Schließen Sie das Gerät erneut an.
Das Display schaltet sich
nicht ein.
Gerät ausschalten.
Netzstecker ziehen, wieder ein-
stecken, Gerät einschalten.
Wie Sie Fehler beseitigen
42
Probleme mit dem Radio
Symptom
Mögliche Ursache/Abhilfe
Es wird kein Radio-
sender empfangen.
Das Gerät befindet sich nicht im Ra-
dio-Modus.
FM bzw. DAB Betrieb einschalten.
Es wird kein DAB-Signal empfangen.
Überprüfen Sie, ob in der Region DAB
Empfang möglich ist. Richten Sie die
Antenne neu aus.
Probieren Sie, andere Sender zu emp-
fangen.
Andere Geräte, z.B. Fernseher stören
den Empfang.
Stellen Sie das Radio weiter entfernt
von diesen Geräten auf.
Der Ton ist schwach
oder von schlechter
Qualität.
Die Antenne ist nicht ausgezogen oder
ausgerichtet.
Ziehen Sie die Antenne aus.
Drehen Sie die Antenne oder das
Gerät, um den Empfang zu verbes-
sern.
Probleme mit der Fernbedienung
Symptom
Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Batterie falsch eingelegt oder schwach.
Überprüfen Sie die Polarität, wechseln
Sie die Batterie.
IR-Verbindung unterbrochen.
Entfernen Sie Objekte, die sich zwischen
Fernbedienung und Gerät befinden.
Abstand zu groß.
Max. Entfernung zum Gerät: ca. 6 Meter
Technische Daten
43
Technische Daten
Abmessungen Gerät mit
Standfuß (B x H x T):
ca. 415 mm x 150 mm x 110 mm
Gewicht ohne Netzteil:
ca. 1,4 kg
Spannungsversorgung:
Eingang 110 - 240 V~, 50/60 Hz
Netzteil:
Ausgang: DC 12 V, 2000 mA
Standby-
Leistungsaufnahme
< 1 W
WLAN:
IEEE 802.11b und IEEE 802.11g
WLAN-Verschlüsselung:
WEP, WPA, WPA2
Leistung:
2 x 5 W
Batterie Fernbedienung:
CR2025
AUX IN-Anschluss:
3,5 mm Klinkenstecker
Radio:
Empfangsfrequenzen:
Analog UKW
Digital Band III, DAB+
Antenne:
UKW 87,5108 MHz
DAB 174240 MHz
DAB/UKW-Wurfantenne
Umgebungsbedingungen:
+5 °C bis +35 °C
5 % bis 90 % relative Luftfeuchte
(nicht kondensierend)
Windows ist ein registriertes Warenzeichen der Microsoft
Inc.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Die Abmessungen sind ungefähre Werte.
Richtlinien und Normen
Dieses Produkt entspricht
der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC,
1275/2008/EC),
der EMV-Richtlinie (89/336/EEC) und der
CE-Kennzeichenrichtlinie.
den Anforderungen der Richtlinie über Funkanlagen
und Telekommunikationssendeeinrichtungen (FTEG)
und der Richtlinie 1999/5/EG (RTTE).
Wie Sie den Hersteller erreichen
44
Wie Sie den Hersteller erreichen
DGC GmbH
Graf-Zeppelin-Str. 7
D-86899 Landsberg
Entsorgungshinweise
Entsorgung der Verpackung
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die
Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind
umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie
mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei
Ihrem Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungs-
einrichtung.
Erstickungsgefahr!
Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpac-
kungsmaterialien.
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltge-
rechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder
gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt-
oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer
umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Gerätes.
Vor der Entsorgung des Gerätes sollten die Batterien
entfernt werden.
Lebensgefahr!
Bei ausgedienten Geräten Netzstecker ziehen. Netzka-
bel durchtrennen und mit dem Stecker entfernen.
Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri-
schen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß
ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederver-
wendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Station radio iR 10
Radio Internet numérique,
DAB+, FM avec
station d'accueil iPod/iPhone
Manuel d'utilisation
2
Avant-propos
Ce manuel d'utilisation vous aide en vue d'une utilisation
conforme aux prescriptions et
sûre
de votre radio Internet, appelée par la suite installation
ou appareil.
Groupe ciblé par ce manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation s'adresse à toute personne, qui
installe,
utilise,
nettoie
ou élimine l'appareil.
Caractéristiques de présentation de
ce manuel d'utilisation
Divers éléments du manuel d'utilisation sont munis de
caractéristiques de présentation définies. Ainsi, vous
pourrez rapidement vous rendre compte s'il s'agit
de texte normal,
d'énumérations ou
! d'étapes de manipulation.
Les noms des sociétés, des institutions ou des marques mentionnés
sont des marques de fabrique ou des marques déposées des proprié-
taires correspondants.
Consigne de réinitialisation :
Il peut arriver que, dans de rares cas, le logiciel de l'ap-
pareil "se bloque" et que l'appareil ne réagisse plus à
une commande.
Dans ce cas, veuillez procéder de la manière suivante :
Eteignez l'appareil
Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de cou-
rant
Attendez quelques instants
Rebranchez le bloc d'alimentation dans la prise de cou-
rant
Mettez l'appareil en marche.
La mémoire système est réinitialisée et l'appareil est à
nouveau opérationnel.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered
in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic acces-
sory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone respec-
tively, and has been certified by the developer to meet Apple perfor-
mance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod, iPhone may affect wire-
less performance.
Table des matières
3
Table des matières
Vue d'ensemble de l'appareil ....................................... 5!
Télécommande ............................................................... 6!
Remarques concernant le maniement ........................ 7!
Consignes de sécurité..................................................... 7!
Maniement des piles ....................................................... 8!
Description de l'appareil ............................................ 10!
Volume de livraison.......................................................10!
Caractéristiques particulières........................................ 10!
Les fonctions iPhone/iPod............................................. 10!
Configuration requise pour écoute de radio Internet.....11!
Comment préparer l'appareil pour l'utilisation ........ 12!
Montage de l'appareil au mur........................................ 12!
Branchement du bloc d'alimentation ............................. 13!
Comment améliorer la réception d'antenne .................. 13!
Insertion de la pile de la télécommande........................ 13!
Comment raccorder une source sonore externe...........15!
Connexion d'iPhones/iPods ..........................................15!
Commande de l'écran tactile ..................................... 16!
Aperçu du menu principal.................................................. 16!
Explication de la commande ......................................... 17!
L'assistant de configuration (Wizard)....................... 19!
Comment utiliser l'appareil........................................ 21!
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................. 21!
Comment régler le volume sonore................................ 21!
Mise en sourdine / coupure du son .............................. 21!
Réglage de la luminosité de l'écran.............................. 21!
Restitution de vidéos iPod ............................................ 21!
Utilisation de la radio Internet ................................... 22!
Aperçu du menu "Liste de stations".............................. 22!
Podcasts....................................................................... 24!
Commande du Media Player UPnP My Music............. 25!
Utilisation du Media Player en tant que serveur UPnP. 25!
Mise en marche ............................................................ 26!
Utilisation de la radio DAB......................................... 28!
Exécution d'une recherche automatique avec DAB ..... 29!
Mémorisation des stations DAB.................................... 29!
Comment afficher des informations.............................. 30!
Réglage de la compression des données DRC............ 30!
Suppression de stations non recevables...................... 30!
Table des matières
4
Utilisation de la radio FM............................................ 31!
Comment mémoriser des stations FM ..........................31!
Utilisation de votre iPod .............................................33!
Mise en marche............................................................. 33!
Extinction.......................................................................33!
Utilisation de votre iPod via le menu .............................33!
Lecture vidéo................................................................. 33!
Réglages de l'alarme...................................................34!
Utilisation du réveil ........................................................34!
Utilisation de la fonction SLEEP....................................35!
Sélection des réglages système ............................... 36!
Aperçu du réglage de l'heure ........................................ 36!
Aperçu du menu "Réseau"............................................ 37!
Misc Settings (Autres Réglages) .................................. 37!
Nettoyage de l'appareil .............................................. 39!
Elimination des dérangements.................................. 40!
Caractéristiques techniques...................................... 43!
Comment contacter le fabricant................................ 44!
Consignes d'élimination ............................................ 44!
Vue d'ensemble de l'appareil
5
Vue d'ensemble de l'appareil
1
Ecran tactile
2
Station d'accueil iPod/iPhone
3
Antenne télescopique DAB+/FM
Antenne WLAN
4
DIMMER
Modification de la luminosité de
l'afficheur
5
STANDBY
Mise en marche, arrêt (mode
VEILLE)
6
–VOLUME+
Réglage du volume sonore
7
LAN
Port réseau LAN, CAT5
8
VIDEO OUT
Sortie vidéo iPod/iPhone
9
UPDATE PORT
Port système pour mise à jour
10
AUX IN
Raccordement source externe,
fiche jack 3,5 mm
11
DC IN
Raccordement du bloc d'alimenta-
tion, 12 V / 2 000 mA
-
Plaque signalétique
Vue d'ensemble de l'appareil
6
Télécommande
12
Mise en marche, arrêt (mode VEILLE)
13
! " # $
Touches de direction pour navigation
menu
14
DIMMER
Réglage de la luminosité de l'afficheur
15
MUTE
Coupure du son
16
! VOL "
Réglage du volume sonore
17
SLEEP
Activation de la fonction d'arrêt diffé
(SLEEP)
18
MUSIC
Mode Musicplayer
19
INTERNET
Mode station radio WIFI
20
P1 ... P10
Favoris, appel stations radio PRESET
21
iPod
Mode lecture iPod/iPhone
22
AUX
Mode source externe
23
FM
Mode radio FM
24
DAB
Mode radio DAB+
25
INFO
Affichage informations
26
SELECT
Ouverture de menu, confirmation de
sélection
Touche ENTER
Remarques concernant le maniement
7
Remarques concernant le manie-
ment
Veuillez lire consciencieusement toutes les consignes de
sécurité et conservez-les au cas où vous vous poseriez
des questions ultérieurement. Observez toujours tous les
avertissements et toutes les consignes figurant dans ce
manuel d'utilisation, ainsi que ceux figurant au dos de
l'appareil.
Consignes de sécurité
Prudence lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur !
L'appareil doit uniquement être raccordé à une tension
secteur de 100 - 240 V~, 50/60 Hz. N'essayez jamais
d'utiliser l'appareil avec une autre tension.
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni.
La fiche secteur doit seulement être raccordée après la
fin de l'installation conforme aux prescriptions.
Si le câble d'alimentation est défectueux ou si l'appareil
présente d'autres dommages, l'appareil ne doit pas être
mis en marche.
Lors du débranchement du bloc d'alimentation de la prise
de courant, tirez sur la fiche - et non sur le câble.
Afin d'éviter un risque d'incendie et le risque d'un choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à toute
autre sorte d'humidité.
Ne mettez pas l'appareil en service à proximité de bai-
gnoires, de piscines ou jets d'eau.
Ne posez pas de récipient contenant des liquides, par ex.
un vase à fleurs, sur l'appareil. Ils pourraient se renverser
et le liquide qui s'écoule risquerait d'entraîner des dom-
mages considérables, voire un choc électrique.
Si des corps étrangers ou du liquide devaient parvenir à
l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fi-
che secteur de la prise de courant. Faites vérifier l'appa-
reil par un spécialiste qualifié avant de le remettre en
service. Danger de choc électrique en cas d'ouverture du
boîtier.
N'ouvrez pas le boîtier. Danger de choc électrique en cas
d'ouverture du boîtier.
N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil
défectueux. Adressez-vous toujours à nos points de ser-
vice après-vente.
N'ouvrez en aucun cas l'appareil – seul un spécialiste
doit l'ouvrir.
Des corps étrangers, par ex. aiguilles, pièces de mon-
naie, etc., ne doivent pas tomber à l'intérieur de l'appareil.
Ne posez pas de bougies allumées ou autres sources
potentielles d'incendie sur l'appareil.
Ne laissez jamais des enfants utiliser cet appareil sans
surveillance.
Faites effectuer les travaux de maintenance uniquement
par des spécialistes qualifiés. Sinon, vous ou d'autres
personnes pourriez être exposés à un danger.
Remarques concernant le maniement
8
Veiller également à ne pas toucher les contacts situés au
dos de l'appareil avec des objets métalliques ou avec les
doigts. Ceci peut occasionner des court-circuits.
L'appareil reste branché au secteur, même lorsqu'il est
en mode veille. Débranchez la fiche du bloc d'alimenta-
tion de la prise de courant si vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une période prolongée. Tirez uniquement au ni-
veau de la fiche secteur, pas le câble.
N'écoutez pas la musique avec un volume sonore trop
important, car cela pourrait entraîner des troubles auditifs
durables.
Maniement des piles
Veillez à ce que les piles soient maintenues hors de por-
tée des enfants. Les enfants peuvent mettre en bouche
les piles et les avaler, ce qui peut conduire à de graves
problèmes de santé. En pareil cas, consultez immédia-
tement un médecin !
Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être
chauffées ou lancées au feu (risque d'explosion !).
Remplacez à temps des piles devenues faibles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps et
utilisez des piles de même type.
Attention !
Les piles usagées ou endommagées peuvent provoquer
des irritations cutanées. Veillez à porter des gants de
protection. Nettoyez le compartiment des piles avec un
chiffon sec.
Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être
chauffées ou lancées au feu (risque d'explosion!).
Remarque importante concernant l'élimina-
tion :
Les piles peuvent contenir des produits toxiques, qui sont nuisi-
bles pour la santé et l'environnement.
Le produit contient des piles qui sont soumises à la directive
européenne 2006/66/CE. Elles ne doivent pas être éliminées
avec les ordures ménagères normales.
Veuillez vous informer sur les prescriptions locales en matière de
gestion des déchets concernant les piles, étant donné que l'éli-
mination correcte permet de protéger l'environnement et l'homme
contre des conséquences négatives potentielles.
Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances
nocives :
Installation de l'appareil
Installez l'appareil sur un support solide, sûr et horizontal.
Veillez à une bonne ventilation.
Ne posez pas l'appareil sur des surfaces molles telles que
moquettes, tapis, couvertures, ou à proximité de rideaux
ou de tentures murales. La circulation de l'air nécessaire
risquerait d'être interrompue, et l'appareil pourrait prendre
feu.
Ne recouvrez pas l'appareil avec des rideaux, des couver-
tures ou des journaux.
Remarques concernant le maniement
9
N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs. Evitez l'ensoleillement direct et les
emplacements exposés à une quantité exceptionnelle de
poussières.
Veuillez tenir compte du fait que les pieds de l'appareil
peuvent laisser, le cas échéant, des marques de couleur
sur certaines surfaces de meubles. Mettez une protection
entre le meuble et l'appareil.
L'appareil ne doit pas être installé dans des locaux avec
un taux d'humidité de l'air élevé, par ex. à la cuisine ou
dans un sauna, étant donné que des dépôts d'eau de
condensation risqueraient d'endommager l'appareil. L'ap-
pareil est prévu pour un fonctionnement dans un environ-
nement sec et au sein d'un climat tempéré, et ne doit pas
être exposé aux gouttes d'eau ni aux projections d'eau.
Vous ne devez utiliser l'appareil qu'en position horizontale.
Gardez l'appareil à distance d'appareils générant de forts
champs magnétiques.
En cas d'utilisation à proximité immédiate de lampes à
économie d'énergie, le fonctionnement de l'appareil risque
éventuellement d'être perturbé.
Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
Lorsque vous déplacez l'appareil d'un environnement froid
vers un environnement chaud, de l'humidité peut se for-
mer à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez envi-
ron une heure avant de le mettre en service.
Veillez toujours à une bonne accessibilité au câble d'ali-
mentation ou au connecteur, de manière à pouvoir dé-
brancher rapidement l'appareil de l'alimentation électrique !
Posez le câble d'alimentation de manière à éviter tous ris-
ques de trébuchement.
La prise doit être située le plus près possible de l'appareil.
Pour le raccordement au secteur, enfoncez complètement
la fiche secteur dans la prise.
Utilisez un raccordement secteur approprié et évitez d'utili-
ser des multiprises !
Ne touchez pas le bloc d'alimentation ou le connecteur
avec les mains mouillées, risque d'électrocution !
En cas de dérangements ou de formation de fumée et
d'odeurs provenant de l'appareil, retirez immédiatement la
fiche secteur de la prise de courant !
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si un
orage menace.
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si l'ap-
pareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, par
ex. avant d'entreprendre un voyage.
Un volume trop élevé, surtout lors de l'utilisation d'un cas-
que, peut conduire à des dommages auditifs.
Observez les instructions concernant le montage mural,
voir p. 12.
Description de l'appareil
10
Description de l'appareil
Volume de livraison
Veuillez vérifier que tous les accessoires mentionnés ci-
dessous sont présents :
appareil,
bloc d'alimentation secteur,
télécommande (pile contenue dans le volume de li-
vraison),
support mural,
le présent manuel d'utilisation.
Caractéristiques particulières
Commande tactile par symboles via afficheur 3,5 pou-
ce
Radio Internet avec accès à plus de 7 000 stations
radio et podcasts
Recherche de réseau automatique
Lecture à partir de votre bibliothèque de musique
numérique via le réseau local ou un support USB
Raccordement iPod, source externe AUX IN
Vous pouvez ainsi restituer votre musique numérique à
partir du PC via UpnP (Media Player) et écouter la radio
Internet.
Avec la radio DAB numérique, l'on dispose d'un nou-
veau format numérique, qui permet d'écouter un son
cristallin en qualité CD.
La radio reçoit les fréquences FM 87,5108 MHz (ana-
logique) et DAB 174240 MHz (numérique).
Vous pouvez mémoriser respectivement 10 stations
sur les emplacements de programme PRESET en
mode DAB ou FM.
L'appareil est pourvu additionnellement d'une fonction de
réveil avec affichage de la date et de l'heure.
Les fonctions iPhone/iPod
L'appareil constitue la plate-forme idéale pour la
connexion de votre iPod/iPhone et l'écoute de musi-
que via les haut-parleurs.
Si vous avez connecté votre iPod/iPhone, la lecture
s'effectue par l'intermédiaire des haut-parleurs.
La télécommande fournie vous permet de commander
votre iPod/iPhone connecté.
Votre iPod/iPhone connecté est chargé lorsque la
connexion au secteur est établie.
Vous pouvez lire des vios de votre iPhone ou iPod.
Description de l'appareil
11
Configuration requise pour écoute de
radio Internet
Vous avez besoin d'un accès à une connexion ADSL qui
donne lieu à des coûts supplémentaires, via réseau WLAN
ou sous forme de connexion par câble. Les configurations
réseau et l'attribution IP (routage DHCP statique ou dyna-
mique) doivent être contrôlées et réglées p. ex. au niveau
du routeur (ou du commutateur réseau).
Le cas échéant, vous avez besoin de l'adresse MAC de la
radio Internet ; vous la trouverez dans le menu Réglages,
Configurations réseau, Réglages actuels, Wired MAC
Adress.
Si le réseau WLAN disponible utilise un cryptage (WEP :
"Wired Equivalent Privacy" ou WPA : "WiFi Protected Ac-
cess"), vous devez entrer le code d'accès correspondant.
Ce n'est qu'après cela que vous pourrez connecter l'appa-
reil à Internet.
Dans la mesure où votre routeur WLAN (le dit "Access-
Point" ou point d'accès) est configuré pour un accès non
crypté, vous n'avez pas besoin de code d'accès. Si l'accès
au réseau WLAN est limité aux appareils connus, vous
avez besoin de l'adresse MAC, voir ci-dessus.
Remarque :
L'appareil fonctionne normalement dans un rayon d'env.
30 mètres autour du point d'accès WLAN. La portée dé-
pend très fortement des conditions locales. Ainsi, des
murs ou des planchers en béton ainsi que des châssis de
porte métalliques réduisent la portée.
Dans ce cas, vous pouvez augmenter la portée au sein de
votre réseau WLAN en installant un extenseur de portée.
! Veuillez vous assurer, avant la mise en service, que
votre routeur WLAN est sous tension et que l'accès
ADSL est actif. Respectez les instructions correspon-
dantes du fabricant.
! Contrôlez le câblage en cas de connexion LAN
(RJ45).
Comment préparer l'appareil pour l'utilisation
12
Comment préparer l'appareil pour
l'utilisation
Montage de l'appareil au mur
! Retirez le pied de l'appareil. Pour ce faire, pressez les
clips (C) et retirez le pied par le bas.
! Utilisez le support mural en tant que gabarit de perça-
ge. Repérez les trous de perçage p. ex. à l'aide d'un
crayon. Entraxe des trous = 77 mm
! Fixez le support mural sur le mur à l'aide de 2 vis (tête
noyée), comme illustré (avec chevilles).
! Accrochez l'appareil : guidez les orifices sur la face
arrière de l'appareil au-dessus des cliquets de fixation
du support mural et pressez l'appareil vers le bas.
Contrôlez ensuite la stabilité de l'appareil.
Prudence
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'alimentation électri-
que pendant le montage, sinon il peut en résulter un in-
cendie ou un court-circuit électrique. Utilisez uniquement
pour le perçage une perceuse / un foret approprié(e). La
profondeur de perçage doit correspondre aux indications
du fabricant, sinon aucune sécurité absolue ne peut être
garantie.
Avant le montage, contrôlez si l'ouvrage de maçonnerie
correspond aux exigences. Utilisez uniquement un maté-
riel de montage approprié.
Le montage mural ne doit pas s'effectuer à proximité d'un
dispositif électrique ou d'un câble, ou sur un mur humide.
Dans le cas contraire, il peut en résulter une rupture de
câble électrique ou un court-circuit.
Aucune source de chauffage (radiateurs, corps chauffants)
ou humidificateur ne doit être installé(e) sous l'appareil
monté, sinon il peut en résulter un incendie ou un court-
circuit électrique.
C
C
Comment préparer l'appareil pour l'utilisation
13
Branchement du bloc d'alimentation
Raccordez l'appareil au réseau électrique (100 - 240 V ~,
50/60 Hz) par l'intermédiaire du bloc d'alimentation secteur
fourni.
! Pour l'alimentation électrique de l'appareil, branchez
tout d'abord le câble du bloc d'alimentation secteur
sur la prise femelle DC IN 11 de l'appareil, puis le bloc
d'alimentation secteur sur la prise de courant.
! Assurez-vous que la tension de service du bloc d'ali-
mentation secteur correspond à la tension secteur lo-
cale, avant de le brancher sur la prise murale.
Remarque :
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation secteur fourni.
Remarque :
En cas de non-utilisation, débranchez la fiche de la prise
de courant. Tirez sur la fiche et non pas sur le câble. Dé-
branchez la fiche secteur si un orage menace. Débran-
chez la fiche secteur si l'appareil n'est pas utilisé pendant
une période prolongée, par ex. avant d'entreprendre un
voyage.
La chaleur résultant du fonctionnement doit être évacuée
par une circulation d'air suffisante. Pour cette raison, l'ap-
pareil ne doit pas être recouvert ou logé dans une armoire
fermée. Veillez à disposer d'un espace libre d'au moins 10
cm autour de l'appareil.
Comment améliorer la réception d'an-
tenne
Le nombre et la qualité des stations que vous pouvez re-
cevoir dépendent des conditions de réception sur le lieu
d'installation. L'antenne télescopique DAB/FM 3 permet
d'obtenir une excellente réception. Elle doit être orientée
dans toute sa longueur en fonction de la meilleure récep-
tion possible.
Remarque :
Pour la réception de stations radio numériques (mode
DAB), l'antenne télescopique 3 devrait impérativement
être sortie sur toute sa longueur.
Essayer le cas échéant à un autre emplacement.
Insertion de la pile de la télécommande
! Une pile (CR2025) est déjà insérée pour le fonction-
nement de la télécommande . Pour le fonctionnement,
vous devez retirer la bande isolante se trouvant dans
le compartiment à pile.
! Retirez le film en plastique, comme illustré :
Comment préparer l'appareil pour l'utilisation
14
Si la télécommande ne devait plus réagir aux entrées,
remplacez la pile ronde. Pour ce faire, procédez comme
suit :
! Retirez le porte-pile situé sur la face inférieure de la
télécommande ; pour ce faire, retournez la télécom-
mande.
! Pressez le levier 1 vers l'intérieur, dans le sens de la
flèche.
! Tirez ensuite le porte-pile en direction 2. Retirez le
porte-pile.
! Insérez une pile du type CR2025, 3 V. Veillez à res-
pecter la polarité ! Le pôle positif doit être dirigé vers
le haut 3.
! Refermez soigneusement le compartiment à pile, de
telle sorte que le levier du porte-pile s'enclenche.
Remarque :
La pile devrait être retirée de la télécommande si celle-ci
n'est pas utilisée pendant une période prolongée. Dans le
cas contraire, l'écoulement de la pile risque d'endommager
la télécommande.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, n'ouvrez pas, ne
chauffez pas et ne jetez pas les piles dans le feu.
Les piles doivent être remplacées par des piles neuves si
la portée de la télécommande diminue.
Il convient de veiller à utiliser uniquement des piles ou des
accumulateurs de même type. N'utilisez jamais ensemble
des piles ou accumulateurs neufs et usagés.
Utilisez des piles protégées contre l'écoulement !
Remarque importante concernant la mise au
rebut
Les piles peuvent contenir des substances toxiques, nuisi-
bles pour l'environnement.
Par conséquent, éliminez les piles conformément aux
prescriptions légales en vigueur. Ne jetez en aucun cas les
piles dans les ordures ménagères.
CR2025
Comment préparer l'appareil pour l'utilisation
15
Comment raccorder une source sono-
re externe
Vous pouvez restituer le son d'un appareil externe (p. ex.
lecteur de CD, lecteur de DVD ou autres lecteurs MP3) via
les haut-parleurs de cet appareil.
! Reliez la sortie audio de votre appareil externe par
l'intermédiaire d'un câble audio (Cinch stéréo) sur la
prise AUX IN 10 se trouvant à l'arrière de l'appareil.
! Sélectionnez la source AUX IN.
! Réglez le volume sonore sur les deux appareils.
Connexion d'iPhones/iPods
! Retirez votre iPod/iPhone de sa gaine de protection
ou de sa pochette et insérez-le avec précaution dans
la station d'accueil iPod/iPhone.
! Retirez iPod/iPhone en le soulevant avec précaution
vers le haut.
Charge des accumulateurs de l'iPod
Dès que vous avez inséré votre iPod, les accumulateurs
sont chargés si la connexion au secteur est établie.
Remarque :
En cas d'utilisation d'un iPod ou d'autres lecteurs MP3 qui
ne sont pas raccordés via la station d'accueil, il n'en résul-
te pas de charge automatique des accumulateurs.
Commande de l'écran tactile
16
Commande de l'écran tactile
Aperçu du menu principal
L'écran de l'appareil sert pour l'affichage d'informations
ainsi qu'à des fins de commande.
! A cet égard, actionnez avec le doigt les icônes de
programme sur la surface de l'écran.
Les icônes de programme ont la fonction suivante :
Fonction, mode opératoire
FM Radio : radio FM, voir p. 31
My Music : Media Player UPnP, voir p. 25
Alarms : réveil, voir p. 34
Settings : configurations système, voir p. 37
DAB Radio : radio DAB+, voir p. 29
http://InternetRadio : radio Internet, voir p. 22
Fonction, mode opératoire
AUX : restitution d'une source externe, voir p. 15
iPod : restitution iPod/iPhone, voir p. 33
Symboles et leurs fonctions
Fonction, mode opératoire
Retour au menu principal
Fermeture
Retour à la page d'écran précédente
Volume sonore
En mode lecture : retour à la liste de lecture ou liste
des stations, dossier, menu d'options
Mode radio : ouverture "My Favourites"
Actionner le symbole, pour ajouter aux favoris
Affichage d'informations pendant la lecture
Arrêt
PLAY/PAUSE
Commande de l'écran tactile
17
Fonction, mode opératoire
FM :
AUTO TUNE recherche de stations en arrière ou régla-
ge manuel de la fréquence
FM :
Recherche de stations en avant ou réglage manuel de
la fréquence
Skip track : titre suivant
Back track : titre précédent
Commutation lecture aléatoire
Commutation fonction de répétition
Explication de la commande
Après avoir sélectionné le mode
opératoire dans le menu principal,
l'écran de lecture apparaît et le der-
nier titre est restitué. Sinon, l'appareil
essaye d'établir une connexion avec
la source ou p. ex. de rétablir la con-
nexion Internet, ou demande une
entrée de la part de l'utilisateur.
Des informations sur la source audio, le
titre, etc. apparaissent sur l'écran de
lecture.
Les messages de dialogue indiquent p.
ex. des instructions de différente com-
plexité, de la simple demande "Oui/Non"
jusqu'à l'entrée du mot de passe pour
des réseaux.
Chaque mode opératoire comporte un
menu selon le contexte, avec des op-
tions pour le réglage de valeurs spécifi-
ques. Par exemple une pression sur
permet d'ouvrir le menu relatif au mode
DAB avec ses options. A droite se trouve
la barre de défilement, pour défiler vers
le haut ou vers le bas. Pressez à cet
égard sur ou .
Commande de l'écran tactile
18
Informations concernant les pages d'écran
(écran de lecture, de restitution)
Navigation
Touche accueil
Nom du mode opératoire
Volume sonore
Menu contex-
tuel
Fermeture
Description
Touche accueil
Retour au menu principal ; la lecture en cours
continue jusqu'à la sélection d'une nouvelle
source
Presser cette touche pour revenir à la lecture
Menu contex-
tuel
Options de la source active
Volume sonore
Ouverture du régulateur
Fermeture
Fermeture de la source, du mode opératoire
actuel(le), fin de la lecture, retour au menu
principal
Ligne d'en-tête : date, heure,
alarme, fonction "Sleep", état de
la connexion réseau
Information principale : liste de
lecture, info titre actuel, durée de
lecture, tags ID3, ...
Navigation : ouverture d'album,
fonctions de commande, ouvertu-
re des options, informations, liste
de lecture, retour au menu prin-
cipal
L'assistant de configuration (Wizard)
19
L'assistant de configuration (Wizard)
! L'assistant de configuration (se-
tup wizard) apparaît après la pre-
mière mise en marche ; vous pou-
vez sélectionner ici entre autres la
langue d'utilisation.
! Actionnez le champ Yes et configu-
rez ensuite la langue.
! Pour ce faire, pressez . Sélec-
tionnez la langue souhaitée en l'ac-
tionnant.
! Réglez ensuite le format de l'heure ("24h" ou "12h"). Sélection-
nez la source pour la synchronisation de l'heure. C.-à-d. que
l'heure peut alors également être réglée automatiquement, p. ex.
via DAB, FM ou Internet.
! Sélectionnez le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
UTC = GMT = MEZ -1h et réglez l'heure d'été / d'hiver.
! Sélectionnez la région WLAN dans
laquelle vous vous trou-
vez.L'appareil recherche à présent
des réseaux sans fil disponibles. Si
aucun réseau sans fil n'est trouvé,
l'appareil affiche le message "Pas
de réseau WLAN trouvé". Veuillez
vérifier si votre routeur et le réseau
WLAN sont sous tension.
Remarque concernant le nom du réseau :
L'on désigne, en tant que nom de réseau, l'identificateur d'un
réseau sans fil, qui repose sur la norme IEEE 802.11. Tout réseau
Wireless LAN possède un identificateur SSID (Service Set IDenti-
fier) configurable, afin de pouvoir identifier de façon univoque le
réseau sans fil. Il représente par conséquent le nom du seau.
L'émission de l'identificateur SSID peut être désactivée dans le
routeur. Dans ce cas, il se peut que la radio Internet ne trouve pas
votre réseau. Vérifiez le réglage dans la configuration de votre
routeur.
! Assurez-vous que le serveur DHCP de votre routeur
est activé. Sinon, vous devez configurer manuelle-
ment le réseau local sans fil, voir page 37 (unique-
ment recommandé pour les utilisateurs ayant des
connaissances en matière de réseau).
! Si l'identificateur SSID n'est pas émis, vous devez
configurer manuellement le réseau local sans fil, voir
page 37.
Le réseau WLAN devrait émettre l'identificateur SSID.
Dans certains cas, l'appareil trouve plusieurs réseaux
WLAN.
! Défilez entre les réseaux WLAN et sélectionnez votre
réseau WLAN en l'actionnant.
S'il s'agit d'un réseau WLAN ouvert, l'établissement de la
communication s'effectue automatiquement.
L'assistant de configuration (Wizard)
20
Remarque :
Dans le sous-menu Réglages, Config. Internet, vous
pouvez configurer manuellement le réseau via Configura-
tion manuelle. Cependant, nous recommandons d'effec-
tuer cette opération uniquement si les utilisateurs possè-
dent des connaissances en matière de réseau.
Réseaux protégés : Entrée du mot de passe
Si un code WEP/WPA ou un mot de passe est de-
mandé, entrez-le par le biais du clavier virtuel.
! Pour corriger une entrée erronée, pressez la touche
" .
! Entrez les chiffres en actionnant la touche "123".
! Terminez l'entrée du mot de passe en pressant la
touche . L'établissement de la connexion est
démarré :
L'appareil devrait à présent établir une communication
avec le réseau WLAN. Le menu principal apparaît
après l'établissement de la connexion, voir page 16.
Si le réseau WLAN n'est pas accessible (p. ex. ver-
rouillé pour les nouveaux appareils WLAN), alors le
message d'erreur "Etablissement de la communica-
tion échoué" apparaît. Contrôlez la configuration de
votre routeur WLAN.
Remarque :
Le mot de passe entré (code WEP/WPA) est mémorisé et
n'a plus besoin d'être entré.
! Désactivez de nouveau le broadcast SSID de votre
routeur.
Remarque :
Concernant un réseau sécurisé ou le réglage du cryptage
WEP ("Wired Equivalent Privacy") / WPA / WPA2 ("Wi-Fi
Protected Access"), veuillez également consulter le ma-
nuel d'utilisation de votre routeur. WPA2 est le cryptage le
plus sûr actuellement disponible. Sur les appareils plus
anciens, WPA n'est éventuellement pas disponible ; sélec-
tionnez dans un tel cas WEP comme méthode de crypta-
ge.
Si votre routeur WLAN dispose d'une fonction "WPS",
vous pouvez connecter confortablement l'appareil et votre
routeur via WPS. Lisez les informations dans le manuel
d'utilisation de votre routeur WLAN.
Comment utiliser l'appareil
21
Comment utiliser l'appareil
Mise en marche et arrêt de l'appareil
! Commutez la touche STANDBY 5 sur ON ou pressez
la touche 12 de la télécommande.
! L'écran s'allume, la connexion réseau est établie et la
dernière source sélectionnée est active.
! Pour éteindre l'appareil, commutez la touche
STANDBY 5 sur OFF ou pressez la touche 12 de la
télécommande pour commuter l'appareil en mode veil-
le. L'heure et la date sont indiquées à l'affichage.
Comment régler le volume sonore
! Pressez les touches VOL +/- 6 pour régler le volume
sonore souhaité.
Mise en sourdine / coupure du son
! Vous pouvez couper le son en appuyant sur la touche
MUTE 15.
! Une nouvelle pression sur la touche MUTE 15 permet
de réactiver le volume sonore.
Réglage de la luminosité de l'écran
! Vous pouvez régler la luminosité en pressant la tou-
che DIMMER 4. Pressez le cas échéant la touche de
façon répétée.
Restitution de vidéos iPod
! Branchez un câble vidéo sur la sortie vidéo VIDEO
OUT 8.
! Raccordez le câble vidéo à votre écran TV.
! Démarrez la lecture sur l'iPod/iPhone.
Utilisation de la radio Internet
22
Utilisation de la radio Internet
! Commutez vers la source "Radio Internet".
L'appareil essaye d'établir une connexion. Pour cela, la
connexion Internet doit être activée.
La restitution commence automatiquement avec la der-
nière station écoutée. L'écran de restitution apparaît :
ouvre la sélection
Liste de stations,
Retour à l'écran de restitution,
Dernière station écoutée
Aperçu du menu "Liste de stations"
Menu
My Favourites
Stations favorites qui ont été ajoutées au
moyen de
Local Germa-
ny
Toutes les stations de radio Internet dans
votre pays, listées d'après "All Station, Hig-
hlighted Stations, ..."
Stations
Recherche de toutes les stations de radio
Internet
listées d'après "Location, Genre, Search
stations, Popular, New stations".
Podcasts
Les podcasts (fichiers audio enregistrés sur
Internet) peuvent être sélectionnés et reçus
comme les stations Internet.
My added
Stations
Stations Internet qui ne sont pas enregistrées
sous wifiradio-frontier.*)
Vous pouvez enregistrer manuellement des sta-
tions sous wifiradio-frontier.com, qui n'y sont pas
encore répertoriées.
Help
Get access code (code d'accès, ID appa-
reil), *) FAQ
*) A cette fin, vous devez vous enregistrer sous
http://www.wifiradio-frontier.com et configurer un compte.
Pour ce faire, vous avez besoin d'un "code d'accès" (ID
appareil) univoque.
! Entrez votre adresse e-mail ainsi qu'un mot de passe.
Notez vos données.
! Après votre enregistrement, vous pouvez vous
connecter et enregistrer confortablement votre nouvel
appareil à partir de votre PC sous "My preferences".
! Entrez votre code d'accès sous "Add another WI-FI
Radio". L'appareil est maintenant "couplé" avec les
données.
Utilisation de la radio Internet
23
! Vous pouvez appeler les stations préférées configu-
rées sous "My favorites".
Définition du code d'accès de l'appa-
reil :
! Démarrez la radio Internet et
sélectionnez une station.
! Ouvrez le menu d'options au
moyen de .
! Sélectionnez "Aide", "Recevoir
code d'accès".
Remarque :
Pour ajouter une station aux favoris, pressez la touche
pendant l'écoute de la station souhaitée.
Liste des stations
ouvre la sélection ; actionnez "Liste de stations" :
La liste des stations vous permet de trouver la station sou-
haitée en sélectionnant différents critères. La liste des
stations est actualisée à intervalles réguliers.
Remarque :
Il existe des stations Internet, qui utilisent une autre norme de transmis-
sion. Celles-ci ne peuvent pas être reçues avec votre radio. Certaines
stations Internet peuvent sciemment n'être reçues qu'à l'aide d'un PC et
d'un navigateur Internet, lorsque la publicité ou les clips vidéo sont ac-
ceptés. Ces stations ne peuvent pas être reçues avec votre radio Inter-
net.
Recherche de stations
Vous pouvez rechercher des sta-
tions via le menu :
! Sélectionnez Stations > et
<Rechercher station>.
! Entrez le critère de recherche.
! Actionnez le symbole de loupe
pour démarrer la recherche.
! La liste des résultats apparaît
après la fin de la recherche.
! Sélectionnez la station souhai-
tée.
"Dernières écoutées" (last listened)
Les dernières stations écoutées sont affichées
Utilisation de la radio Internet
24
Podcasts
Les podcasts vous offrent la possibilité d'écouter une mul-
titude de programmes mémorisés sous WWW. Cela vous
donne l'occasion d'écouter des émissions que vous avez
ratées ou de réécouter des émissions qui vous ont particu-
lièrement plues.
Pour trouver des podcasts, effectuez une recherche de
stations de radio comme à l'accoutumée, mais au lieu de
sélectionner une station pour l'écouter en direct, sélection-
nez "Podcast" dans le menu "Liste de stations". Ceci vous
permet d'accéder à une liste de programmes disponibles.
Sélectionnez une émission pour visualiser une liste des
podcasts disponibles.
Remarque :
Toutes les stations ne proposent pas leurs émissions sous
forme de podcasts. La durée de disponibilité des podcasts
est également définie par les stations. Des podcasts sont
souvent mis à disposition pendant une semaine, tandis
que d'autres sont disponibles pendant une période plus
longue.
Commande du Media Player UPnP My Music
25
Commande du Media Player UPnP My
Music
Le Media Player vous permet d'écouter de la musique p.
ex. à partir d'un serveur UPnP validé au niveau du réseau.
La radio Internet peut restituer les plages musicales de
votre PC que vous gérez p. ex. avec Windows Media
Player à partir de la version 11.
Remarque :
Veuillez noter qu'avec WMP 11, seuls peuvent être lus des
fichiers qui ne disposent d'aucune protection contre la
copie.
Apple MAC : programme UPnP installé, afin de pouvoir
accéder à iTunes Library.
Utilisation du Media Player en tant que
serveur UPnP
Windows Media Player 11 (WMP11) peut être utili
comme serveur de médias UPnP ("Universal Plug and
Play"). Au terme de l'installation, Media Player 11 génère
une bibliothèque de l'ensemble des données médias, qui
se trouvent sur votre PC/MAC. Afin de pouvoir utiliser la
bibliothèque avec la radio Internet, vous devez configurer
l'accès. Si vous ne vous êtes pas encore familiarisé avec
les appareils compatibles UPnP, vous trouverez des in-
formations supplémentaires sur Internet, à l'adresse
www.upnp.org.
! Ouvrez le Media Player.
! Cliquez sur "Bibliothèque médias" et "Validation mé-
dias".
! La fenêtre de validation apparaît.
! Autorisez l'accès dans Media Player 11.
Commande du Media Player UPnP My Music
26
Mise en marche
! Mettez l'appareil en marche à l'aide de la
touche 28 .
! Commutez vers la source "My Music".
Sélectionnez ensuite entre "Shared Media" et "My Play-
list".
! L'appareil recherche des médias validés, des dossiers,
des listes de lecture et les affiche sur une liste.
Remarque :
Le processus de recherche peut durer un certain temps.
! Au terme du processus de recherche, vous pouvez
sélectionner votre serveur UPnP / PC.
! Sélectionnez le type de média "Musique".
! Recherchez des albums, genres, interprètes, dos-
siers, listes de lecture, ou effectuez une recherche
sous <Search>.
Le titre est lu.
Commande du Media Player UPnP My Music
27
Ajouter à la liste de lecture
Ouvre le menu d'options
Autres informations sur le
titre
Lecture aléatoire
Fonction de répétition
, Titre précédent, suivant
Pause, lecture
Arrêt
Menu d'options :
Repeat
Shuffle
Clear My Playlist
Return to playing screen
Retour au menu précédent
Utilisation de la radio DAB
28
Utilisation de la radio DAB
Qu'est-ce que le format DAB ?
DAB est un nouveau format numérique, par l'intermédiaire
duquel vous pouvez écouter un son cristallin en qualité CD.
Même en voiture ou dans le train, vous disposez ainsi d'une
bonne réception, exempte de bruit. DAB Broadcast utilise un
flux de données à haute vitesse dans le canal radio.
A la différence des stations de radio analogiques traditionnel-
les, dans le cas de DAB, plusieurs stations sont diffusées sur
une et même fréquence. On appelle cela ensemble ou multi-
plexe. Un ensemble se compose de la station de radio et de
plusieurs composants de service ou services de données,
lesquels sont émis individuellement par les stations de radio.
Informations, entre autres, sous www.digitalradio.de ou
www.digitalradio.ch.
Compression des données
La radio numérique met à profit les effets de l'ouïe humaine.
L'oreille humaine ne perçoit pas les sons, qui sont inférieurs à
un volume sonore minimal déterminé. Ainsi, les données qui
sont inférieures au dit seuil d'audition de repos, peuvent éga-
lement être éliminées par filtrage. Ceci est possible du fait
que dans chaque flux de données numérique relatif à une
unité d'information, le volume sonore correspondant, relatif à
d'autres unités, est également mémorisé. En outre, dans un
signal sonore, les parties moins fortes sont recouvertes par
les parties plus fortes, selon un certain seuil limite. Toutes les
informations sonores au sein d'une plage musicale, qui sont
inférieures au dit seuil effectif d'audibilité dans le bruit, peu-
vent être éliminées par filtrage dans le signal à transmettre.
Ceci conduit à la réduction du flux de données à transmettre,
sans différence de sonorité perceptible pour l'auditeur (pro-
cédé MUSICAM).
Trains de séquence audio ("Audio Stream")
Les trains de séquence audio sont, dans le cas de la radio
numérique, des flux de données continus, qui contiennent
des trains MPEG 1 Audio Layer 2 et décrivent ainsi des in-
formations acoustiques. Ce procédé permet de transmettre
les programmes radio habituels et de les écouter côté récep-
tion. Dans la radio numérique, l'on utilise le format
MUSICAM, qui prévoit deux PAD compatibles MPEG pour
les données supplémentaires. Ce format est également dési-
gné services de données PAD. La radio numérique ne vous
apporte pas seulement une radio dans une excellente qualité
sonore, mais également des informations supplémentaires.
Ces informations peuvent se rapporter au programme cou-
rant (p. ex. titre, interprète) ou peuvent être d'autre nature (p.
ex. informations, météo, trafic, conseils).
Réception radio DAB
Sélection et recherche de service
L'appareil démarre automatiquement la recherche de stations
lorsqu'il est enclenché. Si aucune station n'est reçue, "Servi-
ce not available" (Service indisponible) apparaît à l'affichage.
Ceci signifie qu'aucune réception, ou seulement une récep-
tion très faible, n'est possible. Dans ce cas, vous devez
changer l'emplacement de l'appareil.
Utilisation de la radio DAB
29
Exécution d'une recherche automati-
que avec DAB
! Commutez vers la source "DAB".
Après la première mise en marche et
la sélection du mode DAB, l'appareil
effectue une recherche automatique
de stations FULLSCAN en mode
DAB. Pendant la recherche automa-
tique, l'écran indique la progression
ainsi que le nombre de stations de
radio numériques trouvées.
La liste des stations est affichée après la fin de la recherche au-
tomatique des stations.
Remarque :
! Avant d'utiliser l'appareil, sortez entièrement l'antenne
télescopique 3 sur toute sa longueur.
Si aucune station n'a été trouvée, aucun signal n'a pu être
reçu.
! Changez alors l'emplacement de l'appareil et effec-
tuez à nouveau une recherche automatique de sta-
tions.
! Contrôlez le cas échéant la force du signal, pressez
sur l'écran de restitution.
La restitution commence automatiquement avec la
dernière station écoutée. L'écran de restitution appa-
raît :
ouvre les options
Scan
Edit favourites
DRC
Manual tune
Prune invalid stations
ouvre la liste des stations trou-
vées
Vous pouvez également démarrer une recherche manuelle
("manual tune") pour trouver uniquement des stations avec
un signal fort.
Sélection d'une station DAB
! Vous pouvez défiler entre les stations trouvées sur
l'appareil. Pour ce faire, pressez ou de façon
répétée.
Mémorisation des stations DAB
La mémoire de programmes "Favourites" peut mémoriser
jusqu'à 10 stations dans la plage DAB.
Remarque :
Les stations restent mémorisées même en cas de coupure
de courant.
! Réglez la station souhaitée.
! Pressez sur l'écran tactile .
! La station est ajoutée à la liste des favoris.
Utilisation de la radio DAB
30
Sélection des favoris
! Pressez la touche PRESET 1 … 10 de la télécom-
mande.
! Actionnez et sélectionnez la station sur la liste.
<Empty> apparaît si vous n'avez pas mémorisé de station
sur l'emplacement programme sélectionné.
Edition des favoris
! Sélectionnez la station sur la liste des favoris.
déplacement à l'aide des flèches
suppression à l'aide du symbole de poubelle.
Comment afficher des informations
! Pressez .
! Différentes informations, comme p. ex. le nom de pro-
gramme, le nom multiplexe, la fréquence, le taux d'er-
reur de signal, l'intensité de signal, le codage, le débit bi-
naire ou la vitesse d'échantillonnage, apparaissent :
Réglage de la compression des don-
nées DRC
Le taux de compression compense les fluctuations dyna-
miques et, par conséquent, les variations du volume sono-
re.
! Pressez .
! Sélectionnez DRC.
! Sélectionnez le taux de compression :
DRC high – compression élevée
DRC low – compression faible
DRC off – compression désactivée.
! Retour à la restitution au moyen de .
Suppression de stations non receva-
bles
Vous pouvez supprimer des stations figurant sur votre liste
de stations, mais qui ne sont plus disponibles.
! Pressez .
! Sélectionnez "Suppression de stations non rece-
vables".
Utilisation de la radio FM
31
Utilisation de la radio FM
! Commutez vers la source "FM".
L'échelle de fréquences est affichée.
Les informations de réception, telles
que mono, stéréo, RDS ou intensité
du signal, sont affichées dans la ligne
d'en-tête.
Le curseur indique la fréquence
réglée. Si la station émet un signal
RDS, le nom de la station émettrice,
ainsi que le cas échéant d'autres
informations, sont affichées après un
court instant.
Sélection automatique des stations
! Pressez et définissez au moyen de ou le
sens de recherche, et démarrez la recherche de sta-
tions.
! Si une station FM avec un signal suffisant est trouvée,
la recherche automatique est arrêtée et la station est
restituée.
Remarque :
Pour le réglage de stations plus faibles, veuillez utiliser la
sélection manuelle des stations.
Sélection manuelle des stations
! Désactivez et réglez la fréquence à l'aide de
ou . La fréquence est affichée. Chaque pression sur
la touche modifie la fréquence par pas de 50 kHz.
Comment mémoriser des stations FM
La mémoire de programmes "Favourites" peut mémoriser
jusqu'à 10 stations dans la plage DAB.
Remarque :
Les stations restent mémorisées même en cas de coupure
de courant.
! Réglez la station souhaitée.
! Pressez sur l'écran tactile .
! La station est ajoutée à la liste des favoris.
Sélection des favoris
! Pressez la touche PRESET 1 … 10 de la télécom-
mande.
! Actionnez et sélectionnez la station sur la liste.
<Empty> apparaît si vous n'avez pas mémorisé de station
sur l'emplacement programme sélectionné.
Utilisation de la radio FM
32
Edition des favoris
! Sélectionnez la station sur la liste des favoris.
déplacement à l'aide des flèches
suppression à l'aide du symbole de poubelle.
ouvre les options
My Favourites
Stop on stations (All, strong)
Edit favourits
Force mono
Utilisation de votre iPod
33
Utilisation de votre iPod
Mise en marche
! Insérez votre iPhone / votre iPod.
! Mettez l'appareil en marche à l'aide de la
touche 28 .
! Commutez vers la source "iPod".
La lecture commence automatiquement avec le dernier
titre écouté.
Si vous insérez l'iPod en cours de fonctionnement, un
message vous demande si vous souhaitez commuter en
mode "iPod".
Pressez la touche pour interrom-
pre la lecture.
Sélection de titres / recherche rapide
Pressez , pour sauter au titre
précédent / suivant.
Pressez pour arrêter la lecture.
Extinction
! Pressez la touche 12. L'appareil arrête la lecture et
commute l'iPod en mode veille.
Remarque :
Pendant que l'iPod est inséré, les accumulateurs sont
chargés si la connexion au secteur est établie.
Utilisation de votre iPod via le menu
Les touches suivantes de la télécommande vous permet-
tent de piloter et de commander votre iPod connecté :
# : retour, ou ouverture de la navigation iPod
#, $, ! " : navigation au sein du menu iPod
SELECT : confirmation de la sélection, ouverture
La commande s'effectue comme par le biais des touches
de commande de l'iPod. Reportez-vous le cas échéant à
la notice d'utilisation de votre iPod.
! Le réglage du volume sonore peut également s'effec-
tuer par l'intermédiaire des touches de l'appareil ou de
la télécommande VOL+ 16.
Lecture vidéo
! Raccordez la prise vidéo VIDEO OUT 8 et réglez "AV"
(vidéo) sur le téléviseur.
Réglages de l'alarme
34
Réglages de l'alarme
Utilisation du réveil
! Commutez en mode de réglage de l'alarme.
Vous pouvez régler deux alarmes différentes.
Vous devez régler l'heure avant d'uti-
liser la fonction réveil.
Actionnez "Alarme 1" pour régler
l'heure de réveil 1.
Revenez à la page d'écran précéden-
te au moyen de .
Réglage de l'alarme du réveil
Sous-menu
Réglage
Activation
Répéter : OFF, quotidiennement, une seule fois,
week-end, jours de la semaine
Heure
Réglez l'heure de réveil à l'aide des touches de direc-
tion :
Date
Réglez la date (uniquement pour "Une seule fois")
Mode
DAB, FM, iPod, Internet Radio, BUZZER
Mes favoris
Last listened, PRESET 1 ... 10
Volume sonore
Volume sonore
Remarque :
Une alarme active est affichée sur l'écran par le biais du
symbole de réveil et de l'heure de réveil. En atteignant
l'heure de réveil réglée, le signal de réveil retentit ou la
source réglée est activée.
Remarque :
En cas de panne de courant ou si la fiche secteur a été
débranchée par erreur, le réveil ne fonctionne pas.
! Vérifiez l'heure. Après la mise en service et lors de la
première utilisation de la radio Internet, vérifiez l'heure
et réglez-la si nécessaire.
Extinction complète du réveil après l'alarme
! Pressez la touche Standby 5, 12 pour désactiver le
réveil.
! Pour interrompre momentanément l'alarme, activez
SNOOZE.
Remarque :
! La fonction SNOOZE interrompt l'alarme pendant la
durée réglée (voir menu principal).
Réglages de l'alarme
35
Utilisation de la fonction SLEEP
Vous pouvez régler par pas différents la durée après la-
quelle l'appareil se met en mode veille, quel que soit le
mode sélectionné.
! Pressez de façon répétée la touche Sleep 17. La
durée de lecture restante est affichée.
Lorsque la durée réglée est écoulée, l'appareil se met
automatiquement en mode veille.
Sélection des réglages système
36
Sélection des réglages système
! Sélectionnez
Revenez à la page d'écran
précédente au moyen de .
Les commandes de sous-menu suivantes sont disponibles :
<Sous-menu>
Signification
Time
Voir page 36
Alarme
Voir page 34
Equaliser
Réglage de tonalité : Custom, Normal,
Classic, Jazz, Pop, Rock, Speech
Custom : Réglage manuel basses,
aiguës, loudness
Network
p. ex. recherche de réseaux W-LAN,
voir p. 37
Miscellaneous
Voir page 37
Setup Wizard
Voir page 19
Aperçu du réglage de l'heure
Les commandes de sous-menu suivantes sont disponibles :
Sous-menu
Réglage
Remarque
Fuseau horai-
re
UTC réglage de l'heure en fonction de
l'emplacement
Daylight sa-
ving
Heure d'été
Heure d'hiver
Time Source
None, Internet, DAB, FM
Manual setup
Time, Date : réglage manuel
Time format
Format de l'heure "12h", "24 h"
Sélection des réglages système
37
Aperçu du menu "Réseau"
Les commandes de sous-menu suivantes sont disponibles
:
English
Sous-menu
Réglage
Remarque
Wizard
Assistent
Recherche et configuration de réseaux
WLAN, voir p. 16.
WPS Push
Button
setup
Réglage pour
WPS
Sélectionnez WPS. Pressez la touche
WPS sur votre routeur et confirmez au
moyen de "OK" pour connecter l'ap-
pareil avec votre réseau.
Remarque : Le routeur doit être com-
patible WPS-PBC pour supporter cette
fonction.
Network
profiles
Profils réseaux
Liste des réseaux WLAN avec les-
quels l'appareil était connecté
Affichage des détails concernant ces
réseaux, suppression des connexions
non souhaitées, démarrage dans
assistants réseau
Remarque : Le profil de réseau ac-
tuellement actif ne peut pas être sup-
primé.
Manual
settings
Configuration
manuelle
Sans fil
Connexion par
câble
Effectuer les
réglages manuel-
lement.
Réservé aux
spécialistes
réseau !
Current
settings
Réglages
actuels
Indique le réseau, l'état, la connexion,
l'adresse MAC
WLAN
region
région WLAN
Réglage de la région
Configuration manuelle
Utilisez cette option pour configurer manuellement les
paramètres réseau. Pour les utilisateurs initiés, effectuez
les réglages manuels en 11 étapes par l'intermédiaire d'un
processus détaillé et personnalisé pour ajouter un nou-
veau réseau sans fil ou un réseau connecté par câble
Misc Settings (Autres Réglages)
Réglage de la langue (Language)
! Sélectionnez la langue de menu souhaitée.
Fonction de rappel d'alarme : réglage de la
durée de la fonction "Snooze"
! Sélectionnez la durée de l'interruption d'alarme.
Timeout après inactivité (Idle timeout)
Vous pouvez définir la durée après laquelle l'appareil est
désactivé automatiquement en cas de source inactive.
Arrêt différé (Sleep)
Vous pouvez définir la durée d'arrêt différé ("Sleep") après
laquelle l'appareil est désactivé automatiquement.
Rétroéclairage (Standby backlight)
Vous pouvez sélectionner si l'écran doit être éclairé en
permanence en mode veille ou s'il doit commuter en mode
d'économie d'énergie après une durée réglée. La date et
l'heure sont également désactivées.
Sélection des réglages système
38
Mise à jour logicielle
Vous pouvez activer ou désactiver ici la mise à jour logi-
cielle automatique.
Une mise à jour peut durer plusieurs minutes.
N'éteignez en aucun cas l'appareil pendant la mise à jour.
Ceci pourrait entraîner éventuellement un dysfonctionne-
ment durable ! Etablissez une alimentation électrique fia-
ble.
Recherche de mise à jour (Check update)
! Recherchez une version logicielle plus récente.
Rétroéclairage (Display Backlight)
Vous pouvez régler ici la luminosité de l'écran.
Version du logiciel
Indique la version logicielle actuelle.
Réglages usine (Factory reset)
Pour l'effacement complet de la mémoire de l'appareil,
effectuez un RESET (remise à zéro). Les réglages usine
sont rétablis.
La mémoire complète est effacée, y compris les clés WEP
/ WPA et les entrées de l'utilisateur. Les clés WEP / WPA
et les entrées de l'utilisateur doivent être entrées à nou-
veau après l'exécution d'un RESET.
Attention : Vos réglages sont effacés !
Nettoyage de l'appareil
39
Nettoyage de l'appareil
Risque d'électrocution !
Afin d'éviter le risque d'un choc électrique, ne lavez pas
l'appareil avec un chiffon mouillé ou sous l'eau courante.
Débranchez la fiche secteur avant le nettoyage !
ATTENTION !
N'utilisez pas d'éponge à gratter, de poudre à récurer ni
de solvant tel que l'alcool ou l'essence.
Nettoyez le boîtier à l'aide d'un chiffon doux légèrement
humide. N'utilisez pas de solvants, d'alcool à brûler, de
diluants, etc. ; ils pourraient endommager la surface de
l'appareil.
Ecran :
Nettoyez l'écran uniquement avec un chiffon doux en
coton.
Utilisez au besoin le chiffon de coton avec de faibles
quantités de lessive non alcaline diluée sur une base
d'eau ou d'alcool.
N'utilisez pas les substances suivantes:
Eau salée, insecticides, solvants à base de chlore ou
d'acide (ammoniaque), poudre à récurer.
! Passez le chiffon de coton doucement sur la surface
jusqu'à ce que celle-ci soit sèche.
Elimination des dérangements
40
Elimination des dérangements
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, contrôlez-
le au moyen des conseils suivants.
Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut, même après
les contrôles décrits, veuillez contacter le fabricant.
Problèmes avec le réseau WLAN
Cause possible / remède
Vérifiez qu'un PC peut accéder à Internet et afficher les pages
actuelles.
Vérifiez si un serveur DHCP est disponible (lisez à cette fin le
manuel d'utilisation de votre point d'accès, routeur). Dans ce
cas, vous pouvez configurer les réglages du réseau, voir page
37.
En guise d'alternative, attribuez une adresse IP statique.
Dans ce cas, configurez les réglages du réseau, voir page 37.
Vérifiez le cas échéant les paramètres du coupe-feu ("fire-
wall") de votre routeur. L'appareil doit pouvoir accéder à UDP
ainsi qu'aux ports TCP 80, 554, 1755, 5000 et 7070.
Autorisez l'accès de l'adresse MAC de la radio dans votre
routeur. Vous trouverez l'adresse MAC de la radio à la page
37.
Cause possible / remède
Réseau WLAN avec cryptage :
Veuillez vérifier que vous avez entré le code d'accès (clé
WEP/WPA) correct. Si, après avoir allumé l'appareil et au
terme de la recherche de réseau, l'affichage "Connexion
échouée" apparaît, veuillez vérifier si vous avez entré le code
correct. Si le problème ne peut pas être éliminé, veuillez con-
trôler la configuration du réseau.
Si la connexion réseau fonctionne, mais des stations
déterminées ne peuvent pas être restituées :
Problèmes avec la restitution des sta-
tions
Cause possible / remède
1. La station se trouve éventuellement dans un autre fuseau
horaire et n'émet pas à cette heure de la journée !
2. La station a atteint le nombre maximal d'auditeurs simulta-
nés.
3. La station a éventuellement cessé d'émettre.
4. Le lien vers cette station n'est éventuellement plus actuel.
5. La connexion Internet avec la station sélectionnée est pro-
bablement trop lente, étant donné qu'elle se situe éventuelle-
ment dans un pays éloigné. Essayez dans ce cas d'appeler la
station de radio par l'intermédiaire d'un PC.
Elimination des dérangements
41
Problèmes avec la connexion iPhone / iPod
Symptôme
Cause possible / remède
L'iPhone/iPod ne
peut pas être com-
mandé via les tou-
ches de l'appareil.
L'iPhone/iPod n'est pas inséré correc-
tement ; répéter le cas échéant le pro-
cessus.
Logiciel obsolète. Actualisez le logiciel
via iTunes.
L'iPhone/iPod se trouve à l'état "ver-
rouillé". Contrôlez si l'iPhone/iPod peut
être commandé correctement à l'exté-
rieur. Le cas échéant, lisez la notice du
fabricant.
L'iPhone/iPod ne
peut pas être inséré
correctement.
Retirez le cas échéant une nouvelle
fois l'iPhone/iPod et réinsérez-le.
L'iPhone/iPod n'est
pas chargé.
L'iPhone/iPod n'est pas inséré correc-
tement. Contrôlez l'adaptateur, réinsé-
rez le cas échéant l'iPhone/iPod.
L'iPhone/iPod se trouve à l'état "ver-
rouillé". Contrôlez si l'iPhone/iPod peut
être commandé correctement à l'exté-
rieur. Le cas échéant, lisez la notice du
fabricant.
Aucun son n'est
audible.
Augmentez le volume.
Activez la lecture sur l'iPhone/iPod.
Contrôlez la station d'accueil.
Problèmes avec l'appareil
Symptôme
Cause possible / remède
L'appareil ne peut pas
être mis en marche.
L'appareil n'est pas alimenté en
courant.
Raccordez correctement le câble
d'alimentation sur la prise secteur.
Aucun son n'est audible.
Augmentez le volume.
Le cas échéant, la source appro-
priée n'est pas sélectionnée.
Un bruit parasite est
audible.
Un autre appareil émet des ondes
radio perturbatrices à proximité de
l'appareil.
Eloignez l'autre appareil de l'envi-
ronnement de l'appareil.
D'autres dérangements
dans le fonctionnement,
des bruits forts ou un
dérangement sur l'affi-
cheur apparaissent.
Des composants électroniques de
l'appareil sont en dérangement.
Débranchez la fiche secteur. Lais-
sez l'appareil séparé de la source
de courant pendant env.
10 secondes. Rebranchez l'appa-
reil.
L'afficheur n'est pas
activé.
Eteignez l'appareil.
Débranchez la fiche secteur, re-
branchez-la, mettez l'appareil en
marche.
Elimination des dérangements
42
Problèmes avec la radio
Symptôme
Cause possible / remède
L'appareil ne reçoit
aucune station.
L'appareil ne se trouve pas en mode
radio.
Activez le mode FM ou DAB.
Aucun signal DAB n'est reçu.
Vérifiez que la réception DAB est
possible dans la région. Orientez de
nouveau l'antenne.
Essayez de recevoir d'autres stations.
D'autres appareils, par ex. un télévi-
seur, perturbent la réception.
Eloignez davantage la radio de ces
appareils.
Le son est faible ou
de mauvaise qualité.
L'antenne n'est pas développée ou
n'est pas orientée.
Sortez l'antenne.
Tournez l'antenne ou l'appareil pour
améliorer la réception.
Problèmes avec la télécommande
Symptôme
Cause possible / remède
La télécommande
ne fonctionne pas.
Pile mal insérée ou faible.
Contrôlez la polarité, remplacez la pile.
Liaison IR interrompue.
Enlevez les objets qui se trouvent entre la
télécommande et l'appareil.
Distance trop grande.
Distance max. par rapport à l'appareil :
env. 6 mètres
Caractéristiques techniques
43
Caractéristiques techniques
Dimensions de l'appareil
avec pied support
(l x h x p) :
env. 415 mm x 150 mm x 110
mm
Poids sans bloc d'alimen-
tation :
env. 1,4 kg
Alimentation électrique :
Entrée 110 - 240 V~, 50/60 Hz
Bloc d'alimentation :
Sortie : 12 V c.c., 2 000 mA
Puissance absorbée en
mode veille
< à 1 W
WLAN :
IEEE 802.11b et IEEE 802.11g
Cryptage WLAN :
WEP, WPA, WPA2
Puissance :
2 x 5 W
Pile de la télécommande :
CR2025
Prise AUX IN :
fiche jack 3,5 mm
Radio :
Fréquences de réception :
FM analogique
Numérique bande III,
DAB+
Antenne :
FM 87,5108 MHz
DAB 174240 MHz
Antenne DAB/FM
Conditions ambiantes :
+5 °C à +35 °C
5 % à 90 % d'humidité relative
(sans condensation)
Windows est une marque de fabrique déposée de Micro-
soft Inc.
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs.
Les dimensions sont des valeurs approximatives.
Directives et normes
Ce produit est conforme à
la directive sur la basse tension (2006/95/CE,
1275/2008/CE),
la directive CEM (89/336/CEE),
la directive sur le marquage CE.
exigences de la directive concernant les installations
radio et les équipements radio et terminaux de télé-
communication (FTEG), ainsi qu'à la directive
1999/5/CE (RTTE).
Comment contacter le fabricant
44
Comment contacter le fabricant
DGC GmbH
Graf-Zeppelin-Str. 7
D-86899 Landsberg
Consignes d'élimination
Elimination de l'emballage
Votre nouvel appareil a été protégé par un emballage
lors de son acheminement. Tous les matériaux utilisés
sont compatibles avec l'environnement et recyclables.
Veuillez apporter votre contribution et éliminez l'emballa-
ge de façon respectueuse de l'environnement. Concer-
nant les moyens actuels d'élimination des déchets, in-
formez-vous auprès de votre revendeur ou concernant
votre installation de gestion de déchets communale.
Danger d'étouffement !
Ne laissez pas l'emballage et ses éléments à des en-
fants.
Danger d'étouffement par les films ou d'autres matériaux
d'emballage.
Mise au rebut de l'appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans va-
leur. Une élimination respectueuse de l'environnement
permet de recycler des matières brutes précieuses. Ren-
seignez-vous auprès de l'administration de votre ville ou
de votre commune concernant les possibilités d'une éli-
mination réglementaire et respectueuse de l'environne-
ment de l'appareil. Les piles doivent être retirées de l'ap-
pareil avant l'élimination de celui-ci.
Danger de mort !
Débranchez la fiche secteur sur les appareils, qui ne
sont plus utilisés. Déconnectez le câble d'alimentation et
débranchez-le avec la fiche.
Cet appareil est marqué selon la directive 2002/96/CE
concernant les appareils électriques et électroniques
usagés (WEEE).
Ce produit, arrivé en fin de vie, ne doit pas être éliminé par le
biais des ordures ménagères ordinaires ; il doit être remis à
un point de collecte prévoyant le recyclage d'appareils élec-
triques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit,
dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage, attire votre
attention à cet égard. Les matériaux sont recyclables confor-
mément à leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage
des matériaux ou d'autres formes de recyclage d'appareils
usagés, vous apportez une contribution importante à la pro-
tection de notre environnement.
127

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dual IR 10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dual IR 10 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 17,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Dual IR 10

Dual IR 10 Aanvulling / aanpassing - Deutsch - 1 pagina's

Dual IR 10 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info