762106
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
NeoBio 10/15r/20/25r
14
NeoBio 15r/25r
13 15
16
8
9
10
11
12
7
5
3
2
1
6
4
1 Phone book
2 Left menu button/OK
3 Headset connector (NB 20/25r)
4 Talk button
5 Speaker phone (NB 20/25r)
Redial (NB 10/15r)
6 Down/Redial
7 * and keypad lock
8 # and ring signal off/on
9 Recall button (PBX features)
10 End call and on / off button
11 Right menu button/Back/Internal call
12 Up / missed call
13 Paging
Only for NB 15r/25r:
14 Answer machine functions, see
answer machine section
15 Message indication/display
16 Indicators, see separate description
English
1 Répertoire
2 Touche menu / OK
3 Prise casque (NB 20/25r)
4 Touche de prise de ligne
5 Touche Mains-libres (NB 20/25r)
Touche Bis (NB 10/15r)
6 Touchedélement/Bis
7 * et Verrouillage du clavier
8 Touche # et Sonnerie Off/On
9 Touche R
10 Touche de raccroché et on/off
11 Touche menu / Retour / Intercom
12 Touchedélement/Journaldes
appelants
13 Touche de recherche du combiné
Uniquement pour le modèle NB 15r/25r:
14 Fonctions répondeur, voir la section
Répondeur
15 Compteur de messages
16 Témoins lumineux, voir description.
Français
1
English
Connection
1. Connect mains adapter/phone cable to wall sockets.
2. Insert batteries (1.2V NiMH AAA) in accordance with
the markings.
3. Charge with the keypad facing outwards (24 hours the
rst time).
4. Press (left menu button).
5. Scroll {/} to HS SETTINGS.
6. Press OK (left menu button).
7. Scroll to LANGUAGE. Press OK.
8. Scroll to desired setting. Press OK.
9. Press L or several times to exit the menu screens.
If the NeoBio 15r/25r base unit’s display is showing -- the
answer machine is disconnected, or time/date is not set.
Battery
When the batteries are relatively new and fully-charged (10
hours) they will last for approx. 100 hours’ standby time or
approx. 10 hours’ call time. These times apply at normal These times apply at normalThese times apply at normal
room temperature. Full battery capacity will not be reached Full battery capacity will not be reachedFull battery capacity will not be reached
until the batteries have been charged 4-5 times. It is not It is notIt is not
possible to overcharge or damage the batteries by charging
them for ”too long”. It may take up to 5 minutes charging
before display wakes up, if batteries are totally empty.
Battery LED
When the batteries are running low, will ash and a
warning tone will be heard when a call is in progress.
Please note that the complete battery indicator in the
display will ash as long as the handset is charging, and
when the battery is fully charged only the inner segment
will ash.
Please note!
When the battery is low or when there is too great a distance to the base
unit the telephone will be unable to connect to a line. Do not place the
base unit close to other electrical equipment, in direct sunlight or other
strong heat sources! This is to minimize the risk of any interference.
It is normal for the device to become warm during charging and this
is not dangerous. Use only original batteries. The guarantee does not
cover any damage caused by using the wrong batteries.
Paging
The handset will ring when J (on the base unit) is
pressed. The signal will stop automatically after a while or
if the L button on the handset or the J button on the
base unit are pressed.
Base unit indicators
7 Steady light while charging is in progress and
ashes when fully charged.
Only NeoBio 15r/25r:
Steady light during calls and ashes when there is
an incoming call or new message on the answer
machine.
Range
The telephone’s range depends on whether or not the radio
waves carrying the call are restricted by obstacles in their
path, and is usually between 50 and 300 metres. Coverage
can be improved by turning one’s head so that the handset
is aligned with the base unit. Sound quality declines as the
limit is reached until the call is nally interrupted.
The 6 symbol is shown when the phone is within range
and goes out/ashes when it is out of range.
Making a call
1. Enter the required number. Delete if necessary with
menu button C.
2. Press q to make the call. Press L to end the call.
Please note! (Only NeoBio 20/25r)
To switch between handset/speaker press . In speaker mode, you
cannot both speak at once you must take it in turns to talk.
Receiving a call
1. Wait for the handset to ring.Wait for the handset to ring.
2. Press q to answer. Press L to end the call.
Volume control
The volume may be adjusted during a call with {/}.
Redial
Press r. Scroll among the 5 most recently dialled numbers
with {/}. Press q.
Mute button
The microphone can be switched off/on during a call with C.
Temporary silent mode
When someone calls, you can press C to turn off the handset
ring signal.
English
2
Phonebook
You can save 20 numbers/names. If you subscribe to a
caller ID service, the name allocated to the caller in the
phonebook will be shown for incoming calls. It is possible
to choose between various ringers for the numbers saved
in the Phonebook (only functions if you subscribe to a
caller ID service).
Save name/number in handset
1. Press b. Press .
2. Scroll to ADD. Press OK.
3. Press equivalent digit key several times for desired
name. Press OK.
4. Enter the telephone number, including the area code
(C=delete). Press OK.
5. Scroll to required ringer. Press OK.
Managing the phonebook
1. Press b. Scroll between entries with {/}. You
can quick search the phonebook by pressing the
corresponding number key for the rst letter.
2. Press q to make a call or press for various
options.
Incoming numbers/Caller ID
The display shows you who is calling and the 10 most
recent missed calls. NEW CALLS will be shown in
standby mode and in the list indicates a missed call.
This function requires a subscription from your service
provider!
Retrieving and dialling
1. Press {. Scroll to the desired entry with }.
2. Press q to call or press for various options
( = back).
Calleridenticationmessages
In addition to number display, the following messages will
be shown occasionally:
OUT OF AREA Unknown number, e.g. international call.
WITHHELD Information about the number is blocked.
Number cannot be shown.
a MSG indication from your network operator*
*Delete: Press { and then hold down 4.
Functions
1. Press . Scroll to HS SETTINGS. Press OK.
2. Scroll to desired function e.g. LANGUAGE. Press OK.
3. Scroll to desired setting. Press OK.
ALARM When the alarm is activated will
be shown in standby mode. When
the alarm goes off, a signal will be
heard for 45 seconds. The signal can
be turned off with any button. If
SNOOZE is activated the alarm will
go off again approx. 7 minutes later.
Turn the alarm off permanently via
the menu or by holding L down
for a few seconds. The volume is
determined by the set ringer level.
RING SETUP The handsets ringer signal.
INT/EXT=internal/external.
Melodies 2,3,4... can continue for up to 8 seconds if the call is
answered in another phone.
TONE SETUP Key tone, low battery, out of range.
LANGUAGE This is explained in the Connection
section.
RENAME HS The text shown in standby mode.
HS DISPLAY Show name or time in standby mode.
AUTO ANSWER The call is answered when the handset
is lifted from the base.
DATE & TIME Setting the date/time.
System settings
System PIN is 0000 on delivery.
1. Press . Scroll to BS SETTINGS. Press OK.
2. Scroll to desired function. Press OK.
3. Enter the desired setting. Press OK.
BS RINGER/ The base unit’s ringer signal can be
RING VOLUME adjusted. Only applies to NB 15r/25r:
DELETE HS To deregister another handset.
DIAL MODE Must be in tone in most countries.
FLASH TIME LONG = New Zealand.
MEDIUM = France/Portugal.
SHORT = others incl. UK/AUS.
CHANGE PIN The code (e.g. 0000) can be changed.
3
English
Expanded system (+1)
The call number for internal calls will be shown in
the display in standby mode. The base unit should be
positioned centrally so that the coverage area is roughly
equal for all handsets.
Intercom / internal call
1. Press (right menu button).
2. If using more than 2 handsets: Enter call number 1-6
for the desired handset or press 9 for all.
A tone will be heard if an external call comes in while an
internal call is in progress. End the internal call with L
and then answer the external call with q.
Transferring calls/Conference between handsets
When an external call is connected;
1. Press . Scroll to INTERCOM. Press OK.
2. If using more than 2 handsets: Enter call number 1-6
for the desired handset or press 9 for all.
3. To transfer: press L, For conference: hold *
pressed down.
Register a new handset
All handsets included in the package are already registered
to the base unit.
Only for separate handsets/service measures.
You can register up to 6 handsets to one base unit.
This model is GAP (Generic Access Prole) compatible,
which means that the handset and the base unit can both be
used with most other GAP compatible units irrespective of
manufacturer. However the GAP protocol cannot guarantee
that all functions may be accessed. Extra handsets will not be
available as accessories.
1. Hold down J on the base unit until indicator ashes.
2. Press . Scroll to REGISTRATION. Press OK.
3. Enter the base units PIN code (e.g. 0000). Press OK.
4. If the registration is successful the unit will return to
standby mode within one minute.
Answer machine (only NeoBio 15r/25r)
When the answer machine is switched on calls are answered
after a set number of rings, your outgoing message is heard
and the caller can leave a message. Total memory capacity
is up to 15 minutes depending on the set sound quality
(NeoBio 15r), or 30 min (NeoBio 25r). Most functions can
be accessed from both base unit and handset.
Switching the answer machine on/off
Press 1 (on the base unit) to switch the answer machine
off/on. If the base unit’s display is ashing/showing
-- the answer machine is disconnected, or time/date is
not set.
Off/On from the handset
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to TAM OFF/ON. Press OK.
3. Scroll to desired setting. Press OK.
If the handset’s display shows with a steady light the
answer machine is switched on. If there are new messages,
the indicator will ash whether the answer machine is off
or on.
Outgoing message
The outgoing message (max 3 min) is heard by incoming
calls. There are two separate outgoing messages, one for
Answer only (callers cannot leave a message) and one for
normal answering function.
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to TAM SETTINGS. Press OK.
3. Scroll to OGM SETTINGS. Press OK.
4. Scroll to ANSWER & REC/ANSWER ONLY. Press OK.
5. Scroll to RECORD MESS. Press OK.
6. After the long beep you can record your message
(speaking approx. 20 cm from the keypad). Press OK.
7. The message will be played back to you. Repeat the
above to change.
Also select desired answer function. See TAM Settings.
Screening
Incoming messages will be heard on the loudspeaker of
the base unit as they are received. If nothing can be heard,
check that the volume is turned up and that the function
has been activated – see separate description. You can also
press OK on the handset while recording is in progress.
The call can be intercepted by pressing q or lifting the
receiver of another telephone connected to the same line.
English
4
Use of answer machine (base unit)
The number in the base units’ display will ash when
there are new messages.
and the numbers on the base unit will ash when
there are new messages.
Press 9 (base unit) to start playback.
Command Function
8 8 / 9 9 ..........Prev msg/Skip forward.
......................Stop playback.
X ......................Delete current message.
VOL + / - ..........To increase/decrease the volume.
Delete all old messages
After playback: Hold down X until you hear a beep.
Use of answer machine (handset)
New messages are indicated by ashing in the display
in standby mode. Playback always starts with new messages.
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to MSG PLAYBACK. Press OK.
3. During playback the following commands are available,
or press OK and scroll to the desired function.
4. End by pressing L.
Command Function
2 (X).................Delete during playback
4 (8 8 ) .............Previous message
5 () .................Stop
6 (9 9) .............Skip to next message.
......................Speaker Off/On. Only NeoBio 25r.
}/{ ................Volume control
Delete all old messages
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to DELETE ALL. Press OK.
3. Conrm by pressing OK.
Answer machine settings
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to TAM SETTINGS. Press OK.
3. Scroll to desired function. Press OK.
4. Scroll to desired setting. Press OK.
ANSWER MODE Choose between ANSWER & REC
and ANSWER ONLY (caller cannot
leave message).
TAM LANGUAGE Select language for pre-recorded
outgoing message. To activate this,
press C during playback of outgoing
message.
OGM SETTINGS Record/listen to outgoing msg.
ANSWER DELAY Select after how many rings (2,4,6,8,
time saver*) the call will be answered.
RECORD TIME Select maximum recording time for
each msg.
REMOTE ACC. Select remote access off/on.
COMPRESSION Higher compression gives longer
recording time but reduced sound
quality, LOW = best sound quality but
about half memory capacity.
BS SCREENING This function in base unit is described
elsewhere.
CHANGE PIN Change remote access code (0000).
The Time Saver function answers calls after six ring signals,
until the rst new message has been registered - then the
answer machine switches to answering after approximately two
signals. This is useful when using remote access; if you call up
the answer machine and there is no reply after four rings that
means there are no messages recorded and you can hang up
before you are charged for the call.
Personal message (Memo)
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to MEMO. Press OK.
3. After the long beep you can record your message
(speaking approx. 20 cm from the keypad).
4. Press OK. The message will be played back to you.
5. Memos are played back in the same way as ordinary
incoming messages.
5
English
Out of memory
The memory has room for up to 59 messages (including
the outgoing message) max. 15 minutes (the NeoBio
15r) or 30 minutes (the NeoBio 25r) depending on the
compression you set. When TAM FULL is shown or the
base unit ashes FF, no new messages can be recorded
until the old ones have been played back and deleted. In
that case, the telephone answer machine responds with
the outgoing message for Answer Only.
PLEASE NOTE! Remember to delete messages regularly!
Remote access
The unit can be remotely accessed using an ordinary tone
dialling telephone.
1. Call the answer machine.
2. Press * when the outgoing message is played.
3. Enter the PIN code, see TAM Settings. One beep
conrms correct code.
4. Select a remote access command, see below.
5. Replace the handset.
Command Function
2.......................Erase single msg during playback
4.......................Skip to previous message
5.......................Playback of messages
6.......................Skip to next message
7.......................Start the answer machine
8.......................Stop
9.......................Turn off the answer machine
Remote activation
The answer machine can be activated via the remote
access functions.
1. Call the answer machine. It will answer after
approximately 10 rings.
2. Press * when the outgoing message is played.
3. Enter the PIN code, see Answer machine Settings. One
beep conrms correct code.
4. Press 7.
5. Replace the handset.
Troubleshooting
Check that the telephone cord is undamaged and properly
plugged in. Disconnect any additional equipment,
extension cords and other phones. If the problem is
resolved, the fault is with some other equipment.
Test the equipment on a known working line (e.g. at a
neighbours house). If the equipment works there the fault
is probably with your telephone line. Please report this to
your network operator.
No number shown when ringing
- This function requires a Caller ID subscription from
your service provider.
Warning tone/Not possible to make calls
- The batteries may be running low (charge the handset).
- The hand unit may be nearly out of range. Move closer
to a base unit.
Telephone does not work
- Check that the adapter/phone cord is connected correctly.
- Check that you have selected Tone Dial, see System Settings.
- Check the charge status of the handset batteries.
- Connect another functioning telephone to the network
wall socket.
The telephone continues to ring
- Some of the telephone’s ringers do not follow the line
signal, which means that the signal may continue for
up to 8 seconds after answering a call.
The answer machine is not answering
- Memory may be full. Listen to/delete your messages.
- Check that the adapter/phone cord is connected correctly.
- Check that the answer machine function is turned on.
The answer machine does not respond to
remote access
- Check that you are using a tone dial telephone.
- Try holding the buttons down longer, approximately 1
second per digit.
If the telephone still does not work, contact the place of
purchase for service. Don’t forget the receipt or a copy of
the invoice.
Specic Absorption Rate (SAR)
This device meets applicable international safety
requirements for exposure to radio waves. This telephone
measures 0,01 W/kg (per 10g tissue). The max. limit
according to WHO is 2W/kg (per 10g tissue).
English
6
Declaration of conformity
Doro hereby declares that the products Doro NeoBio
10/15r/20/25r conform to the essential requirements and
other regulations contained in the directives 1999/5/
EC (R&TTE), 2002/95/EC (ROHS). A copy of the
manufacturers declaration is available at www.doro.com/dofc
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 12 months
from the date of purchase. If you experience any problems
please contact the place of purchase. Proof of purchase
is required for any service or support needed during
the guarantee period. This guarantee will not apply to
a fault caused by an accident or a similar incident or
damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage,
non-maintenance or any other circumstances on the
user’s part. Furthermore, this guarantee will not apply to
any fault caused by a thunderstorm or any other voltage
uctuations. As a matter of precaution, we recommend
disconnecting the device during a thunderstorm. Batteries
are consumables and are not included in any guarantee.
This guarantee does not apply if other batteries than
DORO original batteries have been used.
UK
If you cannot resolve the fault using the faultnder section,
technical support is available by email: tech@doro-uk.com
-premium rate telephone number: 0905 895 0854, calls
cost 50 pence per minute (prices correct at the time of
publication). You can also contact us in writing (regarding
any Spares or Technical query):
Customer Services
Doro UK Ltd
1 High Street
Chalfont St Peter
Buckinghamshire
SL9 9QE.
Further contact details are available on our website:
www.doro-uk.com.
Australia and New Zealand
Products permitted for connection to the telephone
network are marked with in Australia and
in New Zealand. These marks indicate
the products comply with the regulations and can be
legally connected in the country of purchase.
Customer support
AUSTRALIA NEW ZEALAND
DORO Australia Pty Ltd Atlas Gentech (NZ) Limited
PO Box 6760 Private Bag 14927
Baulkham Hills BC NSW 2153 Panmure
Australia Auckland
New Zealand
Consumer Support Consumer Support
Ph: Ph: 1300 885 023 Ph: 0900-500-25 (Toll Call)
Fax: (02) 8853-8489 Fax: (09) 574-2722
support@doro.com.au support@atlasgentech.co.nz
www.doro.com.au
Electro Magnetic Radiation (EMR)
This telephone complies with applicable safety requirements for
exposure to radio waves. The mean power of this telephone is not
greater than 14 mW.
This is below the 20mW limit at which testing is required.
REN (RN for New Zealand)
The REN (Ringer Equivalence Number) or (RN) is of signicance
only if you wish to connect more than 1 telephone to your telephone
line. A standard telephone line has a maximum REN capacity
of 3 (RN of 5). It is possible to connect 3 devices with a REN
of 1 (RN of 1) with no degradation to the product’s performance.
Exceeding this limit may cause the volume of the ringer in any phone
to decrease or not ring at all.
ALL PRODUCTS
The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment
indicates only that Telecom has accepted that the item complies with
the minimum conditions for connection to its network. It indicates
no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any
sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item
will work correctly in all respects with another item of Telepermitted
equipment of a different make or model, nor does it imply that any
product is compatible with all of Telecom’s network services. This
equipment shall not be set to make automatic calls to the Telecom “111
Emergency Service. This equipment may not provide for the effective
hand-over of a call to another device connected to the same line. This
equipment should not be used under any circumstances that may
constitute a nuisance to other Telecom Customers.
CND PRODUCTS
If a charge for local calls is unacceptable, the “DIAL’’ button should
NOT be used for local calls. Only the 7 digits of the local number
should be dialled from your telephone. DO NOT dial the area code
digit or the “0’’ prex.
1
Français
Raccordement
1. Reliez les câbles du bloc d’alimentation et du téléphone
aux prises murales.
2. Insérez les batteries en respectant la polarité.
3. Chargez le combiné, le clavier tourné vers l’extérieur, en
continu pendant 24 heures avant la première utilisation.
4. Appuyez sur (touche de menu gauche).
5. Atteignez {/} REGL. COMB.
6. Appuyez sur OK (touche de menu gauche).
7. Atteignez LANGUE. Appuyez sur OK.
8. Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK.
9. Appuyez deux fois sur L ou sur pour repasser
en veille.
Synchronisation de la touche R
10. Appuyez sur . Atteignez REGL. BASE. Appuyez
sur OK.
11. Atteignez DELAI R. Appuyez sur OK.
12. Vériez que le glage est MEDIUM. Appuyez sur OK.
Batteries
Des batteries (1,2V NiMH) neuves et complètement
chargées (charge de 10 heures) ont une autonomie d’environ
10 heures en communication et 100 heures en veille. Ces
durées sont données pour une utilisation à l’intérieur à des
températures normales. Les batteries sont complètement
chargées au bout de 4 à 5 charges. Le système de gulation
de charge automatique évite de les surcharger et de les
endommager par une recharge prolongée. Lorsque que
les batteries sont totalement déchargées l’afcheur peut
fonctionner qu’après 5 minutes max. de rechargement.
Témoin de charge
Quand la charge des batteries est faible, safche et le
combi émet un signal sonore en cours d’appel.
Veuillez noter que le témoin de charge des batteries
clignote tant que le combiné est sur la base, même lorsque
les batteries sont complêtement chargées.
Remarque !
Vous ne pouvez pas obtenir de ligne quand les batteries sont
déchargées ou lorsque le combiné est trop éloigné de la base. Ne
placez pas la base à proximité d’appareils électriques, d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé directement au
soleil an de minimiser les risques d’interférences. Vous pourrez
observer un réchauffement de l’appareil pendant la charge ;
ce phénomène est normal. Utilisez uniquement des batteries
d’origine. La garantie ne couvre pas les dommages causés par
l’utilisation de mauvaises batteries.
Portée
En général, la portée du téléphone varie de 50 à 300
mètres en fonction des conditions ambiantes. Vous
pouvez améliorer la portée en tournant la tête de façon
à pointer le combiné vers la base. La qualité du son se
détériore quand le combiné se rapproche de la limite de sa
pore, puis la communication est coupée.
Le symbole 6 s’afche quand le téléphone est à portée et
clignote lorsqu’il est hors de pore.
Appeler
1. Composez le numéro. Au besoin effacez les erreurs
avec la touche de menu C.
2. Appuyez sur q pour appeler. Appuyez sur L
pour mettre n à l’appel.
Remarque ! (NeoBio 20/25r uniquement)
Pour alterner entre les modes combiné et mains-libres, Appuyez
sur . En mode mains-libres les deux correspondants ne
peuvent pas parler simultanément, mais uniquement un à la fois.
Recevoir un appel
1. Attendez que le combiné sonne.
2. Prenez l’appel en appuyant sur q. Appuyez sur L
pour mettre n à l’appel.
Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume en cours de
communication avec les touches de délement {/}.
Touche Bis
Appuyez sur r. Appuyez sur {/} pour faire déler les
5 derniers numéros composés. Appuyez sur q.
Touche Secret
Vous pouvez couper ou activer le micro en cours d’appel
en appuyant sur C.
Coupure de sonnerie temporaire
Quand vous recevez un appel, vous pouvez appuyer sur C
pour couper la sonnerie du combiné.
Recherche du combiné
Le combiné sonne quand on appuie sur la touche J de
la base. Le signal s’arrête automatiquement au bout de
quelques secondes ou lorsqu’on appuie sur la touche L
du combiné ou sur la touche J de la base.
Français
2
Témoins de la base
7 Allumé en continu pendant la charge et clignote
lorsque les batteries sont complêtement chargées.
(NeoBio 15r/25r uniquement)
Allumé en continu en cours d’appel et clignote
quand vous recevez un appel ou un nouveau
message sur le répondeur.
Répertoire
Le répertoire peut enregistrer 20 noms/numéros. Lorsque
vous êtes abonné à la présentation du numéro, celui de
votre correspondant s’afche à la réception d’un appel
(le nom peut également s’afcher pour les numéros
sauvegardés dans le pertoire). Vous pouvez choisir
différentes mélodies pour les numéros du répertoire.
Enregistrement dun nom/nuro dans le combiné
1. Appuyez sur b. Appuyez sur .
2. Atteignez AJOUTER. Appuyez sur OK.
3. Entrez le nom par pressions successives des touches
numériques. Appuyez sur OK.
4. Saisissez le numéro de téléphone ainsi que l’indicatif
(C=effacer). Appuyez sur OK.
5. Atteignez la mélodie désirée. Appuyez sur OK.
Utilisation du répertoire
1. Appuyez sur b. Faitesler les entes avec les touches
{/}. Vous pouvez aussi effectuer une recherche rapide
en appuyant sur la touche numérotée correspondant à la
première lettre du nom de la personne.
2. Appuyez sur q pour appeler ou sur pour afcher
les différentes options, par ex. EDITER pour consulter
les détails.
Présentation du numéro
Le nom du correspondant qui appelle et ceux des 10 derniers
appels reçus en absence s’afchent. NVX APPEL s’afche en
veille et indique un appel reçu en absence. Cette fonction
est disponible sous réserve d'abonnement auprès de votre
opérateur !
AppeleràpartirduJournaldesappelants
1. Appuyez sur {. Atteignez l’entrée désirée avec la
touche }.
2. Appuyez sur q pour appeler ou sur pour
afcher les différentes options ( = retour).
Lorsque le nom est afché, appuyez sur # pour visualiser le
numéro correspondant.
Informations supplémentaires
En plus des numéros de téléphone, l’écran peut afcher :
HORS ZONE Numéro inconnu, par ex. un appel de létranger.
SECRET Lappel provient d’un numéro masqué.
Aucun numéro ne safche.
a Message déposé sur la messagerie de votre
opérateur*.
* Pour l’effacer : Appuyez sur { puis de façon prolongée sur 4.
Fonctions
1. Appuyez sur . Atteignez REGL. COMB. Appuyez
sur OK.
2. Atteignez la fonction désirée, par ex. LANGUE.
Appuyez sur OK.
3. Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK.
ALARME Lorsqu’une alarme est activée,
safche en veille. La sonnerie de l’alarme
dure 45 secondes. Vous pouvez la couper
en appuyant sur n’importe quelle touche.
Si loption SNOOZE est activée, lalarme
sonne à nouveau au bout de 7 minutes.
Coupez comptement l’alarme dans le
menu ou en appuyant quelques secondes
sur la touche L. Le volume est celui
glé pour la sonnerie.
SONNERIE La sonnerie du combiné.
INT/EXT= appel interne/externe.
Les mélodies 2,3,4... peuvent se prolonger pendant 8 secondes
lorsque l’appel est pris sur un autre téléphone.
ALERTES SON. Bip des touches, avertissement sonore:
batteries faibles et hors de portée.
LANGUE Voir la section Raccordement.
RENOMMER CB Personnalisation du texte afché en
veille.
AFFICHAGE Permet de choisir entre l’heure & le
nom du combi en veille.
RÉP. AUTO ON/OFF Décrochage automatique lorsque
combiné est retiré de la base.
DATE & HEURE Réglage de la date et de l’heure
3
Français
Conguration du système
Le code du système est 0000 à la livraison.
1. Appuyez sur . Atteignez REGL. BASE. Appuyez
sur OK.
2. Atteignez la fonction désirée. Appuyez sur OK.
3. Entrez l’option requise. Appuyez sur OK.
SONN. BASE/ Pour régler la sonnerie de la base
VOL.SONNERIE NeoBio 15r/25r uniquement:
ANNULER COMB Pour annuler l’appairage d’un combiné
NUMEROTATION Pour la France, sélectionnez le mode
fréquences vocales.
LAI R MEDIUM = France/Portugal
COURT = autres pays
MODIFIER PIN Pour changer le code (par ex. 0000).
Système élargi (Packs)
Le numéro attribué au combiné pour les appels internes est
afché en mode veille. Placez la base à distance égale des
combinés pour une portée répartie sur la zone à couvrir.
Intercom
1. Appuyez sur (touche de menu droite).
2. Si vous utilisez plus de 2 combinés: composez le
numéro du combiné voulu 1-6 ou appuyez sur 9
pour appeler l’ensemble des combinés.
Si vous recevez un appel de l’extérieur pendant un appel
interne, le combiné émet un bip sonore. Mettez n à
l’appel interne en appuyant sur L puis prenez l’appel
extérieur en appuyant sur q.
Transfert d’appel/Conférence entre combinés
1. Vous êtes en communication avec un correspondant de
l’extérieur.
2. Appuyez sur . Atteignez INTERCOM. Appuyez sur OK.
3. Si vous utilisez plus de 2 combinés: composez le
numéro du combiné voulu 1-6 ou appuyez sur 9
pour appeler l’ensemble des combinés.
4. Pour transférer lappel : appuyez sur L, Pour établir
une conférence à 3: appuyez de façon prolongée sur *.
Déclaration d’un nouveau combiné
Tous les combinés livrés avec la base sont déclarés sur celle-ci.
Cette opération n’est nécessaire que pour les nouveaux
combinés.
Vous pouvez utiliser (déclarer) jusqu’à 6 combinés par base.
Les combinés supplémentaires ne seront pas
disponibles en tant qu’accessoires.
Néanmoins ces modèles sont compatibles GAP (Generic
Access Prole) c’est-à-dire qu’ils peuvent fonctionner avec
des bases ou mobiles d’autres marques (GAP eux-mêmes).
Toutefois cette compatibilité peut se limiter à certaines
fonctions. La procédure décrite ci-dessous vous permettra
de redéclarer un combi dans le cascelui-ci perdrait
son appairage. Veillez à ne poser aucun combiné sur la base
pendant la déclaration.
1. Appuyez sur la touche J de la base jusqu’à ce que le
témoin clignote.
2. Appuyez sur . Atteignez ASSOCIATION. Appuyez
sur OK.
3. Entrez le code secret de la base (0000 à la livraison).
Appuyez sur OK.
4. Si la déclaration du combiné est réussie, le combiné
repasse en veille dans la minute qui suit.
Répondeur (NeoBio 15r/25r uniquement)
Une fois mis en service, le répondeur prend les appels
au bout d’un nombre donné de sonneries ; votre
correspondant entend l’annonce et peut laisser un message.
La capacité totale de la mémoire est de 15 minutes, en
fonction de la compression utilisée (NeoBio 15r), ou de
30 minutes (NeoBio 25r). La plupart des fonctions sont
accessibles à partir de la base ou du combiné.
Mise en/hors service du répondeur
Appuyez sur la touche 1 de la base pour mettre le
répondeur en marche et le couper.
Si l’afcheur de la base indique -- alors cela indique que le
répondeur est éteint ou que l’heure/date ne sont pas réglés.
Mise en/hors service à partir du combiné
1. Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez
sur OK.
2. Atteignez REP. ON/OFF. Appuyez sur OK.
3. Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK.
Lorsque s’afche sur le combiné accompagné d’un
témoin lumineux qui reste allumé, le répondeur est alors
allumé. En cas de nouveaux messages, le témoin clignote,
que le répondeur soit ou non en service.
Français
4
Annonce
Vos correspondants entendent l’annonce d’accueil
d’une durée de 3 minutes maximum. Il existe deux
types d’annonces : une pour le Répondeur seul (votre
correspondant ne peut laisser de message) et une autre
pour le Répondeur enregistreur.
1. Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez
sur OK.
2. Atteignez REGLAGES REP. Appuyez sur OK.
3. Atteignez ANNONCES. Appuyez sur OK.
4. Atteignez REP. ENREG./REP. SEUL. Appuyez sur OK.
5. Atteignez ENR MSG. Appuyez sur OK.
6. Aps le bip sonore, enregistrez votre annonce en parlant
face au combiné éloigné d’environ 20 cm. Appuyez sur OK.
7. Votre annonce est diffusée. Procédez de la même façon
pour changer votre annonce.
N’oubliez pas de sélectionner le mode du répondeur. Voir
Conguration du répondeur.
Filtrage
Les messages que vous recevez sont diffusés au niveau
du haut-parleur de la base. Si vous n’entendez rien,
augmentez au besoin le volume sur la base ou activez la
fonction FILTRAGE en appuyant sur la touche OK en
cours d’enregistrement d’un message.
Vous interceptez l’appel en appuyant sur q ou en prenant
le combid’un téléphone branché sur la même ligne.
Utilisation du répondeur (base)
Les afchages de la base clignotent quand vous avez de
nouveaux messages.
Les chiffres de la base clignotent quand vous avez
de nouveaux messages.
Appuyez sur la touche 9 de la base pour commencer la
lecture.
Commande Fonction
8 8 / 9 9 ..........Message préc/Message suivant.
......................Arrêt de la lecture.
X ......................Suppression du message courant.
VOL +/- ............Augmentation/diminution du volume.
Effacer tous les anciens messages
Après la lecture : appuyez sur la touche X jusqu’à ce que
vous entendiez un bip.
Utilisation du répondeur (combiné)
Lorsque vous recevez un message, clignote en
veille à l’afchage. La lecture commence toujours par les
nouveaux messages.
1. Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez
sur OK.
2. Atteignez LIRE MSG. Appuyez sur OK.
3. Utilisez les options ci-dessous en cours de lecture ou
appuyez sur OK et atteignez la fonction désirée.
4. Terminez en appuyant sur L.
Commande Fonction
2 (X).................Effacement en cours de lecture
4 (8 8 ) .............Message précédent
5 (¦) ..................Stop
6 (9 9) .............Message suivant.
......................EcouteampliéeOff/OnNeoBio25r
uniquement.
}/{ ................Réglage du volume
Effacer tous les anciens messages
1. Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez
sur OK.
2. Atteignez SUPPRIM.TOUT. Appuyez sur OK.
3. Conrmez en appuyant sur OK.
Mémo (message personnel)
1. Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez
sur OK.
2. Atteignez MEMO. Appuyez sur OK.
3. Après le bip sonore, enregistrez votre mémo en parlant
face au combiné éloigné d’environ 20 cm.
4. Appuyez sur OK. Votre message est alors diffusé.
5. Vous lisez les mémos de la même façon que les messages.
Mémoire pleine
La mémoire enregistre jusqu’à 59 messages (annonce
comprise) avec une durée max. de 15 minutes (NeoBio
15r) ou de 30 minutes (NeoBio 25r) en fonction du réglage
de la compression. Quand MEM REP SAT s’afche
ou que FF clignote sur la base, faites une lecture des
messages puis effacez-les pour en pouvoir en recevoir de
nouveaux. Dans ce cas, le répondeur du téléphone diffuse
l’annonce du mode répondeur seul.
REMARQUE ! N’oubliez pas d’effacer régulièrement vos
messages!
5
Français
Conguration du répondeur
1. Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez
sur OK.
2. Atteignez REGLAGES REP. Appuyez sur OK.
3. Atteignez la fonction désirée. Appuyez sur OK.
4. Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK.
MODE REP. Les options sont REP. ENREG. et
REP. SEUL (impossible de laisser un
message).
LANGUE REP Choisissez la langue de l’annonce pré-
enregistrée. Pour activer cette option,
appuyez sur C en cours de lecture de
l’annonce.
ANNONCES Enregistrez/écoutez l’annonce.
NB SONNERIES Sélectionnez le nombre de sonneries
(2,4,6,8, économiseur*) avant que le
répondeur ne prenne les appels.
TMPS ENREG. Sélectionnez la durée maximum de
chaque message.
CODE INTERRO Activez/annulez l’interrogation à
distance.
COMPRESSION Une forte compression augmente la
durée denregistrement mais diminue
la qualité sonore, LOW = meilleure
qualité mais durée réduite de moitié.
FILTRAGE Voir la description de cette fonction
de la base.
MODIFIER PIN Changez le code dacs à distance (0000).
La fonction économiseur répond aux appels au bout de six
sonneries, jusqu’à ce qu’un message soit enregistré ; à l’appel
suivant, l’appareil répond après deux sonneries. Le mode
économiseur d’appel est utile si vous interrogez votre répondeur
à distance. Si le répondeur ne se déclenche pas après la
quatrième sonnerie, vous pouvez raccrocher et ainsi économiser
le coût d’un appel inutile puisque vous n’avez pas reçu de
nouveaux messages.
Accès à distance
Vous pouvez interroger le répondeur à distance au moyen
des touches d’un téléphone utilisant la numérotation à
fréquence vocale.
1. Appelez le répondeur.
2. Appuyez sur * après la diffusion de l’annonce.
3. Entrez le code de sécurité, voir Conguration du répondeur.
Un bip conrme que le code est correct.
4. Sélectionnez une des options d’interrogation à
distance, voir ci-dessous.
5. Raccrochez.
Commande Fonction
2.......................Effacement d’un message en cours
de lecture
4.......................Passage au message précédent.
5.......................Lecture des messages
6.......................Passage au message suivant.
7.......................Mise en service du répondeur
8.......................Arrêt
9.......................Mise hors service du répondeur
Activation à distance
Le répondeur peut être mis en marche à distance.
1. Appelez le répondeur. Il se déclenche à la dixième
sonnerie.
2. Appuyez sur * après la diffusion de l’annonce.
3. Entrez le code de sécurité, voir Conguration du répondeur.
Un bip conrme que le code est correct.
4. Appuyez sur 7.
5. Raccrochez.
Français
6
En cas de problèmes
Vériez que lebleléphonique soit en bon état et qu’il
soit branché correctement.branchez tout autre matériel,
rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors
normalement, la panne est causée par le matériel additionnel.
Testez le matériel sur une ligne en état de marche
(chez un voisin par ex.). Si le matériel fonctionne sur
ce raccordement, votre propre ligne téléphonique est
défectueuse. Signalez la panne à votre opérateur.
Pas de présentation du numéro à réception
d’un appel
- Cette fonction de présentation du numéro est disponible
sous réserve dabonnement auprès de votre opérateur.
Bip sonore en cours de communication/
Impossible d’appeler
- Vériez le niveau de charge des batteries et rechargez
les si besoin.
- Le combiné est en limite de sa portée. Rapprochez-
vous de la base.
Le téléphone ne fonctionne pas
- Vériez le branchement de l’adaptateur et du cordon
téléphonique.
- Vériez que le mode de numérotation FREQ. VOCALE
est sélectionné, voir Conguration du système.
- Vériez le niveau de charge des batteries du combiné.
- Raccordez un téléphone en état de marche à la prise
téléphonique murale.
Le téléphone continue à sonner
- La sonnerie de certains combinés peut varier par
rapport à celle de la ligne téléphonique ; certains
combinés peuvent continuer à sonner pendant 8
secondes après que l’appel ait été pris.
Le répondeur ne répond pas
- La mémoire peut être pleine. Ecoutez vos messages
avant de les effacer.
- Vériez le branchement de l’adaptateur et du cordon
téléphonique.
- Vériez que le répondeur est en service
Le répondeur ne répond pas à l’interrogation à
distance
- Vériez que le mode de numérotation du téléphone est
sur FREQ. VOCALE.
- Essayez aussi d’appuyer plus longuement sur les
touches (environ 1 seconde par touche).
Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, contactez votre
revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse
ou d’une copie de la facture.
Déclaration de conformité
Doro certie que ces appareils Doro NeoBio 10/15r/20/25r
sont compatibles avec lessentiel des spécications requises
et autres points des directives 1999/5/EC (R&TTE) et
2002/95/EC (ROHS). La déclaration de conformité peut
être consultée à ladresse suivante : www.doro.com/dofc
Garantie et S.A.V.
Pour la France
Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat,
la facture faisant foi. En cas de problèmes, contactez votre
revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera
effectuée gratuitement.
La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel
qu’il estni dans la notice d’utilisation. Les fournitures
utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie.
Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à
une cause étrangère à l’appareil. Les dommages dus à
des manipulations ou à un emploi non conformes, à un
montage ou entreposage dans de mauvaises conditions, à
un branchement ou une installation non-conformes ne sont
pas pris en charge par la garantie. Par ailleurs, la garantie
ne sappliquera pas si lappareil a été endommagé à la suite
d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un
branchement non-conforme aux instructions mentionnées
dans la notice, de l’effet de la foudre, de surtensions
électriques ou électrostatiques, d’une protection insufsante
contre l’humidité, la chaleur ou le gel. En tout état de
cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera
conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation
ou poser une question technique sur le produit,
contactez notre Service d’Assistance Téléphonique
au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€ /min.) Il est
recommandé debrancher lappareil en cas d’orage.
En tant que consommables, les piles sont exclues de la
garantie.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de piles
autres que des piles DORO originales.
DAS (Débit d’Absorption Spécique)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité concernant
l’exposition aux fréquences radioélectriques. La valeur
enregistrée pour ce téléphone est de 0,01W/kg (mesurée
sur un tissu de 10g). La limite applicable aux téléphones
portables utilisés par le public xée par l’OMS est de 2 W/kg
en moyenne sur un tissu de dix grammes.
English
French
Version 1.2
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Doro NeoBio 10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Doro NeoBio 10 in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,93 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Doro NeoBio 10

Doro NeoBio 10 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Italiano, Português, Espanõl, Polski, Türkiye - 80 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info