Doro W at ch
www .doro.com/ support/
• Halten Sie sie gedrückt, um „Mein T elefon nden “
auf allen anderen Smartphones zu akvieren.
4 Herzfrequenz-/Sauers tosägungssensor .
5 Magnescher Ladeanschluss.
LADEN DES AKKUS
Wir empfehlen, das Ger ät vor dem ers ten Gebrauch
vollständig auf zuladen.
Legen Sie die Uhr in die magnesche Lades taon (siehe
Abbildung 6 ). St ecken Sie den USB-Ladesteck er in das
bereitgest ellte Ladeger ät oder einen beliebigen USB-
Anschluss mit Ladefunkon, 5 V /500 mA (oder mehr). Zum
Beispiel: Computer , USB-Adapter , Pow erbank und andere.
VORSICHT
Maximale Ladeausgangsleis tung für USB-Ladegerät:
5 V /2 A. Um einen Kurzschluss auf grund von
Metallk ontakt (z. B. in Form v on Büroklammern etc.)
mit dem Ladekabel zu verhindern, lassen Sie das K abel
niemals mit einem USB-Eingang verbunden, wenn es
nicht verwendet wir d!
INST ALLA TION DER APP
Laden Sie die App
Doro Companion
aus dem 7 Google
Play Stor e oder 8 Apple App Store herunter und
installieren Sie sie mithilf e des bereitgest ellten QR-Codes
auf Ihrem Smartphone.
• Android, V ersion 6.0 und höher
• iOS, V ersion 9.0 und höher
• Bluetooth 4.0 und neuere V er sionen
• Response by Dor o: Doro-Smartphone
(Android 10.0 und hoher)
VERBINDEN SIE DIE UHR MIT IHREM TELEF ON
Starten Sie die App und erlauben Sie die erf orderlichen
Berechgungen. Akvier en Sie Bluetooth auf Ihrem
Smartphone.
Suchen Sie in der App nach der Uhr . Drücken Sie
alternav in der App auf
.
Wenn das Ger ät gefunden wur de, verbinden Sie es
in der App.
Drücken Sie die obere T aste 2 der Uhr , um den Bildschirm
zu weck en oder zugri auf die Funkonsliste zu erhalten.
Tippen Sie auf den Bildschirm, um eine Akon zu
bestäg en oder auszuwählen. Gedrückt halten, um
das Zierbla zu w echseln.
Wischen Sie den Bildschirm nach
OBEN
/
UNTEN
, um zwischen
den Seiten zu wechseln oder dur ch lange T exte zu scrollen.
Wischen Sie den Bildschirm nach
LINKS
/
RECHTS
, um
zwischen den Seiten auf der gleichen Ebene zu wechseln.
FUNKTIONEN
Weit ere Funkonen nden Sie im vollst ändigen
Handbuch: T rainingsmodi, Zi erblaspeicher ,
Herzfrequenzüberwachung, Schlafüberwachung,
Blutsauerst ogehaltserk ennung, Benachrichgungen usw .
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Das Gerät und das Zubehör können Kleinteile enthalten. Bew ahren Sie das
Gerät außerhalb der Reichweite v on Kleinkindern auf . Der Netzadapter ist
das T renngerä t zwischen dem T elefon und dem Stromnetz. Die Netzsteck dose
muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Bei unsachgemäßem Umg ang
mit dem Akku besteht Br and- und Verbrennungsge fahr .
Bei falschem Einsetzen des Akkus besteht Explosionsgefahr . Um Brand-
und V erbrennungsgefahr en zu vermeiden, darf der Akku nicht zerleg t,
mechanischem Druck ausgese tzt, durchstochen, kurzgeschlossen,
T emperatur en über 60 °C ausgesetzt oder mit Wasser und Feuer in Berührung
gebracht werden. Den Akk u nicht unbeaufsich gt auaden. Gebr auchte Akkus
müssen gemäß den vor Ort g eltenden Besmmungen sowie gemäß den
Angaben in der beiliegenden Pr oduknformaon entsor gt oder dem Recycling
zugeführt werden.
• Kontaker en Sie ein autorisiertes Service-Center , um den Akku
zu enernen/zu er setzen. Weiter e Informaonen nden Sie auf
www .doro.com.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie nicht ver suchen, den Akku selbst zu
enernen. W enn der Akku nicht korr ekt enernt wird, k ann dies den
Akku und das Gerät beschädigen, V erletzungen verur sachen und/oder
dazu führen, dass das Gerät nicht mehr sicher is t.
• Doro übernimmt k eine Haung für jeglichen Schaden oder Verlust, wenn
diesen Warnungen und Anw eisungen nicht Folge geleistet wir d.
Ihr Gerät ist ein technisch f ortschriliches Produkt und ist mit größt er Sorgfalt
zu behandeln. Fahrlässigk eit kann zum Verlus t der Garane führen.
• Wasserdich gkeit: Das Gerät ist nich t zum T auchen, Schwimmen im
Meer oder für die Sauna geeignet; es eignet sich für die Nutzung in
Schwimmbad und Dusche (Kaltwasser) sowie für das Schwimmen in
achen Gewässern.
• Verwenden Sie das Ger ät nicht in einer staubigen, schmutzigen
Umgebung und bewahren Sie es dort auch nicht auf .
• mant enerlo pulsado para acvar «Buscar mi
teléf ono» en todos los demás smartphones
4 Sensor de frecuencia cardíac a/satur ación de oxígeno
5 Conector de carg a magnéca
Recomendamos car garlo complet amente antes del
primer uso.
Coloque el reloj en la base de carg a magnéca (como
se muestra en la gur a 6 ). Inserte el conector de c arga
USB en el carg ador suministrado o en cualquier puerto
USB que permita la carg a, 5 V /500 mA (o superior).
Por ejemplo: ordenador , adaptador USB , PowerBank
y otros.
PRECAUCIÓN
Potencia de c arga máxima del c argador USB: 5 V , 2 A.
Par a evitar cortocir cuitos causados por metales
(p. ej., clips, etc.) en el cable de c arga, no lo deje
nunca sin usar en un puerto USB acvo.
INST ALAR LA APP
Descargue e inst ale la aplicación
Doro Companion
de 7 Google Play Stor e o 8 Apple App Store en
su smartphone con el código QR pr oporcionado.
• Andr oid versión 6.0 o posterior
• iOS ver sión 9.0 y posterior
• Bluet ooth 4.0 y posterior
• R esponse by Doro: Doro en los smartphones
(Android 10.0 o posterior)
VINCULAR EL RELOJ CON EL TELÉFONO
Inicie la app y permita los permisos necesarios.
Acve Bluetooth en su smartphone.
Busque el reloj en la aplicación. T ambién puede pulsar
en la aplicación.
Una vez encon trado, vincule el disposivo en la app.
Pulse el botón superior 2 del reloj par a acvar la
pantalla o acceder a la list a de funciones
Deslice el dedo hacia
ARRIBA
/
ABAJO
para cambiar
de página o desplazarse por un t exto largo.
T oque la pantalla par a conrmar o seleccionar una acción.
Manténg ala pulsada para cambiar la esf era del reloj.
Deslice el dedo por la pantalla hacia la
IZQUIERD A
/
DERECHA
para cambiar de página al mismo nivel.
FUNCIONES
Consulte el manual completo par a conocer más
funciones como: modos de ejercicio, almacenamiento
de la esf era del reloj, monitoriz ación de la frecuencia
cardíaca, monitorización del sue ño, detección del nivel
de oxíg eno en sangre, noc aciones, etc.
PRECAUCIÓN
La unidad y los accesorios pueden contener component es de pequeño
tamaño. Mantenga t odo el equipo lejos del alcance de los niños. El
adaptador de red es el disposivo de descone xión entre el producto y
la toma de red. La toma de red debe es tar cerca del equipo y debe ser
fácilmente accesible.
Este producto con ene una batería de ion de lio. Existe riesgo de incendio
y quemaduras si la batería no se manipula de f orma adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de e xplosión si la batería se sustuye de forma incorr ecta. Para
reducir el riesgo de incendio y quemaduras, no la desmont e, aplaste,
perfore, cort ocircuite los contactos e xternos, exponga a temper aturas
superiores a 60 °C (140 °F) ni la re a un fuego abierto ni al agua. No
cargue la batería sin vigilancia. R ecicle o elimine las baterías usadas de
acuerdo con las normavas loc ales o la guía de referencia suministr ada
con el producto.
• Para e xtraer o sustuir la batería, póngase en con tacto con un centro
de servicio autorizado. Puede encontrar la in formación más reciente en
www .doro.com.
• Por su seguridad, no debe intent ar extraer la batería. Si no se extr ae
correctamente, podría c ausar daños a la batería y al disposivo, así como
provocar lesiones personales o hacer que el disposiv o resulte peligroso.
• Doro no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o pérdida que
se produzca por no haber seguido est as advertencias e instrucciones.
• Acver , en appuyant longuement, « Localiser mon
téléphone » sur tous les autres smartphones.
4 Capteur de fr équence cardiaque/ saturaon en oxyg ène.
5 Connecteur de charge magné que.
Nous vous recommandons de char ger l’ appareil
complètement a vant la premièr e ulisaon.
Placez la montre dans le support de char ge magnéque
(comme indiqué sur la gure 6 ). Insér ez le connecteur
de charge USB dans le charg eur fourni ou tout port USB
permeant la char ge, 5 V /500 mA (ou plus). Par ex emple :
ordinateur , adaptateur USB, Po werBank et autres.
A T TENTION
Puissance de charge maximale pour char geur USB :
5 V /2 A. Pour éviter les courts-cir cuits dus aux métaux
(par ex. trombones, et c.) sur le câble de charge, ne le
laissez jamais non ulisé sur un port USB acf !
INST ALLER L ’ APPLICA TION
T éléchargez et installe z l’ applicaon
Doro Companion
depuis 7 Google Play Stor e ou 8 Apple App Store sur
votre smartphone à l’ aide du code QR fourni.
• Android ver sion 6.0 et supérieure
• iOS version 9.0 et supérieur e
• Bluetooth 4.0 et supérieur
• Response by Dor o: Smartphone Doro
(Android 10.0 et ver sions ulterieures)
COUPLER LA MONTRE À VO TRE TÉLÉPHONE
Démarrez l’ applicaon et accordez les aut orisaons
nécessaires. Acvez la f oncon Bluetooth sur votre
smartphone.
Cherchez la montr e dans l’ applicaon. V ous pouvez
également appuy er sur
dans
l’ applicaon.
Une fois trouv é, liez l’ appareil dans l’ applicaon.
Appuyez sur le bouton du haut 2 de la montr e
pour allumer l’ écran ou accéder à la lis te des foncons.
Balaye z l’ écran ver s le
HAUT
/
BAS
pour passer d’une page
à l’ autre ou pour f aire déler un long te xte.
Appuyez sur l’ écran pour conrmer ou séleconner
une acon. Appuyez et maint enez enfoncé pour changer
de cadran.
Balaye z l’ écran ver s la
/
DROITE
pour passer d’une
page à l’ autre au même niveau.
FONCTIONS
Consultez le manuel complet pour déc ouvrir d’ autres
fonconnalités t elles que : les modes d’ ex ercice,
la mémoire du cadr an, le contrôle de la fréquence
cardiaque, le con trôle du sommeil, la détecon du niveau
d’ oxy gène dans le sang, les nocaons, etc.
A TTENTION
L ’ appareil et les accessoires peuvent c ontenir de petes pièces. Gardez
tout l’ équipement hors de la portée des pets en fants. L ’ adaptateur
secteur est le disposif qui permet de brancher le pr oduit à l’ alimentaon
secteur . La prise de courant doit se trouver à pro ximité de l’ appareil et être
facilement accessible.
Ce produit conent une ba erie Li-ion. T oute manipulaon inadaptée de la baerie
peut entraîner un risque de brûlures et d’incendie.
A VERTISSEMENT
Il exist e un risque d’ explosion si la ba erie n’ est pas correctement
reposionnée. P our éviter tout risque de brûlures ou d’incendie, ne t entez
jamais de démont er , d’ écraser ou de perfor er la baerie, ne court -circuitez pas
les contacts externes, ne l’ exposez pas à des tempéra tures supérieures à 60 °C
(140 °F) et ne la jete z pas dans le feu ou dans l’ eau. Ne laisse z pas la ba erie en
charge sans surveillance. Recycle z ou jetez les baeries usag ées conformément
aux réglement aons locales ou au guide de référ ence fourni avec votr e produit.
• Pour rerer/r emplacer la baerie, contacte z un opérateur agréé. Les
informaons les plus récen tes sont disponibles sur www.dor o.com.
• Pour votre sécurité, ne t entez pas de rerer la ba erie. Une erreur de
manipulaon lors du retr ait de la baerie risquerait d’ endommager la
baerie et l’ appareil, de causer des blessures per sonnelles et/ou de
rendre l’ appareil dangereux.
• Doro décline toute responsabilit é en cas de dommage ou de perte
résultant du non-respect de ces a verssements et instrucons.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre appar eil est un produit à la pointe de la technologie et doit êtr e traité
avec le plus grand soin. Les actes de néglig ence peuvent invalider la gar ane.
• Performances d’ étanchéit é : l’appar eil ne convient pas pour la plongée,
la nataon en mer ou le sauna ; il convien t pour la piscine, la douche
(eau froide) et la nataon à f aible profondeur .
• N’ulisez pas et ne st ockez pas l’ appareil dans un milieu sale ou
poussiéreux.
• Gardez l’ appareil à l’ abri de la chaleur et du froid.
• Pr emere a lungo per avar e la funzione “ T rova il
mio telef ono” su tu gli altri smartphone.
4 Sensore di frequenz a cardiaca/ saturazione di ossigeno.
5 Conneore di ricaric a magneco.
CARICA
Si consiglia di caricare c ompletamente prima del primo
ulizzo.
Posizionare l’ orologio nella base di ricarica magnec a
(come mostr ato nella gura 6 ). Inserir e il conneore
di ricarica USB nel caricaba erie in dotazione o
in qualsiasi porta USB che consent a la ricarica a
5 V /500 mA (o superiore). Ad esempio: computer ,
adaat ore USB, Po werBank e altri disposivi.
A T TENZIONE
Potenz a di ricarica massima per caricaba erie USB: 5 V /
2 A. Per evitare cortocir cui dovu al c ontao con metalli
(ad es. gra ee, ecc.), non lasciare mai il cav o di ricarica
inserito in una porta USB av a quando non è in uso!
INST ALLAZIONE DELL ’ APP
Scaricare l’ app
Doro Companion
dallo store di 7
Google Play o da 8 Apple App Stor e e installarla sullo
smartphone ulizzando il codice QR f ornito.
• Andr oid versione 6.0 e successive
• iOS ver sione 9.0 e successive
• Bluet ooth 4.0 e successivi
• R esponse by Doro: Smartphone Doro
(Android 10.0 e successive)
AL TELEFONO
Avviare l’ app e concedere le autorizz azioni richieste.
Av are il Bluetooth sullo smartphone.
Cercar e l’ orologio nell’ app. In alternava, premer e
nell’ app.
Una volta tr ovato , associare il disposivo nell’ app.
ESPLORARE LE FUNZIONALIT À
Premere il pulsan te superior e 2 dell’ orologio per riav are
lo schermo o accedere all’ elenco delle funzioni.
Scorrere lo schermo v erso
SU
/
per passare da una
pagina all’ altr a o per scorrere lungo il t esto.
T occare lo schermo per conf ermare o selezionar e un’ azione.
T enere pr emuto per cambiare il quadr ante dell’ orologio.
Scorrere lo schermo v erso
SINISTRA
/
DESTRA
per
passare da una pagina all’ altra sullo stesso livello.
FUNZIONI
Consultare il manuale complet o per ulteriori funzioni
come: modalità di allenament o, quadran da sc aricare,
monitoraggio della frequenz a cardiaca, monitor aggio
del sonno, rilev amento del livello di ossigeno nel
sangue, noche, ecc.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
A TTENZIONE
L ’unità e gli accessori possono cont enere componen di piccole
dimensioni. T enere l’ apparecchio e i suoi componen fuori dalla portata
dei bambini. L ’ alimentatore di r ete è il disposivo che separa il prodo o
dall’ alimentazione di rete. È necessario che la pr esa di alimentazione sia
situata nelle vicinanze dell’ unità e facilmente accessibile.
Il prodoo conene una ba eria agli ioni di lio. Se la baeria viene ulizzata in
maniera errat a, sussiste il rischio di incendi o usoni.
A VVISO
Se la baeria viene sostuita in manier a errata, sussist e il rischio di
esplosione. Per ridurre il rischio di incendi o usoni, non smont are,
schiacciare, for are, meere in cortocir cuito i conta est erni, esporre a
temperatur e superiori ai 60 °C (140 °F) o smalre in fuoco o acqua. Non
lasciare il disposivo incustodito dur ante la ricarica della baeria. Riciclar e
o smalre le baerie ulizza te in conformità con le norme loc ali o fare
riferimento alla guida in dot azione con il prodoo.
• Per rimuovere/ sostuire la baeria, cont aare un centro servizi
autorizzato. Consultar e le informazioni più recen su www .doro.com.
• Per movi di sicurezz a, non si deve tentare di rimuover e la baeria.
Se non si rimuove correamen te la baeria, si rischia di danneggiare
la baeria e il disposivo, pr ovocare lesioni personali e rendere il
disposivo non sicuro.
• Doro declina qualsiasi responsabilità per even tuali danni o perdite dovu
all’inosservanza dei presen avvisi e is truzioni.
CURA E MANUTENZIONE
Questo apparecchio è un prodo o a tecnologia avanzata e de ve pertanto
essere ulizzato c on la massima aenzione. Un uso scorreo può inv alidare
la garanzia.
• Impermeabilità: il disposivo non è adao per immersioni, nuot o in
mare o sauna; è adao per piscina, doccia (acqua fredda) e nuoto in
acque poco profonde.
• Non ulizzare o riporre l’ unità in ambien polverosi e sporchi.
• Non tenere l’unit à nelle vicinanze di fon di calore o in luoghi freddi.
Druk op de onderst e knop 3 van het horloge:
• Lang indrukk en om de noodhulpfunce op
te acveren op onder steunde
Doro-smartphones.
• Lang indrukk en om de “Find my phone”-funce
te acveren op alle ander e smartphones.
4 Hartslag-/zuurst ofsatura esensor .
5 Magnesche laadconnector .
OPLADEN
W e raden u aan om het horloge voor het eer ste gebruik
volledig op te laden.
Plaats het horloge in de magnesche laadhouder (z oals
in guur 6 ).
Steek de USB-laadconnector in de meeg eleverde lader
of in een USB-laadpoort, 5 V / 500 mA (of hoger).
Bijvoorbeeld een comput er , USB-adapt er of powerbank.
LET OP
Maximaal laadvermogen v oor USB-lader: 5 V / 2 A.
Laat de oplaadkabel nooit ongebruikt op een ace ve
USB-poort liggen om kortsluing door met alen
(bv . paperclips) te voork omen.
DE APP INST ALLEREN
Download en installeer de app
Doro Companion
via de
7 Google Play Stor e of de 8 Apple App Store op uw
smartphone met behulp van de QR-code.
• Andr oid versie 6.0 of nieuwer
• iOS ver sie 9.0 of nieuwer
• Bluet ooth 4.0 of nieuwer
• R esponse by Doro: Doro-smartphones
(Android 10.0 of nieuwer)
VERBINDEN
Start de app en geef de nodig e toestemmingen.
Acveer bluetooth op uw smartphone.
Zoek het horloge in de app. U k unt in de app ook op
drukken.
Maak zodr a het gevonden is, verbinding met
het apparaat in de app.
Druk op de bovenste knop 2 v an het horloge om het
scherm te acver en of voor toegang tot de lijs t met
funces.
V eeg het scherm
/
om tussen
pagina’ s te wisselen of om door lange tek st te bladeren.
Tik op het scherm om een ace te beves gen of te
selecteren. Houd het ing edrukt om de wijzerplaat te
wijzigen.
V eeg het scherm naar
LINKS
/
RECHTS
om te wisselen
tussen pagina’ s op hetzelf de niveau.
FUNCTIES
Raadpleeg de volledige handleiding voor meer funces
zoals: tr ainingsmodi, wijzerplaten winkel, hartslagmeter ,
slaapmonitor , controle van he t zuurstof gehalte in het
bloed, meldingen, enz.
LET OP
Het toestel en de accessoir es kunnen kleine onderdelen bevaen. Houd
alle apparatuur buiten het ber eik van kleine kinderen. De netadapter
fungeert als uitschakelappar aat tussen het product en het elektriciteitsnet.
Het stopcont act moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en goed
toegank elijk zijn.
Dit product bevat een li-ionba erij. Er is een risico op brand en brandwonden
als de baerij verk eerd wordt gehanteer d.
Gevaar voor explosie als de ba erij niet correct wor dt geplaatst.
Het is niet toeges taan om dit product te demonter en, te doorboren,
kortsluing van de externe c ontacten t e veroorz aken, het bloot te
stellen aan temperatur en hoger dan 60 °C (140 °F) of in vuur of wa ter te
gooien om de kans op brand of br andwonden te voorkomen. Laad de
baerij niet zonder toezicht op. Gebruikte baerijen moeten worden
gerecycled of weggegooid volgens de plaatselijke voorschrien of de
refer enehandleiding die bij het pr oduct wordt geleverd.
• Wanneer u de baerij moe t verwijderen/vervangen, moet u cont act
opnemen met een geautoriseerd servicecentrum. Op www .doro.com
vindt u de meest recente inf ormae.
16 8
5
4
7
2
3
Das vollständig e Handbuch erhalten
Sie auf 1 www .doro.com/ support/ unter
Doro W atch
oder über unsere Helpline.
ÜBERSICHT ANSEHEN
Drücken Sie die ober e Menütaste 2 der Uhr , um:
• Den Bildschirm zu weck en, wenn er
ausgeschaltet ist.
• Zugri auf das Funkonsmenü zu erhalten.
• Zum Ein- b zw . Ausschalten lange g edrückt halt en.
Drücken Sie die un tere T aste 3 an der Uhr:
• Halten Sie sie gedrückt, um bei unt erstützten
Doro-Smartphones die Notruunkon auf
zu akvieren.
Pour consult er le manuel complet,
rendez-v ous sur le site 1 www .doro.com/ support/
et recherche z votre
Doro W atch
ou contact ez notre
service d’ assistance t éléphonique.
VUE D ’ENSEMBLE
Appuyez sur le bout on Menu du haut 2 de la montr e
pour :
• Allumer l’ écr an lorsqu’il est éteint.
• Accéder au menu des foncons.
• Allumer/éteindr e en appuyant longuement.
Appuyez sur le bouton inférieur 3 de la montre pour :
• Acver , en appuyant longuement, la foncon
d’ assist ance d’urgence sur
avec les smartphones Dor o pris en charge.
Per il manuale complet o, visitare 1
www .doro.com/ support/ e cercare
Doro W atch
o rivolgersi alla nos tra Helpline.
Premere il pulsant e Menu superiore 2
dell’ orologio per:
• Riav are lo schermo quando è spento.
• Accedi al menu delle funzioni.
• Pr emere a lungo per accendere/ spegnere.
Premere a lungo il pulsan te inferior e 3
dell’ orologio per:
• A vare la funzione di assist enza di emergenz a
su
sugli smartphone Doro
supporta.
Ga voor de volledige handleiding naar
1 www .doro.com/ support/ en zoek naar
Doro W atch
, of neem contact op met onz e
hulplijn.
Druk op de bovenste menuknop 2 v an het
horloge:
• Om het scherm t e acveren als het is
uitgeschak eld.
• V oor toeg ang tot het menu met funces.
• Lang indrukk en om in/uit te schak elen.
Par a consultar el manual completo ,
visite 1 www .doro.c om/support/ y busque
Doro W atch
o póngase en cont acto con nuestr a
línea de ayuda.
Pulse el botón de menú superior 2 del reloj par a:
• acv ar la pantalla cuando esté apag ada
• accede al menú de funciones
• mant enerlo pulsado para encender/apag ar
Pulse el botón inf erior 3 del reloj para:
• mant enerlo pulsado para acvar la función de
alerta en caso de emerg encia en
Doro
en los smartphones de Doro compables
DE
ES
FR
IT
NL