674317
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Model: DFB-0120
Doro 1361 (3041,3061)
QSG
Spanish
QSG_Doro_1361_es_A3(A7)_v21(3041,3061)
6. 
1. Pulse Menú â Cámara.
2. Pulse OK para hacer la fotograa.
3. Pulse Opciones o pulse Atrás para hacer una
nueva fotograa (si no selecciona nada, la
fotograa se guarda).
Ajustes
Pulse Menú â Ajustes â Cámara.
7. BLUETOOTH
®
Puede conectarse sin cables a otros disposivos
compables con Bluetooth
®
, como auriculares u
otros teléfonos.
Importante:
Cuando no esté ulizando la conexión Bluetooth
®
,
desacve  o Visibilidad. No lo conecte con
un disposivo desconocido.

®
1. Pulse Menú â Ajustes â Bluetooth â
 â Enc..
2. Pulse OK para conrmar.

1. Pulse Menú â Ajustes â Bluetooth â
Buscar unidad.
2. Seleccione el disposivo de la lista y pulse
Vincular para conectarse. Si el Bluetooth
®
no
está acvado, puede acvarlo pulsando .
3. Pulse OK para conrmar.
8. SONIDO Y PANTALLA
Ajuste de tono
1. Pulse Menú â Ajustes â Sonido â
Ajuste tono â Llamada entrante SIM1.
2. Ulice / para seleccionar y reproducir
una de las melodías disponibles.
3. Pulse OK para conrmar o Atrás para descartar
los cambios.
Tamaño de fuente
Puede personalizar el tamaño del texto del menú y
los mensajes.
1. Pulse Menú â Ajustes â Visualizar â Tamaño
del texto:
Normal o Grande.
2. Pulse OK para conrmar.
Brillo
Puede personalizar los ajustes de brillo. Cuanto
mayor sea el valor, mejor será el contraste.
1. Pulse Menú â Ajustes â Visualizar â Brillo:
Niveles 1-3.
2. Pulse OK para conrmar.
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El teléfono no puede encenderse
Carga de la batería baja
Conecte el adaptador de
corriente y cargue la batería.
Batería insertada de modo
incorrecto
Compruebe la instalación de la
batería.
Fallo al cargar la batería
Batería o cargador dañado
Compruebe la batería y el
cargador.
Batería recargada en tempera-
turas < 0 °C o > 40 °C
Mejore el entorno de carga.
Cargador conectado de forma
incorrecta al teléfono o enchufe
de corriente
Compruebe las conexiones del
cargador.
Código PIN no aceptado
Se ha introducido un código
PIN erróneo demasiadas veces
Introduzca el código PUK para
cambiar el código PIN o póngase
en contacto con el proveedor de
servicios.
Error de la tarjeta SIM
Tarjeta SIM dañada
Compruebe el estado de la
tarjeta SIM. Si está dañada,
póngase en contacto con el
proveedor de servicios.
Tarjeta SIM instalada de forma
incorrecta
Compruebe la instalación de la
tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y
vuelva a insertarla.
Tarjeta SIM sucia o húmeda
Limpie las supercies de
contacto de la tarjeta SIM con
un paño limpio.
Fallo de conexión a la red
Tarjeta SIM no válida
Póngase en contacto con el
proveedor de servicios.
Sin cobertura de servicio GSM
Póngase en contacto con el
proveedor de servicios.
Fallo al añadir un contacto
Memoria de la agenda llena
Borre contactos para liberar
memoria.
Fallo al ajustar una función

contratada con la red
Póngase en contacto con el
proveedor de servicios.
11. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de
pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de
los niños.
El adaptador de red es el disposivo de desconexión entre el
producto y la toma de red. La toma de red debe estar cerca del
equipo y debe ser fácilmente accesible.
Servicios de red y costes
Su disposivo está autorizado para su uso en las redes GSM
850/900/1800/1900 MHz. Para ulizar el disposivo, necesita
contratar un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráco de datos.
Algunas caracteríscas de productos requieren servicios de la red,
que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y
apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda
causar interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la
posición de uso normal.
Algunos componentes de la unidad son magnécos. La unidad
puede atraer objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito u
otros objetos magnécos cerca de la unidad, ya que la información
almacenada en ellos podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de disposivos que transmiten señales de radiofrecuencia,
como teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos
insucientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante
del equipo para determinar si ene una protección adecuada contra
señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay
carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la
unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales
y otras instalaciones sanitarias a veces ulizan equipos cuyo fun-
cionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia
externas.

Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de disposivos
médicos implantados recomiendan una separación mínima de
15 cm entre un disposivo inalámbrico y el disposivo médico.
Las personas que cuentan con estos disposivos deben:
Mantener en todo momento el disposivo inalámbrico a más de
15 cm del disposivo médico.
No llevar el disposivo inalámbrico en un bolsillo junto al pecho.
Colocar el disposivo inalámbrico en la oreja contraria a la ubicación
del disposivo médico.
Si ene cualquier movo para sospechar que se está produciendo
una interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si ene
alguna pregunta sobre el uso del disposivo inalámbrico con un
disposivo médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área
en la que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e
instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen
zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del
vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o
un incendio y provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar
con surdores de combusble e instalaciones de reparación de
automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de
radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda
combusble, fábricas de productos químicos y lugares donde
se realicen voladuras. Las áreas con riesgo de explosión están
con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas. Esto
también se aplica a las zonas bajo cubierta en barcos, al transporte
o almacenamiento de productos químicos, a los vehículos que
ulizan combusble líquido (como puede ser propano o butano) y
a las áreas en las que el aire puede contener productos químicos o
parculas en suspensión como polvo, granos o polvo metálico.

Este producto conene una batería de ion de lio. Existe riesgo
de incendio y quemaduras si la batería no se manipula de forma
adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se sustuye de forma incorrecta.
Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras, no la desmonte,
aplaste, perfore, cortocircuite los contactos externos, exponga a
temperaturas superiores a 60 °C (140 °F) ni la deseche en fuego ni
en el agua. Recicle o elimine las baterías usadas de acuerdo con
las normavas locales o la guía de referencia suministrada con el
producto.
Proteja su oído
ADVERTENCIA
Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede
causar daños audivos.
Si está expuesto a sonidos fuertes mientras conduce
puede distraer su atención y causar un accidente.
Cuando esté ulizando el altavoz, ponga los auriculares a un
volumen moderado y no acerque el disposivo a la oreja.
Llamadas de emergencia
Importante:
Los teléfonos móviles ulizan señales de radiofrecuencia, la red
de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por
el usuario. Esto signica que no puede garanzarse la conexión en
todas las circunstancias. Por tanto, nunca cone únicamente en
un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia,
como es el caso de las emergencias médicas.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas
electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección
electrónica de combusble, a los frenos ABS, al control automáco de
la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados
de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en
contacto con el fabricante o su representante para obtener más
información sobre su vehículo o cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inamables, gases ni explosivos
junto a la unidad o sus accesorios.
Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se
llenan de aire con una fuerza considerable. No coloque objetos,
incluyendo equipos de radiofrecuencia jos o portáles, en el área
situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de éste
Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil
está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido ulizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague
la unidad antes de subir a un avión. La ulización de unidades de
telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar
riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicacio-
nes. También puede ser ilegal.
12. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla
con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garana.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y
otros pos de líquidos pueden contener sustancias que corroen
los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la
batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver
a colocarla.
No ulice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las
partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían
resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperatu-
ras podrían reducir la vida úl de los equipos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o fundir las piezas de plásco.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad
hasta la temperatura ambiental, podría formarse condensación en el
interior y dañar los circuitos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el
indicado en estas instrucciones.
No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si
se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión
podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la batería,
el adaptador de red y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no
funciona como debiera, póngase en contacto con el establecimiento
donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el
recibo o una copia de la factura.
13. 
Este producto ene una garana de 24 meses y los accesorios
originales que se suministran con el disposivo (como la batería, el
cargador, la base de carga o el kit manos libres) enen una garana
de 12 meses a parr de la fecha de compra. En el improbable caso
de que se produzca un fallo durante dicho periodo, póngase en
contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para
cualquier servicio o asistencia necesarios durante el periodo de
validez de la garana se exigirá una prueba de compra.
La garana no tendrá validez para fallos o daños provocados por
un accidente o similar, el contacto con sustancias líquidas, la
negligencia, el uso anormal, la falta de mantenimiento o cualquier
otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garana
no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra
uctuación de tensión. Como medida de precaución, recomenda-
mos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica.
Tenga en cuenta que esta es una garana voluntaria del fabricante
que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales
de los usuarios nales.
Esta garana no tendrá validez si no se ulizan baterías originales
de DORO.
14. COPYRIGHT Y OTRAS NOTIFICACIONES
© 2017 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ es una marca registrada de Zi Corporaon.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consorum.
microSD es una marca registrada de SD Card Associaon.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se
encuentra. Excepto las exigidas por las leyes vigentes, no se emite
garana de ningún otro po, sea expresa o implícita, incluidas, pero
sin limitarse a ellas, las garanas implícitas de comerciabilidad y de
capacidad para un propósito parcular, en cuanto a la precisión,
la abilidad o el contenido de este documento. Doro se reserva
el derecho de revisar este documento o de rerarlo en cualquier
momento sin necesidad de previo aviso.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento
pueden ser marcas registradas de sus respecvos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este
documento están reservados. Las demás marcas registradas son
propiedad de sus respecvos propietarios. Hasta el límite permido
por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro
ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos,
así como de ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto,
cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garana alguna ni se responsabilizará del
funcionamiento, contenido o asistencia al usuario nal de las aplica-
ciones de terceros que se suministran con el disposivo. Mediante
el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimiento
de que esta se proporciona tal y como es. Doro no representa,
proporciona garana alguna ni se responsabilizará del funciona-
miento, contenido o asistencia al usuario nal de las aplicaciones de
terceros que se suministran con el disposivo.
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por
derecho de autor es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos
de autor de los Estados Unidos y otros países. Este disposivo se
debe usar solo para copiar materiales no protegidos por derecho
de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o
materiales que esté autorizado legalmente a copiar. Si ene dudas
sobre si ene derecho para copiar algún material, póngase en
contacto con su asesor jurídico.
15. DATOS TÉCNICOS

Bandas de red (MHz) [potencia
de radiofrecuencia máxima/
dBm]: GSM 2G
850 [33], 900 [33],
1800 [30], 1900 [30]
Bluetooth (MHz) [potencia de
radiofrecuencia máxima/dBm]:
3.0 (2402 - 2480) [10]
Dimensiones: 126 mm × 62 mm × 13 mm
Peso: 96 g (incluida la batería)
Batería: Batería de ión de lio de
5 V / 800 mAh
Temperatura ambiente
de funcionamiento:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura ambiente
de carga:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura de
almacenamiento:
Mín.: -20 °C (-4 °F)
Máx.: 60 °C (140 °F)

Este disposivo cumple con los requisitos internacionales de
seguridad pernentes relavos a la exposición a las ondas de radio.
Su disposivo móvil es un transmisor y un receptor de radio. Se ha
diseñado para que no exceda los límites de exposición a ondas de
radio (campos electromagnécos de radiofrecuencia) recomenda-
dos por las directrices internacionales de la Comisión Internacional
sobre la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP), una
endad cienca independiente.
Las directrices relavas a la exposición a ondas de radio ulizan
una unidad de medida conocida como coeciente de absorción
especíca (SAR, por sus siglas en inglés). El límite de SAR para dispo-
sivos móviles es de 2 W/kg de media por 10 g de tejido e incluye
un margen de seguridad considerable para garanzar la seguridad
de todas las personas, independientemente de su edad y estado
de salud.
Las pruebas relavas al SAR se realizan ulizando posiciones de
funcionamiento estándar con el teléfono transmiendo al nivel
más alto de potencia cercada en todas las bandas de frecuencia
comprobadas. De acuerdo con las directrices de la ICNIRP, los
valores máximos de SAR de este disposivo son:
SAR de cabeza: 0,486 W/kg
SAR corporal: 1,670 W/kg
Con un uso normal, los valores de SAR de este disposivo suelen
estar muy por debajo de los valores anteriores. Esto se debe a que,
para mejorar la eciencia del sistema y reducir las interferencias
de la red, la potencia de salida del disposivo móvil disminuye
automácamente si no se necesita toda la potencia para la llamada.
Cuanto menor sea la potencia de salida del disposivo, menor será
el valor de SAR.
El disposivo cumple las directrices de exposición de RF cuando se
apoya contra la cabeza o se coloca a menos de 0,5 cm del cuerpo. Si
se uliza una funda, una pinza para el cinturón u otro soporte para
llevar el disposivo en el cuerpo, este no debe contener metales y
debe mantener como mínimo la distancia indicada anteriormente
con respecto al cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) arma, según los datos
ciencos actuales, que no es necesario ulizar precauciones
especiales al usar disposivos móviles. Si está interesado en reducir
la exposición, la OMS recomienda disminuir el uso en general o
ulizar el manos libres para alejar el disposivo de la cabeza y el
cuerpo.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selecva)
Este marcado presente en el producto, los accesorios o el
manual indica que el producto y sus accesorios electróni-
cos (como el cargador, los auriculares o el cable USB) no deben
desecharse con el resto de residuos doméscos. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o la salud de las personas por la
eliminación incontrolada de residuos, le rogamos que separe estos
elementos del resto de residuos y los recicle de forma responsable
para promover la reulización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios doméscos deberán ponerse en contacto con la enda
donde compraron este producto o con las autoridades locales
para informarse sobre dónde y cómo depositar estos elementos
para un reciclaje seguro desde el punto de vista medioambiental.
Los usuarios de empresas deberán ponerse en contacto con su
proveedor y comprobar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse
con otros residuos comerciales para su eliminación. Este producto
cumple RoHS.
9. FUNCIONES ADICIONALES
Alarma
1. Pulse Menú â Alarma â Enc..
2. Introduzca la hora de la alarma con el teclado y
pulse OK para conrmar.
Una vez para que suene una sola vez,
 para que suene repedamente.
Desplácese a través de la lista de días y pulse
Enc. para acvar o Apag. para desacvar la
alarma para cada día.
3. Cuando acabe, pulse Guardar.
4. Cuando se desacva la alarma se oye una señal.
Pulse Parar para desacvar la alarma o pulse
Posponer para que la alarma se repita transcurri-
dos 9 minutos.
Nota: la alarma se acva aunque el teléfono esté
apagado. No lo encienda si el uso del teléfono
inalámbrico no está permido o cuando pueda
causar interferencias o peligro.
Linterna
Deslice hacia arriba para encender la linterna.
Deslice hacia abajo para apagarla.

1. Pulse Menú â Ajustes â Seguridad.
2. Seleccione  para
restablecer los ajustes del teléfono. Los cambios
que ha realizado en el teléfono se cambiarán por
los valores predeterminados.
3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para
restablecer los ajustes.
Consejo: el código predeterminado del teléfono es
1234.
Restablecer todo
1. Pulse Menú â Ajustes â Seguridad.
2. Seleccione Restabl. todo para borrar los ajustes
del teléfono y el contenido, como los contactos,
las listas de números y los mensajes (no afecta a
la memoria SIM).
3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para
restablecer los ajustes.
Consejo: el código predeterminado del teléfono es
1234.
www.doro.com
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selecva)
El marcado presente en la batería, el manual o el envase
indica que la batería de este producto no debe ser
desechada junto con otros residuos doméscos. Si están marcados
los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, signica que la batería conene
mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de la Direcva
2006/66/CE. Si no se desechan las baterías de la forma adecuada,
estas sustancias pueden dañar la salud humana y el medio
ambiente. Para proteger los recursos naturales y fomentar la reuli-
zación de materiales, separe las baterías de otros pos de residuos
y recíclelas ulizando el sistema gratuito de recogida de baterías de
su localidad.
Declaración de conformidad
Por la presente, Doro declara que el po de equipos de radio
DFB-0120 (Doro 1361) cumplen las siguientes direcvas:
2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la Declaración
de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet: www.doro.com/dofc
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Doro-1361

Zoeken resetten

  • mijn voice mail is weggevallen, kan iemand me helpen om dit weer in orde te krijgen?, Gesteld op 17-12-2024 om 11:09

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hoe zet ik het gepiep uit dag en nacht als de telefoon op de lader ligt en vol is met laden.
    wordt er zot van. Gesteld op 15-9-2024 om 04:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe zet ik de voice mail uit op de doro van mijn moeder? Gesteld op 11-6-2024 om 17:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik reclame oproepen blokkeren word regelmatig lastig gevallen Gesteld op 30-5-2024 om 00:02

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn schoonmoeder van 92 jaar heeft een Doro 1361 toestel ondertussen al buiten Garantie sinds 3 tal weken kan zij wel naar buiten bellen maar wordt elke inkomende oproep opgevangen door uitvallen van beltoon en uitschakelen van toestel .Kan misschien wel eens gevallen zijn ,misschien heeft ze zich ook wel eens vergist van intoetsen van gespreksaanvaarding,weet iemand hier raad op . Gesteld op 31-10-2023 om 18:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • zoek nog steeds de handfree bij doro wie kan mij ermee van dienst zijn grt bernard Gesteld op 11-3-2023 om 13:22

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
12
  • Kan je met een DORO 1361 bellen en sms'en in het buitenland, er is geen Roaming die je kan aan of uit zetten. Gesteld op 28-6-2022 om 15:32

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Is het mogelijk een nummer te blokkeren? Er komt nu telkens op 'nummer gedupliceerd'. Gesteld op 19-6-2022 om 16:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik krijg een foutmelding op mijn correct ingevoerde pukcode. Hoe los ik dit op? Gesteld op 24-5-2022 om 11:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Als ik wordt opgebeld dan kan ik de oproeper moeilijk verstaan.
    Kan ik iets doen aan de luidspreker, het geluid staat niet op stil Gesteld op 25-4-2022 om 14:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 1. Hoe zet ik de voicemail uit van een DORO 1361 ? De rinkel- of beltijd heb ik reeds kunnen optrekken tot 30 seconden. Maar wanneer de oproep na 30 seconden niet wordt aangenomen, word ik geregeld bericht via de voicemail dat iemand mij proberen beteiken heeft en een bericht heeft nagelaten en dit wil ik niet meer ontvangen in de toekomst.

    2. Hoe lang kan ik bellen met een volledig opgeladen DORO 1361 ?

    3. Hoe lang blijft een opgeladen DORO 1361 opgeladen, wanneer hij niet gebruikt wordt en niet aangesloten is aan het stroomnet ( dus niet opgeladen wordt ) ? Gesteld op 8-4-2022 om 02:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 1. Hoe zet ik de mailbox uit van een DORO 1361 ? De rinkel- of beltijd heb ik reeds kunnen optrekken tot 30 seconden. Maar wanneer de oproep na 30 seconden niet wordt aangenomen, word ik geregeld teruggebeld via de mailbox en die wil ik absoluut uitzetten. Graag dringend antwoord a.u.b.
    2. Hoe lang kan ik bellen met een volledig opgeladen DORO 1361 ?
    3. Hoe lang blijft een opgeladen DORO 1361 opgeladen, wanneer hij niet gebruikt wordt en niet aangesloten is aan het stroomnet ( dus niet opgeladen wordt ) ? Gesteld op 7-4-2022 om 10:21

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
18
24
30
36
42
48
54
  • Beste ,hoe kan ik de luidspreker activeren (doro 1361 )dank Gesteld op 25-6-2020 om 15:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik word steeds gebeld door een mij onbekend nummer.
    Hoe kan ik dit nummer blokkeren? Gesteld op 25-6-2020 om 11:25

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Beste ik heb In het snelkiezen Nummers opgeslagen maar ik kan ze niet gebruiken om de oproep te lanceren? Wat doe ik fout Gesteld op 15-6-2020 om 07:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • het lukt niet om het belgeluid terug op te zetten. er blijft op het beginscherm een rode streep door het geluid Gesteld op 19-5-2020 om 14:26

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ls. zeer waarschijnlijk staat uw geluid uitgeschakeld .ik heb middels gebruikershandleiding 2 stuks mogelijkheden opgezocht en bijgevoegd .

      8. GELUID EN DISPLAY Tooninstellingen 1. Druk op Menu â Instellingen â Geluid â Beltoon instellen â SIM1 inkomend gesprek. 2. Gebruik / om een van de beschikbare beltonen te selecteren; de beltoon wordt afgespeeld. 3. Druk op OK om te bevestigen of op Terug om de wijzigingen te annuleren.

      Volumeregeling Gebruik / ^ ^ ( tweede pijltje moet met de punt naar beneden staan, zo staan ze ook op uw telefoon ) om het geluidsvolume tijdens een oproep aan te passen. Het volume wordt op het display aangegeven. Stil Stil is een vast profiel waarbij de toetstoon, berichttoon en beltoon zijn uitgeschakeld, terwijl de trilling, de taken en het alarm ongewijzigd blijven. • Houd # ingedrukt om het stille profiel te activeren/deactiveren.
      Als u geen handleiding van deze telefoon heeft download deze dan via
      www.gebruikershandleiding.com zoekopdracht doro 1361 handleiding
      Suc6
      mvrgrt. Geantwoord op 19-5-2020 om 16:47

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Ik heb sinds een paar weken een tellefoon bij jullie gekocht.Als ik nu foto,s wil maken krijg ik al na de 4de foto het bericht geen geheugen??? Gesteld op 18-5-2020 om 15:21

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ls.
      In uw telefoon bevinden zich 2 sim sloten, als u geen dual sim gebruikt ( bv. een zakelijk nummer en een prive nummer ) dan kunt u een slot gebruiken om een extra geheugenkaart in te plaatsen, en daarop uw foto's en beelden te bewaren, hierdoor loopt uw werkgeheugen niet vol. wilt u een geheugenkaart plaatsen , zet deze dan in sim 2 slot. als u handig bent kunt u het zelf doen, ander geef ik het advies laat het door de verkoper doen....bent u in het bezit van een computer, download dan de handleiding van doro1361 via
      www.gebruikershandleiding.com onder de zoekterm " handleiding doro 1361 " of indien ,mogelijk copieer foto's naar de computer. zo maakt u geheugen vrij..
      suc6
      mvrgrt. P.J.
      Geantwoord op 18-5-2020 om 20:32

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • bij het opwaarderen moet ik "code "ingeven .Hoe gaat dat ?
    Gesteld op 10-4-2020 om 13:59

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ls.
      Heeft u een beltegoed in de winkel gekocht, dan staat op het bonnetje een 10 cijferige code, die moet worden ingevoerd dmv het toetsenbord op de telefoon.
      Als u een computers bezit, kunt u in de adresbalk typen www.opwaarderen.nl/opwaardeerinstructies
      Hierin staat per Provider hoe u kunt opwaarderen met uw telefoon.als "VOORBEELD " geef ik Lebara
      Lebara opwaarderen met een beltegoedcode
      Bel het gratis servicenummer 1244
      Volg de gesproken instructies
      Vul je opwaardeercode in, gevolgd door een #.
      zorg wel dat u de opwaardeercode bij de hand heeft.
      Let op het is verschillend per PROVIDER Provider is de leverancier van uw belaansluiting.
      Ik hoop u hiermee van dienst te zijn .
      mvrgrt. P.J.
      Geantwoord op 10-4-2020 om 16:09

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
60
  • doro 1361 aangeschaft, pin geplaats wou ermee aan de slag maar hij blijft op franse taal staan, krijg em niet op nederlandse taal, wat moet ik doen? Gesteld op 26-2-2020 om 10:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Beste Doro gebruiker.
      heeft U een gebruikershandleiding van deze telefoon? zo ja dan staat er onder nummer 2 "Taal Tijd en datum instellen."
      De taal wordt automatisch ingesteld bij het plaatsen van de Sim Kaart zie invoegsel "De taal, tijd en datum wijzigen "
      ----De standaardtaal wordt door de simkaart bepaald-----
      U kunt de gebruikershandleiding downloaden via www.Gebruikershandleiding.com en dan Doro 1361 ingeven.
      Miz. moet de fout gezocht worden in de SIM kaart. is deze wel geschikt ? is de Doro simlock free ??
      van welke Provider heeft u de Simkaart ? neem evt. contact op met een Telefoon winkel.
      Ik hoop U hiermee weer op weg te hebben geholpen !!
      mvrgrt. P.J. Geantwoord op 26-2-2020 om 20:09

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Ik zou graag niet meer anoniem bellen maar ik weet niet hoe Gesteld op 22-1-2020 om 17:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hoe kan ik terug horen van een gesprek, wat moet ik doen? Gesteld op 16-1-2020 om 12:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn moeder heeft een doro 1361. Ik wil graag dat de tel langer rinkelt en niet meer over gaat naar voicemail.
    Hoe kan ik dit instellen? Gesteld op 9-12-2019 om 11:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Onlangs heb ik bij een Doro 1361 de voicemail uitgeschakeld door: SMS UIT 1233 of bel 12339
      bij sms kom je bij je provider en volg dan de instructie , is gemakkelijk te doen....
      Om een handleiding te hebben ,raadpleeg Gebruikershandleiding.com en download deze.
      grt. Cheska Geantwoord op 9-12-2019 om 16:23

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • dat moet u bij de provider regelen Geantwoord op 22-6-2020 om 16:21

    Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Beste Doro gebruiker:
    Om je voicemail uit te schakelen moet je bij je provider zijn:
    1 SmS met uw toestel UIT 1233
    2 of bel met uw toestel 12339 en volg de instructie via de telefoon.
    binnen enkele tellen is uw toestel omgezet , en zal het belsignaal langer doorgaan....
    grt.PJ Geantwoord op 22-6-2020 om 17:29

    Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Kan je de luidspreker instellen tijdens het bellen bij een DORO 1361? Gesteld op 25-1-2019 om 15:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Doro 1361 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Doro 1361 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Doro 1361

Doro 1361 Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

Doro 1361 Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Doro 1361 Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Doro 1361 Snelstart handleiding - Français - 2 pagina's

Doro 1361 Snelstart handleiding - Italiano - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info