775640
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
PRODUCT OF
DO9239W
Handleiding Keukenweegschaal
Mode d’emploi Balance de ménage
Gebrauchsanleitung Küchenwaage
Instruction booklet Kitchen scale
Manual de instrucciones Balanza de cocina
Istruzioni per l’uso Bilancia da cucina
Návod k použití Kuchyňská váha
Návod na použitie Kuchynská váha
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
Required for R32/R290 Refrigerant only
CAUTION
:
RISK OF FIRE
NL Nederlands 3
FR Français 7
DE Deutsch 11
EN English 15
ES Espagnol 19
IT Italiano 23
CZ Čeština 27
SK Slovenčina 33
3
DO9239W
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
4
DO9239W
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· De weegschaal is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een vlak, stevig, droog oppervlak.
ONDERDELEN
1. Weegvlak
2. Display
3. Knop UNIT: voor omschakelen van weegeenheid
(g, ml, lb’oz, ’oz)
4. Aan-uitknop/knop ZERO : voor aan- en uitschakelen
en nul- of tarrafunctie
DISPLAY
5. Tarrafunctie
6. Nulfunctie
7. Negatieve waarde
8. Modus: gewicht, volume water, volume melk
9. Weegeenheid
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
· Open het batterijcompartiment aan de onderkant van de weegschaal. Plaats twee AAA-batterijen.
GEBRUIK
WEGEN
Indien je gebruik maakt van een kom of schaal, plaats deze dan eerst op het weegvlak. Druk op de
aan-uitknop om het toestel aan te zetten. Wacht totdat de 0 verschijnt op het display. Je kan nu je
ingrediënten wegen.
Je kan de weegschaal uitschakelen door de aan-uitknop ingedrukt te houden gedurende enkele seconden.
Als je de weegschaal 2 minuten niet gebruikt, zal deze automatisch uitschakelen.
1
2
3
4
6
7
8
9
5
5
DO9239W
www.domo-elektro.be
NL
WEGEN VAN WATER OF MELK
Je kan kiezen uit 3 modussen. Wegen van gewicht, maar ook van volumes zoals water en
melk. Om te wisselen tussen de modussen, druk je op de knop UNIT. Op het display kan je
de gekozen modus aezen:
· Gewicht: uitgedrukt in g/kg of lb’oz
· Volume water: uitgedrukt in ml of ’oz
· Volume melk: uitgedrukt in ml of ’oz
OMSCHAKELEN VAN WEEGEENHEID
Je kan de weegeenheid van je weegschaal wijzigen van g/ml naar lb’oz/’oz. Houd de knop UNIT
ingedrukt gedurende enkele seconden. Op het display kan je de gekozen weegeenheid aezen.

Je kan achtereenvolgens verschillende dingen wegen zonder deze telkens te moeten
verwijderen van de weegschaal door op de knop ZERO te drukken.
Bijvoorbeeld: je plaatst een kom op de weegschaal. Deze geeft aan dat de kom 800 gram
weegt. Door op de knop ZERO te drukken, zet je de weegschaal nu weer op 0. Als je nu 500 gram bloem
in de kom strooit, zal de weegschaal ook 500 gram aangeven. De 800 gram van de kom wordt niet
meegerekend. De weegschaal gebruikt hiervoor 2 functies:
Nulfunctie: voor ingrediënten minder dan 200 g
Telkens je op de knop ZERO druk, zal het gewicht terug op nul gezet worden. Het maximum gewicht blijft
5 kg.
Tarrafunctie: voor ingrediënten meer dan 200 g
Telkens je op de knop ZERO drukt, zal het display 0 aangeven, maar de weegschaal onthoudt het vorige
gewicht. Druk je nog eens op de knop ZERO, dan krijg je de som van de gewogen ingrediënten. De som
van de ingrediënten mag maximaal 5 kg zijn. Als je nog ingrediënten wil wegen, druk je nog eens op de
ZERO knop en geeft het display terug 0 aan.
WAARSCHUWINGSINDICATIES
Lo: dit betekent dat de batterij leeg is.
Err: dit betekent dat de weegschaal te zwaar geladen is.
6
DO9239W
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig de weegschaal met een vochtige doek. Het toestel nooit in water onderdompelen.
Wanneer je de weegschaal voor langdurige periodes niet gebruikt, verwijder dan de batterijen uit het
toestel.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
Open het batterijcompartiment aan de onderkant van de weegschaal. Haal de batterijen eruit en plaats
twee nieuwe batterijen type AAA.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
7
DO9239W
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
8
DO9239W
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. Lentretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· La balance est uniquement destinée à un usage domestique.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
PARTIES
1. Surface de pesée
2. Ecran
3. Bouton UNIT: changement d’unité de mesure
(g, ml, lb’oz, ’oz)
4. Bouton marche-arrêt/bouton ZERO : pour les
fonctions marche, arrêt, zéro ou tare
ECRAN
5. Fonction tare
6. Fonction zéro
7. Valeur négative
8. Mode : poids, volume d’eau, volume de lait
9. Unité de pesage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
· Ouvrez le compartiment des piles au-dessous de la balance. Insérez deux piles AAA.
UTILISATION
PESER
Si vous utilisez un récipient, mettez-le d’abord sur la balance. Appuyez sur le bouton marche/arrêt
pour mettre l’appareil sous tension. Attendez jusqu’à ce que le 0 apparaisse sur l’écran. Vous pouvez
maintenant peser vos ingrédients. Pour éteindre la balance, maintenez le bouton marche-arrêt enfoncé
pendant quelques secondes. Si vous n’utilisez pas la balance pendant plus de 2 minutes, celle-ci s’éteindra
automatiquement.
1
2
3
4
6
7
8
9
9
DO9239W
www.domo-elektro.be
FR
PESER DE L’EAU OU DU LAIT
Vous avez le choix entre 3 modes diérents. Peser des poids, mais aussi des volumes
comme de l’eau et du lait. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur la touche UNIT.
Vous pouvez lire le mode sélectionné à l’écran :
· Poids : exprimé en g/kg ou lb’oz
· Volume d’eau : exprimé en ml ou ’oz
· Volume de lait : exprimé en ml ou ’oz
CHANGEMENT D’UNITE DE MESURE
Vous pouvez modier l’unité de mesure de la balance de g/ml en lb’oz/’oz. Pour ce faire, maintenez la
touche UNIT enfoncée pendant quelques secondes. Lécran ache l’unité de mesure sélectionnée.
FONCTION ZERO OU TARE
En appuyant sur le bouton ZERO, vous pouvez successivement peser diérentes choses
sans devoir à chaque fois les retirer de la balance.
Par exemple : vous placez un bol sur la balance. Elle vous indique que le bol pèse 800
grammes. Si vous appuyez sur ZERO, vous remettez la balance à 0. Si vous versez à présent 500
grammes de farine dans le bol, la balance va indiquer 500 grammes. Les 800 grammes du bol ne sont pas
comptabilisés. La balance utilise 2 fonctions pour cela :
Fonction zéro : pour les ingrédients de moins de 200 g
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZERO, le poids est remis à zéro. Le poids maximum reste de
5 kg.
Fonction tare : pour les ingrédients de plus de 200 g
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZERO, l’achage va acher 0, mais la balance va retenir
le poids précédent. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton ZÉRO, vous allez obtenir la somme des
ingrédients pesés. La somme des ingrédients ne peut pas dépasser 5 kg. Si vous voulez encore peser des
ingrédients, appuyez à nouveau sur la touche ZERO : l’écran achera à nouveau 0.
MESSAGES D’ERREURS
Lo: cela indique que votre pile est très faible.
Err: ceci indique que votre balance est en état de surcharge.
10
DO9239W
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer la balance à l’aide d’un chion humide. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
Si vous n’utiliserez pas la balance pendant un certain temps, il est recommandable d’enlever la pile avant
de ranger la balance.
CHANGEMENT DES PILES
Ouvrez le compartiment des piles au-dessous de la balance. Retirez les anciennes piles et insérez deux
piles neuves de type AAA.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
11
DO9239W
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
12
DO9239W
DE
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Die Waage ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
TEILE
1. Wägeplattform
2. Display
3. Taste UNIT: Umschalten der Wiegeeinheit (g, ml,
lb’oz, ’oz)
4. Ein-/Aus-Taste/ NULL-Taste: zum Ein- bzw.
Ausschalten und für die Null- bzw. Tara-Funktion
DISPLAY
5. Tara-Funktion
6. Null-Funktion
7. Negativer Wert
8. Modus: Gewicht, Wassermenge, Milchmenge
9. Wägeeinheit
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
· Das Batteriefach an der Unterseite der Waage önen. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
GEBRAUCH
WIEGEN
Falls Sie eine Schale verwenden, stellen Sie diese zuerst auf die Waage. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste,
um das Gerät einzuschalten. Warten Sie bis die 0 auf dem Display angezeigt wird. Sie können jetzt Ihre
Zutaten wiegen. Sie können die Waage ausschalten, indem Sie die Ein-/Aus-Taste einige Sekunden lang
gedrückt halten. Wenn Sie die Waage 2 Minuten lang nicht benutzen, schaltet sie sich automatisch aus.
1
2
3
4
6
7
8
9
13
DO9239W
www.domo-elektro.be
DE
WIEGEN VON WASSER ODER MILCH
Es stehen 3 verschiedene Einstellungen zur Wahl. Wiegen von Gewichten, aber auch von
Mengen wie Wasser und Milch. Zum Umschalten der Einstellungen, drücken Sie die Taste
UNIT (Einheit). Auf dem Display wird die ausgewählte Einstellung angezeigt:
· Gewicht: ausgedrückt in g/kg oder lb’oz
· Wassermenge: ausgedrückt in ml oder ’oz
· Milchmenge: ausgedrückt in ml oder ’oz
UMSCHALTEN DER WIEGEEINHEIT
Sie können die Wägeeinheit der Waage von g/ml auf lb‘oz/‘oz umschalten. Halten Sie dazu die UNIT-
Taste einige Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige erscheint die gewählte Wägeeinheit.

Sie können nacheinander verschiedene Zutaten wiegen, ohne sie jedes Mal von der Waage
nehmen zu müssen, indem Sie die NULL-Taste drücken.
Beispiel: Sie stellen eine Schale auf die Waage. Die Waage gibt an, dass die Schale 800
Gramm wiegt. Durch Drücken der NULL-Taste wird die Waage wieder auf 0 eingestellt. Werden nun 500
Gramm Mehl in die Schüssel gegeben, zeigt die Waage ebenfalls 500 Gramm an. Die 800 Gramm der
Schüssel werden nicht mitgerechnet. Die Waage verwendet zu diesem Zweck zwei Funktionen:
Null-Funktion: für Zutaten unter 200 g
Bei jedem Drücken der NULL-Taste wird das Gewicht auf null zurückgesetzt. Das Höchstgewicht beträgt
weiterhin 5 kg.
Tara-Funktion: für Zutaten über 200 g
Bei jedem Drücken der NULL-Taste erscheint auf der Anzeige 0, die Waage merkt sich jedoch das
vorherige Gewicht. Beim erneuten Drücken der NULL-Taste wird die Summe der gewogenen Zutaten
angezeigt. Die Summe der Zutaten darf 5 kg nicht überschreiten. Sollen anschließend noch Zutaten
gewogen werden, drücken Sie erneut die NULL-Taste und auf der Anzeige erscheint wieder 0.
WARNUNGSANZEIGEN
Lo: Dies bedeutet, dass die Batterie leer ist.
Err: Dies bedeutet, dass die Waage zu schwer beladen ist.
14
DO9239W
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Die Waage mit einem feuchten Tuch reinigen. Das Gerät niemals unter Wasser tauchen. Wenn Sie die
Waage längere Zeit nicht verwenden, ist es empfehlenswert, die Batterie vor der Auewahrung des
Geräts aus dem Gerät zu entfernen.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Das Batteriefach an der Unterseite der Waage önen. Entfernen Sie die Batterien und legen Sie zwei neue
Batterien vom Typ AAA.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
15
DO9239W
www.domo-elektro.be
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following
cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the
following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the rst time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
16
DO9239W
EN
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 16 and supervised.
· The scale is intended for domestic use only.
· Only use the appliance for its intended use.
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
PARTS
1. Weighing platform
2. Display
3. OFF - TARE button: for o and tare function (g, ml,
lb’oz, ’oz)
4. On/O button/ ZERO button: for on/o and zero
or tare function
DISPLAY
5. Tare function
6. Zero function
7. Negative value
8. Mode: weight, volume water, volume milk
9. Unit
BEFORE THE FIRST USE
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the rst time.
· Open the battery case cover on the bottom of the scale. Install two AAA batteries.
USE
WEIGHING
If you want to use a bowl, place it on the scale rst before turning it on. Press the on/o button to turn on
the appliance. Wait until “0” appears on the display. You can weigh your ingredients now. You can turn the
scale o by holding down the on/o button for a few seconds. If you do not use the scale for 2 minutes, it
will turn o automatically.
WEIGHING OF WATER OR MILK
You can choose from 3 dierent settings. Weighing weights, but also volumes such as water
and milk. Press the UNIT button to toggle between the settings.
1
2
3
4
6
7
8
9
17
DO9239W
www.domo-elektro.be
EN
The display shows the selected unit of weight:
· Weight: expressed in g/kg or lb oz
· Volume of water: expressed in ml or  oz
· Volume of milk: expressed in ml or  oz
CHANGING THE WEIGHING UNIT
You can change the weight unit of your scale from g/ml to lb. oz./. oz. Press and hold the UNIT button for
a few seconds. The display shows the selected unit of weight.
ZERO OR TARE FUNCTION
You can successively weigh dierent things without having to remove them from the scale
each time by pressing the ZERO button.
For example: you place a bowl on the scale. This indicates that the bowl weighs 800 grams.
By pressing the ZERO button, you can set the scale back to 0. If you now sprinkle 500 grams of our into
the bowl, the scale will indicate 500 grams. The 800 grams of the bowl is not counted. The scale uses 2
functions for this purpose:
Zero function: for ingredients less than 200 g
Each time you press the ZERO button, the weight will be reset to zero. The maximum weight remains 5
kg.
Tare function: for ingredients over 200 g
Each time you press the ZERO button, the display will show 0, but the scale remembers the previous
weight. If you press the ZERO button again, you will get the sum of the weighed ingredients. The sum of
the ingredients may not exceed 5 kg. If you still want to weigh ingredients, press the ZERO button again
and the display will show 0 again.
WARNING INDICATION
Lo: indicates low battery.
Err: indicates scale overload.
18
DO9239W
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the scale with a damp cloth. Never immerse the unit it water or any other liquid.
If you will not be using the scale for a longer period of time, it is recommended that the battery be
removed before storing the appliance.
REPLACING THE BATTERIES
Open the battery case cover on the bottom of the scale. Remove the batteries and insert two new
batteries (type AAA)
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it must be brought to
the applicable collection point for recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city oce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.
19
DO9239W
www.domo-elektro.be
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo
de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables
a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime
necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se
concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en
los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el
proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a
continuación:
· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de
que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o
sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre,
y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto.
· La báscula está destinada exclusivamente para uso doméstico.
· Utilice el aparato únicamente para el n para el que está destinado.
· Coloque siempre el aparato sobre una supercie estable y recta.
20
DO9239W
ES
PIEZAS
1. Supercie de pesado
2. Pantalla
3. Botón UNIT: cambio de la unidad de peso (g, ml,
lb’oz, ’oz)
4. Botón de encendido/apagado ZERO: para
encender y apagar, y para la función cero o de tara
PANTALLA
5. Función de tara
6. Función cero
7. Valor negativo
8. Modo: peso, volumen de agua, volumen de leche
9. Unidad de pesaje
ANTES DEL PRIMER USO
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales.
· Abra el compartimiento de la pila en la parte inferior de la báscula. Inserte dos pilas AAA.
USO
PESAR
Si utiliza un cuenco o plato, colóquelo primero sobre la plataforma. Presione el botón de encendido/
apagado para encender el aparato. Espere hasta que aparezca 0 en la pantalla. Ya puede pesar sus
ingredientes. Puede apagar la balanza manteniendo pulsado el botón de encendido/apagado durante
unos segundos. Si no utiliza la balanza durante 2 minutos, se apagará automáticamente.
PESAJE DE AGUA O LECHE
Puede elegir entre 3 modos. Pesaje de pesos, pero también de volúmenes como agua y
leche. Presione el botón UNIT para cambiar entre modos. En la pantalla puede leer el modo
seleccionado:
· Peso: expresado en g/kg o lb’oz
· Volumen de agua: expresado en ml o ’oz
· Volumen de leche: expresado en ml o ’oz
1
2
3
4
6
7
8
9
21
DO9239W
www.domo-elektro.be
ES
CAMBIO DE LA UNIDAD DE PESO
Puedes cambiar la unidad de peso de su báscula de g/ml a lb’oz/’oz. Mantenga presionado el botón UNIT
durante unos segundos. En la pantalla aparece la unidad de peso seleccionada.
FUNCIÓN CERO O TARA
Si presiona el botón ZERO puede pesar sucesivamente diferentes cosas sin tener que
retirarlas cada vez de la báscula.
Por ejemplo: coloque un cuenco en la báscula. La báscula indica que el cuenco pesa 800
gramos. Si presiona el botón ZERO volverá a ajustar la báscula a 0. Si ahora vierte 500 gramos de harina
en el cuenco, la báscula también indicará 500 gramos. Los 800 gramos del cuenco no se cuentan. La
báscula utiliza 2 funciones para esto:
Función cero: para ingredientes que pesan menos de 200 g
Cada vez que presione el botón ZERO, el peso se ajustará a cero. El peso máximo sigue siendo de 5 kg.
Función de tara: para ingredientes que pesan más de 200 g
Cada vez que presione el botón ZERO, la pantalla indicará 0, pero la báscula recordará el peso anterior.
Si vuelve a presionar el botón ZERO obtendrá la suma de los ingredientes pesados. La suma de los
ingredientes no puede exceder de 5 kg. Si quiere pesar más ingredientes, vuelva a presionar el botón
ZERO y la pantalla volverá a mostrar 0.
INDICACIONES DE ADVERTENCIA
Lo: signica que la pila está vacía.
Err: signica que la balanza tiene sobrecarga.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la báscula con un paño húmedo. No sumerja nunca el aparato en agua. If you will not be using
the scale for a longer period of time, it is recommended that the battery be removed before storing the
appliance.
CAMBIO DE LA PILA
Abra el compartimiento de la pila en la parte inferior de la báscula. Retire las pilas e inserte dos pilas
nuevas tipo AAA.
22
DO9239W
ES
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se
reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto
se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor
un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de
recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera
medioambientalmente responsable.
23
DO9239W
www.domo-elektro.be
IT
GARANZIA
La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di
validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli
di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla
riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua
per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino.
Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo,
insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato.
La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi.
La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti
casi:
· mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
· errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
· uso errato, anormale e manesco;
· manutenzione insuciente o errata;
· riparazione o modiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
· uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
· Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza:
· Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni per possibili future consultazioni.
· Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi
che i bambini non giochino con gli imballaggi.
· Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in ambienti analoghi, quali:
· angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uci e in altri ambienti professionali
· Fattorie
· Camere di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali
· Camere per vacanze o ambienti analoghi
· L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 16 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini
non possono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
eettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni e senza sorveglianza.
· La bilancia è destinata esclusivamente all’uso domestico.
· Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto.
· Posizionare sempre l’apparecchio su una supercie piana e stabile.
24
DO9239W
IT
COMPONENTI
1. Supercie di pesatura
2. Display
3. Tasto UNIT: per cambio dell’unità di misura
(g, ml, lb’oz, ’oz)
4. Pulsante di accensione-spegnimento/pulsante
ZERO: per accendere e spegnere e per la
funzione zero o tara
DISPLAY
5. Funzione tara
6. Funzione zero
7. Valore negativo
8. Modalità: peso, volume dell’acqua, volume del latte
9. Unità di peso
PRIMA DELLUSO
· Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali prima del primo utilizzo.
· Aprire il vano batterie sul lato inferiore della bilancia. Inserire due batterie AAA
UTILIZZO
PESATURA
In caso di utilizzo di una ciotola o di una scodella, posizionarla prima sulla supercie di pesatura. Premere
il pulsante di accensione/spegnimento per accendere l’apparecchio. Attendere che venga visualizzato “0”
sul display. Ora è possibile procedere alla pesatura degli ingredienti.
È possibile spegnere la bilancia mantenendo premuto il tasto di accensione-spegnimento per qualche
secondo. Se la bilancia non viene utilizzata per 2 minuti, si spegne automaticamente.
MISURAZIONE DEL VOLUME DI ACQUA E LATTE
È possibile scegliere fra 3 modalità: pesatura, misurazione del volume dell’acqua e
misurazione del volume del latte. Per passare tra le modalità, premere il pulsante UNIT. Sul
display compare la modalità selezionata:
· Peso: espresso in g/kg o libbre/once
· Volume dell’acqua: espresso in ml o once liquide
· Volume del latte: espresso in ml o once liquide
1
2
3
4
6
7
8
9
25
DO9239W
www.domo-elektro.be
IT
CAMBIO DELL’UNITÀ DI MISURA
È possibile modicare l’unità di misura della bilancia portandola da g/ml a lb’oz/’oz (libbre/once liquide).
Tenere premuto il pulsante UNIT per alcuni secondi. Il display visualizza l’unità di misura selezionata.
FUNZIONE ZERO O TARA
Premendo il pulsante ZERO, è possibile pesare in successione alimenti dierenti senza
doverli ogni volta rimuovere dalla bilancia.
Ad esempio: si poggia un recipiente sulla bilancia. La bilancia indica che il recipiente pesa
800 g. Se si preme il pulsante ZERO, la bilancia torna a indicare 0. Se a questo punto si versano 500 g di
farina nel recipiente, la bilancia indicherà 500 g. Gli 800 g del recipiente non vengono considerati. A questo
scopo la bilancia utilizza 2 funzioni:
Funzione zero: per ingredienti che pesano meno di 200 g
Ogni volta che si preme il pulsante ZERO il peso torna a zero. Il peso massimo è comunque 5 kg.
Funzione tara: per ingredienti che pesano più di 200 g
Ogni volta che si preme il pulsante ZERO il display indica 0, ma la bilancia memorizza il peso precedente.
Premendo nuovamente il pulsante ZERO si ottiene la somma degli ingredienti pesati. La somma degli
ingredienti può essere massimo 5 kg. Se si vogliono pesare ancora altri ingredienti, premere nuovamente
il pulsante ZERO: il display tornerà a indicare 0.
INDICAZIONI DI AVVERTIMENTO
Lo: indica che la batteria è scarica.
Err: indica che la bilancia è sovraccarica.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire la bilancia con un panno umido. Non immergere mai il dispositivo in acqua.
Se non si utilizza la bilancia per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie dal dispositivo.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Aprire il vano batterie sul lato inferiore della bilancia. Estrarre le batterie e inserire due batterie nuove tipo
AAA.
26
DO9239W
IT
MISURE AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere
trattato come riuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al
punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno
smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo
prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili
della raccolta dei riuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato
acquistato.
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve
avvenire al ne di tutelare l’ambiente.
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Domo DO9239W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Domo DO9239W in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4.25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info