564924
45
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
ELEKTRISCHE WOK
WOK ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHER WOK
ELECTRIC WOK
WOK ELÉCTRICO
ELEKTRICKÁ PÁNEV WOK
DO8708W
DO8708W
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
DO8708W
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550
DO8708W
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO8708W
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
DO8708W
5
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
DO8708W
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
DO8708W
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO8708W
8
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
DO8708W
9
www.domo-elektro.be
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
Boerderijen
Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
DO8708W
10
Het toestel kan warm worden tijdens
het gebruik. Houd het elektrisch
snoer weg van hete onderdelen en
dek het toestel niet af.
Voor de ingebruikname van uw wok moet u deze
gebruikshandleiding grondig doorlezen.
U moet deze handleiding bewaren voor latere raadpleging.
Wanneer u het toestel aan derden geeft, moet u ook deze
handleiding meeleveren.
Bij het gebruik van elektrische apparaten, dienen volgende
basisvoorschriften steeds gevolgd te worden.
Raak geen hete onderdelen aan, gebruik daarvoor de
voorziene handvatten en knoppen.
Opgelet: dit apparaat wordt heet tijdens gebruik. De
nodige veiligheidsmaatregelen dienen dus genomen te
worden om mogelijke ongevallen te voorkomen. Raak de
wanden van dit toestel niet aan tijdens het gebruik.
Gebruik dit toestel enkel binnenshuis.
Om elektrische schokken te vermijden, mag u het toestel
niet in water of om het even welke andere vloeistof
onderdompelen.
Kinderen zien het gevaar van elektrische toestellen niet in,
daarom moet u het toestel buiten het bereik van kinderen
houden en mag u hen ook niet alleen laten wanneer u het
toestel gebruikt.
Na het gebruik ervan en voor het reinigen dient u de
stekker steeds uit het stopcontact te trekken.
Laat het toestel steeds afkoelen alvorens het te reinigen of
DO8708W
11
www.domo-elektro.be
het weg te bergen.
Wanneer u beschadigingen of storingen in de werking van
uw toestel vaststelt, moet u raad vragen aan uw verkoper.
Wanneer een panne zich voordoet in het snoer, de
stekker of het toestel zelf, dan mag u niet proberen het
toestel zelf te herstellen. Er bestaat niet enkel een risico
op verwondingen, u verliest bovendien alle rechten die
opgenomen werden in de garantiebepalingen.
Zorg er steeds voor dat het snoer niet over de tafelrand
hangt of dat het niet in contact komt met hete
oppervlakken.
U mag het apparaat niet in de buurt plaatsen van een heet
fornuis of hete oven.
Gebruik bij de reiniging van uw toestel geen schurende
middelen of agressieve producten.
Zorg steeds voor voldoende verluchting rond het apparaat
wanneer u het gebruikt. Zorg er ook voor dat het apparaat
geen gordijnen, behangpapier of andere brandbare
materialen kan raken tijdens het gebruik. Dit geldt ook
voor het oppervlak waarop het toestel geplaatst wordt.
Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk
gebruik. U mag het toestel enkel gebruiken voor de in
de gebruiksaanwijzing aangegeven functies en op de
voorgeschreven manier.
Alle beschadigingen en/of verwondingen ten gevolge van
het niet naleven van deze raadgevingen zijn voor eigen
risico. Noch de fabrikant, noch de importeur, noch de
leverancier kunnen hiervoor aansprakelijk gesteld worden.
Gebruik geen metalen voorwerpen om in de wok te
roeren. Het best gebruikt u een houten lepel. Zo voorkomt
u beschadigingen aan de antiaanbaklaag.
DO8708W
12
ONDERDELEN
1. Wokpan met antiaanbaklaag
2. Glazen deksel
3. Thermostaatstekker
4. Clip voor ontgrendelen
5. Handvatten
6. Afneembare basis
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Voor het eerste gebruik is het aangeraden de wokpan en het deksel te reinigen met
heet water en zeep.
2. Zorg ervoor dat het snoer of de elektrische contactpunten niet in contact komen
met water.
3. Steek de afneembare thermostaatstekker in het contact van de wokpan.
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Draai de thermostaatknop op de thermostaatstekker in de gewenste stand.
6. Als het indicatielichtje uitdooft, is de wok opgewarmd en klaar voor gebruik.
N.B. Als u de wok voor de eerste keer gebruikt, is het aan te raden de antikleeflaag
aan de binnenkant van de wokpan in te wrijven met een beetje huishoudelijke
keukenolie. Gebruik hiervoor keukenhandschoenen en keukenpapier en let op dat u
zich niet verbrandt.
REINIGING
Draai de thermostaat volledig uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Laat het toestel afkoelen.
Haal de verwijderbare thermostaatstekker uit de wokpan door de clip aan de
zijkant van de stekker in te duwen en de stekker uit de pan te trekken. Dit kan
eenvoudig met 1 hand. Reinig de thermostaatstekker met een vochtige doek.
Zeker niet in water onderdompelen.
De basis van de wok is verwijderbaar. Verwijder de schroef aan de onderkant van
de basis. Nu kan de wokpan van de basis gehaald worden.
Dompel de basis nooit onder in water. De basis kan schoongemaakt worden met
een vochtige doek, indien nodig met een klein beetje milde detergent.
De wokpan en het deksel kunnen in de vaatwasmachine of kunnen afgewassen
worden met warm water en afwasmiddel.
OPGELET
Dompel de netstekker en de thermostaatstekker niet onder in water of in om het
even welke andere vloeistof.
Wees uiterst voorzichtig wanneer de wokpan gevuld is met olie of andere
1
2
3
4
5
5
6
DO8708W
13
www.domo-elektro.be
vloeibare voedingsmiddelen. Verplaats het toestel niet als het in gebruik is en
laat het steeds afkoelen alvorens olie of andere vloeistoffen weg te gieten. Bij het
bakken en braden mag hete olie niet in contact komen met water. Dit zou kunnen
spatten en schuimen.
Alle beschadigingen en/of verwondingen ten gevolge van het niet naleven van
deze raadgevingen zijn voor eigen risico. Noch de fabrikant, noch de importeur,
noch de leverancier kunnen hiervoor aansprakelijk gesteld worden.
RECEPTEN
De recepten die wij hieronder aangeven zijn maar ter informatie. De mogelijkheden
met de wok zijn oneindig.
In de boekhandel kan u tal van kookboeken vinden met recepten voor de wok, maar
om u alvast op weg te helpen, geven we hierbij reeds een aantal recepten om te
starten. Smakelijk!
TOMATENSOEP MET RUNDVLEES EN BASILICUM
Benodigdheden:
250g rundvlees
500g tomaten
2 teentjes knoflook
1 prei
10 blaadjes basilicum
1 eetlepel olie
een scheutje rijstwijn of sherry
peper en zout
Werkwijze:
1. Snij het vlees in kleine stukjes. Pel en ontpit de tomaten, hak de knoflookteentjes
fijn, was de prei en snij hem in dikke ringen. Snij de basilicum in fijne reepjes.
2. Laat de wok warm worden.
3. Als de wok op temperatuur is, doe er dan de olie in en laat het vlees gedurende 1
minuut in de olie bakken. Voeg ook de tomaten en de knoflook eraan toe, zodat
deze eventjes kunnen mee bakken.
4. Giet er 1 liter water bij en laat dit gedurende 15 minuten zachtjes koken.
5. Voeg op het einde de preiringen toe en laat deze nog gedurende 1 minuut mee
koken.
6. Kruid tenslotte de soep met een scheut rijstwijn of sherry, de basilicum, peper en
zout.
KIP MET GROENTEN (VOOR 2 PERSONEN)
Benodigheden:
250g kipfilet (in blokjes gesneden)
1/2 fijngesneden ui
1/2 rode paprika in reepjes gesneden
DO8708W
14
150g broccoliroosjes
150g champignons in reepjes
1 eetlepel arachideolie
rijstwijn of sherry
eventueel een beetje knoflook
Werkwijze:
1. Zet de wok aan op een hoge temperatuur en laat deze warm worden.
2. Als de wok op temperatuur is mag de olie erin.
3. Zodra de olie begint te dampen mag de kip erbij.
4. Laat dit gedurende 5 minuten bakken en neem daarna de kippenblokjes uit de
wok.
5. Doe nu hetzelfde met de groenten en doe er een scheut rijstwijn of sherry bij.
6. Laat op het einde de kip samen met de groenten nog eens doorbakken.
Tip: Liefhebbers van marinades kunnen uiteraard de kip ook marineren alvorens te
bakken.
BRAADKIPSTUKJES MET GROENE PEPER
Benodigdheden:
1 braadkip in stukken gesneden
5 rode uien
5 tomaten
1 kleine courgette
1 eetlepel groene peperbessen
bloem
4 dl groentebouillon
5 eetlepels olijfolie
peper en zout
Werkwijze:
1. Snij de courgette in slierten (met een aardappelmesje).
2. Laat de fijngesnipperde uien gedurende 5 minuten stoven in de olie in de wok.
3. Kruid de kip met peper en zout en bestuif deze met bloem.
4. Haal de uien uit de wok en braad de kip snel.
5. Voeg de uien weer toe, alsook de in stukjes gesneden tomaten en de
courgetteslierten en laat dit eventjes bakken.
6. Giet de groentebouillon erbij en laat dit gedurende 15 minuten zachtjes stoven
met het deksel op de wok.
7. Plet de groene peperbessen en laat ze gedurende de laatste 5 minuten mee stoven.
GEBAKKEN SAVOOIKOOL MET SPEK EN ROOM
Benodigdheden:
150g gerookt spek
1 ui
1 savooikool
DO8708W
15
www.domo-elektro.be
2 eetlepels olie
1,5dl kippenbouillon
2dl room
peper en zout
2 eetlepels sesamzaadjes
Werkwijze:
1. Versnipper de ui, was de kool en snij ze in repen.
2. Verhit de olie in de wok.
3. Als de olie goed heet is, roerbak dan het spek in de wok.
4. Voeg er ook de ui aan toe en roerbak tot deze begint te kleuren.
5. Doe vervolgens de gesneden kool erbij en roerbak dit geheel gedurende +/- 5
minuten.
6. Doe er op het einde ook de sesamzaadjes bij.
7. Doe de kippenbouillon erbij, breng op smaak met het zout en de peper en laat het
geheel stoven gedurende 5 minuten met het deksel erop.
8. Voeg tenslotte de room toe en laat nog eventjes doorkoken.
DO8708W
16
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les fermes.
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
DO8708W
17
www.domo-elektro.be
L’appareil peut chauffer pendant
l’utilisation. Tenez le cordon
électrique à distance de parties
chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la
première utilisation de votre wok.
Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement. Si vous donnez l’appareil à des tiers, vous
devez également leur remettre ce mode d’emploi.
Les consignes de base qui suivent doivent toujours être
respectées en cas d’utilisation d’appareils électriques.
Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil, servez-
vous des poignées en cas d’utilisation d’appareils
électriques.
Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil, servez-
vous des poignées et boutons prévus à cet effet.
Attention: l’appareil chauffe lorsqu’il est en service. Il
convient donc de prendre les mesures de sécurité qui
s’imposent pour éviter tout accident par contact des parois
en cours d’utilisation.
N’utilisez pas cet appareil à l’air libre.
Pour éviter tout choc électrique, ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Les enfants ne sont pas conscients des dangers
qu’implique l’utilisation d’un appareil électrique. Aussi
l’appareil doit-il être tenu hors de leur portée. Ne les
laissez pas non plus seuls lorsque vous utilisez l’appareil.
Débranchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer.
DO8708W
18
Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou
de le ranger.
Lorsque la panne se situe au niveau du cordon, de la che
ou de l’appareil même, n’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. Non seulement vous risqueriez de vous
blesser mais vous perdriez en outre tous les droits prévus
dans la garantie.
Ne laissez jamais le cordon dépasser du bord ou du coin
de la table.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière
chaude ou d’un four à micro-ondes.
Lors du nettoyage de l’appareil, évitez l’usage d’abrasifs
ou de produits agressifs.
Veillez toujours à assurer une ventilation sufsante autour
de l’appareil en service. Veillez aussi à ce que l’appareil
ne puisse rendre en contact avec des rideaux, du papier
peint ou d’autres matériaux inammables lorsqu’il est
en service. Il en va de même pour la surface sur laquelle
repose l’appareil.
L’appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
Ne l’utilisez que pour la fonction décrite dans le mode
d’emploi et de la manière prescrite ici.
Toutes les détériorations et/ou blessures occasionnées par
le non-respect de ces consignes sont aux risques et périls
de l’utilisateur. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le
fournisseur ne peuvent en être rendus responsables.
N’utilisez pas d’objets métalliques pour remuer le contenu
du wok. Utilisez une cuillère en bois an d’éviter des
endommagements à la couche anti-adhérente.
DO8708W
19
www.domo-elektro.be
DESCRIPTION DES ELEMENTS
1. Wok avec couche anti-adhérente
2. Couvercle en verre
3. Fiche à thermostat
4. Clip de déverrouillage
5. Poignées
6. Base amovible
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
1. Avant la première utilisation, il est recommandé de nettoyer le wok et le
couvercle avec l’eau chaude et de savon.
2. Veillez à ce que ni le cordon ni les points de contact électriques ne soient mis en
contact avec l’eau.
3. Introduisez la fiche-thermostat amovible dans le contact du wok.
4. Branchez l’appareil.
5. Positionnez le bouton de la fiche-theromstat sur la position désirée.
6. Lorsque le témoin s’éteint, le wok est chaud et prêt à l’emploi.
N.B. Lorsque vous utilisez le wok pour la première fois, il est recommandé d’enduire
d’un peu d’huile alimentaire la couche anti-adhérente de la face interne du wok.
Utilisez des gants de cuisine et du papier ménager et veillez à ne pas vous brûler.
ENTRETIEN
Eteignez complètement le wok au moyen de la fiche-thermostat et débranchez
l’appareil.
Laissez-le refroidir.
Débranchez la fiche à thermostat détachable du wok en appuyant sur le clip sur
le côté de la fiche et en dégageant la fiche de l’appareil. Ceci peut aisément se
faire d’une seule main. Nettoyez la fiche au moyen d’un chiffon doux légèrement
humide. Ne la plongez surtout pas dans l’eau.
La base du wok est amovible. Retirez la vis dans le fond de la base. A présent,
vous pouvez dégager le wok de sa base.
N’immergez jamais la base dans l’eau. Vous pouvez nettoyer la base à l’aide d’un
chiffon humide, si nécessaire avec un peu de détergent doux.
Le wok et le couvercle peuvent être mis au lave-vaisselle ou lavés à la main avec
de l’eau chaude et du détergent.
ATTENTION
Ne plongez pas la fiche du réseau ni la fiche-thermostat dans l’eau ou dans tout
1
2
3
4
5
5
6
DO8708W
20
autre liquide.
Faites attention lorsque le wok est rempli d’huile ou d’un autre liquide
alimentaire. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en service et laissez-le
toujours refroidir avant de déverser l’huile ou d’autres liquides.
Lors de la cuisson ou du rôtissage d’aliments, veillez à ne pas mettre l’eau en
contact avec l’huile. L’huile risquerait d’éclabousser et d’écumer.
Toutes les déteriorations et/ou blessures occasionnées par le non-respect de
ces consignes sont aux risques et périls de l’utilisateur. Ni le fabricant, ni
l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent en être rendus responsables.
RECETTES
Nous vous donnons ci-dessous quelques recettes, mais les possibilités du wok sont
illimitées.
Vous trouvez de nombreux livres de recette pour wok chez votre libraire.
POTAGE DE TOMATES À LA VIANDE DE BŒUF ET AU BASILIC
Ingrédients:
250g de viande de bœuf
500g de tomates
2 gousses d’ail
1 poireau
10 feuilles de basilic
1 cuillère à soupe d’huile
1 filet d’alcool de riz ou de sherry
poivre et sel
Préparation:
1. Coupez la viande en petits cubes. Pelez et épépinez les tomates, hachez les gousses
d’ail, lavez le poireau et coupez le en grosses rondelles. Coupez le basilic en fines
lanières.
2. Chauffez le wok.
3. Lorsque le wok est chaud, versez-y l’huile et faites cuire la viande pendant 1 minute.
4. Ajoutez également les tomates et l’ail, afin qu’ils cuisent légèrement.
5. Verser un litre d’eau dans le wok et laissez cuire doucement pendant environ 15
minutes.
6. Ajoutez à la fin les rondelles de poireau et faites les cuire pendant 1 minute.
7. Assaisonnez la soupe avec un filet d’alcool de riz ou de sherry, le basilic, du sel et
du poivre.
POULET AU LÉGUMES (POUR 2 PERSONNES)
Ingrédients:
250g de filet de poulet (en cubes)
1/2 oignon haché fin
1/2 poivron rouge coupé en lamelles
DO8708W
21
www.domo-elektro.be
150g de brocoli en bouquet
150g de chamignons en lamelles
1 cuillère à soupe d’huile d’arachide
1 filet d’alcool de riz ou de sherry
éventuellement un peu d’ail
Préparation:
1. Allumez le wok et faites-le chauffer à haute température.
2. Versez l’huile lorsque la température voulue est atteinte.
3. Ajoutez les cubes de poulet dès que l’huile fume.
4. Faites cuire pendant 5 minutes puis retirez les morceaux de poulet.
5. Répétez l’opération avec les légumes et ajoutez un filet d’alcool de riz ou de sherry.
6. Ajoutez la viande aux légumes et laissez cuire un instant ensemble.
7. Conseil: les amateurs de marinade peuvent bien s^r mariner le poulet avant la
cuisson.
POULET AU POIVRE VERT
Ingrédients:
1 poulet découpé
5 oignons rouges
5 tomates
1 petite courgette
1 cuillère à soupe de poivre vert entier
farine
4 dl de bouillon de légumes
5 cuillères à soupe d’huile d’olive
poivre et sel
Préparation:
1. Coupez la courgette en lanières (avec un couteau économique)
2. Faites revenir les oignons dans l’huile pendant 5 minutes.
3. Assaisonnez les morceaux de poulet avec le poivre et le sel et saupoudrez-les de
farine.
4. Retirez les oignons et braisez rapidement les morceaux de poulet.
5. Remettez les oignons, ajoutez les tomates coupées en dés et les lanières de courgette
et laissez cuire quelques instants.
6. Ajoutez le bouillon de légumes et faites étuver à feu doux pendant une quinzaine de
minutes en mettant le couvercle sur le wok.
7. Concassez le poivre vert et ajoutez à la préparation.
8. Faites encore étuver pendant 5 minutes.
CHOU VERT À LA CRÈME ET AUX LARDON
Ingrédients:
150g de lardon fumé
1 oignon
1 chou vert
2 cuillères à soupe d’huile
DO8708W
22
1,5 dl de bouillon de poulet
2 dl de crème fraîche
poivre et sel
2 cuillères à soupe de graines de sésame
Préparation:
1. Emincez l’oignon, lavez le chou et coupez-le en lanières.
2. Chauffez l’huile dans le wok
3. Quand l’huile est brûlante, faites cuire le lard dans le wok en touillant.
4. Ajoutez l’oignon et faites le cuire en touillant jusqu’à qu’il commence à brunir.
5. Ajoutez le chou et faites cuire le tout pendant 5 minutes en touillant sans cesse.
6. Ajoutez les graines de sésame à la fin.
7. Ajoutez le bouillon, assaisonnez avec le poivre et le sel et laissez cuire le tout à
couvert pendant 5 minutes.
8. Ajoutez enfin la crème et faites encore cuire quelques instants.
DO8708W
23
www.domo-elektro.be
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder
älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen
mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung
sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das
Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass
diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl
zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit
verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pege
und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern
ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht
passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als
8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den
Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. Sorgen
Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von
Kindern unter 8 Jahren bendet.
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder
ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder
anderen professionellen Umgebungen
Bauernhöfe
Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden.
DO8708W
24
Das Gerät kann während des Gebrauchs
warm werden. Das elektrische Kabel
von heißen Teilen entfernt halten und
das Gerät nicht abdecken.
Vor der Inbetriebnahme Ihres Wok müssen Sie diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen.
Sie müssen diese Gebrauchsanleitung aufbewahren,
damit Sie sie später zu Rate ziehen können. Wenn Sie
das Gerät Dritten überlassen, so müssen Sie auch diese
Gebrauchsanleitung mitliefern.
Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen die
nachstehenden Basisvorschriften immer befolgt werden.
Fassen Sie keine heißen Teile an, verwenden Sie dafür die
vorgesehenen Griffe und Knöpfe.
Achtung: Dieses Gerät wird heiß, wenn Sie es
benutzen. Es müssen demnach die notwendigen
Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, um möglichen
Unfällen durch das Berühren der Außenwände dieses
Gerätes während des Benutzens vorzubeugen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich in der Wohnung.
Zur Vorbeugung eines elektrischen Schlags, dürfen Sie das
Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
Kinder übersehen oft die Gefahr elektrischer Geräte,
deshalb sollten Sie dieses Gerät außerhalb ihrer
Reichweite halten und Sie dürfen sie nicht allein lassen,
wenn Sie das Gerät benutzen.
Nach dem Gebrauch und vor der Reinigung müssen Sie
immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
DO8708W
25
www.domo-elektro.be
Lassen Sie das Gerät immer zuerst abkühlen, bevor Sie es
reinigen oder abstellen.
Wenn Sie Beschädigungen an oder Störungen in Ihrem
Gerät feststellen, so fragen Sie bitte Ihren Händler.
Wenn sich ein Fehler im Kabel, dem Stecker oder im
Gerät selbst ergibt, so versuchen Sie nicht, diesen selbst zu
beheben. Es besteht nicht nur die Gefahr von Verletzungen
sondern Sie verlieren außerdem alle Rechte, die in den
Garantiebestimmungen enthalten sind.
Sorgen Sie immer dafür, dass das Kabel nicht über den
Tischrand hängt oder mit heißen Flächen in Berührung
kommt.
Sie dürfen das Gerät nicht in der Nähe eines heißen
Herdes oder einer Mikrowelle aufstellen.
Verwenden Sie bei der Reinigung Ihres Gerätes keine
Scheuermittel oder aggressive Produkte.
Sorgen Sie immer für ausreichende Ventilation um
das Gerät herum, wenn Sie es benutzen. Sorgen Sie
ebenfalls dafür, dass das Gerät während der Benutzung
nicht in Berührung mit Gardinen, Tapeten oder anderem
brennbaren Material kommen kann. Dies gilt auch für
die Fläche, auf die das Gerät gestellt wird. Dieses Gerät
ist ausschließlich für Haushaltszwecke vorgesehen. Sie
dürfen das Gerät nur für die in der Gebrauchsanleitung
aufgeführte Funktion und auf die vorgeschriebene Art und
Weise benutzen.
Alle Beschädigungen und/oder Verletzungen durch die
Nicht-Einhaltung dieser Anweisungen sind Ihr eigenes
Risiko. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der
Lieferant können dafür haftbar gemacht werden.
Benutzen Sie keine metalgegenstände um im wok zu
DO8708W
26
rühren. Am besten benutzen Sie einen hölzernen Löffel,
auf diese weise verhnidern Sie beschädigung an die
Antihaftbeschichteter Innenseite.
BESTANDTEILE
1. Wok mit
Antihaftbeschichtung
2. Glasdeckel
3. Gerätestecker mit
Temperaturregler
4. Clip zur
Steckerentriegelung
5. Griffe
6. Abnehmbare Gerätebasis
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, ist es ratsam, die Wokpfanne und den
Deckel mit heißem Seifenwasser zu reinigen.
Sorgen Sie dafür, dass das Kabel oder die elektrischen Kontakte nicht mit dem
Wasser in Berührung kommen.
Stecken Sie den abnehmbaren Thermostatstecker in den Kontakt der Wokpfanne.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Drehen Sie den Thermostatknopf auf dem Thermostatstecker in den gewünschten
Stand.
Wenn die Anzeigeleuchte erlischt, ist der Wok aufgeheizt und fertig zum Gebrauch.
N.B. Wenn Sie den Wok zum ersten Mal benutzen, ist es ratsam, die Anti-Haftschicht
an der Innenseite der Wokpfanne mit etwas Küchenöl einzureiben. Verwenden Sie
dafür Küchenhandschuhe und Küchenpapier und passen Sie auf, dass Sie sich nicht
verbrennen.
REINIGUNG
Drehen Sie den Thermostatstecker vollständig auf Null und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
Das Gerät abkühlen lassen.
Lösen Sie den abnehmbaren Gerätestecker mit Temperaturregler vom Wok, indem
Sie den Clip auf der Seite des Steckers eindrücken und den Stecker herausziehen.
Das ist problemlos mit einer Hand möglich. Reinigen Sie den Thermostatstecker
mit einem feuchten Tuch. Absolut nicht in Wasser tauchen.
Die Gerätebasis kann vom Wok getrennt werden. Lösen Sie die Schraube an der
Unterseite der Gerätebasis. Jetzt kann die Wokpfanne von der Basis abgenommen
werden.
1
2
3
4
5
5
6
DO8708W
27
www.domo-elektro.be
Tauchen Sie die Basis auf keinen Fall in Wasser ein. Die Gerätebasis kann mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden, falls nötig auch mit ein wenig mildem
Reinigungsmittel.
Die Wokpfanne und der Deckel können in der Spülmaschine oder in heißem Wasser
mit Spülmittel gereinigt werden.
ACHTUNG:
Tauchen Sie den Netzstecker und den Thermostatstecker nie ins Wasser oder in eine
andere Flüssigkeit.
Wenn der Wok mit Öl oder anderen flüssigen Nahrungsmitteln gefüllt ist: Stellen
Sie das Gerät während der Benutzung nicht um und lassen Sie es immer abkühlen,
bevor Sie das Öl oder andere Flüssigkeiten abgießen. Beim Backen oder Braten
darf kein Wasser mit heißem Öl in Kontakt kommen. Das könnte spritzen oder
schäumen.
Alle Beschädigungen und/oder Verletzungen durch die Nicht-Einhaltung dieser
Anweisungen sind Ihr eigenes Risiko. Weder der Hersteller noch der Importeur oder
der Lieferant können dafür haftbar gemacht werden.
REZEPTE
Die unten aufgeführten Rezepte dienen nur zur Information. Die Möglichkeiten mit
dem Wok sind unendlich.
Im Buchladen finden Sie zahllose Kochbücher mit Wokrezepten, aber um Ihnen schon
mal auf den Weg zu helfen, geben wir Ihnen bereits einige Rezepte, damit Sie anfangen
können. Guten Appetit!
TOMATENSUPPE MIT RINDFLEISCH UND BASILIKUM
Zutaten:
250g Rindfleisch
500g Tomaten
2 Knoblauchzehen
1 Stange Lauch
10 Basilikumblätter
1 Esslöffel Öl
ein Schuss Reiswein oder Sherry
Pfeffer und Salz
Zubereitung:
1. Fleisch in kleine Stücke schneiden. Die Tomaten häuten und entkernen, Knoblauch
fein hacken, Lauch waschen und in dicke Ringe, Basilikum in feine Streifen
schneiden.
2. Heizen Sie den Wok auf. Wenn der Wok die richtige Temperatur erreicht hat, gießen
Sie das Öl hinein und backen Sie das Fleisch 1 Minute. Geben Sie die Tomaten und
den Knoblauch dazu, so dass diese Zutaten kurz mitbraten können.
3. 1 l Wasser aufgießen und 15 Min. sanft kochen lassen.
4. Zuletzt die Lauchringe dazu geben und noch 1 Min. mitkochen. Danach die Suppe
mit einem Schuss Reiswein oder Sherry, dem Basilikum, Pfeffer und Salz würzen.
DO8708W
28
HUHN MIT GEMÜSE (FÜR 2 PERSONEN)
Zutaten:
250g Hähnchenfilet (gewürfelt).
1/2 Zwiebel (fein geschnitten)
1/2 rote Paprika in Streifen
150g Brokkoliröschen
150g Champignons in Streifen
1 Esslöffel Arachideöl
Reiswein oder Sherry
eventuell etwas Knoblauch
Zubereitung:
1. Den Wok auf eine hohe Temperatur einstellen und aufheizen.
2. Wenn der Wok die richtige Temperatur erreicht hat, darf das Öl hinein gegossen
werden.
3. Sobald das Öl anfängt zu rauchen das Huhn dazugeben.
4. 5 Min. braten lassen und danach die Hähnchenwürfel aus dem Wok nehmen.
Verfahren Sie genauso mit dem Gemüse und geben Sie einen Schuss Reiswein oder
Sherry dazu.
5. Zuletzt das Huhn mit dem Gemüse noch einmal kurz braten lassen.
Tipp: Wenn Sie Marinaden mögen, können Sie das Huhn selbstverständlich auch zuerst
marinieren.
BRATHUHNWÜRFEL MIT GRÜNEM PFEFFER
Zutaten:
1 Brathuhn (gewürfelt)
5 rote Zwiebeln
5 Tomaten
1 kleine Zucchini
1 Esslöffel grüne Pfefferkörner
Mehl
4 dl Gemüsebrühe
5 Esslöffel Olivenöl
Pfeffer und Salz
Zubereitung:
1. Zucchini in feine Streifen schneiden.
2. Gehackte Zwiebeln 5 Min. im Öl andünsten.
3. Das Huhn mit Pfeffer und Salz würzen und mit Mehl bestäuben.
4. Zwiebeln aus dem Wok nehmen und Huhn schnell anbraten. Zwiebeln wieder
hinzugeben, sowie die gewürfelten Tomaten und die Zucchinistreifen und alles kurz
braten lassen.
5. Gemüsebrühe angießen und 15 Min. sanft mit geschlossenem Deckel schmoren
lassen.
6. Pfefferkörner zerdrücken und die letzten 5 Min. mitschmoren lassen.
DO8708W
29
www.domo-elektro.be
GEBRATENER WIRSING MIT SPECK UND SAHNE
Zutaten:
150g geräucherter Speck
1 Zwiebel
1 Wirsing
2 Esslöffel Öl
1,5dl Hühnerbrühe
2dl Sahne
Pfeffer und Salz
2 Esslöffel Sesamsamen
Zubereitung:
1. Zwiebel fein hacken, Wirsing waschen und in Streifen schneiden.
2. Öl im Wok erhitzen.
3. Wenn das Öl heiß ist, den Speck im Wok pfannenrühren. Zwiebel hinzugeben und
weiter pfannenrühren bis sie Farbe annimmt.
4. Den geschnittenen Wirsing hinzugeben und alles ca. 5 Min. pfannenrühren.
5. Zuletzt die Sesamsamen hinzugeben.
6. Hühnerbrühe angießen, mit Salz und Pfeffer abschmecken und alles noch 5 Min. bei
geschlossenem Deckel schmoren lassen.
7. Zuletzt die Sahne angießen und nur noch kurz aufkochen.
DO8708W
30
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children from the age of
8 and up, and also by persons with a physical or sensorly
limitation, as well as mentally limited persons or persons
with a lack of experience and knowledge. But only on the
condition that these persons have received the necessary
instructions on how to use this appliance in a safe way
and know the dangers that can occur by using this
appliance.
Children cannot be allowed to play with the appliance.
Maintenance and cleaning of the appliance may not be
done by children, unless they are older than 8 years old
and are under supervision. Keep the appliance out of
reach of children younger than 8 years old.
This appliance is suitable to be used in a household
environment and in similar surroundings such as:
Kitchen for personnel of shops, ofces or other
similar professional surroundings
Farms
Hotel or motel rooms and other surroundings with a
residential character
Guest rooms or similar
Attention: This appliance cannot be used with an external
timer or a separate remote control.
DO8708W
31
www.domo-elektro.be
The appliance can become hot during
use. Keep the power cord away
from hot parts and don’t cover the
appliance.
Before using the wok read the instruction booklet
carefully.
You need to save this booklet for later use. When passing
on the wok to someone else, please also pass on the
booklet.
When using electrical appliances, the following basic
regulations need to be followed.
Don’t touch hot surfaces. Use the handles and knobs.
Attention: this appliance gets hot during use. Necessary
safety precautions need to be taken to prevent accidents
caused by touching the hot parts of the appliance.
Only use the appliance indoors.
Don’t immerse the appliance in water or any other liquid
to prevent electric shock.
Children don’t know the danger of electrical appliances,
therefore keep the appliance out of the reach of children
and don’t leave children alone when the appliance is in
use.
After use and before cleaning remove the plug from the
socket.
Always let the appliance cool down before cleaning or
before storing it.
When malfunction occurs, check with your vendor to take
the proper action.
DO8708W
32
When a failure occurs in the cord, the plug or the unit
itself, don’t try to repair it yourself. Not only because of
the risk of injuries, but also because you lose the rights
stated in the warranty.
Make sure that the cord doesn’t come into contact with hot
surfaces and don’t let the cord hang from counter tops.
Don’t place the appliance near a hot stove or oven.
When cleaning the appliance don’t use any abrasive
cleaners.
Always make sure there is enough air circulation around
the unit when in use. Also make sure that the appliance
cannot come in contact with curtains, wallpaper or other
ammable materials. This is also the case for the surface
on which the unit is placed.
This unit is for household use only. You should only use
the appliance for the intended use as described in the
booklet.
All injuries and damages that occur as a result of not
following these instructions are for your own risk. Neither
the manufacturer, the importer or the vendor can be held
responsible.
Don’t use any metal objects to stir in the wok. Best use
a wooden spoon, to prevent damage to the non-stick
coating.
DO8708W
33
www.domo-elektro.be
PARTS
1. Wok pan with non-stick
coating
2. Glass lid
3. Thermostat plug
4. Clip to unlock
5. Handles
6. Detachable base
BEFORE THE FIRST USE
Before rst use it is recommended to clean the wok pan and lid with hot water
and soap.
Make sure that the plug, cord or contact points don’t come in contact with water.
Place the removable thermostat plug into the socket from the wok.
Put the plug into a wall socket.
Turn the thermostat dial to the desired temperature.
When the indication light goes out the wok is ready for use.
NOTE: when using the wok for the rst time we recommend to apply a bit of
vegetable oil on the non-stick coating on the inside of the wok. Use kitchen gloves and
a paper towel and pay attention so you don’t get burned.
CLEANING
Turn off the temperature dial completely and remove the plug from the socket.
Let the appliance cool down.
Remove the thermostat plug from the wok by pressing the clip at the side of the
plug and pulling the plug out of the wok. You can easily do this with one hand.
Clean it with a damp cloth. DO NOT immerse in water.
You can detach the base from the wok pan. Remove the screw at the bottom
of the unit. Now you can remove the wok pan from the base. The base can be
cleaned with a damp cloth
Never immerse the base into water. Clean it with a damp cloth, if necessary with
some mild detergent.
The wok pan and lid can be cleaned in the dishwasher or with warm water with
some mild detergent.
1
2
3
4
5
5
6
DO8708W
34
ATTENTION
Never immerse the plug or thermostat into water or any other liquid.
Be very careful when the wok pan is lled with oil or any liquids. Don’t move the
unit when in use and always let the unit cool down before removing oil or other
liquids. When baking and boiling you should not let water come in contact with
hot oil. This could splatter or foam.
All damages and injuries caused by not following these precautions are for
your own risk. Neither the manufacturer, the importer or the vendor can be held
responsible.
RECIPES
The below recipes are just for your info. The possibilities of the wok are limitless.
In the book store you can nd many cook books with recipes for the wok, but to get
you started, we provide you with some recipes. Bon appetit!
TOMATO SOUP WITH BEEF AND BASIL
Ingredients:
250g beef
500g tomatoes
2 cloves of garlic
1 leak
10 leaves of basil
1 table spoon of oil
a dash of rice wine or sherry
pepper and salt
Preparation:
1. Slice up the meat into small pieces. Peel the tomatoes and remove the seeds. Chop
the cloves of garlic. Wash the leak and slice into rings. Also slice up the basil into
small pieces.
2. Heat up the wok.
3. When the wok is hot, bake the beef for one minute in the oil. Add the tomatoes
and the garlic, so they can also bake.
4. Add 1 litre of water and let it stew for 15 minutes.
5. After 15 minutes add the leak rings and let them cook for 1 minute.
6. Spice up the soup with a dash of rice win or sherry, basil, pepper and salt.
DO8708W
35
www.domo-elektro.be
CHICKEN WITH VEGETABLES (FOR 2 PERSONS)
Ingredients:
250g chicken let (sliced up into cubes)
½ onion cut up nely
½ red pepper into slices
150g broccoli
150g mushroom slices
1 table spoon of oil
rice wine or sherry
if preferred a bit of garlic
Preparation:
1. Turn the wok to a high temperature and let it heat up.
2. When the wok is hot add the oil.
3. As soon as the oil becomes hot add the chicken.
4. Let the chicken bake for 5 minutes and then remove the chicken.
5. Now do the same with the vegetables and add a bit of rice wine or sherry.
6. After 5 minutes add the chicken and let everything bake shortly.
Tip: marinade lovers can of course marinate the chicken before baking it.
CHICKEN WITH GREEN PEPPER
Ingredients:
1 whole chicken cut into pieces
5 red onions
5 tomatoes
1 small courgette
1 teaspoon of green pepper berries
our
4 dl vegetable broth
5 tablespoons olive oil
pepper and salt
Preparation:
1. Slice the courgette in small long strings with a potato peeler.
2. Let the sliced onions bake for 5 minutes in the oil in the wok.
3. Spice up the chicken with pepper and salt and powder with our.
4. Remove the onions from the wok and bake the chicken.
5. Add the onions again as well as the sliced up tomatoes and the strings of
courgette, let it bake for a short period.
6. Add the vegetable broth and let it stew for 15 minutes with the lid on the wok.
7. Crush the green pepper berries and let it stew for the last 5 minutes.
DO8708W
36
BAKED SAVOY WITH BACON AND CREAM
Ingredients:
150g smoked bacon
1 onion
1 savoy
2 tablespoons of oil
1,5 dl chicken broth
2 dl cream
pepper and salt
2 tablespoons of sesame seeds
Preparation:
1. Slice the onion, wash the savoy and slice it into pieces.
2. Heat up the oil in the wok.
3. When the oil is hot, stir-fry the bacon in the wok.
4. Add the onion and stir-fry until it colours.
5. Add the sliced up savoy and stir-fry for about 5 minutes.
6. Add the sesame seeds at the end.
7. Now add the chicken broth and spice it up with salt and pepper. Let it stew for 5
minutes with the lid on wok.
8. To nish off add the cream and let it cook for a while longer.
DO8708W
37
www.domo-elektro.be
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
DO8708W
38
El aparato puede calentarse durante el
uso. Mantenga el cable eléctrico lejos
de las piezas calientes y no cubra el
aparato.
Antes de usar el wok debe leer bien estas
instrucciones.
Debe guardar este manual para futuras consultas.
Si entrega el wok a un tercero, también debe
entregarle este manual.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos hay que
seguir siempre las reglas básicas siguientes.
No toque las piezas calientes, utilice las asas y
perillas suministradas.
Precaución: este aparato se calienta durante
el uso. Se deben tomar las precauciones de
seguridad necesarias para evitar posibles
accidentes. No toque las paredes del wok durante
el uso.
Utilice este aparato solamente en interiores.
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el
aparato en agua o cualquier otro líquido.
Los niños no ven el peligro de los aparatos
eléctricos, por lo tanto debe mantener el wok
fuera del alcance de los niños y tampoco los
puede dejar solos cuando se utiliza el wok.
Después de usarlo y antes de limpiarlo debe sacar
el enchufe de la toma de corriente.
DO8708W
39
www.domo-elektro.be
Deje que el wok se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
Si detecta cualquier daño o mal funcionamiento
de su wok debe consultar con su proveedor.
Si ve daños en el cable, el enchufe o el propio
wok, no debe intentar repararlo por sí mismo.
No sólo existe riesgo de lesión, sin que además
perderá todos los derechos reconocidos en la
garantía.
Asegúrese siempre de que el cable no cuelgue
del borde de la mesa ni entre en contacto con
supercies calientes.
No coloque el wok cerca de una estufa u horno
caliente.
Para limpiar el wok no emplee productos
abrasivos o agresivos.
Proporcione siempre ventilación adecuada
alrededor del wok cuando lo utilice. Asegúrese
también de que el wok no pueda tocar cortinas,
papeles pintados u otros materiales inamables
al usarlo. Esto también se aplica a la supercie
donde se coloca el wok.
Este wok está diseñado para uso exclusivamente
doméstico. Sólo debe utilizar el wok para las
funciones indicadas en el manual y de la manera
indicada.
Todos los daños y/o lesiones causados por el
incumplimiento de estas instrucciones son bajo
su propio riesgo. Ni el fabricante ni el importador
DO8708W
40
ni el proveedor podrán ser considerados
responsables.
No utilice utensilios de metal para remover en el
wok. Lo mejor es usar una cuchara de madera.
Esto evita daños al recubrimiento antiadherente.
PIEZAS
1. Sartén wok con capa
antiadherente
2. Tapa de cristal
3. Enchufe del termostato
4. Clip para el desbloqueo
5. Asas
6. Base extraíble
ANTES DEL PRIMER USO
1. Antes del primer uso, se recomienda limpiar el wok y la tapa con agua
caliente y jabón.
2. Asegúrese de que el cable de alimentación y los contactos eléctricos no
entren en contacto con el agua.
3. Inserte el enchufe extraíble del termostato en el conector del wok.
4. Inserte el enchufe en la toma.
5. Gire el botón del termostato en el enchufe del termostato a la posición
deseada.
6. Cuando la luz indicadora se apaga, el wok está caliente y listo para su uso.
NOTA: Si utiliza el wok por primera vez se recomienda frotar con un poco
de aceite de cocina el recubrimiento antiadherente en el interior del wok. Use
guantes de cocina y papel de cocina, con cuidado de no quemarse.
LIMPIEZA
Gire el termostato completamente y desconecte el enchufe de la toma.
Deje que se enfríe el wok.
Saque el enchufe extraíble del termostato del wok empujando el clip al
1
2
3
4
5
5
6
DO8708W
41
www.domo-elektro.be
lado del enchufe y sacando el enchufe de la sartén. Esto se hace fácilmente
con una mano. Limpie el enchufe del termostato con un paño húmedo. No
lo sumerja nunca en agua.
La base del wok es extraíble. Retire el tornillo de la parte inferior de la
base. Ahora se puede sacar el wok de la base.
No sumerja la base en agua. La base se puede limpiar con un paño
húmedo, y si es necesario con un poco de detergente suave.
El wok y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas o con agua tibia y
detergente.
PRECAUCIÓN
No sumerja el enchufe de la red eléctrica y el termostato en agua o
cualquier otro líquido.
Tenga mucho cuidado cuando el wok esté lleno de aceite u otros alimentos
líquidos. No mueva el wok mientras está en uso y deje que se enfríe antes
de tirar aceite u otros uidos. Al freír, el aceite caliente no debe entrar en
contacto con agua, pues podría salpicar y formar espuma.
Todos los daños y/o lesiones causados por incumplimiento de este consejo
son bajo su propio riesgo. Ni el fabricante ni el importador ni el proveedor
podrán ser considerados responsables.
RECETAS
Las recetas que indicamos a continuación son sólo para nes informativos.
Las posibilidades con el wok son innitas. En las librerías puede encontrar
muchos libros de cocina con recetas para el wok, pero empezar ya a ayudarle
facilitamos aquí algunas recetas. ¡Delicioso!
SOPA DE TOMATE CON LA CARNE DE ALBAHACA
Ingredientes:
250gde carne
500g de tomates
2 dientes de ajo
1 puerro
10 hojas de albahaca
1 cucharada de aceite
un poco de vino de arroz o jerez
sal y pimienta
DO8708W
42
Preparación:
1. Corte la carne en trozos pequeños. Pele los tomates y quite las semillas,
corte los dientes de ajo, los puerros y córtelos en aros gruesos. Corte la
albahaca en tiras nas.
2. Cuando el wok haya alcanzado la temperatura, añada el aceite y deje freír
la carne en el aceite durante 1 minuto. Agregue también los tomates y el
ajo para que se puedan freír un momento.
3. Eche 1 litro de agua y deje que hierva a fuego lento durante 15 minutos.
4. Finalmente añada los aros de puerro y déjelo freír durante 1 minuto.
5. Aderece la sopa de hierbas con un poco de vino de arroz o jerez, albahaca,
sal y pimienta.
POLLO CON VERDURAS (para 2 personas)
Ingredientes:
250 g de pechuga de pollo (cortada en cubos)
1/2 cebolla picada
1/2 pimiento rojo cortado en tiras
150 g de brócoli
150g de champiñones en tiras
1 cucharada de aceite de cacahuete
vino de arroz o jerez
posiblemente un poco de ajo
Preparación:
1. Coloque el wok a una temperatura alta y deje que se caliente.
2. Cuando el wok alcanza la temperatura puede echar el aceite.
3. Una vez que el aceite comienza a humear puede poner el pollo.
4. Déjelo freír durante 5 minutos y luego saque los cubos de pollo del wok.
5. Ahora haga lo mismo con las verduras y añada un chorrito de vino de arroz
o jerez.
6. Finalmente deje que el pollo junto con las verduras se doren.
Consejo: Los amantes de los adobos pueden por supuesto también marinar el
pollo antes de freír.
TROCITOS DE POLLO ASADO CON PIMIENTOS VERDES
Ingredientes:
1 pollo cortado en trozos
5 cebollas rojas
5 tomates
DO8708W
43
www.domo-elektro.be
1 calabacín pequeño
1 cucharada de bayas de pimienta verde
harina
4 dl de caldo de verduras
5 cucharadas de aceite de oliva
sal y pimienta
Preparación:
1. Corte el calabacín en ristras (con un pelador de patatas).
2. Deje la cebolla namente picada a fuego lento en el aceite del wok durante
5 minutos.
3. Sazone el pollo con sal y pimienta y espolvoree con harina.
4. Retire las cebollas de la sartén y fría el pollo rápidamente.
5. Agregue la cebolla de nuevo, así como los tomates picados y las ristras de
calabacín y se deja freír brevemente.
6. Vierta el caldo de verduras y deje hervir a fuego lento durante 15 minutos
con la tapa sobre el wok.
7. Machaque las bayas de pimienta verde y deje que hiervan a fuego lento 5
minutos.
COL AL HORNO CON TOCINO Y NATA
Ingredientes:
150 g de tocino ahumado
1 cebolla
1 col de Saboya
2 cucharadas de aceite
5 dl de caldo de pollo
2 dl de nata
sal y pimienta
2 cucharadas de semillas de sésamo
Preparación:
1. Picar la cebolla y la col y cortar en tiras.
2. Caliente el aceite en el wok.
3. Cuando el aceite esté caliente fría el tocino en el wok.
4. Agregue también la cebolla y fría removiendo hasta que comience a tomar
color.
5. A continuación, agregue la col cortada y fría removiendo +/- 5 minutos.
6. Añada las semillas de sésamo.
7. Agregue el caldo de pollo, sazone con sal y pimienta y deje hervir a fuego
lento durante 5 minutos con la tapa puesta.
DO8708W
44
DŮLEŽITÉ
Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si
jej pro pozdější nahlédnutí a radu.
Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v
domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů
uvedených níže.
Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami
s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez
základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno
řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat
pracovat pod dozorem. Zvláště dětem není dovoleno si s
přístrojem hrát nebo jej samostatně obsluhovat. Údržbu a
čištění přístroje nesmí provádět děti mladší 8 let.
Přístroj nesmí být používán po extrémně dlouhou
dobu jako profesionální přístroje. Je určen zvláště do
kuchyněk pracovních kolektivů, kanceláří, hotelových
pokojů nebo podobných zařízení pro nárazové použití.
Pozor: Tento přístroj je zakázáno používat s externím
časovačem nebo jiným dálkovým ovládáním.
Přístroj může být během používání
horký. Dbejte na to, aby se přívodní
kabel nedotýkal jeho horkých částí a
přístroj ničím nepřikrývejte.
DO8708W
45
www.domo-elektro.be
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Při používání elektrických přístrojů musíte dbát
následujících bezpečnostních opatření:
Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte
pokyny v tomto návodu k použití.
Nedotýkejte se horkých ploch. K uchopení přístroje
použijte rukojeti nebo tlačítka.
Nepotápějte kabel, zástrčku nebo dno přístroje do
vody nebo jiných tekutin, aby se vyloučilo nebezpečí
smrtelné elektrické rány.
Přístroj nesmí používat děti.
Upevněte termostat k pánvi a až poté zastrčte kabel
do zásuvky. Po skončení dejte termostat na min. a
vytáhněte ze zásuvky
Přístroj nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo
zástrčkou, když řádně nefunguje, když spadl na zem
nebo je nějakým jiným způsobem poškozený. V tomto
případě vyhledejte vašeho prodejce za účelem opravy
nebo kontroly.
Nenechávejte viset kabel přes hranu stolu. Dávejte
pozor, aby kabel nepřišel do styku s horkými
plochami.
Nestavte přístroj na horkou varnou desku nebo do
horkého sporáku a také ne do jejich blízkosti.
Buďte obzvláště opatrní, když chcete přístroj naplněný
horkým olejem a/nebo horkou stravou přesunout na
jiné místo.
DO8708W
46
Používejte přístroj jen za tím účelem, ke kterému je
určený.
Přístroj je vhodný jen pro použití v domácnosti.
Uschovejte tento návod k použití.
Používejte jen originál příslušenství k pánvi. Také
termostat používejte jen dodaný typ VDP20.
Před zapnutím se přesvědčte, že není v pánvi žádná
voda a termostat je suchý.
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Pozorně si přečtěte následující pokyny, abyste zabránili nebezpečí požáru, zranění a
škod.
Odnímatelný kabel neponořujte do tekutiny. Pokud se to stane, musí být kabel
ihned vyměněn.
Horké tekutiny mohou způsobit těžké popáleniny. Přístroj je během používání
horký a zůstane i nějakou dobu po vypnutí. Nedotýkejte se horkých ploch, jako je
pánev.
Přístroj postavte v odstupu alespoň 10 cm od zdi nebo jiných předmětů. Nestavte
žádné předměty na přístroj, když je zapnutý.
Nikdy nelijte tekutinu do prázdné horké nádoby. Dávejte pozor na to, aby se v
blízkosti přístroje nenacházely žádné snadno vznětlivé předměty. Pokud se obsah
nádoby vznítí, otočte regulátor teploty do pozice „min“ a vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. POŽÁR NIKDY NEHASTE VODOU.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM:
1. Vybalte opatrně pánev.
2. Nádobu umyjte v teplé vodě s trochou mycího prostředku nebo v myčce nádobí.
umyjte je a důkladně osušte.
3. Zkontrolujte, aby zástrčka nebyla v zásuvce. Nepoužívejte drátěnku, mycí houbu
nebo jiné drsné prostředky.
DO8708W
47
www.domo-elektro.be
VOD K POUŽITÍ
Postavte pánev na stůl nebo pracovní desku kuchyňské linky, který musí být
stabilní a rovný.
Otočte regulátor teploty do polohy „min“ a zasuňte do pánve a až pak do zásuvky.
Vložte potraviny do nádoby a nastavte termostat na požadovanou teplotu.
Po použití nechte pánev samovolně vychladnout a pak odstraňte regulátor
Pánev 8500W má doporučený obsah 4 l
Pánev 8700W má doporučený obsah 5,5 l
Varování: Nedotýkejte se horkých ploch. Používejte chňapku nebo rukavice.
OŠETŘENÍ
Tento přístroj se jednoduše udržuje. Po každém použití omyjte části teplou vodou
se saponátem a opláchněte. Na hliníkovou spodní část se může, jeli to třeba použít
prášek.
Pánev se může po odstranění termostatu mýt i v myčce.
Obraťte se na kvalikovaného technika., když musí být přístroj opraven
VAROVÁNÍ:
Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Dno přístroje, kabel nebo zástrčku nikdy
neponořujte do vody nebo jiné tekutiny.
Pokud naplníte pánev olejem nebo surovinami, nesmí se již přenášet na jiné místo –
hrozí popálení.
Vyvarujte se přidání vody nebo mokré suroviny do rozpáleného oleje, hrozí vystříknutí
a popálení
Výrobce a dodavatel neručí za zranění, vzniklé nedodržením tohoto návodu k použití.
RECEPTY
Níže přiložené recepty slouží jen pro stručnou inspiraci. V mnoha knihovnách lze
najít/koupit různé kuchařky přímo s recepty pro pánve Wok. Pro Vaše začátky Vám
přikládáme několik receptů. Dobrou chuť.
RAJČATOVÁ POLÉVKA S HOVĚZÍM A BAZALKOU
Ingredience:
250 g hovězího
500 g rajčat
DO8708W
48
2 stroužky česneku
pórek
10 lístků bazalky
1 polévková lžíce oleje
Trochu rýžového vína (není nutné)
sůl a pepř
Postup:
1. Maso nakrájejte na malé kousky. Oloupejte rajčata a zbavte semínek. Namačkejte
česnek, pórek umyjte a nakrájejte na kolečka. Lístky bazalky také nakrájejte nebo
natrhejte na menší kousky.
2. Rozehřejte pánek WOK
3. Až je pánev WOK rozehřátá, na oleji orestujte hovězí maso (cca 1 min) a přidejte
rajčata a česnek. Vše dohromady smažte (vařte).
4. Přidejte 1 litr vody a nechte dusit 15 min
5. Po 15 minutách přidejte kroužky pórku a nechte ještě 2 minuty vařit.
6. Okořeňte polévku rýžovým vínem, solí, pepřem a bazalkou.
7. Dobrou chuť
KUŘE SE ZELENINOU (pro 2 osoby)
Ingredience:
250 g kuřecího (nakrájeno na kostky
½ cibule na jemno nakrájené
Kuličky červeného pepře
150 g brokolice
150 g žampionů (plátky)
polévková lžíce oleje
trochu rýžového vína
pro výraznější chuť může být přidán česnek
Postup
1. Zapněte pánev WOK na nejvyšší stupeň a nechte rozehřát
2. Až je pánev rozehřátá nalijte olej
3. Na rozpáleném oleji orestujte kuřecí maso
4. Smažte 5 min a poté maso vyndejte
5. To samé proveďte se zeleninou, do té můžete přidat trochu rýžového vína
6. Po 5 minutách k zelenině přidejte zpět kuřecí maso a dohromady krátce prohřejte
7. Dobrou chuť
Tip: Kuřecí maso lze před začátkem příprav ještě namarinovat, dle chuti.
DO8708W
49
www.domo-elektro.be
KUŘE NA ZELENÉM PEPŘI
Ingredience:
1 celé rozporcované kuře
5 červených cibulí
5 rajčat
1 malá cuketa
1 čajová lžička zeleného pepře
mouka
4 dcl zeleninového vývaru
5 čajových lžiček oleje
sůl a pepř
Postup:
1. Cuketu nakrájejte na tenké plátky pomocí škrabky
2. Nakrájenou cibuli osmažte na oleji (5 min) ve Wok pánvi
3. Rozporcované kuře okořeňte obyčejným pepřem, solí a poprašte moukou
4. Cibuli vyndejte z pánve a osmažte v ní kousky kuřete
5. Přidejte nakájené rajčata, nakrouhanou cuketu a vraťte zpět předsmaženou
cibulku, vše společně krátce prohřejte (smažte)
6. Zalijte zeleninovým vývarem a 15 minut nechte dusit pod pokličkou
7. Rozbijte kuličky zeleného pepře, vložte do pánve a povařte 5 min.
8. Dobrou chuť.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
45

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Domo DO8708W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Domo DO8708W in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info