610424
201
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/216
Pagina verder
Oven with grill and hob
Installation and Operating Manual. . . 8
Backofen mit Grillkabinett und
Kochmulde
Montage- und
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 22
Four avec compartiment gril et
plan de cuisson
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Horno con gabinete con parrilla y
encimera
Instrucciones de montaje y de uso . 52
Forno con grill e piano cottura
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 68
Oven met grillcabinet en kookplaat
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 84
Bageovn med grillkabinet og
kogeområde
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 99
Ugn med grillskåp och spishäll
Monterings- och bruksanvisning . . 113
Stekeovn med grillkabinett og
komfyrtopp
Monterings- og bruksanvisning . . . 127
Uuni grilli- ja keitinosalla
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 141
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
Духовка с грилем и варочной
панелью
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Piekarnik z rusztem grillowym
i płytą grzejną
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 170
Trouba s grilem a vařičem
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 186
Rúra na pečenie s grilovacím
priestorom a varnou doskou
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
RU
PL
CS
SK
StarLight
Dometic StarLight
2
1
2
3
4
5
1
0
0
GRILL
12 3
4
5
6
4
5
6
7
2
Dometic StarLight
3
112,4
413,6
458,6
479
391,1
448,6
470,4
356,9
580,5
539,5
507,5
R565,1
391
441,3
397,5
106,4 227
450
3
544
465
473
R565,1
63
4
Dometic StarLight
4
200
500
5
134 mm
6
Dometic StarLight
5
7
1
2
8
Dometic StarLight
6
1
9
1
0
Dometic StarLight
7
1
2
a
EN
Explanation of symbols Dometic StarLight
8
Please read this manual carefully before starting up and store it in a
safe place. If you pass on the device to another person, hand over this
instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Installing the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9 Using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11 Maintaining the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12 Cleaning the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
14 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Explanation of symbols
!
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
!
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
Dometic StarLight General safety instructions
9
A
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
I
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
2 General safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
!
WARNING!
Only use liquid gas (butane, propane) in the I
3B/P
, I
3+
, I
3
catego-
ries. Do not use any other fuel sources.
Keep a suitable fire extinguisher in the immediate vicinity.
Ensure that the fire extinguisher is regularly checked by a spe-
cialist.
This device may only be connected to the gas supply by a spe-
cialist in accordance with the applicable guidelines and stand-
ards (in particular EN 1949).
EN
General safety instructions Dometic StarLight
10
This device is not connected to an exhaust extractor. It must be
installed and connected according to the applicable installation
conditions. Pay special attention to the ventilation requirements.
A
NOTICE!
Only use the device as intended.
2.2 Safety precautions when handling liquid gas
!
WARNING!
Keep combustible materials away from heating or cooking de-
vices and other light or heat sources.
Compare the pressure information on the type plate with the in-
formation on the pressure regulator.
Never store liquid gas cylinders in unventilated areas or below
ground level (cellar, funnel shaped holes in the ground).
Keep liquid gas cylinders away from direct sunlight. The temper-
ature may not exceed 50 °C.
2.3 Operating the device safely
!
WARNING!
If you smell gas:
Close the valve on the gas cylinder and keep it closed until
the error is rectified.
Never attempt to find a gas leak with a naked flame.
The device may only be used in rooms with adequate ventilation
according to the applicable regulations of the country.
Using the gas cooker leads to a build-up of heat and moisture in
the room it is used in. Ensure the room is well-ventilated by
keeping natural air vents open or providing a mechanical venti-
lation device (such as an extractor hood).
Using the device intensively and for prolonged periods could
make additional ventilation necessary, for example by opening
a window or a more efficient ventilation system, such as using
the mechanical ventilation device at a higher power level.
Dometic StarLight General safety instructions
11
People (including children) whose physical, sensory or mental
capacities prevent them from using this device safely may not
be allowed to operate it without the supervision of a responsible
adult.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
Never leave the device unattended when in use for prolonged
periods of time.
Use long matches or a suitable lighter. Check the gas outlets
when you ignite the burners. Do not ignite the burner if you can-
not see it directly.
Remove your hand quickly as soon as the burner is lit.
Wear suitable clothing when using the device.
Do not wear loose hanging clothing which might catch fire.
Leave the device to cool down properly before you touch it with
bare hands.
Never change the nozzles, injector or burners.
Keep the area around the device free from fat, alcoholic sub-
stances, plastic and flammable materials (e.g. curtains, cloths
or kitchen materials).
Only use pots and pans with an even base and a diameter not
larger than the grids on the hob (approx. 200°mm). The pots
and pans should be large enough to cover the flame. If the flame
is not covered, items of clothing could catch fire.
Pots and pans of the correct size also improve the efficiency of
the hob.
Ensure that pots and pans are stable when cooking.
Never allow pot or pan handles to protrude over the edge of the
hob. Turn the handles inwards, making sure that they are not
positioned over other burners. This reduces the risk of spillage,
the ignition of flammable materials and serious scolding.
Proceed with caution when heating oil or fat, as they can ignite
under excessive heat.
Only use dry oven cloths to avoid steam build-up. Do not use
towels as these can catch fire.
Only operate the device when you or another person can attend
to it. Pots which boil over can cause smoke and fires.
Set the control knob to the neutral setting (0) before removing
the pot or pan.
EN
Scope of delivery Dometic StarLight
12
Do not use the device to heat the room.
Hot parts should not be allowed to come into contact with oil,
water or any other liquids.
3 Scope of delivery
4 Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
5 Intended use
Dometic StarLight is intended for installing on board vehicles or boats.
The device may only be used for cooking, baking and grilling. It may not be
used for heating.
No. in
fig. 1,
page 2
Quantity Description
1 1 Oven with grill and hob
2 2 Pot holder
3 1 Gimbal
41Baking tray
51Rack
1 Instruction manual
Description Item number
Pan 9103303862
Dometic StarLight Technical description
13
6 Technical description
Dometic StarLight (item no. 9103303820) is a gas-powered oven with a grill
and hob with 2 burners.
The device is made of stainless steel. The chromed pot grids and holders are
detachable.
The two cooking rings can be controlled separately from the grill and oven.
Liquid gas in the categories I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butane, propane) is used as fuel.
The grill and the oven cannot be used at the same time.
Control elements
6.1 Gas pressure
Refer to the type plate for the permissible gas pressure.
Only use pressure regulators that have been specified and approved in your
country.
!
WARNING! Beware of injury
The outlet pressure of the pressure regulator must always match
the connection pressure (gas pressure) of the device (see addition-
al sheet).
No. in
fig. 2,
page 2
Description
1 Control knob for the left cooking ring
2 Control knob for the right cooking ring
3 Knob for the grill and oven
4 Neutral position
5 Large flame setting
6 Small flame setting
7 GRILL setting
EN
Installing the device Dometic StarLight
14
7 Installing the device
You can fit the device into an existing kitchen installation.
7.1 Selecting the installation location
When selecting the installation location, observe the following instructions:
Select a well-ventilated location for the device.
Check the dimensions of the device (fig. 4, page 3 and fig. 5, page 4).
Ensure the following minimum clearances
200°mm to the side walls
170°mm to the back wall
500°mm between the burner and horizontal surface above the hob
Ensure that there are no draughts in the installation location.
Do not operate the device in rooms that are potentially explosive.
If gimbals are being used, make sure that the cooker is able to vibrate.
Leave sufficient space for the vibration of the gimbal.
7.2 Installing the device
A
NOTICE! Beware of damage
Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or oth-
er parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing.
This is how to install the device (fig. 6, page 4 and fig. 7, page 5):
Fasten the side plates using the screws provided leaving a space of
134 mm around the kitchen unit.
Mount the device so that the bolts of the mounting plate hook into the side
plates (fig. 7 , page 5).
Dometic StarLight Installing the device
15
7.3 Connecting the device to the gas supply
!
WARNING! Beware of injury
This device may only be connected to the gas supply by a spe-
cialist in accordance with the applicable guidelines and stand-
ards (in particular EN 1949).
Only use propane or butane gas cylinders with an approved
pressure reducing valve and a suitable head. Compare the
pressure information on the type plate with the pressure infor-
mation on the propane or butane gas cylinder.
Observe the following instructions during connection:
Use gas pipes made from steel 8 x 1 mm (welded, seamless or stain-
less steel), which are flush-mounted with a cutting ring screw assembly.
Fasten the pipes on the side or rear wall of the surrounding furniture parts
so that no loads are exerted on the actuators.
The connection must only be able to be released using tools. Observe the
technical regulations on DVGW worksheets G607 and G608.
The entire pipe system must be free of stress.
During operation, there must be air vents with a cross-section of at least
150 cm
2
in the installation space. These vents can be closed, but must be
kept open when the device is in use.
Connect the device to the gas supply.
Attach a sign above the device with the following text:
“WARNING!
When cooking, provide additional ventilation e.g. by opening windows
near the grill, hob or oven.
This device must not be used for heating the room.”
Open the main shut-off valve.
!
WARNING! Beware of injury
Never check for leaks with a naked flame or near sources of igni-
tion.
Check all connections with leak spray.
There are no leaks if no bubbles form.
EN
Before initial use Dometic StarLight
16
8 Before initial use
Clean the rack and the baking tray with a standard cleaning agent.
Turn the oven on for 30 minutes while empty at the highest temperature.
9 Using the device
I
NOTE
While it is operating, you will be able to hear a slight noise
caused by the gas flowing out. This is completely harmless.
Smoke can occur when using it for the first time. This is caused
by deposits of machine oil burning and stops after approx.
10 minutes.
The stainless steel burners turn blue from the high temperature.
This does not affect the operation or the quality of the material.
9.1 Igniting the burners
!
WARNING! Beware of injury
Only use the device when you or another person can attend to it.
Ignite the burner as soon as you have turned on the gas supply.
Otherwise gas can accumulate in the burner area and could
cause an explosion.
The complete ignition process must be visible from above and
must not be hidden by pots placed on the hob.
Open the main shut-off valve.
Turn the control knob of the burner anti-clockwise from the neutral setting
(0) to the large flame setting.
Press the control knob in and hold it in this position.
Ignite the burner straight away with a match or suitable lighter. Remove
your hand quickly as soon as the burner is lit.
Once the burner is lit, you can release the knob after approx.
10 seconds.
If the burner goes out after releasing the knob:
wait at least 60°seconds before you ignite it again.
Dometic StarLight Using the device
17
Set the flame so that it does not exceed the base of the pot.
Turn the control knob to the required position: “Large flame” or “Small
flame”.
9.2 Igniting the grill
!
WARNING! Beware of injury
Only use the device when you or another person can attend to it.
Never use the grill without any food to grill.
Ignite the burner as soon as you have turned on the gas supply.
Otherwise gas can accumulate in the burner area and could
cause an explosion.
Keep an eye on the gas outlets while you are igniting the burner
(fig. 8 1, page 5).
Pull the heat guard out fully (fig. 9 1, page 6).
Open the main shut-off valve.
Turn the control knob (fig. 2 3, page 2) from the neutral setting (0) to the
GRILL setting.
Press the control knob in and hold it in this position.
Ignite the burner straight away at the gas outlet (fig. 8 1, page 5) using
a long match or a suitable lighter. Remove your hand quickly as soon as
the burner is lit.
Once the burner is lit, you can release the knob after approx.
10 seconds.
If the burner goes out after releasing the knob:
wait at least 60°seconds before you ignite it again.
After it is ignited, check that the flames are burning on both sides along
the whole length of the burner pipe (fig. 8 2, page 5).
I
NOTE
Place the pan (accessory) directly on top of the burner to gain the
most heat.
EN
Using the device Dometic StarLight
18
9.3 Igniting the oven
!
WARNING! Beware of injury
Use long matches or a long lighter to ignite the burner.
Remove your hand quickly as soon as the burner is lit.
I
NOTE
The oven can only be ignited if the oven door is completely open.
Open the oven door completely.
Open the main shut-off valve.
Turn the control knob of the burner (fig. 2 3, page 2) anti-clockwise from
the neutral setting (0) to the large flame setting.
Press the control knob in and hold it in this position.
Ignite the burner straight away at the gas outlet (fig. 0 1, page 6) using
a long match or a suitable lighter. Remove your hand quickly as soon as
the burner is lit.
Once the burner is lit, you can release the knob after approx.
10 seconds.
If the burner goes out after releasing the knob:
wait at least 60 seconds before you ignite it again.
After it is ignited, check that the flames are burning on both sides along
the whole length of the burner pipe.
Turn the control knob to the required position.
I
NOTE
If the oven has not cooled down from previous use, the burner may
go out straight after lighting it. In this case, blow into the burner
opening to get rid of the steam.
Ignite the oven again as previously described.
Dometic StarLight Troubleshooting
19
9.4 Using the rack and baking tray
Note the following information when using the rack and baking tray:
You can select three heights for the rack and baking tray.
Always insert the rack (fig. a 1, page 7) and baking tray (fig. a 2,
page 7) into the oven as shown.
Always slide the rack into the guide rails.
9.5 Switching off the hob, grill or oven
Turn the control knob to the neutral position.
The burner goes out.
If you are not planning to use the device for a long time, close the valve
on the gas cylinder.
10 Troubleshooting
Repairs to the gas supply parts on the device may only be carried out by a
qualified technician.
Shut off the gas supply immediately if a fault occurs.
Check again for any damage to the device.
Replace the damaged parts.
Only use the device again once all the faults have been rectified.
11 Maintaining the device
For safety reasons, the device must be inspected annually by a specialist for
correct functionality and necessary repairs.
While checking the device every year, pay particular attention to the fol-
lowing:
–Gas leaks
Burning and flame stability
Fresh air supply
Safety and regulating devices (burner taps)
Check that the installation location conforms to local regulations.
EN
Cleaning the device Dometic StarLight
20
Check the following components for dirt and clean, if necessary:
Gas outlets on the burner
Burner heads
Thermal element
Check the correct distance between the burner head and thermal element
(approx. 1–3 mm).
12 Cleaning the device
A
NOTICE!
Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may
damage the device.
Only use standard cleaning agents.
Allow the device to cool down properly before cleaning it.
Remove the grids from the hob.
Clean the hob surface, the grill box and the oven. Pay special attention to
removing sticky fat and oil residue.
Do not use a steam cleaner to clean the device under any circumstances.
13 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following docu-
ments when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
14 Disposal
If possible, dispose of the packaging material in the appropriate recycling
container.
Dometic StarLight Technical data
21
15 Technical data
Dometic StarLight
Item no.: 9103303820
Gas consumption: Burner: 291 g/h
Grill: 100 g/h
Oven: 80 g/h
Device class: III
Gas category: I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butane/propane)
Number of cooking rings: 2
Nominal heat input: Burner: (2200°W + 1800°W
Grill: 1300 W
Oven: 1100 W
Dimensions: see fig. 3, page 3
Weight: 23 kg
Inspection/certification:
DE
Erklärung der Symbole Dometic StarLight
22
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Fall einer Weitergabe des
Geräts an den Nutzer weiter.
Inhalt
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Gerät einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11 Gerät warten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12 Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
14 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
15 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Erklärung der Symbole
!
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
!
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
Dometic StarLight Allgemeine Sicherheitshinweise
23
A
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion
des Produktes beeinträchtigen.
I
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG!
Verwenden Sie ausschließlich Flüssiggas der Kategorien I
3B/P
,
I
3+
, I
3
(Butan/Propan). Verwenden Sie keine anderen Brenn-
stoffe.
Bringen Sie einen geeigneten Feuerlöscher in Reichweite an.
Sorgen Sie dafür, dass der Feuerlöscher in regelmäßigen
Abständen von einem Fachmann überprüft wird.
Das Gerät darf nur von einer Fachkraft gemäß den geltenden
Vorschriften und Normen (insbesondere EN 1949) an die Gas-
versorgung angeschlossen werden.
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise Dometic StarLight
24
Dieses Gerät wird nicht an eine Verbrennungsprodukt-
abführung angeschlossen. Es muss nach den geltenden
Installationsbedingungen aufgestellt und angeschlossen
werden. Besonders zu beachten sind die relevanten Anforde-
rungen an die Belüftung.
A
ACHTUNG!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
2.2 Sicherheit beim Umgang mit Flüssiggas
!
WARNUNG!
Halten Sie brennbare Stoffe von Heiz- und Kochgeräten sowie
anderen Licht- und Wärmequellen fern.
Vergleichen Sie die Druckangabe auf dem Typenschild mit der
Druckangabe auf dem Druckregler.
Bewahren Sie Flüssiggasflaschen niemals an unbelüfteten
Plätzen oder unterhalb Bodenniveau (Keller, trichterförmige
Erdmulden) auf.
Schützen Sie Flüssiggasflaschen vor direkter Sonnen-
einstrahlung. Die Temperatur darf 50 °C nicht überschreiten.
2.3 Sicherheit beim Betrieb des Geräts
!
WARNUNG!
Wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen:
Schließen Sie das Gasflaschenventil und lassen Sie es ge-
schlossen, bis der Fehler behoben wurde.
Versuchen Sie niemals das Leck mit einer offenen Flamme
zu finden.
Das Gerät darf in Räumen nur dann betrieben werden, wenn für
eine ausreichende Belüftung entsprechend der geltenden Vor-
schriften des Landes gesorgt ist.
Dometic StarLight Allgemeine Sicherheitshinweise
25
Die Benutzung des Gaskochgeräts führt zu einer Wärme- und
Feuchtigkeitsbildung im Aufstellraum. Achten Sie auf eine gute
Belüftung des Raums: Halten Sie die natürlichen Belüftungs-
öffnungen offen oder sehen Sie eine mechanische Lüftungs-
einrichtung (z. B. eine Dunstabzugshaube) vor.
Eine intensive und lang andauernd Benutzung des Geräts kann
eine zusätzliche Belüftung, z. B. Öffnen eines Fensters, oder
eine wirksamere Belüftung, z. B. Betrieb der vorhandenen
mechanischern Lüftungseinrichtung auf höherer Leistungs-
stufe, erforderlich machen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Un-
erfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie das Gerät beim Betrieb niemals über längere Zeit
unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie lange Zündhölzer oder einen entsprechenden
Anzünder. Schauen Sie beim Zündvorgang auf die
Gasaustrittsöffnungen. Zünden Sie den Brenner nicht ohne
direkten Sichtkontakt an.
Ziehen Sie schnell Ihre Hand zurück, sobald der Brenner ge-
zündet hat.
Tragen Sie beim Benutzen des Geräts entsprechende
Kleidung.
Tragen Sie keine lose hängenden Kleidungsstücke, die Feuer
fangen könnten.
Lassen Sie das Gerät bis auf Umgebungstemperatur abkühlen,
bevor Sie es mit den bloßen Händen berühren.
Verändern Sie niemals Düse, Injektor oder Brenner.
Halten Sie den Bereich um das Gerät frei von Fett, alkoholi-
schen Substanzen, Plastikmaterial und brennbarem Stoff (z. B.
Vorhänge, Handtücher, Küchenmaterialien).
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise Dometic StarLight
26
Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem Boden und
einem Durchmesser, der nicht größer ist als das auf dem
Kocher befindliche Topfrost (ca. 200 mm). Die Töpfe und
Pfannen sollten so groß sein, dass sie die Flammen abdecken.
Werden die Flammen nicht abgedeckt, können sich Kleidungs-
stücke entzünden.
Darüber hinaus verbessern Töpfe und Pfannen der richtigen
Größe die Wirtschaftlichkeit.
Achten Sie beim Kochen darauf, dass die Töpfe und Pfannen
sicher stehen.
Lassen Sie die Griffe von Töpfen oder Pfannen niemals über
den Kocher hinausragen. Drehen Sie die Griffe nach innen –
aber so, dass sie sich nicht über anderen Brennern befinden.
Damit wird die Gefahr des Verschüttens, der Entzündung von
brennbaren Stoffen und schwerer Verbrennungen verringert.
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Fett
und Öl können sich bei zu großer Hitze entzünden.
Benutzen Sie nur trockene Topflappen, um die Dampfbildung
zu vermeiden. Benutzen Sie anstelle von Topflappen keine
Handtücher o. ä., da diese Feuer fangen könnten.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Über-
kochende Töpfe können Rauch und Brände verursachen.
Stellen Sie den Regler in die Nullstellung (0), bevor Sie den
Topf herunternehmen.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Heizen des Raums.
Heiße Geräteteile sollten nicht mit Fett, Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
Dometic StarLight Lieferumfang
27
3Lieferumfang
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dometic StarLight ist für den Einbau an Bord von Fahrzeugen oder Booten
bestimmt.
Das Gerät darf nur zum Kochen, Backen und Grillen verwendet werden. Es
darf insbesondere nicht zum Heizen verwendet werden.
Nr. in
Abb. 1,
Seite 2
Menge Bezeichnung
1 1 Backofen mit Grillkabinett und Kochmulde
2 2 Topfhalter
3 1 Kardanaufhängung
4 1 Backblech
51Rost
1 Bedienungsanleitung
Bezeichnung Artikelnummer
Pfanne 9103303862
DE
Technische Beschreibung Dometic StarLight
28
6 Technische Beschreibung
Dometic StarLight (Art.-Nr. 9103303820) ist ein gasbetriebener Backofen mit
Grillkabinett und 2-flammiger Kochmulde.
Das Gerät ist aus Edelstahlblech gefertigt. Die verchromten Topfaufsätze
und Topfhalter sind abnehmbar.
Die beiden Kochfelder sind unabhängig von Grill und Backofen regelbar. Als
Brennstoff wird Flüssiggas der Kategorien I
3B/P
, I
3+
, I
3
(Butan/Propan)
verwendet.
Grill und Backofen können nicht gleichzeitig betrieben werden.
Bedienelemente
6.1 Gasdruck
Den zulässigen Gasdruck können Sie dem Typenschild entnehmen.
Benutzen Sie nur in Ihrem Land vorgeschriebene und zugelassene Druck-
regler.
!
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Der Ausgangsdruck des Druckreglers muss auf jedem Fall mit dem
Anschlussdruck (Gasdruck) des Geräts übereinstimmen (siehe
Zusatzblatt).
Nr. in
Abb. 2,
Seite 2
Bezeichnung
1 Regler für linkes Kochfeld
2 Regler für rechtes Kochfeld
3 Regler für den Grill und für den Backofen
4 Nullstellung
5 Stellung „Große Flamme“
6 Stellung „Kleine Flamme“
7 Stellung „GRILL“
Dometic StarLight Gerät einbauen
29
7 Gerät einbauen
Sie können das Gerät in die vorhandene Kücheninstallation integrieren.
7.1 Einbauort auswählen
Beachten Sie bei der Wahl des Einbauorts folgende Hinweise:
Wählen Sie einen gut belüfteten Ort für das Gerät aus.
Beachten Sie die Einbaumasse für das Gerät (Abb. 4, Seite 3 und
Abb. 5, Seite 4).
Gewährleisten Sie einen Mindestabstand von
200 mm zu den seitlichen Wänden
170 mm zur hinteren Wand
500 mm zwischen dem Brenner und der horizontalen Fläche über dem
Kocher
Achten Sie darauf, dass am Montageort kein Durchzug entsteht.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen.
Wenn Kardanaufhängungen verwendet werden, ist sicherzustellen, dass
der Kocher frei schwingen kann.
Lassen Sie reichlich Platz für die Schwingbewegungen der Kardan-
aufhängung.
7.2 Gerät einbauen
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher,
dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs
durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
So bauen Sie das Gerät ein (Abb. 6, Seite 4 und Abb. 7, Seite 5):
Befestigen Sie die Seitenplatten mit den mitgelieferten Schrauben mit ei-
nem Abstand von 134 mm zum Rand der Küchenmöbel.
Hängen Sie das Gerät so ein, dass die Bolzen der Halterungsbleche in
die Seitenplatten einhaken (Abb. 7 , Seite 5).
DE
Gerät einbauen Dometic StarLight
30
7.3 Gerät an die Gasversorgung anschließen
!
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Das Gerät darf nur von einer Fachkraft gemäß den geltenden
Vorschriften und Normen (insbesondere EN 1949) an die Gas-
versorgung angeschlossen werden.
Verwenden Sie nur Propan- oder Butangasflaschen mit geprüf-
tem Druckreduzierventil und passendem Kopfstück. Verglei-
chen Sie die Druckangabe auf dem Typenschild mit der
Druckangabe auf der Propan- oder Butangasflasche.
Beachten Sie beim Anschluss folgende Hinweise:
Verwenden Sie eine Gasleitung aus Stahlrohr 8x1mm (geschweißt,
nahtloser Stahl oder nichtrostender Stahl), die Sie mittels Schneidring-
verschraubung dicht montieren.
Befestigen Sie die Rohre so an einer Seiten- oder Rückwand der umge-
benden Möbelteile, dass keine Kraftübertragung auf die Stellglieder er-
folgt.
Die Verbindung darf nur mit Werkzeug lösbar sein. Beachten Sie dabei
die technischen Regeln der DVGW-Arbeitsblätter G607 und G608.
Die gesamte Verrohrung muss spannungsfrei sein.
Während des Betriebs müssen Lüftungsöffnungen mit einem freien Quer-
schnitt von mindestens 150 cm
2
im Aufstellungsraum vorhanden sein.
Diese Öffnungen können verschließbar sein, müssen aber bei Betrieb der
Brennstelle geöffnet werden.
Verbinden Sie das Gerät mit der Gasversorgung.
Bringen Sie über dem Gerät ein Hinweisschild mit folgendem Text an:
„WARNUNG!
Beim Kochen ist es erforderlich, für zusätzliche Lüftung zu sorgen, z. B.
durch das Öffnen von Fenstern in der Nähe des Grill-, Koch-, und Back-
gerätes.
Diese Geräte dürfen nicht zur Raumheizung verwendet werden.“
Öffnen Sie das Hauptsperrventil.
!
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Prüfen Sie die Dichtheit niemals bei offener Flamme oder in der
Nähe von Zündquellen.
Dometic StarLight Vor dem ersten Gebrauch
31
Prüfen Sie alle Verbindungen mit Lecksuchspray auf Dichtheit.
Die Dichtheit ist gewährleistet, wenn sich keine Bläschen bilden.
8 Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie den Rost und das Backblech mit einem handelsüblichen
Reinigungsmittel.
Lassen Sie den Backofen für 30 Minuten ohne Inhalt bei Höchsttempera-
tur laufen.
9 Gerät benutzen
I
HINWEIS
Während des Betriebs ist ein leichtes Rauschen wahrnehmbar,
das durch ausströmendes Gas verursacht wird. Dies ist jedoch
völlig ungefährlich.
Beim ersten Gebrauch kann sich Rauch entwickeln. Dies wird
durch verbrennende Reste von Maschinenfett verursacht und
hört nach ca. 10 min auf.
Das Edelstahlblech des Brenners verfärbt sich bläulich durch
die hohen Temperaturen. Dies hat keinen Einfluss auf die
Funktion des Geräts und die Qualität des Materials.
9.1 Kochfelder anzünden
!
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Zünden Sie den Brenner unmittelbar nach dem Öffnen der
Gaszufuhr an. Anderenfalls kann sich Gas im Brennerbereich
sammeln, und es kann zu einer Verpuffung kommen.
Der gesamte Zündvorgang muss von oben sichtbar sein und
darf nicht durch aufgestellte Töpfe verdeckt werden.
Öffnen Sie das Hauptabsperrventil.
Drehen Sie den Regler der gewünschten Brennstelle gegen den
Uhrzeigersinn von der Nullstellung (0) auf die Stellung „Große Flamme“.
DE
Gerät benutzen Dometic StarLight
32
Drücken Sie den Regler ein und halten Sie ihn in dieser Position.
Zünden Sie unmittelbar danach den Brenner mit einem Zündholz oder
einer anderen geeigneten Zündeinrichtung an. Ziehen Sie Ihre Hand
zurück, sobald der Brenner gezündet hat.
Wenn der Brenner entzündet wurde, können Sie den Drehknopf nach
ca. 10 Sekunden loslassen.
Wenn der Brenner nach dem Loslassen des Drehknopfs ausgeht:
Warten Sie mindestens 60 Sekunden, bevor Sie den Zündvorgang
wiederholen.
Stellen Sie die Flamme so ein, dass sie nicht über die Fläche des Topfes
hinausgeht.
Stellen Sie den Regler auf die gewünschte Position: „Große Flamme“
oder „Kleine Flamme“.
9.2 Grill anzünden
!
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Betreiben Sie den Grill nie ohne Grillgut.
Zünden Sie den Brenner unmittelbar nach dem Öffnen der
Gaszufuhr an. Anderenfalls kann sich Gas im Brennerbereich
sammeln, und es kann zu einer Verpuffung kommen.
Schauen Sie während des gesamten Zündvorgangs auf die
Gasaustrittsöffnungen (Abb. 8 1, Seite 5).
Ziehen Sie den Hitzeschutz vollständig heraus (Abb. 9 1, Seite 6).
Öffnen Sie das Hauptabsperrventil.
Drehen Sie den Regler (Abb. 2 3, Seite 2) von der Nullstellung (0) auf
die Stellung „GRILL“.
Drücken Sie den Regler ein und halten Sie ihn in dieser Position.
Zünden Sie unmittelbar danach den Brenner an den Gasaustritts-
öffnungen (Abb. 8 1, Seite 5) mit einem langen Zündholz oder einer
anderen geeigneten Zündeinrichtung an. Ziehen Sie Ihre Hand zurück,
sobald der Brenner gezündet hat.
Wenn der Brenner entzündet wurde, können Sie den Drehknopf nach ca.
10 Sekunden loslassen.
Dometic StarLight Gerät benutzen
33
Wenn der Brenner nach dem Loslassen des Drehknopfs ausgeht:
Warten Sie mindestens 60 Sekunden, bevor Sie den Zündvorgang
wiederholen.
Kontrollieren Sie nach dem Anzünden, dass die Flammenreihe beidseitig
über die gesamte Länge des Brennerrohres (Abb. 8 2, Seite 5) brennt.
I
HINWEIS
Stellen Sie die Pfanne (Zubehör) direkt unter den Brenner, um die
Hitze optimal auszunutzen.
9.3 Backofen anzünden
!
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie zum Anzünden des Brenners lange Zündhölzer
oder ein langes Feuerzeug.
Ziehen Sie schnell Ihre Hand zurück, sobald der Brenner gezündet
hat.
I
HINWEIS
Der Backofen lässt sich nur dann anzünden, wenn die Backofentür
vollständig geöffnet ist.
Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
Öffnen Sie das Hauptabsperrventil.
Drehen Sie den Regler der gewünschten Brennstelle (Abb. 2 3, Seite 2)
gegen den Uhrzeigersinn von der Nullstellung (0) auf die Stellung „Große
Flamme“.
Drücken Sie den Regler ein und halten Sie ihn in dieser Position.
Zünden Sie unmittelbar danach den Brenner im Backofen an den
Gasaustrittsöffnungen (Abb. 0 1, Seite 6) mit einem langen Zündholz
oder einer anderen geeigneten Zündeinrichtung an. Ziehen Sie Ihre Hand
zurück, sobald der Brenner gezündet hat.
Wenn der Brenner entzündet wurde, können Sie den Drehknopf nach ca.
10 Sekunden loslassen.
Wenn der Brenner nach dem Loslassen des Drehknopfs ausgeht:
Warten Sie mindestens 60 Sekunden, bevor Sie den Zündvorgang
wiederholen.
DE
Störungsbeseitigung Dometic StarLight
34
Kontrollieren Sie nach dem Anzünden, dass die Flammenreihe beidseitig
über die gesamte Länge des Brennerrohres brennt.
Stellen Sie den Regler auf die gewünschte Position.
I
HINWEIS
Wenn der Backofen von der letzten Nutzung noch nicht abgekühlt
ist, erlischt der Brenner möglicherweise sofort nach dem Zünden
wieder. Blasen Sie in diesem Fall Luft in die Brenneröffnung, um
den Dampf zu vertreiben.
Zünden Sie den Backofen anschließend wie beschrieben.
9.4 Rost und Backblech benutzen
Beachten Sie beim Benutzen von Rost und Backblech folgende Hinweise:
Sie können zwischen drei Höhenpositionen für den Rost und das Back-
blech wählen.
Schieben Sie den Rost (Abb. a 1, Seite 7) und das Backblech
(Abb. a 2, Seite 7) immer wie abgebildet in den Backofen.
Schieben Sie den Rost immer in die Führungsschiene.
9.5 Kocher, Grill oder Backofen ausschalten
Stellen Sie den Regler in die Nullstellung.
Die Brennstelle erlischt.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit außer Betrieb nehmen, schließen Sie
das Ventil der Gasflasche.
10 Störungsbeseitigung
Reparaturen am gasführenden Teil des Geräts dürfen nur Fachleute durch-
führen.
Schließen Sie bei Störungen sofort die Gaszufuhr.
Prüfen Sie nochmals, ob das Gerät unbeschädigt ist.
Wechseln Sie beschädigte Teile aus.
Nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn alle Störungen
beseitigt sind.
Dometic StarLight Gerät warten
35
11 Gerät warten
Aus Sicherheitsgründen ist es nötig, dass das Gerät jährlich von einem
Sachkundigen auf seine einwandfreie Funktion hin überprüft wird und even-
tuelle Mängel beseitigt werden.
Kontrollieren Sie bei der jährlichen Überprüfung des Gerätes
insbesondere folgende Funktionen:
Prüfung der Gasdichtheit
Prüfung der Brennsicherheit und Flammstabilität.
Prüfung der Frischluftzufuhr.
Prüfung der Sicherheits- und Regeleinrichtungen (Brennstellen-
hähne).
Kontrollieren Sie, ob der Aufstellungsraum mit den örtlich geltenden
Vorschriften übereinstimmt.
Prüfen Sie die folgenden Bauteile auf Verschmutzung und führen Sie
eventuell eine Reinigung durch:
Gasaustrittsöffnungen der Brenner,
Brennerköpfe,
Thermoelement.
Prüfen Sie, ob der richtige Abstand zwischen Brennerkopf und
Thermoelement (ca. 1 – 3 mm) eingestellt ist.
12 Gerät reinigen
A
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da
dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
Verwenden Sie handelsübliche Reinigungsmittel.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Nehmen Sie das Topfrost vom Kocher.
Reinigen Sie die Kocheroberfläche, die Grillbox und den Backofen. Ent-
fernen Sie insbesondere klebrige Fett- und Ölrückstände.
Benutzen Sie auf keinen Fall einen Dampfstrahlreiniger zum Reinigen
des Geräts.
DE
Gewährleistung Dometic StarLight
36
13 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
14 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
15 Technische Daten
Dometic StarLight
Art.-Nr.: 9103303820
Gasverbauch: Brenner: 291 g/h
Grill: 100 g/h
Backofen: 80 g/h
Geräteklasse: III
Gaskategorie: I
3B/P
, I
3+
, I
3
(Butan/Propan)
Anzahl der Kochfelder: 2
Nennwärmebelastung: Brenner: 2200 W + 1800 W
Grill: 1300 W
Backofen: 1100 W
Abmessungen: siehe Abb. 3, Seite 3
Gewicht: 23 kg
Prüfung/Zertifikat:
Dometic StarLight Explication des symboles
37
Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le
conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le remettre au nou-
vel acquéreur.
Contenu
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7 Montage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Maintenance de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
12 Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
13 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
15 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1 Explication des symboles
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
!
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
FR
Consignes générales de sécurité Dometic StarLight
38
A
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
I
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes générales de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Consignes générales de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Utilisez exclusivement du gaz liquide des catégories I
3B/P
, I
3+
,
I
3
(butane/propane). N’utilisez pas d’autres combustibles.
Installez un extincteur d’incendie adapté à proximité.
Veillez à ce que l’extincteur soit contrôlé à intervalles réguliers
par un professionnel.
Seul un spécialiste est habilité à raccorder l’appareil à l’alimen-
tation au gaz, conformément aux directives et normes en vi-
gueur (en particulier EN 1949).
Dometic StarLight Consignes générales de sécurité
39
Cet appareil n’est pas raccordé à une évacuation des produits
de la combustion. Il doit être installé et raccordé selon les condi-
tions d’installation en vigueur. Les exigences concernant la ven-
tilation en particulier doivent être respectées.
A
AVIS !
Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été
conçu.
2.2 Sécurité de manipulation du gaz liquide
!
AVERTISSEMENT !
Veillez à tenir les matières inflammables éloignées des cuisi-
nières, appareils de chauffage et autres sources de lumière ou
de chaleur.
Vérifiez que les données inscrites sur le régulateur de pression
correspondent aux données inscrites sur la plaque signalétique.
N’entreposez jamais les bouteilles de gaz liquide à des endroits
mal aérés ou sous le niveau du sol (cave, trous en forme d’en-
tonnoir).
Protégez les bouteilles de gaz liquide d’un rayonnement solaire
direct. La température ne doit pas dépasser 50 °C.
2.3 Sécurité lors de l’utilisation de l’appareil
!
AVERTISSEMENT !
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez le robinet de la bouteille de gaz et laissez-le fermé
jusqu’à élimination de la fuite.
N’essayez en aucun cas de détecter la fuite avec une
flamme.
L’appareil ne doit être utilisé en intérieur que si une ventilation
suffisante, conforme aux prescriptions en vigueur dans le pays,
est assurée.
FR
Consignes générales de sécurité Dometic StarLight
40
L’utilisation de l’appareil de cuisson au gaz entraîne une forma-
tion de chaleur et d’humidité dans la pièce où il est installé. As-
surez-vous que l’aération de la pièce est suffisante : laissez les
ouvertures naturelles de ventilation ouvertes ou prévoyez un
dispositif mécanique de ventilation (p. ex. une hotte aspirante).
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut néces-
siter une ventilation supplémentaire, p. ex. l’ouverture d’une fe-
nêtre, une ventilation plus efficace, p. ex. le fonctionnement
d’un dispositif de ventilation mécanique sur une puissance plus
élevée.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables
d’utiliser l’appareil de manière sûre, en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expé-
rience ou de connaissances, utiliser cet appareil sans surveil-
lance.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance pen-
dant une longue durée.
Employez de longues allumettes ou un allume-gaz approprié.
Pendant la procédure d’allumage, regardez les orifices de sortie
de gaz. N’allumez pas le brûleur sans contact visuel direct.
Retirez rapidement vos mains dès que le brûleur est allumé.
Portez des vêtements adaptés lorsque vous utilisez l’appareil.
Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient prendre feu.
Laissez l’appareil refroidir à température ambiante avant de le
toucher à mains nues.
Ne modifiez jamais la buse, l’injecteur ou le brûleur.
Veillez à ce que la zone autour de l’appareil soit exempte de
graisses, de produits alcoolisés, de matières plastiques, de
substances et objets inflammables (rideaux, torchons, usten-
siles de cuisine, etc.).
N’employez que des casseroles et poêles à fond plat et dont le
diamètre ne dépasse pas la grille du réchaud (env. 200 mm).
Les casseroles et poêles doivent être assez grosses pour cou-
vrir les flammes. Si les flammes ne sont pas couvertes, elles
peuvent enflammer des vêtements.
Des casseroles et des poêles de taille correcte sont également
plus économiques.
Dometic StarLight Consignes générales de sécurité
41
Lors de la cuisson, veillez à ce que les casseroles et les poêles
soient installées de manière sûre.
Ne laissez jamais les poignées des poêles et casseroles dépas-
ser du réchaud. Tournez les poignées vers l’intérieur tout en
veillant à ce qu’elles ne soient pas au-dessus d’autres brûleurs.
Vous réduisez ainsi les risques de renversement de casserole,
d’inflammation de substances inflammables ou de graves brû-
lures.
Soyez prudent lorsque vous chauffez de la graisse ou de l’huile,
car ces substances peuvent s’enflammer à haute température.
N’utilisez que des maniques sèches afin d’éviter toute formation
de vapeur. N’utilisez pas de torchons ou de tissus semblables,
car ceux-ci sont inflammables.
Faites fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance. Les
casseroles qui débordent peuvent occasionner la formation de
fumées ou d’incendies.
Mettez le régulateur en position zéro (0) avant de retirer la cas-
serole.
Ne vous servez pas de l’appareil pour chauffer la pièce.
Les parties chaudes de l’appareil ne doivent pas entrer en
contact avec de la graisse, de l’eau ou d’autres liquides.
FR
Pièces fournies Dometic StarLight
42
3 Pièces fournies
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
5 Usage conforme
Dometic StarLight est destiné au montage sur des véhicules ou des bateaux.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour cuire, rôtir et griller. Il ne doit pas,
en particulier, être utilisé pour chauffer.
N° dans
fig. 1,
page 2
Quantité Désignation
1 1 Four avec compartiment gril et plan de cuisson
2 2 Grille de maintien
3 1 Suspension à cardan
4 1 Plaque de four
5 1 Grille
1 Notice d’utilisation
Désignation Numéro de produit
Poêle 9103303862
Dometic StarLight Description technique
43
6 Description technique
Dometic StarLight (n° d’art. 9103303820) est un four fonctionnant au gaz et
équipé d’un compartiment gril et d’un plan de cuisson à deux feux.
Cet appareil est fabriqué en tôle d’inox. Les grilles chromées et grilles de
maintien sont amovibles.
Les deux plans de cuisson peuvent être réglés indépendamment du gril et du
four. Le combustible est du gaz liquide de catégorie I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butane/pro-
pane).
Il n’est pas possible d’utiliser en même temps le gril et le four.
Éléments de commande
6.1 Pression du gaz
La pression autorisée du gaz se trouve sur la plaque signalétique.
Utilisez uniquement les régulateurs de pression prescrits et autorisés dans
votre pays.
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
La pression de sortie du régulateur de pression doit dans tous les
cas correspondre à la pression de raccordement (pression du gaz)
de l’appareil (voir fiche supplémentaire).
N° dans
fig. 2,
page 2
Désignation
1 Régleur pour le plan de cuisson de gauche
2 Régleur pour le plan de cuisson de droite
3 Régleur pour le gril et le four
4 Position zéro
5 Position « Grande flamme »
6 Position « Petite flamme »
7 Position « GRILL »
FR
Montage de l’appareil Dometic StarLight
44
7 Montage de l’appareil
Vous pouvez intégrer l’appareil dans l’installation existante de la cuisine.
7.1 Choix du lieu de montage
Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu de
montage :
Choisissez un endroit bien aéré.
Tenez compte des dimensions d’encastrement de l’appareil (fig. 4,
page 3 et fig. 5, page 4).
Respectez une distance minimum de
200 mm par rapport aux parois latérales,
170 mm par rapport à la paroi arrière,
500 mm entre le brûleur et la surface horizontale au-dessus du ré-
chaud.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de courant d’air sur le lieu de montage.
N’exploitez pas l’appareil dans un environnement explosif.
Si vous utilisez des suspensions à cardan, vous devez vous assurer que
le réchaud peut osciller librement.
Laissez assez de place pour les mouvements oscillatoires de la suspen-
sion à cardan.
7.2 Montage de l’appareil
A
AVIS ! Risque d’endommagement !
Avant de commencer à effectuer des perçages, assurez-vous
qu’aucun câble électrique ou autre élément du véhicule ne risque
d’être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage.
Pour monter l’appareil (fig. 6, page 4 et fig. 7, page 5) :
Fixez les plaques latérales avec les vis fournies à une distance de
134 mm du bord du meuble de la cuisine.
Placez l’appareil de telle sorte que les boulons des tôles de fixation s’en-
clenchent dans les plaques latérales (fig. 7 , page 5).
Dometic StarLight Montage de l’appareil
45
7.3 Raccordement au gaz de l’appareil
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Seul un spécialiste est habilité à raccorder l’appareil à l’alimen-
tation au gaz, conformément aux directives et normes en vi-
gueur (en particulier EN 1949).
Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane
dont la vanne de réduction de pression a été contrôlée et un em-
bout correspondant. Vérifiez que les données inscrites sur la
bouteille de propane ou de butane correspondent aux données
inscrites sur la plaque signalétique.
Consignes de raccordement :
La conduite de gaz doit être un tube d’acier 8 x 1 mm (coulé sans sou-
dure ou inoxydable) à monter avec un raccord à bague coupante.
Fixez les tubes sur une paroi latérale ou arrière des meubles avoisinants
en veillant à ce qu’il n’y ait pas de transmission d’effort sur les compo-
sants de réglage.
Le raccordement ne doit être démontable qu’à l’aide d’outils. Observez à
cet effet les réglementations techniques des fiches de travail G607 et
G608 de la DVGW (Fédération allemande du secteur du gaz et de l’eau).
Le tubage doit être exempt de contraintes.
Les orifices d’aération de la zone d’installation de l’appareil doivent pré-
senter une section d’au moins 150 cm
2
. Ces orifices peuvent disposer
d’une fermeture mais ils devront impérativement être ouverts pendant
l’exploitation du foyer.
Raccordez l’appareil à l’alimentation en gaz.
Posez au-dessus de l’appareil un panneau sur lequel est inscrit le texte
suivant :
« ATTENTION
Veillez à ce que l’aération soit satisfaisante pendant que vous cuisinez
en ouvrant par exemple les fenêtres à proximité du gril ou de l’appareil
de cuisson.
Ceux-ci ne doivent en aucun cas servir à chauffer la pièce. »
Ouvrez la vanne d’arrêt principale.
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Ne contrôlez jamais l’étanchéité lorsque la flamme est nue ou à
proximité de sources d’étincelles.
FR
Avant la première utilisation Dometic StarLight
46
Vérifiez l’étanchéité de tous les branchements à l’aide d’un spray détec-
teur de fuites.
L’étanchéité est assurée lorsqu’il n’y a pas de formation de bulles.
8 Avant la première utilisation
Nettoyez la grille et la plaque avec un nettoyant disponible dans le com-
merce.
Laissez le four fonctionner 30 minutes sans contenu, à la température
maximale.
9 Utilisation de l’appareil
I
REMARQUE
Pendant le fonctionnement, un léger bruit est perceptible. Il est
provoqué par la sortie du gaz. Cela est sans aucun danger.
Lors de la première utilisation, il est possible que de la fumée se
forme. Cela est causé par la combustion des restes de graisse
pour machines et dure environ 10 minutes.
La tôle en inox du brûleur prend une couleur bleutée du fait des
fortes températures. Cela n’a aucune influence sur le fonction-
nement de l’appareil et la qualité du matériau.
9.1 Allumage des plans de cuisson
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Faites fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance.
Allumez le brûleur immédiatement après l’ouverture de l’ali-
mentation en gaz. Sinon, le gaz risque de s’accumuler au ni-
veau du brûleur et une déflagration risque de se produire.
Vous devez pouvoir contrôler visuellement la procédure d’allu-
mage par le haut et des casseroles ne doivent pas boucher le
champ de vision.
Ouvrez la vanne d’arrêt principale.
Tournez le régulateur du foyer souhaité dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, du zéro (0) sur la position « Grande flamme ».
Dometic StarLight Utilisation de l’appareil
47
Appuyez sur le régulateur et maintenez-le dans cette position.
Allumez le brûleur immédiatement après avec une allumette ou un autre
système d’allumage approprié. Retirez rapidement vos mains dès que le
brûleur est allumé.
Si le brûleur est allumé, vous pouvez relâcher le bouton rotatif
10 secondes plus tard.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton :
attendez au moins 60 secondes avant de répéter la procédure d’allu-
mage.
Réglez la flamme de manière qu’elle ne dépasse pas la casserole.
Placez le régulateur sur la position souhaitée : « grande flamme » ou
« petite flamme ».
9.2 Allumage du gril
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Faites fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance.
Ne faites jamais fonctionner le gril sans aliments.
Allumez le brûleur immédiatement après l’ouverture de l’ali-
mentation en gaz. Sinon, le gaz risque de s’accumuler au ni-
veau du brûleur et une déflagration risque de se produire.
Pendant toute la procédure d’allumage, regardez les orifices de
sortie de gaz (fig. 8 1, page 5).
Retirez complètement la protection contre la chaleur (fig. 9 1, page 6).
Ouvrez la vanne d’arrêt principale.
Tournez le régleur (fig. 2 3, page 2) de la position zéro (0) à la position
«GRI.
Appuyez sur le régleur et maintenez-le dans cette position.
Allumez le brûleur immédiatement après au niveau des orifices de sortie
du gaz (fig. 8 1, page 5) avec une longue allumette ou un autre système
d’allumage approprié. Retirez rapidement vos mains dès que le brûleur
est allumé.
Si le brûleur est allumé, vous pouvez relâcher le bouton rotatif
10 secondes plus tard.
FR
Utilisation de l’appareil Dometic StarLight
48
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton :
attendez au moins 60 secondes avant de répéter la procédure d’allu-
mage.
Après l’allumage, vérifiez que la rangée de flammes brûle des deux côtés,
sur toute la longueur du tuyau du brûleur (fig. 8 2, page 5).
I
REMARQUE
Placez la poêle (accessoire) directement sous le brûleur pour utili-
ser la chaleur de manière optimale.
9.3 Allumage du four
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Employez de longues allumettes ou un allume-gaz approprié pour
allumer le brûleur.
Retirez rapidement vos mains dès que le brûleur est allumé.
I
REMARQUE
Le four ne peut être allumé que si la porte du four est complètement
ouverte.
Ouvrez complètement la porte du four.
Ouvrez la vanne d’arrêt principale.
Tournez le régulateur du foyer souhaité (fig. 2 3, page 2) dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, du zéro (0) sur la position « Grande
flamme ».
Appuyez sur le régulateur et maintenez-le dans cette position.
Allumez le brûleur du four immédiatement après au niveau des orifices
de sortie du gaz (fig. 0 1, page 6) avec une longue allumette ou un autre
système d’allumage approprié. Retirez rapidement vos mains dès que le
brûleur est allumé.
Si le brûleur est allumé, vous pouvez relâcher le bouton rotatif
10 secondes plus tard.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton :
attendez au moins 60 secondes avant de répéter la procédure d’allu-
mage.
Après l’allumage, vérifiez que la rangée de flammes brûle des deux côtés,
sur toute la longueur du tuyau du brûleur.
Dometic StarLight Dépannage
49
Placez le régulateur sur la position souhaitée.
I
REMARQUE
Si le four n’a pas encore refroidi après la dernière utilisation, le brû-
leur s’éteint éventuellement juste après l’allumage. Dans ce cas,
soufflez de l’air dans l’ouverture du brûleur afin de chasser la va-
peur.
Allumez ensuite le four selon la description.
9.4 Utilisation de la grille et de la plaque
Lors de l’utilisation de la grille et de la plaque, respectez les consignes
suivantes :
vous pouvez choisir trois hauteurs pour la grille et la plaque.
Insérez toujours la grille (fig. a 1, page 7) et la plaque (fig. a 2, page 7)
comme indiqué.
Insérez toujours la grille dans les rails de guidage.
9.5 Extinction du réchaud, du gril ou du four
Mettez le régulateur en position zéro.
Le foyer s’éteint.
Fermez le robinet de la bouteille de gaz si vous prévoyez de ne pas utili-
ser l’appareil pour une durée prolongée.
10 Dépannage
Seuls des spécialistes sont habilités à effectuer des réparations sur la partie
de l’appareil dans laquelle se trouve le gaz.
En cas de dysfonctionnements, fermez immédiatement l’alimentation en
gaz.
Vérifiez de nouveau si l’appareil n’est pas endommagé.
Remplacez les pièces endommagées.
Ne remettez l’appareil en marche que lorsque tous les dysfonctionne-
ments sont éliminés.
FR
Maintenance de l’appareil Dometic StarLight
50
11 Maintenance de l’appareil
Le réchaud doit être contrôlé tous les ans pour raisons de sécurité par un
professionnel qui devra attester qu’il fonctionne correctement et éliminer tous
les défauts éventuellement constatés.
Fonctions devant faire l’objet d’une attention particulière lors du contrôle
annuel :
Contrôle de l’étanchéité au gaz
Contrôle de la sécurité de combustion et de la stabilité de la flamme
Contrôle de l’alimentation en air frais
Contrôle des systèmes de sécurité et de réglage (robinets des foyers)
Assurez-vous que la pièce d’installation de l’appareil est en conformité
avec les réglementations locales.
Contrôlez l’encrassement des éléments suivants et nettoyez-les le cas
échéant :
orifices de sortie de gaz des brûleurs ;
têtes des brûleurs ;
thermocouple.
Contrôlez la distance entre la tête de brûleur et le thermocouple qui doit
être de 1 à 3 mm.
12 Nettoyage de l’appareil
A
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l’appa-
reil. Cela risquerait de l’endommager.
Employez des nettoyants du commerce.
Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Retirez la grille du réchaud.
Nettoyez la surface du réchaud, le gril et le four. Nettoyez les résidus de
graisse et d’huile particulièrement tenaces.
Ne nettoyez en aucun cas l’appareil au jet de vapeur.
ES
Aclaración de los símbolos Dometic StarLight
52
Lea atentamente estas instrucciones antes de la puesta en funciona-
miento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras con-
sultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona,
entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7 Instalación del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9 Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11 Mantenimiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
12 Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
15 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1 Aclaración de los símbolos
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
!
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
Dometic StarLight Indicaciones generales de seguridad
53
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
I
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones generales de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión,
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
2.1 Seguridad básica
!
¡ADVERTENCIA!
Utilice únicamente gas licuado de las categorías I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butano/propano). No utilice otro combustible.
Coloque un extintor adecuado en las proximidades.
Asegúrese de que un especialista compruebe el extintor a inter-
valos regulares.
Solo un especialista está autorizado a conectar el aparato al su-
ministro de gas conforme a las disposiciones y a las normas vi-
gentes (especialmente la norma EN 1949).
ES
Indicaciones generales de seguridad Dometic StarLight
54
Este aparato no se conecta a ningún conducto de evacuación
de los productos de la combustión. Debe instalarse y conectar-
se según las normativas de instalación vigentes. Hay que pres-
tar especial atención a los importantes requisitos de ventilación.
A
¡AVISO!
Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido
concebido.
2.2 Seguridad al manipular el gas licuado
!
¡ADVERTENCIA!
Mantenga las sustancias inflamables alejadas de calefactores,
placas de cocina y otras fuentes de luz y calor.
Compare la indicación de presión dada en la placa de caracte-
rísticas con la que figura en el presostato.
Nunca guarde las bombonas de gas licuado en lugares sin ven-
tilación o bajo el nivel del suelo (sótanos, hoyos en forma de
embudo).
Proteja las bombonas de gas licuado de las radiaciones solares
directas. La temperatura no debe superar los 50 °C.
2.3 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Si nota olor a gas:
Cierre la válvula de la bombona y déjela cerrada hasta que
se subsane el fallo.
No intente encontrar fugas con un fuego abierto.
El aparato sólo puede utilizarse en recintos cerrados, si estos
cuentan con la ventilación suficiente según las normativas vi-
gentes del país en cuestión.
ES
Indicaciones generales de seguridad Dometic StarLight
56
No deje que los mangos de las cazuelas o sartenes sobresal-
gan del hornillo. Gire los mangos hacia el interior teniendo cui-
dado de que no queden colocados sobre otros quemadores. De
esta forma se reduce el peligro de derrames, la ignición de sus-
tancias inflamables y quemaduras graves.
Proceda con cuidado al calentar grasa o aceite. La grasa y el
aceite prenden a elevadas temperaturas.
Utilice únicamente paños secos para evitar la formación de va-
por. No utilice toallas en vez de agarradores, ya que están po-
drían prenderse fuego.
Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento. Las
cazuelas que se desbordan pueden provocar humo e incen-
dios.
Coloque el regulador en cero (0) antes de apoyar la cazuela.
No utilice el aparato para calentar el habitáculo.
Las partes calientes del aparato no deberían entrar en contacto
con grasa, agua u otras sustancias líquidas.
Dometic StarLight Volumen de entrega
57
3 Volumen de entrega
4 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
5 Uso adecuado
Dometic StarLight está destinado para el montaje a bordo de vehículos o em-
barcaciones.
El aparato solo debe utilizarse para cocinar, hornear o asar a la parrilla. En
particular no debe usarse como calefacción.
N.º en
fig. 1,
página 2
Canti-
dad
Denominación
1 1 Horno con gabinete con parrilla y encimera
2 2 Soporte de ollas
3 1 Suspensión cardán
4 1 Bandeja de horno
5 1 Parrilla
1 Instrucciones de uso
Denominación Número de artículo
Sartén 9103303862
ES
Descripción técnica Dometic StarLight
58
6 Descripción técnica
Dometic StarLight (Art.-Nr. 9103303820) es un horno a gas con gabinete con
parrilla y encimera de dos llamas.
El aparato está fabricado con chapa de acero fino. Los apoyos y soportes de
olla cromados pueden desmontarse.
Ambos quemadores pueden regularse independientemente de la parrilla y
del horno. Como combustible se debe utilizar gas licuado de las categorías
I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butano/propano).
La parrilla y el horno no pueden usarse al mismo tiempo.
Elementos de mando
6.1 Presión de gas
La presión de gas permitida puede consultarla en la placa de características.
Utilice únicamente reguladores de presión autorizados y prescritos en su
país.
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
La presión de salida del presostato tiene que coincidir en cualquier
caso con la presión de conexión (presión del gas) del aparato (véa-
se la hoja adicional).
N.º en
fig. 2,
página 2
Denominación
1 Regulador para el quemador izquierdo
2 Regulador para el quemador derecho
3 Regulador para la parrilla y para el horno
4 Posición cero
5 Posición “llama grande”
6 Posición “llama pequeña”
7 Posición “GRILL”
Dometic StarLight Instalación del aparato
59
7 Instalación del aparato
El aparato se puede integrar a la instalación existente de su cocina.
7.1 Seleccionar el lugar de montaje
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Seleccione un lugar bien ventilado.
Tenga en cuenta las dimensiones de montaje del aparato (fig. 4,
página 3 y fig. 5, página 4).
Garantice una separación mínima de
200 mm con respecto a las paredes laterales
mm con respecto a la pared trasera
500 mm entre el quemador y la superficie horizontal por encima del
hornillo
Preste atención a que no haya corrientes de aire en el lugar de montaje.
No ponga en funcionamiento el aparato en zonas con riesgo de explo-
sión.
En caso de que se utilicen suspensiones cardán, es necesario asegurar-
se de que el horno pueda oscilar con libertad.
Deje espacio suficiente para las oscilaciones de la suspensión cardán.
7.2 Instalación del aparato
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún
cable eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar daña-
dos al taladrar, serrar o limar.
El aparato se monta del siguiente modo (fig. 6, página 4 y fig. 7,
página 5):
Fije las placas laterales mediante los tornillos incluidos en la entrega con
una separación de 134 mm en cuanto al borde del mueble de cocina.
Cuelgue el aparato de tal modo que los pernos de las chapas de fijación
queden enganchados en las placas laterales (fig. 7 , página 5).
ES
Utilización del aparato Dometic StarLight
62
Presione el regulador y manténgalo en esa posición.
Prenda inmediatamente después el fuego en el quemador con una ce-
rilla u otro encendedor. Retire la mano en cuanto se haya encendido la
placa.
Cuando se haya encendido el quemador, deje transcurrir unos
10 segundos y suelte el regulador giratorio.
Cuando se apaga el quemador tras soltar el botón giratorio:
espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encen-
dido.
Ajuste la llama de forma que no sobresalga por la superficie de la cazue-
la.
Ajuste el regulador a la posición que desee: “llama grande” o “llama pe-
queña”.
9.2 Encender la parrilla
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento.
No ponga nunca la parrilla en funcionamiento sin producto a
asar.
Encienda el quemador inmediatamente después de haber
abierto el suministro de gas. De lo contrario se puede acumular
gas en la zona del quemador y producir una deflagración.
Tenga a la vista los orificios de salida del gas (fig. 8 1,
página 5) durante todo el proceso de encendido.
Extraiga por completo la protección térmica (fig. 9 1, página 6).
Abra la válvula principal de cierre.
Gire el regulador (fig. 2 3, página 2) desde la posición cero (0) hasta la
posición “GRILL”.
Presione el regulador y manténgalo en esa posición.
Encienda inmediatamente después el quemador en los orificios de sa-
lida del gas (fig. 8 1, página 5) con una cerilla larga o con otro dispositi-
vo de encendido adecuado. Retire la mano en cuanto se haya encendido
la placa.
Dometic StarLight Utilización del aparato
63
Cuando se haya encendido el quemador, deje transcurrir unos 10
segundos y suelte el regulador giratorio.
Cuando se apaga el quemador tras soltar el botón giratorio:
espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encen-
dido.
Tras el encendido compruebe si la llama es uniforme a lo largo de todo el
tubo quemador (fig. 8 2, página 5).
I
NOTA
Coloque la sartén (accesorio) justo debajo de los quemadores para
aprovechar el calor de forma óptima.
9.3 Encendido del horno
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Para encender el quemador utilice cerillas largas o un encendedor
de cocina.
Retire la mano rápidamente en cuanto se haya encendido el que-
mador.
I
NOTA
El horno solo se puede encender cuando la puerta del horno está
abierta por completo.
Abra por completo la puerta del horno.
Abra la válvula principal de cierre.
Gire el regulador al fuego deseado (fig. 2 3, página 2) en el sentido con-
trario a las agujas del reloj desde la posición cero (0) a la posición “llama
grande”.
Presione el regulador y manténgalo en esa posición.
Encienda inmediatamente después el quemador en los orificios de sa-
lida del gas (fig. 0 1, página 6) con una cerilla larga o con otro dispositi-
vo de encendido adecuado. Retire la mano en cuanto se haya encendido
la placa.
Cuando se haya encendido el quemador, deje transcurrir unos
10 segundos y suelte el regulador giratorio.
ES
Utilización del aparato Dometic StarLight
64
Cuando se apaga el quemador tras soltar el botón giratorio:
espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encen-
dido.
Tras el encendido compruebe si la llama es uniforme a lo largo de todo el
tubo quemador.
Ajuste el regulador a la posición que desee.
I
NOTA
Si el horno no se ha enfriado después del último uso, el quemador
probablemente se apague de inmediato después del encendido.
En este caso introduzca aire en los orificios del quemador para ex-
pulsar los vapores.
A continuación encienda el horno conforme a lo descrito.
9.4 Uso de la parrilla y de la bandeja de horno
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando use la parrilla y la ban-
deja de horno.
La parrilla y la bandeja de horno se pueden colocar en tres posiciones de
altura diferentes.
Inserte siempre la parrilla (fig. a 1, página 7) y la bandeja de horno
(fig. a 2, página 7) conforme a lo indicado.
Deslice siempre la parrilla en las ranuras guía.
9.5 Apagar el hornillo, la parrilla o el horno
Coloque el regulador en la posición cero.
El fuego se apaga.
Si deja fuera de servicio el aparato durante un periodo de tiempo prolon-
gado, cierre la válvula de la bombona de gas.
ES
Limpieza del aparato Dometic StarLight
66
12 Limpieza del aparato
A
¡AVISO!
No utilice ningún instrumento afilado o duro para la limpieza ya que
podría dañar el aparato.
Utilice un producto de limpieza convencional.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
Retire la parrilla del hornillo.
Limpie la superficie del hornillo, la caja de la parrilla y el horno. Retire los
restos de grasa y aceite especialmente incrustados.
No utilice en ningún caso un limpiador por chorro de vapor para limpiar el
aparato.
13 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
14 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
Dometic StarLight Datos técnicos
67
15 Datos técnicos
Dometic StarLight
Art. n.º: 9103303820
Consumo de gas: Quemador: 291 g/h
Parrilla: 100 g/h
Horno: 80 g/h
Categoría de aparato: III
Categoría del gas: I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butano/propano)
Número de quemadores: 2
Carga calorífica nominal: Quemador: 2200 W + 1800 W
Parrilla: 1300 W
Horno: 1100 W
Dimensiones: Véase fig. 3, página 3
Peso: 23 kg
Homologación/Certificados:
IT
Indicazioni di sicurezza generali Dometic StarLight
72
Mentre si cucina, assicurarsi che le pentole e le padelle siano
stabili.
Assicurarsi che i manici delle padelle o delle pentole non spor-
gano dal fornello. Girare i manici verso l’interno, assicurandosi
che non si trovino su altri bruciatori. In questo modo si riduce il
pericolo di rovesciamento, di gravi ustioni e il rischio che le so-
stanze infiammabili prendano fuoco.
Prestare la massima attenzione quando si scaldano grasso o
olio, infatti essi potrebbero infiammarsi se dovessero raggiun-
gere temperature molto elevate.
Utilizzare esclusivamente presine asciutte, in modo da evitare
la formazione di vapore. Al posto delle presine non utilizzare
asciugamani o simili, in quanto potrebbero prendere fuoco.
Non azionare mai l’apparecchio in assenza di controllo. Le pen-
tole che traboccano possono provocare fumo e incendi.
Prima di togliere la pentola, posizionare il regolatore sullo zero
(0).
Non utilizzare l’apparecchio per riscaldare il locale.
Le parti calde dell’apparecchio non devono entrare in contatto
con grassi, acqua o altri liquidi.
Dometic StarLight Installazione dell’apparecchio
75
7 Installazione dell’apparecchio
È possibile integrare l’apparecchio nella cucina già preesistente.
7.1 Scelta del luogo di montaggio
Nella scelta del luogo di montaggio, prestare attenzione alle seguenti indica-
zioni:
Optare per un luogo ben ventilato per l’apparecchio.
Osservare la dimensione dell’installazione per l’apparecchio (fig. 4 ,
pagina 3 e fig. 5, pagina 4).
Assicurare una distanza minima di
200 mm dalle pareti laterali
170 mm dalla parete posteriore
500 mm tra il bruciatore e la superficie orizzontale sopra il fornello
Assicurarsi che sul luogo di installazione non ci siano correnti d’aria.
Non azionare l’apparecchio in zone a rischio di esplosione.
Se vengono utilizzate sospensioni cardaniche, assicurasi che il fornello
possa oscillare liberamente.
Lasciare spazio sufficiente per i moti oscillatori della sospensione carda-
nica.
7.2 Installazione dell’apparecchio
A
AVVISO! Pericolo di danni!
Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun
cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati
durante l’uso di trapani, seghe e lime.
Come montare l’apparecchio (fig. 6, pagina 4 e fig. 7, pagina 5):
Fissare i pannelli laterali con le viti in dotazione con una distanza di
134 mm rispetto al bordo dei mobili della cucina.
Appendere l’apparecchio in modo tale che i bulloni delle lamiere di sup-
porto siano agganciati ai pannelli laterali (fig. 7 , pagina 5).
IT
Impiego dell’apparecchio Dometic StarLight
78
9.1 Accensione del piano cottura
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Non azionare l’apparecchio in assenza di controllo.
Accendere il bruciatore subito dopo l’apertura dell’alimentazio-
ne del gas. In caso contrario, il gas potrebbe raccogliersi attorno
al bruciatore e causare un’esplosione.
Deve essere possibile controllare dall’alto l’intero processo di
accensione; pentole o altri oggetti non devono coprire il campo
visivo.
Aprire la valvola di intercettazione principale.
Ruotare il regolatore del fuoco desiderato in senso antiorario dalla posi-
zione zero (0) fino alla posizione “Fiamma grande”.
Premere il regolatore e mantenerlo in questa posizione.
Accendere subito dopo il bruciatore con un fiammifero o con un accen-
digas adeguato. Tirare subito indietro la mano appena il bruciatore si è
acceso.
Quando il bruciatore è stato acceso, rilasciare la manopola dopo
ca. 10 secondi.
Se il bruciatore si spegne dopo aver rilasciato la manopola,
attendere almeno 60 secondi prima di ripetere il processo di accensione.
Regolare la fiamma in modo tale che non sporga dalla superficie della
pentola.
Ruotare il regolatore sulla posizione desiderata: “Fiamma grande” o
“Fiamma piccola”.
Dometic StarLight Eliminazione dei disturbi
81
9.4 Impiego della griglia forno e della teglia
Per la pulizia della griglia forno e della teglia utilizzare le seguenti indicazioni:
Per la griglia forno e la teglia è possibile optare fra tre posizioni dell’altez-
za.
Spingere sempre la griglia forno (fig. a 1, pagina 7) e la teglia (fig. a 2,
pagina 7) nel forno come illustrato nella figura.
Spingere la griglia forno sempre nella guida.
9.5 Spegnimento del fornello, del grill o del forno
Ruotare il regolatore sullo zero.
Il fuoco si spegne.
Se l’apparecchio resta spento per un periodo di tempo prolungato, chiu-
dere la valvola della bombola del gas.
10 Eliminazione dei disturbi
Le riparazioni ai componenti dell’alimentazione del gas dell’apparecchio pos-
sono essere eseguite solo da tecnici specializzati.
In caso di guasti, chiudere immediatamente l’alimentazione del gas.
Verificare nuovamente se l’apparecchio è danneggiato.
Sostituire le parti danneggiate.
Rimettere in esercizio l’apparecchio solo quando tutti i guasti sono stati
eliminati.
Dometic StarLight Všeobecné bezpečnostné upozornenia
201
A
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
I
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v
tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2 Všeobecné bezpečnostné upozorne-
nia
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Základy bezpečnosti
!
VÝSTRAHA!
Používajte výlučne skvapalnený plyn kategórie I
3B/P
, I
3+
, I
3
(bután/propán). Nepoužívajte iné palivo.
V dosahu umiestnite vhodné hasiace zariadenie.
Zabezpečte, aby hasiace zariadenie v pravidelných intervaloch
prekontroloval odborník.
Pripojenie zariadenia k zdroju plynu smie len odborník v súlade
s platnými predpismi a normami (predovšetkým EN 1949).
Toto zariadenie sa nepripája k odvodu produktov spaľovania.
Musí sa nainštalovať apripojiť podľa platných podmienok inšta-
lácie. Zvlášť je potrebné dodržiavať relevantné požiadavky na
vetranie.
201

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dometic StarLight bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dometic StarLight in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info