750553
87
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
RML9330, RML9331, RML9335
RML9430, RML9431, RML9435
Absorber refrigerator
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Absorber-Kühlschrank
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réfrigérateur à absorption
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .49
Absorptiekoelkast
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .69
RML943x
RML933x
EN
DE
FR
NL
REFRIGERATION
9 SERIES
RML9xxx-I-West.book Seite 1 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
RML9xxx-I-West.book Seite 2 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
RML9xxx
3
1
586,5 mm420 mm
1293 mm
RML 9330, RML 9331, RML 9335
553 mm
468 mm
1293 mm
RML 9430, RML 9431, RML 9435
2
RML9xxx-I-West.book Seite 3 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
RML9xxx
4
23
4
1
3
1050
< 1050
1
4
RML9xxx-I-West.book Seite 4 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
RML9xxx
5
15 – 25 mm
> 25 mm > 25 mm
5
1350
15 – 25 mm
1
6
RML9xxx-I-West.book Seite 5 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
RML9xxx
6
300
1 2
7
9
1
8
1
2
3
4
1
3
2
4
LS 230 LS 330
0
RML9xxx-I-West.book Seite 6 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
RML9xxx
7
LS 230
LS 330
a
LS 230
LS 330
b
LS 230
LS 330
1.
2.
3.
c
1
2
d
RML9xxx-I-West.book Seite 7 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
RML9xxx
8
1.
2.
e
f
1
2
3
4
g
1
2
h
i
j
RML9xxx-I-West.book Seite 8 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
RML9xxx
9
k
1.
2.
l
2x
n
2x
m
p
o
q
RML9xxx-I-West.book Seite 9 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
RML9xxx
10
448
194,5
1216
46
2,5
2,5
2,5
402
189
1270,5
49583,5
402
189
1270,5
49583,5
AB
r
1.
3.
2.
A B
s
SW 17
SW 14
t
RML9xxx-I-West.book Seite 10 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
RML9xxx
11
bl br ge gn rt sw ws
EN Blue Brown Yellow Green Red Black White
DE Blau Braun Gelb Grün Rot Schwarz Weiß
FR Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc
NL Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Wit
15
14
3
6
78
1
2
4
5
12
11
9
10
10
N
L
G
ge/gn
ge/gn
V85
bl
1a
1b
3a
3b
5a
5b
2b
2a
4b
4a
6b
6a
87
85 86
30
br
ws
sw
bl
rt
br
br
bl
rt
rt
ge/gn
br
br
bl
bl bl
br
br
ws
ws
br
br
ge
gn
ws
ws
ws
ws
sw
sw
br
br
br br
gn
ge ge
+
+
_
+
_
F
E
13
10
u
RML9xxx-I-West.book Seite 11 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
RML9xxx
12
br rt sw ws
EN Brown Red Black White
DE Braun Rot Schwarz Weiß
FR Marron Rouge Noir Blanc
NL Bruin Rood Zwart Wit
IN OUT
LLNN
AC
TO GV 12VDCOUT
TO FC
TOP
ABS
HE OUT 12 VDC HE IN
sw
sw
rt
brbrbrws
S+D+(+)
(+)
(-)
(-)
(+) (-)
rt
rt
L
NL
ABCDE FG
1
2
6
5
4
8
7
9
10
3
12
13
11
N
14
15
v
RML9xxx-I-West.book Seite 12 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
EN
Installing the refrigerator RML9xxx
20
6.3 Making air inlet and outlet vents
I
Make an air inlet vent and an air outlet vent in the outer wall with the size of
410 mm x 249 mm. When doing so, observe the information, see chapter “Pre-
paring the installation” on page 17.
If the ventilation grille of the air inlet vent cannot be installed flush with the floor of the
niche, you need to install an inlet vent in the floor:
Make an air inlet vent in the floor (fig. 34, page 4) behind the refrigerator near
the gas burner.
Shield the end of the opening with a deflector to prevent sludge or dirt from get-
ting inside while driving (fig. 9, page 6).
If you have to use a roof vent instead of the air outlet vent:
Cut out a section in the roof. Refer to the roof vent instruction manual for the
required dimensions. When doing so, observe the information, see chapter “Pre-
paring the installation” on page 17.
NOTE
At high ambient temperatures, the refrigerator can only provide its
maximum cooling capacity if the optimum ventilation has been
provided.
RML9xxx-I-West.book Seite 20 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
EN
RML9xxx Installing the refrigerator
21
6.4 Installing the ventilation grille
Ensure the installation frame is water resistant (fig. a, page 7).
Insert the installation frame and screw it down tightly (fig. b, page 7).
Fit the ventilation grille (fig. c, page 7).
Insert the slider and lock the ventilation grille with it (fig. c, page 7).
6.5 Install the roof vent
Ensure the installation frame is water resistant (fig. e, page 8).
Insert the installation frame and screw it down tightly (fig. e, page 8).
Insert the hood and screw it down tightly (fig. f, page 8).
No. in
fig. 0, page 6 Description
1 Installation frame
2 Ventilation grille
3 Winter cover
4Slider
No. in
fig. d, page 7 Description
1 Installation frame
2 Hood
RML9xxx-I-West.book Seite 21 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
EN
Connecting the refrigerator RML9xxx
24
If you have laid the refrigerator on its side to insert the panel:
Wait a few minutes before you switch on the refrigerator.
7 Connecting the refrigerator
7.1 Connecting to the gas supply
A
I
It must be possible to shut off the refrigerator from the gas line separately by means
of a shut-off device. The shut-off device must be easily accessible.
Connect the refrigerator securely by hand to the gas supply (fig. t, page 10).
The following applies for Europe: Use a cutting ring fitting in accordance with
EN 1949.
A hose connection is not permitted.
Have a leak test and a flame test performed in accordance with EN 1949 by an
authorised specialist.
Ensure you are issued with a certificate of inspection.
NOTICE!
This refrigerator may only be connected to the gas supply by a
specialist in accordance with the applicable guidelines and
standards.
Only use cylinders of propane or butane gas (not natural gas or city
gas) with an approved pressure reduction valve and suitable head.
Compare the pressure information on the type plate with the
pressure information on the pressure regulator on the propane or
butane gas cylinder.
Only operate the refrigerator at the pressure shown on the type
plate.
Please note the pressures which are permitted in your country. Use a
DIN-DVGW-approved pressure regulator with a fixed setting:
The following applies for Germany: DIN EN 12864
The following applies for Europe: EN 732 and EN 1949
NOTE
The refrigerator is equipped for a connection pressure of 30 mbar. Use
a 50/30 mbar pressure regulator when connected to a 50 mbar system.
RML9xxx-I-West.book Seite 24 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
EN
Connecting the refrigerator RML9xxx
28
DC power:
Please note the following cable sizes:
< 6m (interior): 6mm
2
> 6 m (interior): 10 mm2
Connections D+ and S+: 1 mm2
Cable fed via drawbar (caravans only): 2.5 mm2
Secure the power supply line to the heating element (connection 4) with a
20 A fuse and the supply for lighting/electronics (connection 6) with a 2 A fuse.
Connect the heating element (connections 3 and 4) with the shortest possible
cable.
Run the cable to the heating element (connections 3 and 4) via a relay controlled
by an ignition socket to prevent the battery from completely discharging if the
engine is switched off accidentally (fig. w, page 13).
RML9331/9335/9431/9435 only: Connect a 12 V continuous supply to the
connection for lighting/electronics (terminals 5 and 6).
D+ (RML9335/9435 only)
In automatic mode, the refrigerator selects the most favourable mode available. The
refrigerator is only operated with direct current when the vehicle engine is running.
The electronics of the refrigerator uses the signal D+ from the light system to detect
the running engine.
Connect the D+ connection to the controls (fig. vD, page 12) with the
respective terminal of the vehicle.
S+ (RML9335/9435 only)
In automatic mode, the refrigerator is first powered with DC power from the vehi-
cle's own solar system. The refrigerator electronics uses the S+ signal of the solar
charge controller to detect a solar system. The solar charge controller must have an
AES output.
Connect the S+ connection on the controller (fig. wE, page 13) to the
respective terminal of the solar charge controller.
Suitable solar charge controllers are available from specialist dealers.
The manufacturer recommends, for example:
Büttner MT 300-S
(www.buettner-elektronik.de)
Votronic MPP 240 Duo Digital
(www.votronic.de)
RML9xxx-I-West.book Seite 28 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
EN
RML9xxx Technical data
29
8 Technical data
I
RML9330 RML9331 RML9335
Voltage: 230 Vw / 50 Hz
12 Vg
Gross capacity: 134 l
Ice compartment: 12 l
Gross capacity
(excluding ice compartment):
138.5 l
Net capacity: 129 l
Net capacity
(excluding ice compartment):
133.5 l
Power consumption: 170 W (230 Vw)
170 W (12 Vg)
Power consumption: 3.2 kWh/24 h (230 Vw)
340 Ah/24 h (12 Vg)
Gas consumption: 380 g/24 h
Climatic class: SN
Noise emission: 0 dB(A)
Ignition: Manual Automatic Automatic
Power choice: Manual Manual Automatic
Dimensions: fig. 1, page 3
Weight: 37 kg
Inspection/certification:
NOTE
You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic.
1
RML9xxx-I-West.book Seite 29 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
EN
Technical data RML9xxx
30
I
RML9430 RML9431 RML9435
Voltage: 230 Vw / 50 Hz
12 Vg
Gross capacity: 146 l
Ice compartment: 12 l
Gross capacity
(excluding ice compartment):
151 l
Net capacity: 142 l
Net capacity
(excluding ice compartment):
148 l
Power consumption: 170 W (230 Vw)
170 W (12 Vg)
Power consumption: 3.2 kWh/24 h (230 Vw)
340 Ah/24 h (12 Vg)
Gas consumption: 380 g/24 h
Climatic class: SN
Noise emission: 0 dB(A)
Ignition: Manual Automatic Automatic
Power choice: Manual Manual Automatic
Dimensions: fig. 2, page 3
Weight: 37 kg
Inspection/certification:
NOTE
You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic.
1
RML9xxx-I-West.book Seite 30 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
DE
RML9xxx Erklärung der Symbole
31
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
I
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Kühlschrank einbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Kühlschrank anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
HINWEIS
Hinweise zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
RML9xxx-I-West.book Seite 31 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
DE
Sicherheitshinweise RML9xxx
32
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
!WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem
Druck und kann Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet wird.
Achten Sie auf eine saubere und rückstandsfreie Verarbeitung, wenn
Silikon-Dichtungsmasse o. Ä. verwendet wird. Kommen Silikonfäden
mit heißen Teilen oder offenen Flammen in Berührung, besteht Brand-
gefahr.
Wenn der Kühlschrank sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie ihn nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Wechselstrom-Anschlusskabel dieses Kühlschranks
beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Prüfen Sie den Kühlschrank niemals mit einer offenen Flamme auf
Undichtigkeit.
Reparaturen an diesem Kühlschrank dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli-
che Gefahren entstehen.
Verwenden Sie nur Propan- oder Butangas (kein Erdgas).
Der Kühlschrank darf ausschließlich mit dem auf dem Typenschild
angegebenen Druck betrieben werden. Verwenden Sie nur fest-
eingestellte Druckregler, die den nationalen Vorschriften entsprechen
(in Europa EN 12864).
Demontieren Sie alle Kühlschranktüren bei Entsorgung des Altkühl-
schranks und belassen Sie die Ablagen im Kühlschrank, um ein
versehentliches Einschließen und Ersticken zu verhindern.
RML9xxx-I-West.book Seite 32 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
DE
RML9xxx Lieferumfang
33
!VORSICHT!
Quetschgefahr! Fassen Sie nicht in das Scharnier.
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
AACHTUNG!
Halten Sie den Kühlschrank beim Transport nur am Kühlschrankkorpus
fest. Halten Sie den Kühlschrank niemals am Absorberaggregat, den
Kühlrippen, den Gasleitungen, der Tür oder der Bedienblende fest.
Achten Sie beim Transport darauf, den Kühlkreislauf nicht zu
beschädigen. Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar.
Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs (Ammoniakgeruch):
Schalten Sie gegebenenfalls den Kühlschrank aus.
Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken.
–Lüften Sie den Raum gut.
Bauen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, Gasöfen usw.) ein.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus-
reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass der Kühl-
schrank in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen
steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf.
Schließen Sie den Kühlschrank nur mit dem zugehörigen Wechsel-
strom-Anschlusskabel an die Wechselstromsteckdose an.
Verwenden Sie nur Kabel mit passendem Leitungsquerschnitt.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Der Kühlschrank darf keinem Regen ausgesetzt werden.
3 Lieferumfang
Kühlschrank
Eiswürfelschale
Bedienungsanleitung
Montageanleitung
RML9xxx-I-West.book Seite 33 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
DE
RML9xxx Kühlschrank einbauen
37
6.2 Kühlschrank zugdicht einbauen
Gasbetriebene Kühlschränke in Wohnwagen oder Wohnmobilen müssen nach
EN 1949 zugdicht eingebaut werden. Das bedeutet, dass die Verbrennungsluft
nicht dem Innenraum entnommen wird und die Abgase am direkten Eintritt in den
Wohnraum gehindert werden.
Zwischen Rückwand des Kühlschranks und dem Innenraum des Fahrzeugs muss
eine geeignete Abdichtung vorgesehen werden.
!
Der Hersteller empfiehlt, eine flexible Dichtung zu verwenden, um den Aus- und
Einbau zu Wartungszwecken zu vereinfachen.
Befestigen Sie die Dichtlippen (Abb. 81, Seite 6) an einer Anschlagleiste hinter
dem Kühlschrank, z. B. durch Kleben.
Schieben Sie den Kühlschrank bei der Montage gegen die Anschlagleisten mit
den Dichtlippen. Dadurch ist der Raum hinter dem Kühlschrank zum Innenraum
des Fahrzeugs abgedichtet.
6.3 Be- und Entlüftungsöffnungen herstellen
I
Fertigen Sie eine Belüftungs- und eine Entlüftungsöffnung in der Außenwand mit
der Größe 410 mm x 249 mm an. Beachten Sie dabei die Hinweise, siehe
Kapitel „Einbau vorbereiten“ auf Seite 35.
WARNUNG! Brandgefahr!
Verwenden Sie zum zugdichten Einbau keine leicht entflammbaren
Materialien wie Silikon-Dichtungsmassen, Montageschaum oder
Ähnliches.
HINWEIS
Bei hohen Umgebungstemperaturen kann der Kühlschrank nur dann
seine maximale Kühlleistung erbringen, wenn für eine optimale Be- und
Entlüftung gesorgt ist.
RML9xxx-I-West.book Seite 37 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
DE
RML9xxx Kühlschrank einbauen
39
6.5 Dachentlüfter montieren
Dichten Sie den Einbaurahmen wasserdicht ab (Abb. e, Seite 8).
Setzen Sie den Einbaurahmen ein und schrauben Sie ihn fest (Abb. e, Seite 8).
Setzen Sie die Haube auf und schrauben Sie sie fest (Abb. f, Seite 8).
6.6 Abgasführung montieren
I
Die Abgasführung ist werkseitig montiert. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie die
Abgasführung demontiert haben und wieder montieren wollen (Abb. g, Seite 8):
Setzen Sie das T-Stück (1) auf den Adapter (2) und auf das Abgasrohr (3).
Richten Sie das T-Stück im 45°-Winkel auf die Rückwand aus.
Fixieren Sie T-Stück, Adapter und Abgasrohr mit einer Schraube (4).
6.7 Kühlschrank befestigen
!
I
Pos. in
Abb. d, Seite 7 Bezeichnung
1 Einbaurahmen
2Haube
HINWEIS
Setzen Sie keinen zusätzlichen Abgaskamin ein, da dies zu Leistungs-
einbußen und erhöhtem Energieverbrauch des Kühlschranks führt.
VORSICHT!
Bohren Sie immer durch die dafür vorgesehenen Buchsen,
da ansonsten eingeschäumte Bauteile wie Leitungen u.a. beschädigt
werden können.
HINWEIS
Befestigen Sie die Seitenwände oder die angebrachten Leisten so, dass
die Schrauben auch bei erhöhter Beanspruchung (während der Fahrt)
fest sitzen.
RML9xxx-I-West.book Seite 39 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
DE
Kühlschrank einbauen RML9xxx
40
Gehen Sie wie folgt vor (Abb. h, Seite 8):
Bringen Sie den Kühlschrank in seine endgültige Lage.
Drehen Sie vier Schrauben (1) durch die vier Kunststoffbuchsen in den Seiten-
wänden des Kühlschranks und weiter in die Nischenwand.
Setzen Sie die Abdeckkappen (2) auf die Schraubenköpfe.
6.8 Türanschlag wechseln
(nur RML9430/9431/9435)
Entfernen Sie die Bedienblende:
RML9430: Ziehen Sie die Drehknöpfe vorsichtig ab und lösen Sie die
Schrauben (Abb. i, Seite 8).
RML9431/9435: Öffnen Sie die Kühlschranktür und lösen Sie die
Schrauben an der Unterseite der Bedienblende (Abb. j, Seite 8).
Schrauben Sie die Scharnierschraube am oberen Türscharnier heraus und
bewahren Sie sie auf (Abb. k, Seite 9).
Heben Sie die Tür an und entnehmen Sie sie (Abb. l, Seite 9).
Lösen Sie die zwei Schrauben an der Türverriegelung und entnehmen Sie die
Türverriegelung (Abb. m, Seite 9).
Setzen Sie die Türverriegelung auf der anderen Seite wieder ein und schrauben
Sie sie mit den beiden Schrauben fest (Abb. n, Seite 9).
Schrauben Sie den Scharnierstift heraus (Abb. o, Seite 9) und setzen Sie ihn auf
der anderen Seite ein (Abb. p, Seite 9).
Drehen Sie die Tür um 180° (Abb. q, Seite 9).
Setzen Sie die Tür auf den Scharnierstift.
Setzen Sie die Bedienblende wieder ein und schrauben Sie sie fest.
RML9xxx-I-West.book Seite 40 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
DE
RML9xxx Kühlschrank einbauen
41
6.9 Türdekor einsetzen
A
Das Türdekor hat folgende Abmessungen (Abb. r, Seite 10):
RML9330/9331/9335: A
RML9430/9431/9435: B
Gehen Sie wie folgt vor (Abb. s, Seite 10):
Ziehen Sie vorsichtig die Türleiste ab. Sie ist nur aufgesteckt und wird von kleinen
Haken gehalten (A).
Schieben Sie das neue Dekor in die Öffnung (B).
Stecken Sie die Türleiste wieder auf (B).
Die Türleiste ist fest, wenn sie hörbar einrastet.
Falls Sie den Kühlschrank zum Einsetzen des Dekors auf die Seite gelegt haben:
Warten Sie einige Stunden, bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Legen Sie den Kühlschrank nur auf die Seite und nie auf die Rückseite.
Das Aggregat kann sonst beschädigt werden.
RML9xxx-I-West.book Seite 41 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
DE
Kühlschrank anschließen RML9xxx
44
Schließen Sie die Kühlschränke RML9330/9430 wie folgt an (Abb. u, Seite 11):
Pos. Bezeichnung
1 Heizelement Pluspol (+) Gleichstrom
2 Heizelement Masse-Klemme Gleichstrom
3 Heizpatrone Klemmleiste Gleichstrom
4 Beleuchtung Minuspol (–)
5 Beleuchtung Pluspol (+)
6 Beleuchtung Klemmleiste Gleichstrom
7 LED-Beleuchtung Gleichstrom
8 LED-Beleuchtung Schalter
9 Wechselstrom-Anschlusskabel
10 Masse Gehäuse (Oberteil)
11 Thermostrom-Adapter
12 Galvanometer
13 Heizpatrone Wechselstrom
14 Relais 30 A
15 Heizpatrone Gleichstrom
RML9xxx-I-West.book Seite 44 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
DE
RML9xxx Kühlschrank anschließen
45
Schließen Sie die Kühlschränke RML9331/9335/9431/9435 wie folgt an
(Abb. v, Seite 12):
Wechselstrom:
Schließen Sie den Kühlschrank mit dem Netzstecker an eine Wechselstrom-
steckdose an.
Pos. Bezeichnung
1 Heizpatrone Wechselstrom
2 Wechselstrom-Anschlusskabel
3 Masse Wechselstrom
4 Ionisation
5Zündung
6Brenner
7 Heizpatrone Gleichstrom-Versorgung
8 Heizpatrone Gleichstrom
9 LED-Beleuchtung
10 Elektronik Gleichstrom-Versorgung
11 Eingang Gas
12 Ausgang Gas
13 Gasventil
14 Ausgang Gleichstrom
15 Gasventil Zuleitung
A Optionale Anschlüsse an Ausgang Gleichstrom
B Minuspol (–) Gleichstrom-Dauerversorgung Elektronik
C Pluspol (+) Gleichstrom-Dauerversorgung Elektronik
D Anschluss D+
E Anschluss S+
F Heizelement Pluspol (+) Gleichstrom
G Heizelement Masse-Klemme Gleichstrom
RML9xxx-I-West.book Seite 45 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
FR
Explication des symboles RML9xxx
50
1 Explication des symboles
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
!AVERTISSEMENT !
N’ouvrez jamais le module de l’absorbeur. Il se trouve sous haute
pression et peut provoquer des blessures si il est ouvert.
Assurez un traitement propre et sans traces lorsque du mastic au sili-
cone ou un produit similaire est utilisé. Tout contact de fils de silicone
avec des pièces chaudes ou des flammes nues présente un risque
d'incendie.
Si le réfrigérateur présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
RML9xxx-I-West.book Seite 50 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
FR
RML9xxx Consignes de sécurité
51
Si le câble de raccordement en courant alternatif du réfrigérateur est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout dan-
ger.
Ne contrôlez jamais l'étanchéité du réfrigérateur à l'aide d'une
flamme nue.
Seul un professionnel est habilité à réparer le réfrigérateur. Toute répa-
ration mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
Utilisez uniquement du gaz propane ou butane (pas de gaz naturel).
Faites fonctionner le réfrigérateur uniquement avec une pression
correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez uni-
quement des régulateurs de pression à réglage fixe correspondant
aux prescriptions nationales (en Europe EN 12864).
Démontez toutes les portes du réfrigérateur lors du retraitement d’un
ancien réfrigérateur et laissez les tablettes dans le réfrigérateur afin
d’éviter tout risque d’enfermement et d’asphyxie accidentels.
!ATTENTION !
Risque d'écrasement ! Ne touchez pas la charnière.
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'ali-
mentation électrique et le connecteur sont secs.
AAVIS !
Lors du transport, ne fixez le réfrigérateur que par le corps du réfrigé-
rateur. Ne le fixez jamais au module de l’absorbeur, aux ailettes de
refroidissement, aux conduites de gaz, à la porte ou au panneau de
commande.
Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique.
Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique (odeur
d'ammoniaque) :
Le cas échéant, éteignez le réfrigérateur.
Èvitez tout feu ouvert et toute étincelle.
Aérez bien la pièce.
Ne montez pas le réfrigérateur près de flammes nues ou d'autres
sources de chaleur (chauffage, fours à gaz, etc.).
RML9xxx-I-West.book Seite 51 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
FR
Pièces fournies RML9xxx
52
Risque de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que le réfrigérateur se
trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air
puisse circuler.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l'alimentation électrique dont vous disposez.
N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Pour raccorder le réfrigérateur au courant alternatif, veuillez utiliser
exclusivement la prise de courant correspondante.
Utilisez uniquement des câbles de la section appropriée.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Le réfrigérateur ne doit pas être exposé à la pluie.
3Pièces fournies
Réfrigérateur
Bac à glaçons
Notice d'utilisation
Instructions de montage
RML9xxx-I-West.book Seite 52 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
FR
RML9xxx Installation du réfrigérateur
59
Procédez comme suit (fig. h, page 8) :
Placez le réfrigérateur à son emplacement définitif.
Vissez quatre vis (1) dans les quatre douilles en plastique des parois latérales du
réfrigérateur puis dans la niche murale.
Placez les bouchons (2) sur les têtes des vis.
6.8 Modification du côté d'ouverture de la porte
(uniquement RML9430/9431/9435)
Retirez le panneau de commande :
RML9430 : retirez soigneusement les boutons rotatifs et enlevez les vis
(fig. i, page 8).
RML9431/9435 : Ouvrez la porte du réfrigérateur et desserrez les vis sur la
partie inférieure du panneau de commande (fig. j, page 8).
Dévissez la vis de charnière sur la charnière supérieure et conservez-la (fig. k,
page 9).
Soulevez la porte et retirez-la (fig. l, page 9).
Dévissez les deux vis du verrouillage de la porte, et retirez le verrouillage de la
porte (fig. m, page 9).
Replacez le verrouillage de la porte de l'autre côté et vissez-le avec les deux vis
(fig. n, page 9).
Sortez la tige de la charnière (fig. o, page 9) et insérez-la de l'autre côté
(fig. p, page 9).
Tournez la porte à 180° (fig. q, page 9).
Placez la porte sur la tige de la charnière.
Replacez le panneau de commande et vissez-le.
RML9xxx-I-West.book Seite 59 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
FR
Raccordement du réfrigérateur RML9xxx
62
7.2 Raccordement à l'alimentation 12 Vg et 230 Vw
A
I
AVIS !
L'installation électrique et les réparations doivent être effectuées par
un spécialiste, en conformité avec les règlements et les normes
applicables.
Selon la norme EN 1648-1, les lignes positives et négatives
respectives des connecteurs à courant continu pour le chauffage et
l'éclairage ne peuvent être raccordées ensemble dans une
caravane. Cela peut provoquer des interférences électriques ou
endommager des composants électriques.
L'installation d'un onduleur doit être effectuée uniquement par un
spécialiste.
REMARQUE
La prise secteur doit être facile d'accès, de telle sorte que vous
puissiez débrancher la fiche secteur en cas de besoin et ainsi
débrancher le réfrigérateur.
La fiche du câble de raccordement au courant alternatif ne doit pas
être coupée.
Les câbles de raccordement doivent être posés de telle sorte qu'ils
ne sont pas en contact avec les parties chaudes de l'unité /
du brûleur ou avec des arêtes vives.
Des modifications de l'installation électrique interne ou le
raccordement d'autres composants électriques (p. ex. ventilateur
supplémentaire d'un autre fabricant) au câblage interne du
réfrigérateur annulent l'homologation E1 / CE et toute réclamation
issue de la garantie et de la responsabilité du fabricant !
RML9xxx-I-West.book Seite 62 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
FR
RML9xxx Raccordement du réfrigérateur
63
Raccordez les réfrigérateurs RML9330/9430 de la manière suivante (fig. u,
page 11) :
Réf. Désignation
1 Élément de chauffage pôle positif (+) courant continu
2 Élément de chauffage borne de masse courant continu
3 Cartouche chauffante bornier courant continu
4 Éclairage pôle négatif (–)
5 Éclairage pôle positif (+)
6 Éclairage bornier courant continu
7 Éclairage LED courant continu
8 Éclairage LED commutateur
9 Câble de raccordement en courant alternatif
10 Masse bâti (partie supérieure)
11 Adaptateur courant thermique
12 Galvanomètre
13 Cartouche chauffante courant alternatif
14 Relais 30 A
15 Cartouche chauffante courant continu
RML9xxx-I-West.book Seite 63 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
FR
Raccordement du réfrigérateur RML9xxx
66
S+ (uniquement RML9335/9435)
En mode automatique, le réfrigérateur fonctionne de préférence sur le courant
continu du système solaire du véhicule. L'électronique du réfrigérateur utilise le
signal S+ du régulateur de charge solaire pour détecter un système solaire. Le
régulateur de charge solaire doit disposer d'une sortie AES.
Connectez le raccordement S+ au niveau de la commande (fig. wE, page 13) à
la borne correspondante du régulateur de charge solaire.
Vous trouverez des régulateurs de charge solaire correspondants dans le commerce
spécialisé.
Le fabricant recommande par exemple :
Büttner MT 300-S
(www.buettner-elektronik.de)
Votronic MPP 240 Duo Digital
(www.votronic.de)
RML9xxx-I-West.book Seite 66 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
FR
RML9xxx Caractéristiques techniques
67
8 Caractéristiques techniques
I
RML9330 RML9331 RML9335
Tension de raccordement : 230 Vw / 50 Hz
12 Vg
Capacité : 134 l
Compartiment congélateur : 12 l
Capacité brute
(Compartiment congélateur
retiré) :
138,5 l
Contenu net : 129 l
Capacité nette
(Compartiment congélateur
retiré) :
133,5 l
Puissance absorbée : 170 W (230 Vw)
170 W (12 Vg)
Consommation électrique : 3,2 kWh/24 h (230 Vw)
340 Ah/24 h (12 Vg)
Consommation de gaz : 380 g/24 h
Classe climatique : SN
Émissions sonores : 0 dB(A)
Allumage : Manuel Automatique Automatique
Choix de l'énergie : Manuel Manuel Automatique
Dimensions : fig. 1, page 3
Poids : 37 kg
Contrôle/Certificat :
REMARQUE
Vous obtiendrez la déclaration de conformité CE auprès de Dometic.
1
RML9xxx-I-West.book Seite 67 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
NL
RML9xxx
69
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het
product aan de gebruiker.
I
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4 Toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5 Gebruik volgens bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6 Koelkast monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7 Koelkast aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
8 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
INSTRUCTIE
Instructies voor bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing.
RML9xxx-I-West.book Seite 69 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
NL
Verklaring van de symbolen RML9xxx
70
1 Verklaring van de symbolen
!
!
A
I
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking
van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
RML9xxx-I-West.book Seite 70 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
NL
RML9xxx Technische gegevens
87
I
RML9430 RML9431 RML9435
Aansluitspanning: 230 Vw / 50 Hz
12 Vg
Bruto-inhoud: 146 l
Vriesvak: 12 l
Bruto inhoud
(vriesvak uitgenomen):
151 l
Nettoinhoud: 142 l
Nettoinhoud
(vriesvak uitgenomen):
148 l
Opgenomen vermogen: 170 W (230 Vw)
170 W (12 Vg)
Energieverbruik: 3,2 kWh/24 h (230 Vw)
340 Ah/24 h (12 Vg)
Gasverbruik: 380 g/24 h
Klimaatklasse: SN
Geluidsemissie: 0 dB(A)
Contact: Handmatig Automatisch Automatisch
Energiekeuze: Handmatig Handmatig Automatisch
Afmetingen: afb. 2, pagina 3
Gewicht: 37 kg
Keurmerk/certificaat:
INSTRUCTIE
De CE-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij Dometic.
1
RML9xxx-I-West.book Seite 87 Donnerstag, 7. Dezember 2017 11:24 11
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
4445101573 289069005 02/2020
87

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Dometic-RML9430
  • de verbinding handgreep naar slot van mijn dometic 9430 koelkast is stuk . waar vind ik een demontage en montageinstructie ? Gesteld op 26-6-2024 om 16:55

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dometic RML9430 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dometic RML9430 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Dometic RML9430

Dometic RML9430 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 124 pagina's

Dometic RML9430 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 40 pagina's

Dometic RML9430 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English, Français - 124 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info