Cihaz ile úarj istasyonunun úarj kontaklarÕ temas etmiyor veya yeterli de÷il.
CihazÕúarj istasyonuna yeniden takÕn ve úarj kontrol ÕúÕ÷ÕnÕn „“ yeúil yanÕp
söndü÷ünü kontrol edin (ZBölüm 6, "Akü paketinin úarj istasyonundan úarj
edilmesi").
Cihaz ile úarj istasyonunun úarj kontaklarÕ kirli.
ùebeke adaptörünü úarj istasyonundan çÕkarÕn ve kontak yüzeylerini kuru,
tüy bÕrakmayan bir bez ile temizleyin.
ÇalÕúma süresi git-
tikçe kÕsalÕyor.
Muhtemelen tekerlerin serbest dönüúü kir sebebiyle engelleniyor. Bu, gerekli
elektrik gücünün artÕúÕna sebep oluyor.
Tekerlerdeki kirleri temizleyin. Gerekiyorsa bunun için dikkatli úekilde bir ma-
kas veya cÕmbÕz kullanÕn.
SorunOlasÕ sebep / çözüm
AçÕklama:
E÷er sorunu bu tablo yardÕmÕyla gideremezseniz, servis úubesini (ZSayfa 184, "International
Service") arayÕn ve sorunu anlatÕn. Servis personelimiz özel olarak bu alanda e÷itimlidir ve sorun
sebebini yardÕmÕnÕzla tam tespit eder ve sizinle birlikte giderir. Böylece olasÕ bir sevkiyatÕ ve zor-
luklarÕ önlersiniz ve Süpürme Robotunu hemen hizmetinizde olur.
M611.book Seite 181 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
182
10Sorun Giderme
10.2Cihaz arÕzalÕysa
Cihaz düúmüúse veya baúka úekilde zarar
görmüúse ve belirgin hasar görüntüsü göste-
riyorsa, arÕzalÕ cihazÕ tamir için bir yetkili satÕ-
cÕya veya Dirt Devil Müúteri Hizmetlerine gön-
derin. ArÕzalÕ cihazÕ, toz haznesini boúalttÕktan
sonra ZSayfa 184, "International
Service"içinde belirtilen adrese yollayÕn.
10.3Garanti kapsamÕ
E÷er cihazÕ Avrupa Birli÷i içinde tüketici ola-
rak satÕn aldÕysanÕz, asgari garanti standardÕ
olarak, 1999/44/AT sayÕlÕ AB-Yönetmeli÷inin,
ilgili ulusal yasaya uyarlanmasÕ geçerlidir.
Normal aúÕnma veya amaç dÕúÕ kullanÕm se-
bebiyle bozulan ya da ömürleri kÕsalan batar-
yalar ve piller garanti kapsamÕnÕn dÕúÕnda ka-
lÕr.
10.4DonanÕm ve yedek parçalarÕn sipariú edilmesi
DonanÕm parçalarÕ ve ayrÕca yedek parçalar
tekrar sipariú edilebilir. Tedarik için: ZSayfa
184, "International Service".
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Asla arÕzalÕ bir cihazÕ
kullanmayÕn veya úarj etmeyin! E÷er cihaz
veya úebeke adaptörü kablosu zarar gördü
ise, tehlikelerin önlenmesi için, kablonun
üretici veya müúteri hizmetleri tarafÕndan
veya benzer yetkili bir kiúi tarafÕndan de÷iú-
tirilmesi gerekir.
Ürün no.TanÕmlama
0610011 1 Yuvarlak fÕrça seti
(2 yuvarlak fÕrçadan
oluúur)
0610012 1 Filtre
0606003 1 úebeke adaptörü
0611004 1 Akü paketi
0611005 1 úarj istasyonu
Ürün no.TanÕmlama
M611.book Seite 182 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
183
11ømha
TR
11ømha
11.1Akü paketinin çÕkarÕlmasÕ
1.CihazÕ, akü paketi tamamen boúalana ka-
dar ve cihaz motoru durana kadar iúletin.
2.CihazÕ açma/kapama úalterinden kapatÕn
(Konum "0").
3.Muhafaza kapa÷Õndaki iki baskÕ noktasÕnÕ
kuvvetli úekilde aúa÷Õya do÷ru bastÕrÕn
(Res.37/1.) ve muhafaza kapa÷ÕnÕ çeke-
rek çÕkarÕn (Res. 37/2.).
4.Akü paketini çÕkarÕn (Res. 38).
-E÷er kullanÕlamaz haldeki akü paketini
yeni orijinal bir akü paketiyle de÷iútirmek
istiyorsanÕz, ZBölüm 10.2, "Cihaz
arÕzalÕysa".
-Yeni akü paketinin yerleútirilmesi için
ZBölüm 4.3, "Akü paketinin
yerleútirilmesi" altÕnda tarif edildi÷i gibi
hareket edin.
-KullanÕlamaz haldeki akü paketini ayrÕ
olarak belediyeye ait bir toplama yeri
üzerinden at
Õ
n/imha edin.
11.2CihazÕ ve akü paketini atma/imha etme
Cihaz ve ayrÕca akü paketi ev çöpü
üzerinden atÕlmamalÕdÕr/imha edilme-
melidir!
CihazÕ ve sökülmüú olan akü paketini ayrÕ ola-
rak atma/imha etme için ilgili toplama yerleri-
ne verin.
UyarÕ:
Akü paketinin amaca uygun olmayan kulla-
nÕmÕ vasÕtasÕyla yaralanma tehlikesi!
Akü paketini çÕkarmaya baúlamadan ön-
ce, úebeke parçasÕnÕn prizden çekildi÷inden
emin olun.
Akü paketine asla kÕsa devre yaptÕrma-
yÕn, yanihiçbir surette her iki kutba, özellikle
elektrik ileten nesnelerle, aynÕ anda temas
etmeyin.
Akü paketini asla parçalamayÕn ve asla
yüksek sÕcaklÕklara maruz bÕrakmayÕn.
Amaca uygun olmayan kullanÕm duru-
munda akü paketinden sÕvÕ çÕkabilir. SÕvÕyla
temastan kaçÕnÕn.
1.
2.
37
This side up
38
UyarÕ:
Akü paketinin amaca uygun olmayan
úekilde de÷iútirilmesi sonucu yaralanma
tehlikesi!
Akü paketinin de÷iútirilmesi gerekli olur-
sa, mutlaka bizden temin edebilece÷iniz or-
jinal yedek akü paketi ile de÷iútirin.
Akü paketini özellikle baúka akü veya
pillerle de÷iútirmeyin.
Dikkat:
Çevreye yönelik zarar tehlikesi! Akü paketi
ev çöpüne girmemelidir. CihazÕ ve sökül-
müú olan akü paketini ayrÕ olarak atma/
imha etme için ilgili toplama yerlerine verin.
M611.book Seite 183 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
184
International Service
D
International Service
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
de@dirtdevil-service.eu
www.dirtdevil.de
0049 (0) 180 - 501 50 50*
0049 (0) 2131 - 60906095
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz;
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/
Minute)
at@dirtdevil-service.eu
0043 - 720 - 88 49 54**
**Die Kosten für Telefonate im Ausland richten
sich nach den Gebühren der jeweiligen
ausländischen Anbieter und der jeweiligen
aktuellen Tarife.
ch@dirtdevil-service.eu
0041 - 31 - 52 80 557 **
**Die Kosten für Telefonate im Ausland richten
sich nach den Gebühren der jeweiligen
ausländischen Anbieter und der jeweiligen
aktuellen Tarife.
be@dirtdevil-service.eu
0032 - 2 - 80 85 065**
**De kosten voor telefoongesprekken vanuit
het buitenland richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de
betreffende actuele tarieven.
DE
AT
CH
BE
M611.book Seite 184 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
185
International Service
International Service
cz@dirtdevil-service.eu
00420 - 2 - 46 01 95 41**
**Ceny telefonátĤ v zahraniþí se Ĝídí
poplatky pĜíslušných zahraniþních
operátorĤ a aktuálními tarify.
dk@dirtdevil-service.eu
0045 - 78 - 77 44 95**
**Taksterne for opkald i udlandet afhænger af
den pågældende lokale udbyders priser og de
aktuelle takster.
es@dirtdevil-service.eu
0034 - 91 - 19 82 787**
**Las tasas para las llamadas telefónicas
desde el extranjero se orientan a los precios de
cada servidor extranjero y a las
correspondientes tarifas actuales.
fi@dirtdevil-service.eu
00358 - 9 - 42 45 04 12**
**Puhelujen hinnat ulkomailta määräytyvät
kunkin ulkomaisen operaattorin ajankohtaisten
hintojen mukaisesti.
fr@dirtdevil-service.eu
0033 - 9 - 75 18 30 17**
**Les coûts des appels depuis ‘étranger
dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
gr@dirtdevil-service.eu
0030 - 2 - 11 19 81 203**
**ȅȚȤȡİȫıİȚȢȖȚĮțȜȒıİȚȢĮʌȩIJȠİȟȦIJİȡȚțȩ
İȟĮȡIJȫȞIJĮȚĮʌȩIJȚȢIJȚȝȑȢIJȦȞİțȐıIJȠIJİ
ĮȜȜȠįĮʌȫȞʌĮȡȩȤȦȞțĮȚIJȦȞțȐșİijȠȡȐ
ȚıȤȣȩȞIJȦȞʌĮțȑIJȦȞȤȡȑȦıȘȢ.
CZ
DK
ES
FI
FR
GR
M611.book Seite 185 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
186
International Service
International Service
hu@dirtdevil-service.eu
0036 - 1 - 84 80 686**
**A külföldi hívások díjait a mindenkori külföldi
szolgáltatók díjai és az aktuálisan érvényben
lévĘ tarifák határozzák meg.
it@dirtdevil-service.eu
0039 - 06 - 94 80 16 18**
**Le tariffe delle chiamate dall‘estero
dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
lu@dirtdevil-service.eu
00352 - 2 - 08 80 506**
**De kosten voor telefoongesprekken vanuit het
buitenland richten zich naar de prijzen van de
betreffende buitenlandse aanbieders en de
betreffende actuele tarieven.
nl@dirtdevil-service.eu
0031 - 20 - 80 85 408**
**De kosten voor telefoongesprekken vanuit
het buitenland richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de
betreffende actuele tarieven.
pl@dirtdevil-service.eu
0048 - 22 - 39 70 223**
**Opáaty za rozmowy z zagranicy zaleĪą od cen
i aktualnych taryf operatorów zagranicznych.
pt@dirtdevil-service.eu
00351 - 21 - 11 41 327**
**As tarifas para telefonemas do estrangeiro
baseiam-se nos preços dos respetivos
fornecedores estrangeiros e nas tarifas atuais.
HU
IT
LU
NL
PL
PT
M611.book Seite 186 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE!
VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!
VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE!
ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA!
VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA!
SADECE FATURA SURETøøLE GEÇERLøDøR!
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
Fehlerbeschreibung • Description of the malfunction • Description du problème
Omschrijving van de fout • Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanÕmÕ
:
Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance.
Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil. • Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen.
Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio.
Lütfen bu bölümü kesin ve cihazÕn yanÕna ekleyin.
M611
Servicekarte • Service Card• Carte de service • Servicekaart
Tarjeta de servicio • Scheda di assistenza • Servis kartÕ
Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • øsim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Numéro postal et lieu • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
Telefon mit Vorwahl • Phone number with area code • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo • Telefono con prefisso • ùehirlerarasÕ kodla telefon
M611.book Seite 187 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
servicecenter@dirtdevil.de
www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 10 90 19*
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;
Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen
der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
* € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.
The cost of calls from abroad—outside Germany—depend upon the current prices of the respective foreign
telephone company.
*0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile alle-
mand;
Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
* 0,14 €/minuut vanuit het Duitse vaste telefoonnet, vanuit het Duitse mobiele netwerk max. 0,42 €/minuut;
De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
* 0,14 €/minuto desde la red fija alemana, precio máximo alemán para telefonía móvil 0,42 €/minuto;
Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a los precios de cada
servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.
* 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto;
Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
* Almanya'da sabit hatlardan 0,14 €/dakika; Alman mobil telefon azami fiyatÕ 0,42 €/dakika;
YurtdÕúÕndan (yani Almanya dÕúÕndan) yapÕlan aramalarÕn ücretleri ilgili yurtdÕúÕ operatörün fiyatlarÕna ve her
defasÕnda güncel tarifelerine göre belirlenir.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
M611.book Seite 188 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
Hallo, Mijn Dirt devil lijkt wel een storing te hebben. Na opgeladen te zijn, zet ik hem aan. Al na een aantal sec stopt hij met het draaien van de kwastjes en zoekt hij zijn station weer op. Natuurlijk heb ik alles leeg gemaakt en zijn de kwastjes schoon. Zodra ik het station uit de stroom haal, loopt hij wel lang door, dus lijkt de accu niet het probleem.. Wie weet wat het probleem is? Groetjes Jaytu
Gesteld op 11-10-2020 om 08:23
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dirt Devil dirt devl m611 fusion robotstofzuiger bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dirt Devil dirt devl m611 fusion robotstofzuiger in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.
De handleiding is 7,96 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.