798236
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Deutsch
Bestell-nr. / Order no. / N°de commande : 452114.66.98 FD 9506
WPM Econ5Plus
WPM Econ5R
Installationsanweisung
für den Installateur
Installation instructions
for technicians
Instructions d'installation
pour l’installateur
Wärmepumpen-
Manager
Heat pump
manager
Gestionnaire de
pompe à chaleur
EnglishFrançais
Einstellung der Sprache
Die Einstellung der Sprache ist nach einem Neustart des
Wärmepumpenmanagers oder im Menü Einstellungen möglich.
MENUE-Taste für einige Sekunden gedrückt halten
Auswahl des Menüpunktes Einstellungen und bestätigen durch
Drücken der ENTER-Taste ()
Auswahl des Untermenüpunktes Sprache mit der Pfeiltasten () und
bestätigen durch Drücken der ENTER-Taste () bis Cursor zum
Einstellwert springt
Gewünschte Sprache mit Pfeiltasten ( und ) einstellen
Gewählte Sprache mit ENTER-Taste () bestätigen oder durch die
ESC-Taste verwerfen
Sets the desired language
The language can be set after restarting the heat pump manager or in the
Settings menu.
Press and hold the MENUE button for several seconds
Select the menu item Settings and confirm by pressing the ENTER
key ()
Select the Language submenu item with the arrow keys () and
confirm by pressing the ENTER key () until the cursor jumps to the
setting value
Set the desired language with the arrow keys ( and )
Confirm the selected language with the ENTER key () or revoke
with the ESC key
Réglage de la langue
Il est possible de régler la langue après un redémarrage du gestionnaire
de pompe à chaleur ou dans le menu Réglages.
Maintenir la touche MENUE enfoncée pendant plusieurs secondes.
Sélectionner l'option de menu Réglages et confirmer en appuyant
sur la touche ENTRÉE ().
Sélectionner l'option de sous-menu Langue à l'aide des touches
flèches () et confirmer en appuyant sur la touche ENTRÉE ()
jusqu'à ce que le curseur se positionne sur la valeur de réglage.
Sélectionner la langue souhaitée à l'aide des touches flèches
( et ).
Confirmer la langue choisie avec la touche ENTRÉE () ou la rejeter
à l'aide de la touche ESC.
Nastavitev jezika
Nastavitev jezika je mogoèa po ponovnem zagonu upravitelja toplotne
èrpalke ali v meniju za nastavitve.
Tipko MENUE držite pritisnjeno nekaj sekund
Izberite menijsko toèko za nastavitve in jo potrdite s pritiskom na
tipko ENTER ()
Podmenijsko toèko za jezik izberite s tipkami s pušèico () in potrdite
s pritiskom na tipko ENTER (), dokler kazalec ne skoèi na
nastavitveno vrednost
Želeni jezik nastavite s tipkami s pušèico ( in )
Izbrani jezik potrdite s tipko ENTER () ali zavrzite s tipko ESC
Impostazione della lingua
È possibile impostare la lingua al riavvio del programmatore della pompa
di calore oppure nel menu Impostazioni.
Tenere premuto il tasto MENUE per alcuni secondi
Selezionare la voce di menu Impostazioni e confermare premendo il
tasto ENTER ()
Selezionare la voce di sottomenu Lingua con il tasto freccia () e
confermare premendo il tasto ENTER () fino a che il cursore non si
posiziona sul valore da impostare
Impostare la lingua desiderata con i tasti freccia ( e )
Confermare la lingua selezionata con il tasto ENTER () oppure
scartarla con il tasto ESC
Inställning av språket
Inställningen av språket är möjligt efter en nystart av värmepumphantera-
ren eller i menyn Inställningar.
Håll MENUE- knappen nedtryckt några sekunder.
Välj menypunkt Inställningar och bekräfta med ENTER-knappen ()
Välj undermenypunkten Språk med pilknapparna ) och bekräfta
med ENTER-knappen () tills markören hoppar till inställningsvärdet
Ställ in önskat språk med pilknapparna ( och )
Bekräfta utvalt språk med ENTER-knappen () eller annulera med
ESC-knappen
Nastavení jazyka
Nastavení jazyka je možné po novém spuštìní manažera tepelného
èerpadla nebo v nabídce Nastavení.
Po dobu nìkolika sekund držte stisknuto tlaèítko MENUE
Výbìr nabídky menu Nastavení a potvrzení stisknutím tlaèítka
ENTER ()
Výbìr nabídky podmenu Jazyk pomocí šipkových tlaèítek () a
potvrzení stisknutím tlaèítka ENTER (), až kurzor pøeskoèí k
hodnotì nastavení
Nastavení požadovaného jazyka pomocí šipkových tlaèítek ( a )
Zvolený jazyk potvrdit pomocí tlaèítka ENTER () nebo zrušit volbu
pomocí tlaèítka ESC
Ustawienia języka
Ustawienie języka możliwe jest po ponownym uruchomieniu sterownika
pompy ciepła lub w menu Ustawienia.
Przytrzymać przycisk MENUE przez kilka sekund
Wybrać punkt menu Ustawienia ipotwierdzić wciskając przycisk
ENTER ()
Wybrać podpunkt menu „Język” strzałkami () ipotwierdzić
wciskając przycisk ENTER () aż kursor przejdzie do ustawień
Ustawić żądany język strzałkami ( i )
Wybrany język potwierdzić przyciskiem ENTER () lub odrzucić
przyciskiem ESC
语言设定
可在重新启动热泵管理器后或通过菜单中的设定项设定语言。
持续按住 MENUE 键几秒钟
选择菜单项 “设定”并通过按 ENTER 键 )进行确认
用方向键 () 选择子菜单项 “语言”并通过按 ENTER 键 )进行
确认,直至光标跳至设定值
通过方向键 )对所需语言进行设定
通过 ENTER 键 () 确定所需语言或通过 ESC 键取消
Definição do idioma
A definição do idioma é possível depois de reiniciado o controlador da
bomba de calor ou através do menu Definições.
Manter a tecla MENUE premida durante alguns segundos
Seleção do ponto de menu Definições e confirmar premindo a tecla
ENTER ()
Seleção do ponto do submenu Idioma com as teclas de setas () e
confirmar premindo a tecla ENTER () até o cursor saltar para o
valor de definição
Definir o idioma desejado com as teclas de setas ( e )
Confirmar o idioma selecionado com a tecla ENTER () ou cancelar
através da tecla ESC
'(
*%
)5
6,
,7
6(
&=
3/
5&
37
Instelling van de taal
De taal kan worden ingesteld na een nieuwe start van de warmtepomp-
manager of in het menu Instellingen.
Houd de MENUE-toets enkele seconden lang ingedrukt
Kies de menuoptie Instellingen en bevestig de keuze met de
ENTER-toets ()
Kies de submenuoptie Taal met de pijltjestoets () en bevestig de
keuze met de ENTER-toets () tot de cursor naar de instelwaarde
springt
Stel de gewenste taal in met pijltjestoetsen ( en )
Bevestig de gekozen taal met de ENTER-toets () of annuleer met
de ESC-toets
Kielen valinta
Kieli voidaan valita lämpöpumpun ohjausyksikön uudelleenkäynnistyksen
jälkeen tai asetusvalikon kautta.
Pidä MENUE-näppäintä alhaalla muutaman sekunnin ajan
Valitse valikkokohta Asetukset ja vahvista painamalla ENTER-
näppäintä ()
Valitse valikosta alakohta Kieli nuolinäppäimillä () ja vahvista
painamalla ENTER-näppäintä (), jolloin kursori siirtyy asetettavaan
arvoon
Valitse haluamasi kieli nuolinäppäimillä ( ja )
Vahvista valitsemasi kieli painamalla ENTER-näppäintä () tai
hylkää painamalla ESC-näppäintä
Indstilling af sprog
Det er muligt at indstille sproget efter en ny start af varmepumpestyringen
eller i menuen Indstillinger.
MENUE-tasten holdes inde i nogle sekunder
Vælg menupunktet Indstillinger og bekræft ved at trykke på ENTER-
tasten ()
Valg af undermenupunktet Sprog med piltasten () og bekræft ved
at trykke på ENTER-tasten (), indtil cursoren går til
indstillingsværdien
Indstil det ønskede sprog ved hjælp af piltasterne ( og )
Bekræft det valgte sprog med ENTER-tasten () og eller fortryd ved
at trykke på ESC.
Ajuste del idioma
El idioma se puede ajustar después de reiniciar el controlador de la
bomba de calor o en el menú "Ajustes".
Mantener pulsada la tecla MENUE durante algunos segundos.
Selección de la opción de menú "Ajustes" y confirmar pulsando la
tecla ENTER ()
Selección de la opción de submenú "Idioma" con las teclas de flecha
() y confirmar pulsando la tecla ENTER () hasta que el cursor
salte al valor de ajuste
Ajustar el idioma deseado con las teclas de flecha ( y )
Confirmar el idioma seleccionado con la tecla ENTER () o
rechazarlo con la tecla ESC
Stille inn språket
Man kan innstille språket etter oppstart av varmepumpestyring eller i me-
nyen Innstillinger.
Hold MENUE-tasten inne i noen sekunder.
Velg menypunktet Innstillinger og bekreft ved å trykke på ENTER ()
Velg undermenypunktet "Språk" med piltastene () og bekreft ved å
trykke på ENTER () til kursøren treffer innstillingsverdien
Still inn ønsket språk med piltastene ( og )
Bekreft språket som du valgte med ENTER-tasten (), eller forkast
det med ESC-tasten
Языковые настройки
Выбрать язык можно после перезапуска системы управления
тепловым насосом или в меню «Настройки».
Удерживать нажатой клавишу «Меню» (MENUE) в течение
нескольких секунд.
Выбрать пункт меню «Настройки» и подтвердить выбор
нажатием клавиши «Ввод» (ENTER) ().
При помощи клавиш со стрелками () выбрать подпункт меню
«Язык» и подтверждать нажатием клавиши «Ввод» (ENTER) (),
пока курсор не достигнет регулируемого параметра.
Выбрать желаемый язык при помощи клавиш со стрелками
( и ).
Подтвердить выбранный язык при помощи клавиши «Ввод»
(ENTER) () или отменить выбор при помощи клавиши выхода
(ESC).
Setarea limbii
Setarea limbii este posibilă după restartarea managerului pompei de căl-
dură sau din meniul Setări.
Menţineţi apăsată tasta MENUE timp de câteva secunde
Selectaţi Setări din punctele meniului şi confirmaţi prin apăsarea ta-
stei ENTER ()
Selectaţi Limba din punctele submeniului cu ajutorul tastelor săge-
ată () şi confirmaţi prin apăsarea tastei ENTER () până când cur-
sorul ajunge la valoarea setată
Setaţi limba dorită cu ajutorul tastelor săgeată ( şi )
Confirmaţi limba selectată cu ajutorul tastei ENTER () sau renunţaţi
cu ajutorul tastei ESC
言語の設定
言語の設定はヒートポンプマネージャーの再起動後に行うか、あるいは
設定メニューから行うことができます。
MENUE キーを数秒間押し続けます
設定のメニュー項目の選択し、ENTER キー()で確定します
言語のサブメニュー項目を矢印キー () で選択し、ENTER キー
で確定します
希望の言語を矢印キー(および )で設定します
選択した言語を ENTER キーで確定、または ESC キーで拒
否します
1/
),
'.
(6
12
58
52
-3
452114.66.59 FD 9506 DE-1
Deutsch
WPM Econ5Plus - WPM Econ5R
Inhaltsverzeichnis
1 Wichtige Hinweise ....................................................................................................................................... DE-2
2 Lieferumfang Wärmepumpenmanager ...................................................................................................... DE-2
3 Montage ........................................................................................................................................................ DE-2
3.1 Befestigung des wandmontierten Wärmepumpenmanagers Heizen..........................................................................................DE-2
3.2 Temperaturfühler (Heizungsregler N1) .......................................................................................................................................DE-3
3.2.1 Heizungsregler mit abnehmbaren Bedienteil......................................................................................................................DE-3
3.2.2 Montage des Außentemperaturfühlers ...............................................................................................................................DE-3
3.2.3 Montage der Anlegefühler ..................................................................................................................................................DE-4
3.2.4 Verteilsystem Hydraulik ......................................................................................................................................................DE-4
3.3 Wärmemengenzähler WMZ ........................................................................................................................................................DE-5
3.3.1 Allgemeine Beschreibung...................................................................................................................................................DE-5
3.3.2 Hydraulische und elektrische Einbindung des Wärmemengenzählers...............................................................................DE-5
4 Elektrische Anschlussarbeiten Wärmepumpe.......................................................................................... DE-6
4.1 Elektrische Anschlussarbeiten ....................................................................................................................................................DE-6
4.2 Anschluss von elektronisch geregelten Umwälzpumpen............................................................................................................DE-7
5 Erweiterte Montageanweisung des Wärmepumpenmanagers Heizen / Kühlen .................................... DE-8
5.1 Heiz- und Kühlregler ...................................................................................................................................................................DE-8
5.1.1 Netzwerkbetrieb von Heiz- und Kühlregelung und Fernbedienstation................................................................................DE-8
5.1.2 Temperaturfühler (Kühlregler) ............................................................................................................................................DE-8
6 Sonderzubehör............................................................................................................................................. DE-9
6.1 Fernbedienung............................................................................................................................................................................DE-9
6.2 Fern Diagnose System (FDS).....................................................................................................................................................DE-9
6.3 Raumklimastation........................................................................................................................................................................DE-9
6.4 Gebäudeleittechnik .....................................................................................................................................................................DE-9
6.5 Wärmemengenzähler..................................................................................................................................................................DE-9
Anhang / Appendix / Annexes .............................................................................................................................A-I
Technische Geräteinformationen/ Technical Device Information /
Informations techniques sur les appareils...................................................................................................A-II
Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ........................................................................A-III
DE-2 452114.66.59 FD 9506
Deutsch
WPM Econ5Plus - WPM Econ5R
1 Wichtige Hinweise
Bei der Inbetriebnahme sind die länderspezifischen sowie
die einschlägigen VDE-Sicherheitsbestimmungen,
insbesondere VDE 0100 und die Technischen
Anschlussbedingungen der
Energieversorgungsunternehmen (EVU) und der
Versorgungsnetzbetreiber zu beachten!
Der Wärmepumpenmanager ist nur in trockenen Räumen
mit Temperaturen zwischen 0 °C und 35 °C zu betreiben.
Eine Betauung ist unzulässig.
Alle Fühler-Anschlussleitungen können bei einem
Leiterquerschnitt von 0,75 mm² bis maximal 40 m verlängert
werden. Fühlerleitungen nicht gemeinsam mit
stromführenden Leitungen verlegen.
Zur Gewährleistung der Frostschutzfunktion darf der
Wärmepumpenregler nicht spannungsfrei geschaltet und
die Wärmepumpe muss durchströmt werden.
Die Schaltkontakte der Ausgangsrelais sind entstört.
Deshalb wird abhängig vom Innenwiderstand eines
Messinstruments auch bei nicht geschlossenen Kontakten
eine Spannung gemessen, die aber weit unterhalb der
Netzspannung liegt.
An den Klemmen J1 bis J11, J20, J21, J23 und der
Klemmleiste X3 des Heizreglers N1 liegt Kleinspannung an.
An den Klemmen J1 bis J4, J9 bis J10 und der Klemmleiste
X3 des Kühlmoduls N17 liegt Kleinspannung an. Wenn
wegen eines Verdrahtungsfehlers an diese Klemmen
Netzspannung angelegt wird, wird der
Wärmepumpenmanager zerstört.
2 Lieferumfang Wärmepumpenmanager
Der Wärmepumpenmanager wird in drei Versionen ausgeliefert.
Im Gehäuse der Wärmpumpe integriert
Wärmepumpenmanager zur Wandmontage
für eine Wärmepumpen-Heizungsanlage
Wärmepumpenmanager zur Wandmontage
für einer Wärmepumpenanlage zum Heizen und Kühlen
(Kap. 5 auf S. 8).
Zum Lieferumfang des Wärmepumpenmanagers für
Wandmontage gehören:
Wärmepumpenmanager mit Gehäuse
3 Dübel (6 mm) mit Schrauben für Wandmontage
Fühler für die Außentemperatur
Bedienungs- und Gebrauchsanweisung für den Benutzer
Montage- und Inbetriebnahmeanweisung für den
Installateur
3 Montage
3.1 Befestigung des wandmontierten Wärmepumpenmanagers Heizen
Der Regler wird mit den mitgelieferten 3 Schrauben und Dübeln
(6 mm) an der Wand befestigt. Damit der Regler nicht
verschmutzt oder beschädigt wird, ist wie folgt zu verfahren:
Dübel für die obere Befestigungsöse in Bedienhöhe
anbringen.
Schraube so weit in den Dübel einschrauben, dass der
Regler noch eingehängt werden kann.
Regler an der oberen Befestigungsöse einhängen.
Lage der seitlichen Befestigungsbohrungen markieren.
Regler wieder aushängen.
Dübel für die seitlichen Befestigungsbohrungen setzen.
Regler oben wieder einhängen und festschrauben.
Abb. 3.1: Abmessungen des wandmontierten Wärmepumpenmanagers
Heizen
452114.66.59 FD 9506 DE-3
Deutsch
WPM Econ5Plus - WPM Econ5R
3.2 Temperaturfühler (Heizungsregler N1)
Je nach Wärmepumpentyp sind folgende Temperaturfühler
bereits eingebaut bzw. müssen zusätzlich montiert werden:
Außentemperatur (R1) (siehe Kap. 3.2.2 auf S. 3)
Temperatur 1., 2. und 3. Heizkreis (R2, R5 und R13)
(siehe Kap. 3.2.3 auf S. 4)
Vorlauftemperatur (R9), als Frostschutzfühler bei Luft/
Wasser-Wärmepumpen
Austrittstemperatur Wärmequelle bei Sole- und Wasser/
Wasser-Wärmepumpen
Warmwassertemperatur (R3)
Temperatur regenerativer Wärmespeicher (R13)
3.2.1 Heizungsregler mit abnehmbaren Bedienteil
Die an den Heizungsregler mit abnehmbaren Bedienteil
anzuschließenden Temperaturfühler müssen der in Abb. 3.3 auf
S. 3 gezeigten Fühlerkennlinie entsprechen. Einzige Ausnahme
ist der im Lieferumfang der Wärmepumpe befindliche
Außentemperaturfühler (siehe Kap. 3.2.2 auf S. 3)
Abb. 3.2: Abnehmbares Bedienteil
Abb. 3.3: Fühlerkennlinie NTC-10 zum Anschluss an den Heizungsregler mit
abnehmbarem Bedienteil
3.2.2 Montage des Außentemperaturfühlers
Der Temperaturfühler muss so angebracht werden, dass
sämtliche Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert
nicht verfälscht wird.
Montage:
an der Außenwand möglischst an der Nord- bzw.
Nordwestseite anbringen
nicht in „geschützter Lage“ (z.B. in einer Mauernische oder
unter dem Balkon) montieren
nicht in der Nähe von Fenstern, Türen, Abluftöffnungen,
Außenleuchten oder Wärmepumpen anbringen
zu keiner Jahreszeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen
Abb. 3.4: Fühlerkennlinie NTC-2 nach DIN 44574
Fühlerleitung: Länge max. 40 m
Adernquerschnitt: min. 0,75 mm2
Außendurchmesser des Kabels: 4–8 mm
Temperatur in °C
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
NTC-2 in k14,6 11,4 8,9 7,1 5,6 4,5 3,7 2,9 2,4 2,0 1,7 1,4 1,1 1,0 0,8 0,7 0,6
NTC-10 in k67,7 53,4 42,3 33,9 27,3 22,1 18,0 14,9 12,1 10,0 8,4 7,0 5,9 5,0 4,2 3,6 3,1







 
$XHQWHPSHUDWXU>&@
:LGHUVWDQGVZHUW>N2KP@






 
$XHQWHPSHUDWXU>&@
:LGHUVWDQGVZHUW>N2KP@
DE-4 452114.66.59 FD 9506
Deutsch
WPM Econ5Plus - WPM Econ5R
3.2.3 Montage der Anlegefühler
Die Montage der Anlegefühler ist nur notwendig, falls diese im
Lieferumfang der Wärmepumpe enthalten, aber nicht eingebaut
sind.
Die Anlegefühler können als Rohranlegefühler montiert oder in
die Tauchhülse des Kompaktverteilers eingesetzt werden.
Heizungsrohr von Lack, Rost und Zunder säubern
Gereinigte Fläche mit Wärmeleitpaste bestreichen (dünn
auftragen)
Fühler mit Schlauchschelle befestigen (gut festziehen, lose
Fühler führen zu Fehlfunktionen) und thermisch isolieren Abb. 3.5: Montage eines Rohranlegefühlers
3.2.4 Verteilsystem Hydraulik
Kompaktverteiler und doppelt differenzdruckloser Verteiler
fungieren als Schnittstelle zwischen der Wärmepumpe, dem
Heizungsverteilsystem, dem Pufferspeicher und evtl. auch dem
Warmwasserspeicher. Dabei wird statt vieler
Einzelkomponenten ein kompaktes System verwendet, um die
Installation zu vereinfachen. Weitere Informationen sind der
jeweiligen Montageanweisung zu entnehmen.
Kompaktverteiler
Der Rücklauffühler kann in der Wärmepumpe verbleiben oder ist
in die Tauchhülse einzubringen. Der noch vorhandene Hohlraum
zwischen Fühler und Tauchhülse muss mit Wärmeleitpaste
vollständig ausgefüllt sein.
Doppelt differenzdruckloser Verteiler
Der Rücklauffühler muss in die Tauchhülse des doppelt
differenzdrucklosen Verteilers eingebaut werden, um von den
Heizkreispumpen der Erzeuger- und Verbraucherkreise
durchströmt zu werden.
6FKODXFKVFKHOOH
$QOHJHIKOHU
:lUPHLVROLHUXQJ
452114.66.59 FD 9506 DE-5
Deutsch
WPM Econ5Plus - WPM Econ5R
3.3 Wärmemengenzähler WMZ
3.3.1 Allgemeine Beschreibung
Der Wärmemengenzähler (WMZ 25/32) dient bei reversiblen
Wärmepumpen mit Zusatzwärmetauscher dazu, die über den
Zusatzwärmetauscher abgegebene Wärmemenge genau zu
erfassen. Er ist als Zubehör erhältlich.
Sensoren im Vor- und Rücklauf der Zusatzwärmetauscherleitung
und ein Elektronikmodul erfassen die gemessenen Werte und
übertragen ein Signal an den Wärmepumpenmanager, der
abhängig von der aktuellen Betriebsart der Wärmepumpe
(Warmwasser/Schwimmbad) die Wärmemenge in kWh
aufsummiert und im Menü Betriebsdaten und Historie zur
Anzeige bringt.
Der Wärmemengenzähler entspricht den Qualitätsanforderungen des
deutschen Marktanreizprogramms zur Förderung von effizienten
Wärmepumpen. Er unterliegt nicht der Eichpflicht und ist deshalb nicht
zur Heizkostenabrechnung verwendbar!
3.3.2 Hydraulische und elektrische Einbindung des Wärmemengenzählers
Zur Datenerfassung benötigt der Wärmemengenzähler zwei
Messeinrichtungen.
Das Messrohr für die Durchflussmessung
Dieses ist in den Wärmepumpenvorlauf des Zusatz-
Wärmetauschers vor dem Abzweig der
Warmwasserbereitung (Durchflussrichtung beachten) zu
montieren.
Einen Temperatursensor (Kupferrohr mit Tauchhülse)
Dieser ist im Wärmepumpenrücklauf des
Zusatzwärmetauschers zu montieren.
Der Einbauort der beiden Messrohre sollte sich möglichst nahe
an der Wärmepumpe im Erzeugerkreis befinden.
Der Abstand zu Pumpen, Ventilen und anderen Einbauten ist zu
vermeiden, da Verwirbelungen zu Verfälschungen bei der
Wärmemengenzählung führen können (empfohlen wird eine
Beruhigungsstrecke von 50 cm).
Abb. 3.6: Hydraulische und elektrische Komponenten des Wärmemengenzählers
LP
9RUODXI
LP
5FNODXI
:0=*HKlXVH(OHNWURQLN
/13(
9+]
,PSXOV:lUPHPHQJHQ]lKOHU 1,'
*9$&
DE-6 452114.66.59 FD 9506
Deutsch
WPM Econ5Plus - WPM Econ5R
4 Elektrische Anschlussarbeiten Wärmepumpe
4.1 Elektrische Anschlussarbeiten
1) Die bis zu 5-adrigen elektrische Versorgungsleitung für den
Leistungsteil der Wärmepumpe wird vom Stromzähler der
Wärmepumpe über das EVU-Sperrschütz (falls gefordert) in
die Wärmepumpe geführt (Lastspannung siehe Anweisung
Wärmepumpe).
In der Leistungsversorgung für die Wärmepumpe ist eine
allpolige Abschaltung mit mindestens 3 mm
Kontaktöffnungsabstand (z.B. EVU-Sperrschütz,
Leistungsschütz), sowie ein allpoliger Sicherungsautomat,
mit gemeinsamer Auslösung aller Außenleiter, vorzusehen
(Auslösestrom und Charakteristik gemäß
Geräteinformation).
2) Die 3-adrige elektrische Versorgungsleitung für den
Wärmepumpenmanager (Heizungsregler N1) wird in die
Wärmepumpe (Geräte mit integriertem Regler) oder zum
späteren Montageplatz des Wärmepumpenmanagers
(WPM) geführt.
Die Versorgungsleitung (L/N/PE~230 V, 50 Hz) für den
WPM muss an Dauerspannung liegen und ist aus diesem
Grund vor dem EVU-Sperrschütz abzugreifen bzw. an den
Haushaltsstrom anzuschließen, da sonst während der EVU-
Sperre wichtige Schutzfunktionen außer Betrieb sind.
3) Das EVU-Sperrschütz (K22) mit 3 Hauptkontakten (1/3/5 //
2/4/6) und einem Hilfskontakt (Schließer 13/14) ist
entsprechend der Wärmepumpenleistung auszulegen und
bauseits beizustellen. Der Schließer-Kontakt des EVU-
Sperrschütz (13/14) wird von Klemmleiste X3/G zur
Steckerklemme N1-J5/ID3 geschleift. VORSICHT!
Kleinspannung!
4) Das Schütz (K20) für den Tauchheizkörper (E10) ist bei
monoenergetischen Anlagen (2.WE) entsprechend der
Heizkörperleistung auszulegen und bauseits beizustellen.
Die Ansteuerung (230 V AC) erfolgt aus dem
Wärmepumpenmanager über die Klemmen X1/N und N1-
X2/K20.
5) Das Schütz (K21) für die Flanschheizung (E9) im
Warmwasserspeicher ist entsprechend der
Heizkörperleistung auszulegen und bauseits beizustellen.
Die Ansteuerung (230 V AC) erfolgt aus dem WPM über die
Klemmen X2/N und N1-X2/K21.
6) Die Schütze der Punkte 3;4;5 werden in die
Elektroverteilung eingebaut. Die Lastleitungen für die
Heizkörper sind entsprechend DIN VDE 0100 auszulegen
und abzusichern.
7) Die Heizungsumwälzpumpe (M13) wird an den Klemmen
X2/N und N1-X2/M13 angeschlossen.
8) Die Warmwasserladepumpe (M18) wird an den Klemmen
X2/N und N1-X2/M18 angeschlossen.
9) Bei Luft/Wasser-Wärmepumpen für Außenaufstellung ist
der Rücklauffühler integriert und wird über die Steuerleitung
zum Wärmepumpenmanager geführt. Nur beim Einsatz
eines doppelt differenzdrucklosen Verteilers muss der
Rücklauffühler in der Tauchhülse im Verteiler eingebaut
werden. Dann werden die Einzeladern an den Klemmen X3/
GND und X3/R2.1 angeklemmt. Die Brücke A-R2, die im
Auslieferzustand zwischen X3/U2 und X3/1 sitzt, muss
anschließend auf die Klemmen X3/1 und X3/2 versetzt
werden.
10) Der Außenfühler (R1) wird an den Klemmen X3/GND
(Ground) und N1-X3/R1 angeklemmt.
11) Der Warmwasserfühler (R3) ist im Warmwasserspeicher
eingebaut und wird an den Klemmen X3/GND (Ground) und
N1-X3/R3 angeklemmt.
Die Steuerleitung ist ein funktionsnotwendiges Zubehör für
außenaufgestellte Luft/Wasser-Wärmepumpen. Steuer- und Lastleitung
sind getrennt zu verlegen. Eine bauseitige Verlängerung der
Steuerleitung ist nicht zulässig.
Beim Einsatz von Drehstrompumpen kann mit dem 230 V-
Ausgangssignal des Wärmepumpenmanagers ein Leistungsschütz
angesteuert werden.
Fühlerleitungen können mit 2 x 0,75 mm-Leitungen bis zu 40 m verlängert
werden.
452114.66.98 FD 9506 EN-1
WPM Econ5Plus - WPM Econ5R
English
Table of contents
1 Important Information.................................................................................................................................. EN-2
2 Heat Pump Manager: Scope of Supply ...................................................................................................... EN-2
3 Installation .................................................................................................................................................... EN-2
3.1 Attaching the wall-mounted heat pump manager (heating) ........................................................................................................EN-2
3.2 Temperature sensor (heating controller N1) ...............................................................................................................................EN-3
3.2.1 Heating controller with removable control panel.................................................................................................................EN-3
3.2.2 Mounting the external temperature sensor.........................................................................................................................EN-3
3.2.3 Installing the strap-on sensor..............................................................................................................................................EN-4
3.2.4 Hydraulic distribution system..............................................................................................................................................EN-4
3.3 Thermal energy meter WMZ .......................................................................................................................................................EN-5
3.3.1 General Description............................................................................................................................................................EN-5
3.3.2 Hydraulic and electrical integration of the thermal energy meter........................................................................................EN-5
4 Electrical installation of the heat pump ..................................................................................................... EN-6
4.1 Electricla installation....................................................................................................................................................................EN-6
4.2 Connection of electronically regulated circulating pumps ...........................................................................................................EN-7
5 Extended Installation Instructions for the Heat Pump Manager (Heating/Cooling) .............................. EN-8
5.1 Heating and Cooling Controller ...................................................................................................................................................EN-8
5.1.1 Network Operation of Heating and Cooling Controllers and Remote Control.....................................................................EN-8
5.1.2 Temperature Sensor (Cooling Controller)...........................................................................................................................EN-8
6 Special accessories..................................................................................................................................... EN-9
6.1 Remote control............................................................................................................................................................................EN-9
6.2 Remote Diagnostic System (FDS)..............................................................................................................................................EN-9
6.3 Room climate control station.......................................................................................................................................................EN-9
6.4 Building management technology...............................................................................................................................................EN-9
6.5 Thermal energy meter.................................................................................................................................................................EN-9
Anhang / Appendix / Annexes .............................................................................................................................A-I
Technische Geräteinformationen/ Technical Device Information /
Informations techniques sur les appareils...................................................................................................A-II
Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ........................................................................A-III
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dimplex WPM Econ5Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dimplex WPM Econ5Plus in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1.92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info