798463
35
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
www.dimplex.de A-XI
Anhang · Appendix · Annexes
3.4
3.4 Legende / Legend / Légende
A1 Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein
Sperrschütz benötigt wird
Wire jumper, must be inserted if no blocking con-
tactor is required
Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis-
joncteur de blocage du fournisseur d'énergie
A2 Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper-
reinganges entfernt werden
Wire jumper, must be removed if the 2nd disable
contactor is used
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est
utilisée
A3 Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für die Primärpumpe, entfernt werden
Wire jumper, must be removed if a motor protection
contact is used for the primary pump
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de
disjoncteur de moteur, pour la pompe à chaleur
A4 Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für den Verdichter, entfernt werden
Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten
Sperre oder Störung
Wire jumper, must be removed if a motor protection
contact is used for the compressor
Open wire jumpers or contacts mean: block or fault
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de
disjoncteur de moteur, pour le compresseur
Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient cou-
pure ou panne
B2* Pressostat Niederdruck-Sole Low-pressure brine controller Pressostat eau glycolée basse pression
B3* Thermostat Warmwasser (alternativ zu R3) Hot water thermostat (as an alternative to R3) Thermostat eau chaude (alternative à R3)
B4* Thermostat Schwimmbadwasser Swimming pool water thermostat Thermostat eau de piscine
E9* Tauchheizkörper Warmwasser Immersion heater hot water Thermoplongeur eau chaude
E10* 2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder elekt. Heiz-
stab)
Heat generator 2 (boiler or electric heating element) 2. générateur de chaleur (chaudière ou cartouche
chauffante électrique)
F2 Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und
J13 4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs at J12 and J13
4.0 slow-acting
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en
J12 et J13 4,0 ATr
F3 Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis
J18 4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs at J15 to J18
4.0 slow-acting
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en
J15 jusqu’à J18 4,0 ATr
F4 Pressostat Hochdruck High-pressure switch Pressostat haute pression
F5 Pressostat Niederdruck Low-pressure switch Pressostat basse pression
F15 Motorschutz M11 Motor protection M11 Protection moteur M11
H5* Leuchte Störfernanzeige Remote fault indicator lamp Témoin de télédétection de pannes
J1...J18 Klemmensteckverbinder an N1 Terminal connector at N1 Connecteur à bornes sur N1
K1 Schütz Verdichter Contactor for compressor Contacteur compresseur
K5 Schütz Primärpumpe (PUP) Contactor, primary pump (PUP) Contacteur pompe primaire (PUP)
K11* Elektron. Relais für H5 (auf N11) Electron. relay for H5 (at N11) Relais électronique pour H5 (sur N11)
K12* Elektron. Relais für M19 (auf N11) Electron. relay for M19 (at N11) Relais électronique pour M19 (sur N11)
K20* Schütz 2. Wärmeerzeuger Contactor for heat generator 2 Contacteur 2e générateur de chaleur
K21* Schütz Tauchheizkörper Warmwasser Contactor for immersion heater hot water Contacteur du thermoplongeur eau chaude
K22* EVU-Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23* SPR Hilfsrelais SPR auxiliary relay Relais auxiliaire « SPR »
M1 Verdichter Compressor Compresseur
M11* Primärpumpe Primary pump Pompe primaire
M13* Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage
M15* Heizungsumwälzpumpe - 2. Heizkreis Heat circulating pump of heating circuit 2 Circulateur de chauffage - 2e circuit de chauffage
M16* Zusatzumwälzpumpe Auxiliary circulating pump Circulateur supplémentaire
M18* Warmwasserumwälzpumpe Hot water circulating pump Circulateur d’eau chaude
M19* Schwimmbadwasserumwälzpumpe Swimming pool water circulating pump Circulateur d’eau de piscine
M21* Mischer Hauptkreis Mixer for main circuit Mélangeur circuit principal
M22* Mischer - 2. Heizkreis Mixer for heating circuit 2 Mélangeur - 2ème circuit de chauffage
N1 Wärmepumpenregler Heat pump controller Régulateur de pompe à chaleur
N7 Sanftanlaufsteuerung (nicht in SI 5BS und SI 7BS) Soft start control (not in SI 5BS and SI 7BS) Commande de démarrage progressif (pas pour SI
5BS et SI 7BS)
N10* Fernbedienstation Remote control Station de télécommande
N11* Relaisbaugruppe Relay module Module de relais
R1 Außenfühler External sensor Sonde extérieure
R2 Rücklauffühler Return flow sensor Sonde de retour
R3 Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to the hot water
thermostat)
Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau
chaude)
R5 Fühler für 2ten Heizkreis Sensor for heating circuit 2 Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6 Eingefrierschutzfühler Flow temperature limit sensor Sonde antigel
R7 Kodierwiderstand 8k2 Coding resistor 8k2 Résistance avec code des couleurs 8k2
T1 Sicherheitstrenntransformator 230/24V AC-28VA Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V
AC-28 V A
X1 Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230V AC-
50 Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler
Terminal strip mains control L/N/PE-230V AC-50
Hz/fuses/N- and PE-terminal block
Bornier commande réseau L/N/PE-230 V AC-50
Hz/fusibles/distributeur N et PE
X2 Klemmenleiste 24V AC-Verteiler Terminal strip 24V AC terminal block Bornier distributeur pour 24 V AC
X3 Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren Terminal strip for GND terminal block for sensors Bornier distributeur GND pour capteurs
X6 Klemmenleiste Leistungseinspeisung 3L/PE-
400V AC-50 Hz
Terminal strip for power supply 3L/PE-400V AC-
50 Hz
Bornier alimentation puissance 3L/PE-400 V AC-
50 Hz
Abkürzungen: Abbreviations: Abréviations :
EVS EVU-Sperreingang Utility disable contactor Entrée de coupure fournisseur d'énergie
SPR Zusätzlicher Sperreingang Supplementary disable contactor Entrée de « coupure courant » complémentaire
MA* Mischer AUF Mixer OPEN Mélangeur OUVERT
MZ Mischer ZU Mixer CLOSED Mélangeur FERME
*Bauteile sind extern beizustellen Components to be supplied from external sources Pièces à fournir par le client
35

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dimplex SI 11BS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dimplex SI 11BS in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4.27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info