798091
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
DeutschEnglish
Instructions de montage
et d‘utilisation
Istruzioni d‘uso
e di montaggio
FrançaisItaliano
Instrukcja montażu
i użytkowania
Polski
Natursteinheizung
Natural stone heating
Chauffage en pierres naturelles
Riscaldamento a pietra naturale
Grzejnik kamienny
MH 4 NO - MH 17 NO
MH 4 PAM - MH 17 PAM
MH_2111C_BA
DE-2 2111/C www.dimplex.eu
Deutsch MH - Natursteinheizungen
1. Hinweise für den Benutzer
HINWEIS
i
Sehr geehrter Kunde,
bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben
Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
ACHTUNG!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangels an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht er-
folgen!
ACHTUNG!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Ge-
brauchslage platziert oder installiert ist!
ACHTUNG!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät nicht einschalten, das Gerät
nicht reinigen oder die Wartung durchfüh-
ren!
ACHTUNG!
Das nebenstehende Symbol ist am
Heizgerät angebracht und bedeu-
tet, dass das Heizgerät nicht abge-
deckt werden darf!
ACHTUNG!
Teile des Gerätes können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Beson-
dere Vorsicht ist bei Kindern oder schutzbe-
dürftigen Personen geboten!
ACHTUNG!
Das Gerät ist so zu installieren, dass es nicht
von einer sich in der Badewanne oder unter
der Dusche befindlichen Person berührt
werden kann!
ACHTUNG!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller oder dessen Kundendienst-
vertretung oder einer vergleichbar qualifi-
zierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen auszuschalten!
2. Montage, Mindestabstände
ACHTUNG!
Das Gerät nicht unter einer Wandsteckdose
installieren!
ACHTUNG!
Deckenmontage ist nicht zulässig!
ACHTUNG!
Die mitgelieferten Original-Wandhalter müs-
sen verwendet werden.
HINWEIS
i
Natursteinheizung so montieren, dass die Gerätean-
schlussleitung nach unten verläuft.
Die Montage an einer Holzwand ist zulässig.
Die Geräte können horizontal oder vertikal an der
Wand montiert werden.
Sie sind so anzubringen, dass brennbare Gegen-
stände nicht entzündet werden können.
Die Mindestabstände müssen eingehalten werden.
Ferner ist an der Gerätevorderseite ein Abstand von
500 mm vorzusehen.
Das Heizgerät muss horizontal ausgerichtet an einer
senkrechten Wand, wie im Bild dargestellt, installiert
werden. Eventuelle Unebenheiten fachgerecht aus-
gleichen. Alle Maße in mm.
100 500
100
100
100
www.dimplex.eu 2111/C DE-3
MH - Natursteinheizungen Deutsch
Bei der Installation des Heizgerätes mit Netzan-
schlussdose und Raumthermostat ist der Schutzbe-
reich nach VDE 100-701 zwingend zu beachten.
Wandmontage
Bei vertikaler Montage müssen die Wandhalter um
90° gedreht werden, damit die Einführungsschlitze
nach unten zeigen.
Vorsicht beim anschließenden festdrehen der Wand-
halter. Bruchgefahr!
Die Befestigungslöcher für die Wandhalter boh-
ren und dübeln.
Befestigungsschrauben einige Umdrehungen
eindrehen.
Heizgerät in die Befestigungsschrauben einhän-
gen.
Die untere Befestigungsschraube leicht festdre-
hen.
Die beiden oberen Befestigungsschrauben fest-
drehen. Diese dienen als Sicherung gegen verse-
hentliches aushängen.
HINWEIS
i
Darauf achten, dass das Heizgerät spannungsfrei an
der Wand hängt.
Bohrmaße, Netzleitung: Ansicht auf Vorderseite
3. Elektrischer Anschluss
Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit
der Netzspannung übereinstimmen.
Es ist empfehlenswert, für die Stromversorgung einen
eigenen Stromkreis vorzusehen.
Das Heizgerät ist für Festanschluss an eine Wandan-
schlussdose vorgesehen. Die Geräteanschlussleitung
muss nach unten verlaufen. Das Gerät ist schutziso-
liert, d.h. es wird kein Schutzleiter benötigt.
Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann nach
den geltenden Sicherheitsvorschriften installiert und
repariert werden.
Anschluss nur an fest verlegte Leitungen!
In der elektrischen Installation ist eine Trennvorrich-
tung vorzusehen mit mindestens 3 mm Kontaktöff-
nung an jedem Pol (z.B. Sicherungsautomat).
4. Inbetriebnahme
Bevor das Gerät im Heizbetrieb eingesetzt wird, ist
nachfolgend beschriebene Erstinbetriebnahme zur
Ausheizung einer eventuell vorhandenen Restfeuchte
in der Vergussmasse durchzuführen:
Heizgerät 15 Minuten lang aufheizen.
Heizgerät 60 Minuten lang abkühlen lassen
(Raumthermostat ausschalten bzw. auf minimale
Einstellung).
Diesen Vorgang 2-3 mal wiederholen.
5. Heizbetrieb
HINWEIS
i
Das Gerät nur zur Raumlufterwärmung innerhalb ge-
schlossener Räume verwenden.
Der Betrieb des Heizgerätes ist ausschließlich
zulässig in Verbindung mit einem externen
Raumthermostat, der folgende Funktionen
beinhaltet:
Elektronisch geregeltes Wochenprogramm,
adaptive Regelung des Heizbeginns,
weitere Energiesparfunktionen.
Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung
des Raumthermostaten.
Empfohlener Raumthermostat: Dimplex DTB-2R
6. Störungen
Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, prüfen Sie
bitte die Temperatureinstellung am Raumthermostat,
dann ob die Sicherung in der Stromverteilung einge-
schaltet ist.
Zu Ihrer Sicherheit ist das Heizgerät mit einem in der
Natursteinheizung integrierten Überhitzungsschutz
ausgerüstet. Bei unzulässiger Erwärmung der Natur-
steinheizung (z.B. durch Verhängen oder Zustellen
des Heizgerätes), schaltet das Gerät automatisch ab.
Vor Wiederinbetriebnahme des Heizgerätes beseiti-
gen Sie die Ursachen für das Ansprechen des Überhit-
zungsschutzes.
Ist das Gerät ausreichend abgekühlt, schaltet der
Überhitzungsschutz automatisch wieder zu und das
Gerät kann wieder in Betrieb genommen werden.
Modelle Maß A Maß B Maß C
MH 4 380 mm 180 mm 180 mm
MH 7 780 mm 180 mm 180 mm
MH 9 780 mm 280 mm 230mm
MH 12 780 mm 380 mm 280 mm
MH 15 1030 mm 380 mm 280 mm
MH 17 1130 mm 380 mm 280 mm
300
C
B
A
DE-4 2111/C www.dimplex.eu
Deutsch MH - Natursteinheizungen
Kann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie
sich bitte an Ihre Elektrofachwerkstatt oder an die
Service-Zentrale für Dimplex-Geräte. Bitte die auf
dem Typschild angebrachte E-Nummer bereit halten.
7. Reinigung
Das Gerät muss vor dem Reinigen ausgeschaltet und
abgekühlt sein. Dazu Raumthermostat auf AUS stel-
len. Die Außenseite kann durch Abwischen mit einem
weichen, feuchten Lappen gereinigt und dann ge-
trocknet werden.
Zur Reinigung ist Wasser völlig ausreichend. Keine
Scheuerpulver oder sonstige chemische Mittel ver-
wenden, da diese die Oberfläche bescdigen kön-
nen.
8. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 5 Jahre Garantie
gemäß unseren Garantiebedingungen.
Bei einer Natursteinheizung sind Zeichnung, Farbe
und Bearbeitung nie ganz einheitlich. Abweichungen
von Prospekten und Mustern sind deshalb kein Grund
zur Reklamation oder Rückgabe. Es ist ganz natürlich,
dass durch die Beheizung Haarrisse auftreten können.
Diese beeinträchtigen jedoch weder die Heizleistung
noch die Sicherheit des Heizgerätes.
9. Entsorgungshinweis
Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll ent-
sorgen, sondern einer örtlichen Entsorgungs-
stelle zuführen.
10. Technische Daten
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 700
Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 701
D - 95326 Kulmbach E-Mail: elektroheizung@dimplex.de
Gerätetyp MH 4 MH 7 MH 9 MH 12 MH 15 MH 17
Nennspannung 1/N, 230 V ~
Schutzart IP66, strahlwassergeschützt
Abmessungen (B x H x T) 600 x 400 x
70 mm
1000 x 400 x
70 mm
1000 x 500 x
70 mm
1000 x 600 x
70 mm
1250 x 600 x
70 mm
1350 x 600 x
70 mm
Gewicht 22 kg 35 kg 40 kg 51 kg 62 kg 70 kg
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung Pnom 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax, C 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Eigenverbrauch
Bei Nennwärmeleistung elmax 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
Bei Mindestwärmeleistung elmin 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
Im Bereitschaftszustand elSB 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
Regelorgan für Wärmeabgabe
Externer elektronischer Raumtemperaturregler mit Wochenprogramm und adaptiver Regelung des Heizbeginns und gegebenenfalls weite-
ren Energiesparfunktionen.
www.dimplex.eu 2111/C EN-2
MH - Natural stone heating English
1. Notes for the user
NOTE
i
Dear customer,
Keep these instructions in a safe place and pass them
on to possible future owners.
ATTENTION!
This device can be used by children aged 8
and over and by persons with limited physi-
cal, sensory or mental aptitude or lack of ex-
perience and/or knowledge, providing they
are supervised or have been instructed in the
safe use of the device and understand the
associated potential dangers. Children must
not play with the device. Cleaning and user
maintenance may not be carried out by chil-
dren without supervision!
ATTENTION!
Children younger than 3 years of age must
be kept away unless they are supervised
constantly. Children between the ages of 3
and 8 may switch the device on and off if
they are supervised or have been instructed
in the safe use of the device and have under-
stood the resulting dangers, providing that
the device is positioned or installed in its nor-
mal place of use!
ATTENTION!
Children between the ages of 3 and 8 may
not switch on the device, clean the device or
carry out maintenance!
ATTENTION!
The heating device carries the
symbol shown on the right, which
indicates that the heating device
must under no circumstances be
covered with any objects.
ATTENTION!
Some parts of the device can get very hot
and cause burns. Particular caution must be
taken with children or vulnerable people!
ATTENTION!
Install the device in such a manner that it
cannot be touched by a person in the bath-
tub or under the shower.
ATTENTION!
If the power cable is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer or after-sales
service representative or a person with com-
parable qualifications for switching off dan-
ger sources!
2. Assembly, minimum clearance
ATTENTION!
Do not install the device directly below a wall
socket.
ATTENTION!
Ceiling installation is not permitted!
ATTENTION!
The original wall brackets provided must be
used.
NOTE
i
Mount the natural stone heating system so that the
device connection cable is routed downwards.
Installation on wooden walls is permissible.
The devices can be mounted horizontally or vertically
on the wall.
They must be mounted so that flammable objects
can not be ignited.
The minimum clearances must be observed.
In addition, a clearance of 500 mm is to be main-
tained in front of the unit.
The heating device must be aligned horizontally and
installed on a vertical wall (see illustration). Even out
any unevennesses correctly. All dimensions in mm.
100 500
100
100
100
EN-3 2111/C www.dimplex.eu
English MH - Natural stone heating
When installing the heating device with mains power
socket and room thermostat, the protection zone in
accordance with VDE 100-701 must be observed.
Wall mounting
During vertical installation, the wall brackets must be
turned 90° so that the insertion slots point down-
wards.
Take care when tightening the wall bracket after-
wards. Risk of breaking!
Drill the mounting holes for the wall bracket and
insert the dowels.
Turn the fixing screws by a few rotations.
Hook the heating device into the fixing screws.
Tighten the bottom fixing slightly screw.
Tighten the top two fixing screws. This provides
protection against the device unhooking
unintentionally.
NOTE
i
Ensure that the heating device is hanging on the wall
without tension.
Drilling dimensions, power cable: View of the front
3. Electrical connection
The voltage specified on the type plate must match
the line voltage.
It is recommended that a separate electric circuit be
provided for the power supply.
The heating device is designed for fixed connection
to a wall socket. The device connection must be
routed downwards. The device has protective insula-
tion, meaning that no protective conductor is
required.
The device must only be installed and repaired by a
qualified electrician in accordance with the applicable
safety regulations.
Connection may only take place on securely routed
cables!
A disconnecting device with a contact opening of at
least 3 mm at each pole (e.g. circuit breaker) must be
provided in the permanently installed wiring.
4. Commissioning
Before the device is used in heating operation, the ini-
tial commissioning outlined below must be carried
out to evaporate any remaining residual moisture in
the casting compound:
Heat up the heating device for 15 minutes.
Allow the heating device to cool down for
60 minutes (switch off the room thermostat or set
it to minimum setting).
Repeat this process 2-3 times.
5. Heating operation
NOTE
i
Only use the device for room heating within enclosed
rooms.
The heating device may only be
operated in conjunction with an external room ther-
mostat with the following functions:
electronically controlled week programme,
adaptive control of the heating start,
further energy-saving functions.
Please observe the operating instructions for the
room thermostat.
Recommended room thermostat: Dimplex DTB-2R
6. Faults
If the heating device is not emitting any heat, check
the temperature setting on the room thermostat, then
check whether the fuse in the electricity distribution
is switched on.
For your safety, the heating device is equipped with
an overload protector integrated in the natural stone
heating system. If the natural stone heating system is
heated impermissibly (e.g. due to the heating device
being hung or positioned incorrectly), the device
switches off automatically.
Before recommissioning the heating device, remove
the reasons for the overload protector being trig-
gered.
Once the device has cooled down sufficiently, the
overload protector closes again automatically and the
device can be operated again.
Model Dimension A Dimension B Dimension C
MH 4 380 mm 180 mm 180 mm
MH 7 780 mm 180 mm 180 mm
MH 9 780 mm 280 mm 230mm
MH 12 780 mm 380 mm 280 mm
MH 15 1030 mm 380 mm 280 mm
MH 17 1130 mm 380 mm 280 mm
300
C
B
A
www.dimplex.eu 2111/C EN-4
MH - Natural stone heating English
If you cannot correct the fault, please contact a spe-
cialist electrical service centre or else the service cen-
tre for Dimplex devices. Please have the E-number
printed on the type plate ready.
7. Cleaning
The device must be switched off and must have
cooled down before cleaning. Set the room thermo-
stat to OFF. Clean the outside of the unit using a soft,
damp cloth and dry it off.
Water is adequate for cleaning. Do not use any scour-
ing powder or other chemicals, as they could damage
the surface.
8. Warranty
This product is supplied with a five-year warranty
according to our terms of guarantee.
With a natural stone heating system, the drawing, col-
our and machining never match completely. Devia-
tions from the brochures and samples are therefore
not a justified reason for complaints or returns. It is
completely natural that hairline cracks may form due
to heating.
These do not have a negative impact on the heat out-
put or the safety of the heating device.
9. Note on disposal
Do not dispose of the unit with general house-
hold waste. The device must be taken to a
local waste disposal plant.
10. Technical data
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 700
Am Goldenen Feld 18 Fax: +49 9221 709 701
D - 95326 Kulmbach E-mail: elektroheizung@dimplex.de
Unit type MH 4 MH 7 MH 9 MH 12 MH 15 MH 17
Nominal voltage 1/N, 230 V ~
Degree of protection IP66, water-jet proof
Dimensions (W x H x D) 600 x 400 x
70 mm
1000 x 400 x
70 mm
1000 x 500 x
70 mm
1000 x 600 x
70 mm
1250 x 600 x
70 mm
1350 x 600 x
70 mm
Weight 22 kg 35 kg 40 kg 51 kg 62 kg 70 kg
Heat output
Nominal heat output Pnom 0.35 kW 0.65 kW 0.85 kW 1.15 kW 1.45 kW 1.65 kW
Minimum heat output (
guide value)
Pmin 0.35 kW 0.65 kW 0.85 kW 1.15 kW 1.45 kW 1.65 kW
Maximum continuous heat output Pmax, C 0.35 kW 0.65 kW 0.85 kW 1.15 kW 1.45 kW 1.65 kW
Self consumption
With nominal heat output elmax 0.0 W 0.0 W 0.0 W 0.0 W 0.0 W 0.0 W
With minimum heat output elmin 0.0 W 0.0 W 0.0 W 0.0 W 0.0 W 0.0 W
In standby state elSB 0.0 W 0.0 W 0.0 W 0.0 W 0.0 W 0.0 W
Regulator for heat output
External electronic room temperature controllers with week programme and adaptive control of the heating start, as well as other energy
saving functions where applicable.
FR-2 2111/C www.dimplex.eu
Français MH - Chauffages en pierres naturelles
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
REMARQUE
i
Cher client,
Conservez précieusement ces instructions et remet-
tez-les le cas échéant au prochain propriétaire de l’ap-
pareil.
ATTENTION !
Les enfants d’au moins 8 ans ainsi que les
personnes aux facultés physiques, senso-
rielles ou mentales réduites et les personnes
ne disposant pas de l’expérience et des
connaissances requises sont autorisés à utili-
ser l’appareil sous la surveillance d’une per-
sonne expérimentée ou s’ils ont reçu les ins-
tructions nécessaires à une utilisation sûre
de l’appareil et ont compris les risques en-
courus. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil. Ne laissez pas les enfants procéder
sans surveillance au nettoyage et aux opéra-
tions de maintenance.
ATTENTION !
Tenir les enfants de moins de 3 ans à l’écart de
l’appareil sauf s’ils sont constamment surveil-
lés. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autori-
sés à allumer et à éteindre l’appareil sous la
surveillance d’un adulte ou s’ils ont reçus les
instructions nécessaires à une utilisation sûre
de l’appareil et ont compris les risques encou-
rus – à condition que l’appareil soit placé ou
installé à sa position normale d’utilisation.
ATTENTION !
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont pas au-
torisés à allumer l’appareil, à le nettoyer ou à
en effectuer la maintenance.
ATTENTION !
Le symbole ci-contre est apposé
sur l’appareil ; il signifie que l’appa-
reil de chauffage ne doit pas être
recouvert.
ATTENTION !
Certaines pièces de l’appareil peuvent deve-
nir très chaudes et causer des brûlures. Des
précautions particulières doivent être prises
en présence d’enfants ou de personnes vul-
nérables.
ATTENTION !
Installer l’appareil de manière à ce qu’il ne
soit pas accessible à une personne se trou-
vant dans la baignoire ou sous la douche.
ATTENTION !
Si le câble secteur est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, ses représen-
tants SAV ou une personne justifiant de qua-
lifications comparables, afin de prévenir tout
risque de danger.
2. Montage, distances minimales
ATTENTION !
Ne pas installer l’appareil sous une prise murale.
ATTENTION !
Le montage de l’appareil au plafond n’est
pas autorisé.
ATTENTION !
Utiliser impérativement les fixations murales
d’origine fournies.
REMARQUE
i
Monter le chauffage en pierres naturelles de manière
à diriger son câble de raccordement vers le bas.
Il est permis de monter l’appareil sur une paroi en bois.
Les appareils peuvent être montés à l’horizontale ou à
la verticale sur le mur.
Ils doivent être installés de manière à ce qu’aucun
objet inflammable ne risque de s’enflammer.
Respecter les distances minimales prescrites.
Respecter en outre une distance de 500 mm mini-
mum par rapport à la face avant de l’appareil.
L’appareil de chauffage doit être installé à l’horizon-
tale sur un mur vertical, comme représenté sur
l’image.
Compenser de manière appropriée les éven-
tuelles irrégularités. Toutes les dimensions sont expri-
mées en mm.
100 500
100
100
100
www.dimplex.eu 2111/C FR-3
MH - Chauffages en pierres naturelles Français
Pour l’installation de l’appareil de chauffage avec une
prise de raccordement secteur et un thermostat
d’ambiance, respecter impérativement la zone de
protection définie par VDE 100-701.
Montage mural
Pour le montage vertical, tourner les fixations murales
à 90° afin d’orienter les fentes d’insertion vers le bas.
Faire preuve de prudence lors du serrage ultérieur des
fixations murales. Risque de rupture.
Percer les trous destinés aux fixations murales et
insérer des chevilles.
Serrer de quelques tours les vis de fixation.
Accrocher l’appareil de chauffage sur les vis de
fixation.
Serrer légèrement la vis de fixation du bas.
Serrer les deux vis de fixation du haut. Celle-ci em-
pêche l’appareil de se décrocher accidentellement.
REMARQUE
i
Veiller à ce que l’appareil de chauffage repose contre
le mur sans subir de contraintes.
Cotes de perçage, câble secteur : vue de l’avant
3. Branchements électriques
La tension indiquée sur la plaque signalétique doit
correspondre à la tension réseau.
Pour l’alimentation électrique de l’appareil, il est re-
commandé de prévoir un circuit électrique dédié.
L’appareil de chauffage est conçu pour un branche-
ment fixe sur une prise de raccordement murale. Son
câble de raccordement doit être dirigé vers le bas.
L’appareil dispose d’une isolation de protection. Un
conducteur de protection n’est donc pas nécessaire.
Seul un électricien est autorisé à installer et à réparer
l’appareil, en respectant les normes de sécurité en vi-
gueur.
Raccordement exclusivement sur des câbles posés
de manière fixe.
Prévoir un dispositif de sectionnement dans l’installa-
tion électrique avec une ouverture de contact de mi-
nimum 3 mm à chaque pôle (p. ex. coupe-circuit auto-
matique).
4. Mise en service
Avant d’utiliser l’appareil en mode chauffage, appli-
quer la procédure de première mise en marche indi-
quée ci-dessous afin d’éliminer une éventuelle humi-
dité résiduelle dans le produit de scellement :
Faire chauffer l’appareil de chauffage pendant
15 minutes.
Laisser refroidir l’appareil de chauffage pendant
60 minutes (éteindre le thermostat d’ambiance ou
le régler sur la valeur minimale).
Répéter ces opérations 2 à 3 fois.
5. Mode chauffage
REMARQUE
i
Utiliser uniquement l’appareil pour réchauffer l’air am-
biant dans des pièces fermées.
L’utilisation de l’appareil de chauffage est
exclusivement
autorisée en combinaison avec un thermostat
d’ambiance externe comprenant les fonctions
suivantes :
Programme hebdomadaire à régulation électro-
nique,
régulation adaptative du démarrage du chauffage,
fonctions d’économie d’énergie supplémentaires.
Tenez compte à ce sujet du mode d’emploi du ther-
mostat d’ambiance.
Thermostat d’ambiance recommandé : Dimplex DTB-2R
6. Défauts
Si l’appareil de chauffage ne produit pas de chaleur,
contrôlez le réglage de température sur le thermostat
d’ambiance puis vérifiez que le fusible du circuit de
distribution électrique est bien enclenché.
Pour votre sécurité, l’appareil de chauffage est équipé
d’un limiteur de surcharge intégré dans le corps de
chauffe en pierre naturelle. Si le corps de chauffe en
pierre naturelle atteint une température excessive (p.
ex. par si l’appareil de chauffage est recouvert ou obs-
trué), l’appareil se met automatiquement à l’arrêt.
Avant la remise en marche de l’appareil de chauffage,
éliminez les causes du déclenchement du limiteur de
surcharge.
Modèle Cote A Cote B Cote C
MH 4 380 mm 180 mm 180 mm
MH 7 780 mm 180 mm 180 mm
MH 9 780 mm 280 mm 230mm
MH 12 780 mm 380 mm 280 mm
MH 15 1030 mm 380 mm 280 mm
MH 17 1130 mm 380 mm 280 mm
300
C
B
A
FR-4 2111/C www.dimplex.eu
Français MH - Chauffages en pierres naturelles
Lorsque l’appareil a suffisamment refroidi, le limiteur
de surcharge se désactive automatiquement et l’ap-
pareil peut être remis en marche.
S’il n’est pas possible de remédier au défaut, veuillez
vous adresser à votre électricien ou à la centrale SAV
chargée des appareils Dimplex. Veillez à relever le nu-
méro E indiqué sur la plaque signalétique.
7. Nettoyage
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant le
nettoyage. Pour cela, mettre le thermostat d’am-
biance sur ARRÊT. L’extérieur de l’appareil peut être
nettoyé avec un chiffon doux humide puis essuyé.
De l’eau suffit amplement pour le nettoyage. Ne pas
utiliser de poudre à récurer ou d’autres produits
chimiques car ceux-ci risqueraient d’endommager la
surface.
8. Garantie
Nous accordons 5 ans de garantie sur ce produit
conformément à nos conditions de garantie.
Le dessin, la couleur et la finition des chauffages en
pierres naturelles ne sont jamais parfaitement uni-
formes. Les différences par rapport aux prospectus et
échantillons ne constituent donc pas un motif de ré-
clamation ou restitution. L’apparition éventuelle de
microfissures dues à la chaleur est un phénomène
parfaitement naturel.
Celles-ci ne compromettent ni la puissance calori-
fique ni la sécurité de l’appareil de chauffage.
9. Remarque concernant la mise au
rebut de l’appareil
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ména-
gères. Le remettre à une déchetterie locale.
10. Caractéristiques techniques
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tél. : +49 9221 709 700
Am Goldenen Feld 18 Fax : +49 9221 709 701
D - 95326 Kulmbach Courriel : elektroheizung@dimplex.de
Type d’appareil MH 4 MH 7 MH 9 MH 12 MH 15 MH 17
Tension nominale 1/N, 230 V ~
Degré de protection IP66, protection contre les projections d’eau
Dimensions (l x H x P) 600 x 400 x
70 mm
1000 x 400 x
70 mm
1000 x 500 x
70 mm
1000 x 600 x
70 mm
1250 x 600 x
70 mm
1350 x 600 x
70 mm
Poids 22 kg 35 kg 40 kg 51 kg 62 kg 70 kg
Puissance thermique
Puissance thermique nominale Pnom 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Puissance thermique minimale
(valeur indicative)
Pmin 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Puissance thermique maximale
continue
Pmax, C 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Consommation d’énergie
À la puissance thermique
nominale
elmax 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
À la puissance thermique
minimale
elmin 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
En état de veille elSB 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
Organe de réglage pour l’émission de chaleur
Régulateur de température ambiante électronique externe avec programme hebdomadaire et régulation adaptative du démarrage du
chauffage ainsi que d’éventuelles fonctions d’économie d’énergie supplémentaires.
www.dimplex.eu 2111/C IT-2
MH - Riscaldamenti a pietra naturale Italiano
1. Note per l’utente
NOTA
i
Gentile cliente,
La invitiamo a conservare con cura le istruzioni e a
consegnarle eventualmente al successivo proprietario.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio può essere usato dai
bambini a partire dagli 8 anni di età e da per-
sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o prive d’esperienza e di conoscenze
adeguate, solo se sotto la sorveglianza di
altre persone o se sono stati istruiti sull’uti-
lizzo sicuro dell’apparecchio e sono in grado
di comprendere i pericoli che potrebbe cau-
sare! I bambini non devono giocare con l’ap-
parecchio. Non far eseguire gli interventi di
pulizia e di manutenzione a cura dell’utente
ai bambini senza la presenza di altre persone!
ATTENZIONE!
Tenere lontano i bambini di età inferiore ai 3
anni, a meno che non siano costantemente
sorvegliati da un adulto. I bambini a partire
dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni pos-
sono accendere e spegnere l’apparecchio
sotto la sorveglianza di un adulto o se è stato
insegnato loro a usare l’apparecchio in modo
sicuro ed essi abbiano compreso i pericoli
che ne derivano, purché l’apparecchio si
trovi o venga installato nella sua normale po-
sizione di utilizzo!
ATTENZIONE!
I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore
agli 8 anni non devono accendere l’apparec-
chio né tanto meno pulirlo o eseguirne la ma-
nutenzione!
ATTENZIONE!
Il simbolo a fianco è applicato
sull’apparecchio da riscaldamento
e indica che quest’ultimo non
deve essere coperto!
ATTENZIONE!
Parti dell’apparecchio possono divenire
molto calde ed essere causa di ustioni. Pre-
stare particolare attenzione se ci sono bam-
bini o soggetti vulnerabili nelle vicinanze!
ATTENZIONE!
L’apparecchio deve essere installato in modo
tale da non poter essere toccato da una per-
sona che si trova nella vasca da bagno o
sotto la doccia!
ATTENZIONE!
In caso di danneggiamento del cavo di rete,
quest’ultimo deve essere sostituito dal pro-
duttore, da un suo rappresentante del Servi-
zio clienti o da una persona con qualifica
equivalente, per escludere qualsiasi fonte di
pericolo!
2. Montaggio, distanze minime
ATTENZIONE!
Non installare l’apparecchio sotto una presa
a muro!
ATTENZIONE!
Non è consentito il montaggio a soffitto!
ATTENZIONE!
Utilizzare i supporti a parete originali forniti in
dotazione.
NOTA
i
Montare il riscaldamento a pietra naturale in modo che
il cavo di rete dell’apparecchio si snodi verso il basso.
È consentito il montaggio su una parete in legno.
Gli apparecchi possono essere montati alla parete in
orizzontale o verticale.
Devono essere installati in modo che oggetti infiam-
mabili non possano prendere fuoco.
Le distanze minime devono essere rispettate.
Inoltre occorre calcolare una distanza di 500 mm dal
lato anteriore dell’apparecchio.
L’apparecchio da riscaldamento deve essere instal-
lato in orizzontale su una parete verticale, come mo-
strato in figura. Eliminare opportunamente eventuali
irregolarità. Tutte le misure si intendono in mm.
100 500
100
100
100
IT-3 2111/C www.dimplex.eu
Italiano MH - Riscaldamenti a pietra naturale
Durante l’installazione dell’apparecchio da riscalda-
mento con presa elettrica e termostato ambiente ri-
spettare rigorosamente l’ambito di protezione a
norma VDE 100-701.
Montaggio a parete
In caso di montaggio verticale i supporti a parete de-
vono essere ruotati di 90°, in modo che le fessure di
inserimento siano rivolte verso il basso.
Serrare quindi con cautela i supporti a parete. Pericolo
di rottura!
Forare e tassellare i fori di fissaggio per i supporti a
parete.
Serrare le viti di fissaggio ruotandole di alcuni giri.
Agganciare l’apparecchio da riscaldamento nelle
viti di fissaggio.
Serrare leggermente la vite di fissaggio inferiore.
Serrare entrambe le viti di fissaggio superiori.
Questa funge da sicurezza contro lo sgancio acci-
dentale.
NOTA
i
Accertarsi che l’apparecchio da riscaldamento mon-
tato alla parete sia senza tensione.
Misure fori, cavo di rete: vista lato anteriore
3. Allacciamento elettrico
L’indicazione della tensione sulla targhetta dati deve
coincidere con la tensione di rete.
Si consiglia di predisporre un circuito elettrico appo-
sito per la corrente di alimentazione.
L’apparecchio da riscaldamento è predisposto per
l’allacciamento fisso a una presa a parete. Il cavo di
rete dell’apparecchio deve snodarsi verso il basso.
L’apparecchio è isolato, ovvero non serve alcun con-
duttore di protezione.
L’apparecchio può essere installato e riparato solo da
un elettricista esperto secondo le norme di sicurezza
vigenti.
Collegare l’apparecchio solo alle linee a posa fissa!
Nell’impianto elettrico occorre inserire un dispositivo
di sezionamento con almeno 3 mm di apertura dei
contatti su ciascun polo (p.es. interruttore automa-
tico).
4. Avviamento
Prima di utilizzare l’apparecchio in esercizio di riscal-
damento, occorre eseguire la procedura di primo av-
viamento descritta di seguito per eliminare, riscaldan-
dola, eventuale umidità residua dalla resina da colata:
Riscaldare progressivamente l’apparecchio da
riscaldamento per 15 minuti.
Lasciare raffreddare l’apparecchio da riscalda-
mento per 60 minuti (spegnere il termostato
ambiente ovvero impostarlo sul minimo).
Ripetere questa procedura per 2-3 volte.
5. Esercizio di riscaldamento
NOTA
i
Utilizzare l’apparecchio solo per riscaldare l’aria am-
biente all’interno di spazi chiusi.
L’utilizzo dell’apparecchio da riscaldamento è
consentito
esclusivamente in combinazione con un termostato
ambiente esterno dotato delle seguenti funzioni:
programma settimanale a regolazione elettronica,
regolazione adattiva dell’avvio del riscaldamento,
altre funzioni di risparmio energetico.
Attenersi in proposito alle istruzioni per l’uso del ter-
mostato ambiente.
Termostato ambiente consigliato: Dimplex DTB-2R
6. Blocchi
Se l’apparecchio da riscaldamento non emette calore,
controllare la temperatura impostata sul termostato
ambiente, quindi se il fusibile dell’impianto elettrico è
scattato.
Per la sicurezza dell’utente, l’apparecchio da riscalda-
mento è munito di una protezione antisurriscalda-
mento integrata nel riscaldamento a pietra naturale. In
caso di riscaldamento eccessivo della pietra naturale
(dovuto p.es. alla chiusura o alla copertura dell’appa-
recchio da riscaldamento), l’apparecchio si spegne
automaticamente.
Prima di rimettere in funzione l’apparecchio da riscal-
damento, eliminare le cause che hanno fatto scattare
la protezione antisurriscaldamento.
Modelli Dimensioni A Dimensioni B Dimensioni C
MH 4 380 mm 180 mm 180 mm
MH 7 780 mm 180 mm 180 mm
MH 9 780 mm 280 mm 230mm
MH 12 780 mm 380 mm 280 mm
MH 15 1030 mm 380 mm 280 mm
MH 17 1130 mm 380 mm 280 mm
300
C
B
A
www.dimplex.eu 2111/C IT-4
MH - Riscaldamenti a pietra naturale Italiano
Quando l’apparecchio si è raffreddato a sufficienza, la
protezione antisurriscaldamento si disattiva automati-
camente e l’apparecchio può essere rimesso in fun-
zione.
Se non è possibile risolvere il blocco, si prega di con-
tattare il proprio elettricista specializzato o il centro di
assistenza per apparecchi Dimplex. Tenere a portata
di mano il numero E indicato sulla targhetta dati.
7. Pulizia
Spegnere e lasciare raffreddare l’apparecchio prima
della pulizia. Portare il termostato ambiente su
SPENTO. L’esterno può essere pulito strofinando con
un panno morbido e inumidito e poi asciugando.
Per la pulizia è sufficiente utilizzare acqua. Non utiliz-
zare polvere abrasiva o altri agenti chimici, poiché po-
trebbero danneggiare la superficie.
8. Garanzia
Questo prodotto è garantito 5 anni secondo le condi-
zioni di garanzia.
Il motivo, il colore e la lavorazione del riscaldamento a
pietra naturale non sono mai uniformi. Eventuali sco-
stamenti dagli opuscoli e dai campioni non costitui-
scono pertanto motivo di reclamo o reso. La forma-
zione di sottilissime crepe a causa del riscaldamento è
del tutto naturale.
Queste non compromettono la potenza termica
la sicurezza dell’apparecchio da riscaldamento.
9. Nota per lo smaltimento
L’apparecchio non deve essere smaltito nei ri-
fiuti domestici generici, ma deve essere con-
ferito a un centro di smaltimento locale.
10. Dati tecnici
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 700
Am Goldenen Feld 18 Fax: +49 9221 709 701
D - 95326 Kulmbach E-mail: elektroheizung@dimplex.de
Modello di apparecchio MH 4 MH 7 MH 9 MH 12 MH 15 MH 17
Tensione nominale 1/N, 230 V ~
Grado di protezione IP66, protetto contro i getti d’acqua
Dimensioni (L x A x P) 600 x 400 x
70 mm
1000 x 400 x
70 mm
1000 x 500 x
70 mm
1000 x 600 x
70 mm
1250 x 600 x
70 mm
1350 x 600 x
70 mm
Peso 22 kg 35 kg 40 kg 51 kg 62 kg 70 kg
Resa termica
Resa termica nominale Pnom 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Resa termica minima
(valore indicativo)
Pmin 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Resa termica massima costante Pmax, C 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Consumo di energia
Con resa termica nominale elmax 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
Con resa termica minima elmin 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
In modalità stand-by elSB 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
Organo di regolazione per l’emissione di calore
Regolatore temperatura ambiente elettronico esterno con programma settimanale e regolazione adattiva dell’avvio del riscaldamento, non-
ché eventuali ulteriori funzioni di risparmio energetico.
PL-2 2111/C www.dimplex.eu
Polski Grzejniki kamienne MH
1. Wskazówki dla użytkownika
WSKAZÓWKA
i
Szanowni Klienci!
Instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać
ją ewentualnemu nowemu właścicielowi urządzenia.
UWAGA!
Obsługą urządzenia mogą zajmować się
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby
o ograniczonych możliwościach fizycznych,
umysłowych lub z upośledzeniem zmysłów
albo też nieposiadające odpowiedniego do-
świadczenia i wiedzy, o ile są one pod nadzo-
rem odpowiednich osób lub poinstruowano
je odnośnie do bezpiecznej eksploatacji
urządzenia oraz związanych z nią zagrożeń!
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zaj-
mować się dzieci pozostawione bez nadzoru!
UWAGA!
Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie mogą zbliżać
się do urządzenia, o ile nie znajdują spod
stałym nadzorem. Dzieci pomiędzy 3 a 8 ro-
kiem życia mogą włączać i wyłączać urzą-
dzenie, o ile znajdują się pod nadzorem doro-
słych lub poinstruowano je na temat
bezpiecznej eksploatacji urządzenia i mają
świadomość związanych z nią zagrożeń
pod warunkiem, że urządzenie jest umiesz-
czone lub zamontowane w normalnym poło-
żeniu roboczym!
UWAGA!
Dzieciom pomiędzy 3 a 8 rokiem życia nie
wolno włączać urządzenia, czyścić go, ani
przeprowadzać konserwacji!
UWAGA!
Zamieszczony obok symbol znaj-
duje się na urządzeniu grzewczym
i oznacza, że urządzenia grzew-
czego nie wolno przykrywać!
UWAGA!
Części urządzenia mogą się bardzo mocno
nagrzewać i powodować oparzenia. Szcze-
gólną ostrożność zachować w przypadku
dzieci lub osób wymagających opieki!
UWAGA!
Urządzenie należy zainstalować w taki spo-
sób, aby osoba znajdującą się w wannie lub
pod prysznicem nie mogła go dotknąć!
UWAGA!
W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony
kabel sieciowy musi zostać wymieniony
przez producenta, jego serwis posprzeda-
żowy lub osobę posiadającą równorzędne
kwalifikacje!
2. Montaż, minimalne odstępy
UWAGA!
Nie instalować urządzenia pod gniazdem
ściennym!
UWAGA!
Montaż stropowy jest niedozwolony!
UWAGA!
Muszą zostać użyte dostarczone z urządze-
niem oryginalne uchwyty ścienne.
WSKAZÓWKA
i
Grzejnik kamienny należy zamontować tak, by prze-
wód zasilający urządzenia biegł w dół.
Dozwolony jest montaż na ścianie drewnianej.
Urządzenia można montować do ścian w pozycji po-
ziomej lub pionowej.
Należy je rozmieścić w sposób wykluczający spowo-
dowanie zapłonu palnych przedmiotów.
Zachować odstępy minimalne.
Ponadto od przodu urządzenia musi być zapewniony
odstęp 500 mm.
Urządzenie grzewcze można instalować wyłącznie
poziomo na pionowej ścianie, jak przedstawiono to na
ilustracji. Ewentualne nierówności wyrównać zgodnie
z zasadami fachu. Wszystkie wymiary w mm.
100 500
100
100
100
www.dimplex.eu 2111/C PL-3
Grzejniki kamienne MH Polski
Jeżeli urządzenie grzewcze jest instalowane z gniaz-
dem sieciowym i termostatem pomieszczenia, należy
konieczne zachować strefą bezpieczeństwa o wymia-
rach określonych w normie VDE 100-701.
Montaż ścienny
Przy montażu w pozycji pionowej uchwyty ścienne
muszą zostać obrócone o 90° tak, by otwory wej-
ściowe były skierowane w dół.
Zachować ostrożność przy dokręcaniu uchwytów
ściennych. Niebezpieczeństwo złamania!
Wywiercić otwory mocujące na uchwyty ścienne
i przymocować kołkami.
Wkręcić śruby mocujące o kilka obrotów.
Zawiesić urządzenie grzewcze na śrubach mocu-
jących.
Lekko dokręcić dolną śrubę mocującą.
Dokręcić obie górne śruby mocujące. Stanow
one zabezpieczenie przed przypadkowym odcze-
pieniem.
WSKAZÓWKA
i
Urządzenie grzewcze musi być zawieszone na uchwy-
cie ściennym bez naprężeń.
Wymiary i otwory, przewód sieciowy: Widok przedniej
strony
3. Przyłącze elektryczne
Dane dotyczące napięcia podane na tabliczce zna-
mionowej muszą być zgodne z napięciem sieciowym.
Zaleca się zasilanie urządzenia z oddzielnego obwodu
elektrycznego.
Urządzenie grzewcze jest przeznaczone do stacjonar-
nego łączenia ze ściennym gniazdem sieciowym.
Przewód zasilający urządzenia musi być skierowany
w dół. Urządzenie posiada izolację ochronną, tzn. nie
wymaga przewodu ochronnego.
Urządzenie może instalować i naprawiać tylko wykwa-
lifikowany elektryk w sposób zgodny z obowiązują-
cymi przepisami bezpieczeństwa.
Przyłączać urządzenie tylko do przewodów ułożo-
nych stacjonarnie!
W instalacji elektrycznej zamontować odłącznik o roz-
warciu styków co najmniej 3 mm dla każdego bieguna
(np. bezpiecznik samoczynny).
4. Uruchomienie
Przed zastosowaniem urządzenia w trybie ogrzewania
należy wykonać opisaną niżej procedurę wygrzewania
wody, która może być zawarta w masie zalewowej:
Nagrzewać urządzenie grzewcze przez 15 minut.
Pozwolić urządzeniu grzewczemu na stygnięcie
przez 60 minut (wyłączyć termostat pomieszcze-
nia lub ustawić go na minimalną wartość).
Powtórzyć tę czynność 2-3 razy.
5. Tryb grzania
WSKAZÓWKA
i
Urządzenie należy stosować wyłącznie do ogrzewania
powietrza w zamkniętych pomieszczeniach.
Używanie urządzenia grzewczego jest dozwolone
wyłącznie
w połączeniu z zewnętrznym termostatem
pomieszczenia zapewniającym następujące funkcje:
regulowany elektronicznie programator tygo-
dniowy,
adaptacyjna regulacja początku grzania,
dalsze funkcje energooszczędne.
Stosować się do instrukcji obsługi termostatu po-
mieszczenia.
Zalecany termostat pomieszczenia: Dimplex DTB-2R
6. Usterki
Jeżeli urządzenie grzewcze nie oddaje ciepła, spraw-
dzić ustawienie temperatury w termostacie pomiesz-
czenia, a następnie ewentualnie bezpiecznik układu
zasilania.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika
grzejnik kamienny został wyposażony w bezpiecznik
termiczny. W przypadku nadmiernego rozgrzania
grzejnika kamiennego (np. wskutek zasłonięcia lub za-
stawienia urządzenia grzewczego) następuje automa-
tyczne wyłączenie urządzenia.
Przed ponownym uruchomieniem urządzenia grzew-
czego należy usunąć przyczyny zadziałania bezpiecz-
nika termicznego.
Modele Wymiar A Wymiar B Wymiar C
MH 4 380 mm 180 mm 180 mm
MH 7 780 mm 180 mm 180 mm
MH 9 780 mm 280 mm 230mm
MH 12 780 mm 380 mm 280 mm
MH 15 1030 mm 380 mm 280 mm
MH 17 1130 mm 380 mm 280 mm
300
C
B
A
PL-4 2111/C www.dimplex.eu
Polski Grzejniki kamienne MH
Po dostatecznym ostygnięciu urządzenia bezpiecznik
termiczny dezaktywuje się automatycznie i możliwe
jest ponownie włączenie urządzenia.
Jeżeli usterki nie można usunąć, należy się zwrócić do
wykwalifikowanego elektryka albo odo Centrali Serwi-
sowej dla urządzeń Dimplex. Proszę przygotować
numer urządzenia (E-Nr.) podany na tabliczce znamio-
nowej.
7. Czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć
urządzenie i zaczekać, aż całkowicie wystygnie. W
tym celu należy ustawić termostat pomieszczenia w
położenie WYŁ. Stronę zewnętrzną część można wy-
czyścić miękką, wilgotną ściereczką, a następnie osu-
szyć.
Całkowicie wystarczające jest czyszczenie wodą. Nie
używać proszków do szorowania ani innych środków
chemicznych, ponieważ mogą one uszkodzić po-
wierzchnię.
8. Gwarancja
Na ten produkt udzielamy na okres 5 lat gwarancji
zgodnej z naszymi warunkami gwarancyjnymi.
Rysunek, kolor i sposób obróbki grzejników kamien-
nych nigdy nie są jednakowe. Odchylenia od prospek-
tów i wzorów nie stanowią w związku z tym powodu
do reklamacji lub zwrotu urządzenia. Wskutek działa-
nia temperatury powstają też w naturalny sposób mi-
kropęknięcia.
Nie mają one jednak ujemnego wpływu ani na moc
grzewczą, ani na bezpieczeństwo urządzenia grzew-
czego.
9. Wskazówki dotyczące utylizacji
Nie należy wyrzucać urządzenia z odpadami
domowymi, lecz przekazać je do lokalnego
punktu utylizacji.
10. Dane techniczne
Glen Dimplex Polska Sp. zoo. Tel.: +48 61 842 5805
ul. Obornicka 233 E-Mail: office@dimplex.pl
60-650 Poznañ www.dimplex.pl
Typ urządzenia MH 4 MH 7 MH 9 MH 12 MH 15 MH 17
Napięcie znamionowe 1/N, 230 V ~
Stopień ochrony IP66, ochrona przed silnymi strumieniami wody
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 600 x 400 x
70 mm
1000 x 400 x
70 mm
1000 x 500 x
70 mm
1000 x 600 x
70 mm
1250 x 600 x
70 mm
1350 x 600 x
70 mm
Masa 22 kg 35 kg 40 kg 51 kg 62 kg 70 kg
Moc grzewcza
Znamionowa moc grzewcza Pznam. 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Minimalna moc grzewcza
(wytyczne)
Pmin. 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Maksymalna ciągła moc
grzewcza
Pmaks., C 0,35 kW 0,65 kW 0,85 kW 1,15 kW 1,45 kW 1,65 kW
Zużycie własne
Przy znamionowej mocy
grzewczej
elmaks. 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
Przy minimalnej mocy grzewczej elmin. 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
W stanie gotowości elSB 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W 0,0 W
Jednostka regulująca oddawanie ciepła
Zewnętrzny elektroniczny regulator temperatury znamionowej z programatorem tygodniowym i adaptacyjnym układem regulacji początku
ogrzewania i ewentualnych innych funkcji energooszczędnych.
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dimplex MH4NO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dimplex MH4NO in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1.4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info