798324
92
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
A-XVIII 452162.66.04 · FD 9912 www.gdts.one
Anhang · Appendix · Annexes LAW 9IMR - LAW 14ITR
3.11 Legende / Legend / Légende
A1 Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn
kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre
Utility block (EVU) bridge must be inserted if no
utility blocking contactor is present
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d'électricité, à
insérer en absence de contacteur de blocage de la
société d'électricité
(contact ouvert = blocage de la société
d'électricité)
A7.1/2 Brücke E10.1: bei entfernen einer Brücke reduziert
sich die Leistung um 2 kW
Link cable E10.1: When one link cable is removed,
the output is reduced by 2 kW
Pont E10.1: lorsqu'un pont est retiré, la puissance
diminue de 2kW
A2 Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird
(Eingang offen = WP gesperrt)
Block bridge: Must be removed when the input is
being used
(input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)
B3* Thermostat Warmwasser Hot water thermostat Thermostat eau chaude
B4* Thermostat Schwimmbadwasser Swimming pool water thermostat Thermostat eau de piscine
B5.1 Thermostat 2. Wärmeerzeuger E10.1 Thermostat, 2nd heat generator E10.1 Thermostat 2ème générateur de chaleur E10.1
B6 Thermostat Flanschheizung E9 Thermostat, flange heater E9 Thermostat cartouche chauffante E9
E9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater, hot water Résistance électrique chauffante ECS
E10.1 2. Wärmeerzeuger Rohrheizung 6 kW 2. Heat generator pipe heater 6 kW 2ème générateur de chaleur, résistance de 6kW
E10.X* 2. Wärmeerzeuger extern (alternativ zu E10.1) 2. Heat generator external (alternative to E10.1) 2ème générateur de chaleur externe
(alternative à E10.1)
E13 2. Kälteerzeuger 2. Chiller 2ème générateur de froid
F2 Lastsicherung für Steckklemmen J12, J13 und
J21 5x20 / 4,0 AT
Load fuse for plug-in terminals J12, J13 and J21
5x20 / 4.0AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J12, J13 et J21 5x20 / 4,0AT
F3 Lastsicherung für Steckklemmen J15 bis J18 und
J22 5x20 / 4,0 AT
Load fuse for plug-in terminals J15 to J18 and J22
5x20 / 4.0AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J15 à J18 et J22 5x20 / 4,0AT
F10.2 Durchflussschalter Sekundärkreis Flow rate switch for secondary circuit Commutateur de débit circuit secondaire
F17 Sicherheitstemperaturbegrenzer
2. Wärmeerzeuger E10.1
Safety temperature limiter
2nd heat generator E10.1
Limiteur de température de sécurité
2ème générateur de chaleur E10.1
F25 Sicherheitstemperaturbegrenzer
Flanschheizung E9
Safety temperature limiter
flange heater E9
Limiteur de température de sécurité
cartouche chauffante E9
F27 Sicherung Außenteil Fuse outdoor component Fusible unité extérieure
[H5]* Leuchte Störfernanzeige Remote fault indicator lamp Témoin de télédétection de pannes
J1 Spannungsversorgung N1 Voltage supply N1 Alimentation en tension N1
J2-3 Analogeingänge Analogue inputs Entrées analogiques
J4 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J5 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J6 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J7-8 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J9 frei free libre
J10 Bedienteil Control panel Unité de commande
J11 frei free libre
J12-J18 230 V AC - Ausgänge für die Ansteuerung
der Systemkomponenten
230 V AC outputs for the control of system
components
Sorties 230 VAC pour la commande des
composants du système
J19 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J20 Analogausgänge; Analogeingänge,
Digitaleingänge
Analogue outputs; Analogue inputs, Digital inputs Sorties analogiques, entrées analogiques,
entrées numériques
J21-22 Digitalausgänge Digital outputs Sorties numériques
J23 Bus-Verbindung extern Bus connection external Raccordement Bus externe
J24 Spannungsversorgung für Komponenten Power supply for components Alimentation en tension des composants
J25 Schnittstelle Interface Interface
J26 Bus-Verbindung intern Bus connection internal Raccordement interne au bus
K20 Schütz E10.1 Contactor E10.1 Contacteur E10.1
K21 Relais Flanschheizung (Warmwasser) E9 Relay, flange heater (domestic hot water) E9 Relais cartouche chauffante
(eau chaude sanitaire) E9
K22* EVU-Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23* Hilfsrelais für Sperreingang Auxiliary relay for disable contactor Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de
blocage
K28 externe Umschaltung Betriebsart Kühlen External switching to "Cooling" operation Commutation externe du mode de
fonctionnement rafraîchissement
K31.1* Anforderung Zirkulation Warmwasser Domestic hot water circulation request Demande circulation ECS
KM16 Hilfsrelais M16 Auxiliary relay M16 Relais auxiliaire M18
KN9* Relais Raumthermostat Heizen / Kühlen Relay room thermostat heating / cooling Relais thermostat d'ambiance chauffage/
rafraîchissement
M12* Primärpumpe Kühlen Primary pump cooling Pompe primaire rafraîchissement
M13* Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump circulateur du circuit de chauffage
M15* Heizungsumwälzpumpe 2./3. Heizkreis Heat circulating pump for heating circuit 2/3 Circulateur du 2ème/3ème circuit de chauffage
M16 Zusatzumwälzpumpe Auxiliary circulating pump Circulateur supplémentaire
M17* Kühlumwälzpumpe cooling circulating pump circulateur de rafraîchissement
[M19]* Schwimmbadwasserumwälzpumpe Swimming pool circulating pump Circulateur de la piscine
M21* Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis Mixer for main circuit or heating circuit 3 Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de
chauffage
M22* Mischer 2. Heizkreis Mixer for heating circuit 2 Mélangeur 2e circuit de chauffage
[M24]* Zirkulationspumpe Warmwasser Domestic hot water circulating pump Pompe de circulation eau chaude sanitaire
N1 Regeleinheit Control unit Unité de régulation
N5* Taupunktwächter dew point monitor contrôleur du point de rosée
N14 Bedienteil Control panel Unité de commande
N17* Erweiterungsmodul pCOe Extension module pCOe Module d'extension pCOe
N20* Wärmemengenzähler Thermal energy meter Compteur de chaleur
N24* Smart RTC Smart RTC Smart RTC
N25* Außenteil Outdoor component Unité extérieure
N26* Zentrales Lüftungsgerät Central ventilation unit Appareil de ventilation central
R1* Außenfühler External sensor Sonde extérieure
R2 Rücklauffühler Return sensor Sonde de retour
R3 Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde d’eau chaude
R5* Fühler für 2ten Heizkreis Sensor for heating circuit 2 Sonde pour 2e circuit de chauffage
R9 Vorlauffühler Heizkreis Flow sensor for heating circuit Sonde aller circuit de chauffage
92

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dimplex LAW 14ITR bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dimplex LAW 14ITR in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 7.79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info