706508
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/121
Pagina verder
Owners Manual
Model's
Ignite 50" / XLF50-EU
Ignite 74" / XLF74-EU
Ignite 100" / XLF100-EU
08/53801/0 Iss 2
OCN 10886
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard
Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential
requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
EN DE NL
FR
RO
IT PL ES
EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE :
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung
geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un
usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso
occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o un
uso ocasional. NL : Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten
of voor sporadisch gebruik. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze
odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO : Dette produktet egner seg
kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO : Acest produs este adecvat exclusiv
spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ : Tento výrobek je vhodný pouze do
dobře izolovaných prostor nebo k příležitostnému použití. DK : Dette produkt er kun
egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT : Este produto somente é adequado
para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE : Denna produkt är endast avsedd för
välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI : Tämä tuote soveltuu ainoastaan
hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK : Tento výrobok je vhodný len pre
dobre izolované priestory alebo na občasné použitie. SI : Ta izdelek je primeren le za
dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR : Ovaj proizvod je pogodan samo
za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU : Ez a termék csak jól szigetelt
terekhez vagy eseti használatra alkalmas. SV : Denna produkt är endast lämplig för
användning i väl isolerade utrymmen eller enstaka användning.
2
Table of Contents
Always use a qualied technician or
service agency to repair this replace.
!
NOTE: Procedures and tech-
niques that are considered important
enough to emphasize.
CAUTION: Procedures and tech-
niques which, if not carefully followed,
will result in damage to the equip-
ment.
WARNING: Procedures and
techniques which, if not carefully
followed, will expose the user to
the risk of re, serious injury, or
death.
Welcome & Congratulations ..................3
IMPORTANT INSTRUCTIONS ..................4
Quick Reference Guide ......................6
Fireplace Installation ........................7
Operation ................................ 11
Maintenance .............................15
3
Welcome & Congratulations
Thank you and congratulations for purchasing an electric replace from
Dimplex. Please take note of the location of the Model & Serial for this
product it is important to be able to locate it in the event of requiring
technical support.
Model and Serial
Number Label
Please carefully read and save these instructions.
CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before
starting installation. Failure to follow these instructions may result in
a possible electric shock, re hazard and will void the warranty.
4
Important Safety Advice
When using electrical appliances, basic precautions should
be followed to reduce the risk of re, electric shock, and
injury to persons, including the following:
If the appliance is damaged, check immediately with the
supplier before installation and operation.
Do not use this appliance in the immediate surroundings
of a bath, shower or swimming pool.
Do not use outdoors.
This appliance must not be located immediately above or
below a xed socket outlet or connection box.
WARNING: The appliance carries the Warning Symbol
indicating that it must not be covered or has a Do not cover
label. Do not cover or obstruct in any way the heat outlet
grille located at the top of the appliance overheating will
result if the appliance is accidentally covered. Do not place
material or garments on the appliance, or obstruct the air
circulation around the appliance, for instance by curtains
or furniture, as this could cause overheating and a re risk.
In the event of a fault unplug the heater. Unplug the
appliance when not required for long periods.The supply
cord must be placed on the right hand side of the heater
away from the heat outlet underneath the appliance.
Although this appliance complies with safety standards,
we do not recommend its use on deep pile carpets or on
long hair type of rugs.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experinence and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintaince shall not be made by children
IMPORTANT INSTRUCTIONS
5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understanding the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or perform
user maintaince.
The appliance must be positioned so that the plug is
accessible.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer or service agent or similarly qualied person
in order to avoid a hazard.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility.
CAUTION - Some parts of this product can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
IMPORTANT INSTRUCTIONS
6
Quick Reference Guide
Figure 1
1. The electrical information
regarding your electric replace
can be found on the rating label
located on the top of the unit.
2. If you have any technical
questions or concerns
regarding the operation of your
electric replace, or require
service contact the relavent
customer service as listed on
your warrenty card.
3. For dimensions of your
replace, refer to Figure 1.
16.49 in
419 mm
15.82 in.
402 mm
15.00 in.
381 mm
5.79 in.
147 mm
4.34 in.
110 mm
XLF50 50.31 in [1278 mm]
XLF74 74.31 in [1887 mm]
XLF100 100.31 in [2548 mm]
XLF50 51.41 in [1306 mm]
XLF74 75.41 in [1941 mm]
XLF100 101.41 in [2576 mm]
Model No: XLF50-EU, XLF74-EU, XLF100-EU
Heat Output 230V 240V
Nominal Heat Output P
Nom
1.6 - 1.6 kW
Minimum Heat Output P
min
1.6 - 1.6 kW
Maximum Continous Heat Output P
max,c
1.6 - 1.6 kW
Auxiliary Electricity Consumption
In Standby mode el
SB
0.47 - 0.49 W
Technical Information
with electronic room temperature control
7
CAUTION: Ensure installation
does not allow replace to be in
direct contact with building vapor
barrier or insulation and meets all
local building code.
!
NOTE: A dedicated, properly
fused 13 Amp circuit is required,
rated for the appropriate voltage
(230-240V).
WARNING: Construction
and wiring must comply with
local building codes and other
applicable regulations to reduce
the risk of re, electric shock
and injury to persons.
WARNING: To reduce the risk
of re, electric shock or injury to
persons, always use a licensed
electrician.
WARNING: To reduce the risk of
re, do not store or use gasoline or
other ammable vapors or liquids in
the vicinity of the heater.
1. Select a location that is not
susceptible to moisture and is
away from drapes, furniture and
high trafc.
2. Unpack the replace and
hardware from the box.
!
NOTE: Leave the front glass
and partially reective glass,
safely, in the box until the time you
Fireplace Installation
are ready to install it.
3. Store the replace in a safe,
dry and dust free location until
you are ready to install the
replace.
Installation
CAUTION: Two people will be
required for various steps of
this procedure.
This design of this unit allows three
options for installation: partial
recess, ush mounted or sub-
surface mounted.
CAUTION: Sub-surface
mounting should be limited to ½
in. (12 mm) to ensure adequate
air ow of heated air out of the
rebox area.
1. Prepare a wall with a framed
opening of 16 in. (40.6 cm)
high,
XLF50 - 50 ⅝ in. (128.7 cm)
XLF74 - 74 ⅝ in. (189.7 cm)
XLF100 - 100 in. (255.7
cm) wide, with a bottom sill
that is a minimum of 4 in.
(10.2 cm) deep. The sill can
be constructed to support the
front of the unit to allow the
power supply wires to easily
be run behind or ush with the
back of the unit and a pass thru
8
Fireplace Installation
hole drilled for electrical wire
routing.
!
NOTE: It is recommended that
the bottom of the unit be mounted
between 30 in. (76.2 cm) and 40
in. (102 cm) from the ground to
maintain an optimized viewing
angle of the ame.
WARNING: Do not attempt to
wire your own new circuits. To reduce
the risk of re, electric shock or injury
to persons, always use a licensed
electrician.
WARNING: Ensure that the
circuit on which the replace is to
be installed has the power cut off
at the service panel until installation
is complete.
2. The unit is provided with an
installed ¾ in. (2.0 cm) trim.
Depending on the installation,
this trim can be removed by
removing the securing screws
and the 4 trim pieces.
3. Lift replace, from the bottom
and the handles located on the
back, and insert into opening to
the desired depth.
4. Using a bubble level (supplied)
ensure that the replace is level
within the framing. Adjust as
required.
5. Drive four supplied mounting
screws through the four mounting
holes located on the inside
surface of the replace chassis,
into wall studs (Figure 2).
Figure 2
Mounting Holes
Flame
Panel
20
BITTE BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN SICHER AUF
Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten
werden, es sei denn, sie sind stets beaufsichtigt. Kinder
ab 3 Jahre und weniger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur
an- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen
Betriebsposition aufgestellt und montiert wurde und wenn
sie die Aufsicht für den sicheren Betrieb eines Gerätes oder
Anweisungen erhalten haben und die potentiellen Gefahren
verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen
das Gerät nicht einstecken, regulieren oder reinigen oder
Wartungsarbeiten vornehmen.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker
zugänglich ist.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller oder Dienstleister oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
VORSICHT: Um Gefahren aufgrund unbeabsichtigter
Zurücksetzung des Thermoauslösers zu vermeiden, darf
das Gerät nicht an ein externes Schaltgerät angeschlossen
werden, wie etwa ein Zeitschaltgerät oder an einen
Stromkreis, der regelmäßig von der Stromversorgung an- und
ausgeschaltet wird.
VORSICHT - Einige Teile dieses Produkts können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Vorsicht ist bei der Anwesenheit von Kindern und verletzlichen
Personen erforderlich.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IM GERÄT, DIE VOM
BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN
WICHTIGE ANWEISUNGEN
40
Installatie van de haard
6. Breng de grote media gelijkmatig
aan in de madiatray aan de
achterkant van de mediatray
(voor optimaal mediaeffect), giet
daarna voorzichtig de kleinere
media in de Mediatray en
verspreid het gelijkmatig.
7. Plaats het glazen voorpaneel in
het randje onderaan de opening
van de haard.
8. Kantel het glazen voorpaneel
in de eenheid en bevestig met
de bijgeleverde schroeven en
inbussleutel. (Afbeelding 4).
!
OPMERKING: Bewaar de zuignap
en inbussleutel voor gebruik in de
toekomst.
Afbeelding 4
Vaste bedrading
In bepaalde jurisdicties wordt deze
toepassing zonder stekker geleverd.
Dit gebeurt om aan plaatselijke
regels te voldoen. In dergelijke
gevallen moet het apparaat
door een geschikte, bevoegde
installateurd geïnstalleerd worden
en het middel om het apparaat uit
te schakelen moet ingegebouwd
zijn in de vaste bedrading volgens
de plaatselijke wetgeving inzake
bedrading.
45
Werking
Vervangen batterij van de
afstandsbediening
Ga als volgt te werk om de batterij te
vervangen:
1. Schuif het batterijklepje van de
afstandsbediening open.
2. Plaats op correcte wijze
3 Volt (CR2032 [langere
levensduur] of CR2025)
batterij in de batterijhouder.
3. Sluit het klepje.
De batterij moet correct gerecycled
of weggegooid worden.
Raadpleeg uw plaatselijke
Autoriteit of winkelier voor de
recyclerichtlijnen in uw land.
Onderhoud
WAARSCHUWING: Haal de
stekker uit het stopcontact
zodat de verwamring
kan afkoelen alvorens
reparatiewerkzaamheden uit te
voeren of schoon te maken om
het risico op brand, elektrische
schokken of schade aan
personen te voorkomen.
!
OPMERKING: De haard
mag niet gebruikt worden bij
opgehoopt stof of vuil op of in
de eenheid aangezien dit kan
leiden tot de ophoping van hitte en
eventueel schade. Om deze reden
moet de verwarming regelmatig
gecontroleerd worden, afhankelijk
van de omstandheden en ieder
geval jaarlijks.
Reinigen van gedeeltelijke
reecterend glas
Het gedeeltelijke reecterend glas
wordt in de fabriek gereinigd bij het
opbouwen. Tijdens het vervoer, de
installatie, verplaatsen enz. kunnen
zich stofdeeltjes verzamelem op
het glas. Deze kunnen verwijderd
worden door voorzichtig te stoffen
met een schone, droge doek.
Om vingerafdrukken of andere
afdrukken te verwijderen, kan het
glas afgenomen worden met een
vochtige doek. Het gedeeltelijke
reecterend glas moet helemaal
gedroogd worden met een
pluisvrije doek om watervlekken
47
Table des matières
Toujours recourir aux services d’un
technicien qualié ou d’une entreprise
de services d'entretien pour faire
réparerce foyer.
!
NOTE : Procédures et
techniques considérées considérées
sufsamment importantes pour
qu'on les souligne.
MISE EN GARDE : Procédures
et techniques dont le non-respect
risque d'endommager le matériel.
AVERTISSEMENT : Procédures
et techniques qui, si elles ne sont
pas bien respectées, exposeront
l'utilisateur à des risques
d'incendie, de blessure grave,
voire de décès.
Bienvenue et félicitations .................... 48
INSTRUCTIONS IMPORTANTES ..............49
Guide de référence rapide ................... 51
Installation du foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation ................................56
Entretien ................................60
FR
54
Installation du foyer
Pour prévenir tout risque de
décharges électriques, ce foyer
électrique NON étanche à l’eau doit
être installé de façon à éviter que de
l’eau s’y inltre. Il doit être installé
loin des douches, baignoires, etc.
Ne jamais installer le foyer à un
endroit il est susceptible de
tomber dans une baignoire ou dans
tout autre bac à d’eau.
Étapes de montage nales
1. Repérer et retirer les 12 vis
retenant le support de la vitre
partiellement réfléchissante au
foyer, au haut de l'ouverture, et
mettre le support et les vis de
côté.
2. Retirer la ventouse fournie de la
cavité à l’intérieur de l’appareil
(uniquement pour les foyers
XLF74 et XLF100).
3. Avant l'installation, s'assurer
que la vitre frontale et la vitre
partiellement rééchissante sont
propres. Les saletés peuvent être
éliminées à l’aide d’un chiffon
propre et sec. Pour enlever
les traces de doigts et autres
marques, nettoyer la vitre avec
un chiffon humide. S'assurer que
la vitre est complètement sèche
avant de l'installer.
4. Fixer soigneusement la
ventouse à la vitre partiellement
réfléchissante, côté réfléchissant
vers l'extérieur, et la placer dans
les ouvertures de chaque côté
du foyer.
5. Insérer la vitre dans le foyer et,
à l'aide des vis retirées, fixer la
vitre au foyer avec le support
de montage fourni (Figure 3).
Retirer la ventouse.
6. Répartir également les gros
accessoires à l'arrière du plateau
d'accessoires (pour optimiser
Figure 3
Vitre partiellement
rééchissante
Support de xation
Plateau d'accessoires
Ouvertures
pour la vitre
55
Installation du foyer
l'effet), puis verser délicatement
et répartir également les petits
accessoires dans le plateau.
7. Placer délicatement la vitre
frontale dans la rainure située au
bas de l'ouverture du foyer.
8. Insérer la vitre frontale dans le
foyer et la fixer à l'aide des vis
et de la clé hexagonale fournies.
(Figure 4).
!
NOTE : S'assurer que la ventouse
et la clé hexagonale sont
conservées pour tout entretien
ou réparation future.
Figure 4
Câblage xe
Dans certains pays, cet appareil est
fourni sans prise, conformément à
la réglementation locale. Si tel est
le cas, cet appareil doit être installé
par un installateur dûment qualié,
et les dispositifs de déconnexion
doivent être incorporés dans le
câblage xe, conformément aux
règles de câblage locales.
60
Utilisation
Remplacement de la pile de la
télécommande
Pour remplacer la batterie :
1. Ouvrir le compartiment à pile
de la télécommande.
2. Installer correctement une pile
de 3 volts (CR2032 [longue
durée] ou CR2025) dans
le compartiment à pile.
3. Refermer le compartiment à pile.
La pile usagée doit être recyclée
ou éliminée de façon adéquate.
Vérifiez auprès des autorités
locales ou de votre détaillant pour
voir s’ils peuvent vous donner des
conseils en matière de recyclage
dans votre région
Entretien
AVERTISSEMENT : Débrancher
l'alimentation et laisser l'appareil
de chauffage refroidir avant
toute opération de maintenance
ou de nettoyage an de réduire
les risques d'incendie, de choc
électrique ou de blessures
corporelles.
!
NOTE : Le foyer ne doit
pas être mis en marche si de la
poussière ou des saletés se sont
accumulées sur l'appareil, car cela
pourrait entraîner une accumulation
de chaleur qui pourrait à son tour
causer des dommages. Pour cette
raison, le foyer doit être inspecté
régulièrement, selon ses conditions
d'utilisation, et au moins une fois par
année.
Nettoyage de la vitre partiellement
rééchissante
La vitre partiellement rééchissante
a été nettoyée à l’usine, lors
de l’assemblage. Cependant,
pendant le transport, l’installation,
la manipulation, etc., la vitre
partiellement rééchissante peut se
couvrir de particules de poussière.
Pour les faire disparaître, épousseter
la vitre à l’aide d’un chiffon propre et
sec.
Pour enlever les traces de doigts
ou autres marques, nettoyer la vitre
partiellement rééchissante avec
un chiffon humide. Pour éviter les
traces d’eau, la vitre partiellement
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dimplex Ignite XL 100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dimplex Ignite XL 100 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 6,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info