749899
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
EN
User manual Version 3.0.1 EN
Lightweight rollator
2
DIETZ / User manual rollator TAiMA M-GT, S-GT, M-ECO / Version 3.0.1 EN
NOTE
For better visibility nd our user
manual also online under
www.dietz-rehab.de
as PDF le with zoom function.
USER MANUAL
Thank you for purchasing a
TAiMA rollator from DIETZ.
The TAiMA rollator is exceptionally light,
strong and can easily be folde to stow
away. It provides ideal support during all
your daily ventures as well a seat to rest.
Before using the rollator for the rst time
please read this ma nual carefully and
make sure to be familiar with all features
of the product.
The user should keep them available at all
times and keep them with the product if
this is passed on to a third party.
The manufacturer reserves the right to make
changes relative to the information provided
in these instructions as a result of technical
developments and improvements.
This document may be reprinted, translated
and/or duplicated in any form whatsoever, in
part or in full, only subject to the manufacturer‘s
prior written consent.
There is no update service for this users
manual. Please contact the manufacturer to
keep abreast of new developments.
3
EN
USER MANUAL CONTENT
01 Important information
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Contraindication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Signs and symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
02 Product description
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Set up TAiMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
03 Build up the rollator
Setting up/unfolding the rollator . . . . . . . . . . .6
Grip handle adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . .6
04 Using the rollator
Walking with your rollator . . . . . . . . . . . . . . . .7
Curb climber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Parking brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Brake adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Folding your rollator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
05 Accessories
Attaching and using accessories . . . . . . . . . . .9
Shopping bag (tted as standard) . . . . . . . . . .9
Shopping bag (optional) . . . . . . . . . . . . . . . .10
Backrest (tted as standard & optional) . . . . .10
Cane holder (tted as standard) . . . . . . . . . .10
Tray (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
One hand brake system (optional) . . . . . . . . .11
Extended push handles (optional) . . . . . . . . .11
Umbrella (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
06 Safety instructions
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
07 Instructions for general use
Servicing / maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Maintainance schedule . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fault-nding and rectication . . . . . . . . . . . .16
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Desinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Forwarding/reusing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Product labelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
08 Manufacturer declarations
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lifetime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
09 Technical documentation
Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Product tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Environmental conditions . . . . . . . . . . . . . . .21
Capture identication data . . . . . . . . . . . . . .21
4
DIETZ / User manual rollator TAiMA M-GT, S-GT, M-ECO / Version 3.0.1 EN
01 IMPORTANT INFORMATION 02 PRODUCT DESCRIPTION
INTENDED USE
The TAiMA rollator is designed for persons
with restricted mobility with a maximum body
weight of 150 kg for use as a walking aid and,
to a limited extent, as a seating device for
temporary rest.
It is used both domestically as well as in
hospitals and is designed exclusively for use on
solid and level indoor surfaces.
INDICATION
The use of the TAiMA is indicated for:
c Restricted mobility due to a restriction of
the active or passive musculoskeletal
system
c Coordination problems when walking
c Reduced load-bearing capacity
CONTRAINDICATIONS
The use of the TAiMA is not indicated for
c False sensations,
c Severe disequilibrium
c User weights of above 150 kg
The rollator is not suitable for children.
The TAiMA must not be used as a climbing
aid, transport aid for large loads/persons or for
similar purposes.
SIGNS AND SYMBOLS
These symbols indicate passages of text that
are helpful for using and operating the product
in every day life.
WARNING
It is mandatory to observe and comply with
warnings.
They inform you of circumstances that could
result in injury and/or damage to the wheelchair
or surroundings if the warnings are not
observed.
NOTE
Tips and advice to simplify using the functions.
SCOPE OF DELIVERY
The scope of delivery of the TAiMA includes the
following components and accessories:
c TAiMA rollator
c User manual
c Standard bag & backrest
c Cane holder (left/right mount)
c Curb climber
On receipt of the rollator, please immediately
check to make sure that the contents are complete
and undamaged. If the contents are noticeably
damaged, inform the freight company
immediately.
5
EN
02 PRODUCT DESCRIPTION
ACCESSORIES (OPTIONAL)
The following optional accessories
are available for your TAiMA rollator:
c Shopping bag for rollator
Art. 290101 for M_GT & M_ECO
Art. 290102 for S_GT
c Backrest „Comfort“ soft, extra wide
Art. 290038
c One hand brake system
Art. 290105 (left)
Art. 290104 (right)
c Extended push handles
only for M_GT & M_ECO
Art. 290106
c Umbrella to protect from sun or rain
Art. 601270 (rot)
Art. 601271 (macchiato)
c Tray
Art. 280009
SET UP TAIMA
2
3
4
5
6
1
9
7
1. Backrest
2. Ergonomic handgrips
3. Brake lever
4. Cane holder (upper part)
5. Height adjustment screw
6. Locking pin
7. Reectors side (TAiMA M/S-GT)
8. Reectors front/side/rear
(TAiMA M-ECO)
9. Reectors front (TAiMA M/S-GT)
10. Cane holder (low part)
11. Brake
12. Curb climber
8
10
11
12
6
DIETZ / User manual rollator TAiMA M-GT, S-GT, M-ECO / Version 3.0.1 EN
03 BUILD UP THE ROLLATOR
SETTING UP THE ROLLATOR
The TAiMA rollator is fully assembled at
the factory. The following chapters describe
how to set up the rollator, adjust it to suit
your requirements and enable you to use it
comfortably.
SETTING UP/UNFOLDING THE
ROLLATOR
1. Position the rollator in front of you with
the handles pointing towards you.
Push the side tubes of the seat apart and
down until the rollator has unfolded
completely A. The folding lock (red
button) B must audibly click into place.
WARNING
Only use the rollator if the folding
lock is correctly engaged.
WARNING
Take care not to trap your hands, ngers or
clothing when operating the folding lock and
when unfolding/folding the rollator! Risk of
crushing!
ADJUSTING THE HANDLE HEIGHT
1. Loosen screw B and remove it completely.
2. Adjust the grip handles to the height
desired.
3. Place screw B back in it´s hole and tighten
it firmly.
NOTE
To use TAiMA correctly, it must be adjusted to
your individual size. You should have an
employee of your medical supply store or
another trained person do this.
CLICK!
7
EN
04 USING THE ROLLATOR
USING THE ROLLATOR
Familiarise yourself thoroughly with your TAiMA
rollator before using it for the rst time so
that you feel safe and condent handling the
rollator. It is advisable to be accompanied by a
second person.
Check that the rollator has been correctly
assembled before using it:
c Are all attached parts firmly fixed in
place?
c Have all screws been firmly tightened?
c Do the brakes work?
c Does the rollator rest on all four wheels?
c Is the folding lock properly engaged?
WALKING WITH YOUR ROLLATOR
Position yourself inside the rollator. Grab the
handgrips with both hands.
As soon as you stand safely, you can loosen the
parking brakes.
WARNING
The following points are relevant to safety!
c Do not push the rollator too far in front
of you. In order to give good support,
the rollator should be kept close to your
body.
c Control your speed by gently applying
both brakes evenly.
c Walk upright and look forwards to be
able to avoid any upcoming obstacles
early. Walking backwards with your
rollator is difficult, and not
recommended.
c Use the brake (pull the brake lever
upwards) on sloping paths and do not
use paths that are excessively steep.
c It is inadvisable to walk backwards using
the rollator.
CURB CLIMBER
It is easier to overcome curbs and other
obstacles by tipping the rollator.
1. Ensure that you have a firm footing.
2. Gently press the toe cap with your toe.
This slightly lifts the front wheels of the
rollator.
3. Push the rollator onto the obstacle and
take your foot back off the toe cap.
WARNING
Keep in mind that pressing the curb climber can
impair your balance.
8
DIETZ / User manual rollator TAiMA M-GT, S-GT, M-ECO / Version 3.0.1 EN
04 USING THE ROLLATOR
BRAKE ADJUSTMENT
Check that the brakes are correctly adjusted as
follows:
c The brake lever and the Bowden cable
must not be loose (they must not have
any play).
c When you release the brake lever, the
wheels must turn without making any
scraping noises.
c If necessary, the braking effect can be
adjusted using the adjusting screw C of
the Bowden cable on the brake pads of
the rear wheels.
WARNING
If problems occur when adjusting the brakes,
please contact an authorised specialist retailer!
This is the only way of ensuring the safe use of
the rollator.
WARNING
Never fully unscrew the screw, otherwise the
brake will no longer work.
BRAKING
To reduce speed while walking just pull both
levers evenly and gently upwards. Always apply
the same amount of power on both brake
levers A.
PARKING BRAKE
1. To block the brakes (parking brake), press
the brake levers downwards B. They will
click into place audibly and automatically.
2. To release the brakes, press the levers back
upwards A (See drawing above).
CLICK!
9
EN
05 ACCESSORIES
ATTACHING AND USING ACCESSORIES
Your TAiMA rollator is equipped with a shopping
bag, backrest and cane holder as standard.
Optional additional accessories can be
purchased (see chapter “Optional accessories“).
SHOPPING BAG (FITTED AS STANDARD)
The standard bag is approved for transporting
objects up to a maximum weight of 5 kg.
1. To attach the bag, take hold of the two
side loops A and hang them over the two
holding rods.
2. To remove the bag, take hold of the two
loops again and pull the bag forwards
and off the rods.
3. To pick up the shopping bag using the
carrying straps B, place the bag briefly on
the ground and then take hold of the
straps on both sides.
FOLDING UP YOUR ROLLATOR
It is easy to fold up the TAiMA rollator. It can
stand freely when folded, which has the great
advantage of saving storage space.
1. To fold the rollator, release the folding
lock A by pulling the red button towards
yourself.
2. At the same time, pull the seat upwards
using strap B .
3. The rollator will fold up automatically.
WARNING
Take care not to trap your hands, ngers or
clothing when operating the folding lock and
when unfolding/folding the rollator! Risk of
crushing!
10
DIETZ / User manual rollator TAiMA M-GT, S-GT, M-ECO / Version 3.0.1 EN
05 ACCESSORIES
SHOPPING BAG (OPTIONAL)
Your TAiMA rollator can optionally be equipped
with a shopping bag that is approved for
carrying up to 12 kg (TAiMA S-GT) or 15 kg
(TAiMA M-GT and M-ECO) in weight.
These bags are attached, removed and carried in
exactly the same way as the standard shopping
bag (see description in previous chapter).
The shopping bag can also be closed using a zip.
BACKREST (STANDARD & OPTIONAL)
The standard backrest A is already tted on
your TAiMA on delivery. If you wish to have the
optional backrest „Comfort“ (soft & extra
wide) on your TAiMA, please contact your
medical supply store to install the backrest.
The backrest allows you to seat yourself safely
and helps you to nd the correct position on
the seat of the TAiMA.
WARNING
Make sure that the brakes are locked before you
sit down, and be aware that leaning against the
backstrap will reduce the tilt stability.
WARNING
The seat is only designed to be used for short
periods, such as when taking a short break
when walking. For longer breaks, use
conventional seating!
CANE HOLDER (FITTET AS STANDARD)
The cane holder is already tted on the right-
hand side of your rollator on delivery.
1. To insert your walking stick, first position
the rubber base of the walking stick in the
lower section of the cane holder A.
2. Then use slight pressure to click the stick
into the upper clip of the cane holder B.
If having the cane holder positioned on the left-
hand side would be more practical for you, the
11
EN
05 ACCESSORIES
upper and lower sections of the cane holder
can be released and attached to the left-hand
side. Please contact your authorised specialist
retailer to have this installed.
TRAY (OPTIONAL)
The tray is designed for transporting small items
up to a maximum of 5 kg.
Place it on the seat cover. There are four pins
on the underside of the tray. Position the pins in
the four holes in the seat cover.
WARNING
Do not use the tray to transport hot items or hot
drinks.
ONE HAND BRAKE SYSTEM (OPTIONAL)
If one of your hands is not sufciently strong
to operate the brake safely, the TAiMA M-GT
and M-ECO can be equipped with a one-hand
brake. This must be mounted on the rollator by
an authorised specialist retailer.
c Your rollator must only be fitted with a
one-hand brake if the hand with which
the brake will be operated is sufficiently
strong to guarantee safe handling.
c The same usage and maintenance
instructions apply as for the version with
brakes on both handlebars.
EXTENDED PUSH HANDLES (OPTIONAL)
The TAiMA M-GT and M-ECO can be equipped
with extended push handles. This is advisable if
you are not able to walk upright when pushing
the rollator due to your size.
WARNING
Please contact your authorised specialist
retailer to have extended push handles
installed.
Setting the precise handle height, using the
brakes and adjusting the brakes are performed
in exactly the same way as for conventional
push handles. For information on these tasks,
read the chapters Adjusting the handle
height“, “Brakes“, “Parking brakes“ and
Adjusting the brakes“.
12
DIETZ / User manual rollator TAiMA M-GT, S-GT, M-ECO / Version 3.0.1 EN
05 ACCESSORIES 06 SAFETY INSTRUCTIONS
UMBRELLA (OPTIONAL)
Your TAiMA rollator can be equipped with an
umbrella, which can also be used as a sunshade.
The installation of this optional accessory is
described in a separate user manual supplied
with the product. Have the umbrella tted by
an authorised specialist retailer, who will hand
over the user manual to you. Please observe
all of the usage and safety instructions in the
separate user manual for the umbrella!
WARNING
Fitting an umbrella may affect the tilt stability
of your rollator inuence negatively!
WARNING
Please observe all usage and safety instructions
stated in the separate user manual for the um-
brella!
SAFETY INSTRUCTIONS
By observing the intended use and following
the safety instructions, there is no danger of
using the TAiMA rollator.
WARNING
Follow all safety instructions, otherwise there
may be a risk of injury!
c The rollator may only be on level, firm
ground.
c Use the service brake on sloping paths
(pull the brake lever upwards).
c If your TAiMA is equipped with
pneumatic tyres, check regularly that
the tyre pressure is correct.
c The rollator must be securely upright on
all four wheels.
c Before each use of the rollator, check
that all attached parts are properly
fastened, that the brakes are working
and that the folding mechanism is
locked.
c Always lock both brakes before sitting
on the rollator's seat.
c The rollator’s seat is only designed to
be used for short periods, such as when
taking a break when walking!
c Attention: Please note that a shift of
balance due to body movements may
increase the risk of the rollator tipping
over. Always make sure the load on the
rollator is evenly!
c Do not hang any bags on the handles or
other parts of the rollator, as this will
increase the risk of it tipping over!
13
EN
06 SAFETY INSTRUCTIONS
c Take care not to trap your hands, fingers
or clothing when operating the folding
lock and when unfolding/folding the
rollator! Risk of crushing!
c Never exceed the maximum combined
load of 150 kg for user and load!
c Avoid exposing the wheelchair to direct
sunlight/low temperatures for long
periods of time as parts of the product
(e.g. frames, footrests, brakes and side
panels) may b come very hot (> 41°C)
or very cold (<0°C) and this may cause
skin injuries.
c Ensure that the rollator is not parked in
direct vicinity of emergency exits and
escape routes and blocks them.
c Never use the rollator under the
influence of alcohol or other substances
that can negatively affect your attention
and reaction ability!
c Only ever use the rollator in accordance
with its intended use! When using the
rollator, never approach obstacles such
as steps or curbs without applying the
brakes.
c The rollator must not be left to children
to play and must not be subjected to
improper use!
c When sitting on the rollator, you must
not walk with your feet or be pushed by
other persons! This is an injury risk and
may cause damage to the product!
c Observe the road traffic regulations on
public road traffic.
c Wherever possible, wear light, eye-
catching clothing. This will allow you to
be seen more easily by other road users.
c Never use the rollator as a seat in a
vehicle or on public transport. This
poses an increased risk of falling!
c Never use escalators. The risk of falling
and injury is very high!
c Stairs must only be negotiated with the
help of accompanying persons if no
elevators or ramps are present.
c The wheel bearings can be damaged by
sand, seawater and road salt. Clean the
rollator thoroughly if it has been
exposed to conditions such as these.
c I f they cannot be bypassed, ruts, rails
or similar obstacles must always be
crossed at right angles (90°).
c The rollator must not be used to
transport heavy loads. Items must only
be transported using the rack, basket or
tray, as described in the “Accessories”
section.
c Serious incidents that occur in relation
to the rollator must be reported to the
manufacturer and the responsible
authorities!
c If you notice any limitations in the
functioning of your rollator, please take
it to your authorised specialist retailer
for repair immediately.
c If stored for over one year, all
mandatory inspections stipulated in the
maintenance plan must be performed
before putting the rollator back into
service.
14
DIETZ / User manual rollator TAiMA M-GT, S-GT, M-ECO / Version 3.0.1 EN
07 INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE
MAINTENANCE SCHEDULE TAIMA
What Description
Brakes/parking
brakes:
Function
If the brake handles are pushed down/locked (parking brake) or the
brake handles are actuated (service brake), the rear wheels must not
turn.
The brakes must be recongured after replacing the Bowden
cables or rear wheels. This must only be performed by the
authorised specialist retailer.
x
Before use
Monthly
SERVICING/MAINTENANCE
We recommend performing the inspections listed in the maintenance schedule at regular intervals
to ensure that the rollator is always safe to use.
Defective or neglected care and maintenance of the rollator limits liability. The maintenance schedule
does not give any information concerning the amount of work actually required on the rollator.
NOTE
As the user, you will be the rst to notice
possible damage. If you notice a fault as
described in the maintenance schedule or
further defects and functional impairments,
contact an authorised specialist dealer
immediately.
NOTE
The inspections and measures stipulated in the
maintenance schedule must be performed by
the user or assistant if not otherwise stated.
WARNING
Repairs on the rollator must only be performed
by specialist shops using DIETZ original spare
parts to maintain the operational safety of the
rollator. The relevant spare parts catalogue can
be found on our website in the information of
the product in question.
NOTE FOR SPECIALIST DEALERS
If the user indicates abnormalities on the
rollator, check all the inspection points listed in
the maintenance schedule on the rollator. The
checks must also be performed before putting
the rollator back into operation and after longer
storage periods (> 4 months).
before use
monthly
15
EN
07 INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE
What Description
Push handles:
stability
1. It must be possible to rmly lock the star screws
on the push handles.
2. The push handles must not wobble.
x
Folding lock and
folding mechanism:
Function & safety
1. It must be easy to pull out the folding lock (red button) and
engage it again.
2. It must be easy to push the two parts of the frame
together and apart.
x
Screw connections:
securely fastened
All screw connections must be securely fastened.
Repeated loosening and re-tightening causes self-locking nuts
and screws to lose their effectiveness. These must therefore be
replaced by an authorised specialist retailer if they become loose.
x
Steering and
running wheels:
Mobility, function &
damage
1. The wheels must run in a straight line and must not wobble.
2. The wheels must move easily and quietly during travel.
3. The wheels must not be damaged.
x
Steering and
running wheels:
Mobility, function &
damage
1. The wheels must not be damaged and must run quietly, in a straight
line and without wobbling.
2. Please clean the wheel hub if it is dirty or if uff has accumulated.
x
Push handles:
Stability &
damage
1. The handles and brake handles must be rmly secured.
2. The push handles must not have any external damage/distortion
and must not wobble.
3. It must be possible to rmly lock the star screws.
x
Seat:
dirt & damage
1. The seat cover must be rmly positioned in the side rails.
2. If the seat is dirty, clean it according to the
cleaning instructions.
2. If damaged, have the seat replaced.
x
Frame, entire:
Function &
damage
1. The two frame parts and cross struts must not be damaged or cracked.
2. Functional damage or surface damage must be rectied. x
Visual inspection:
loose parts, fractures,
corrosion or other
damage
If this type of damage is detected, the rollator must
no longer be used, as safe operation is no
longer guaranteed!
x
Dirt:
entire rollator
The entire rollator must be cleaned depending on how dirty it is, but at
least once a month (see chapter “Cleaning”). x
before use
monthly
16
DIETZ / User manual rollator TAiMA M-GT, S-GT, M-ECO / Version 3.0.1 EN
07 INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE
FAULT-FINDING AND RECTIFICATION
What Possible causes Measures
The front wheels do not
run in a straight line.
The wheel bearings are defective or
the wheel suspension is no longer
correctly attached.
Consult an authorised specialist
retailer.
The rollator is hard to
push.
The wheel axles/wheel hubs are dirty. Remove the dirt.
The brakes are incorrectly adjusted.
Consult an authorised specialist
retailer.
The wheel bearings are defective or
the wheel suspension is no longer
correctly attached.
The brake function is
insufcient or uneven.
The brakes are incorrectly adjusted or
the brake pad has worn out.
Consult an authorised specialist
retailer.
The seat cover is not taut
or not rmly connected to
the rollator.
The rollator is not fully unfolded. Fully unfold the rollator and engage
the folding lock.
The seat cover is not correctly xed in
the side rails or is defective. Consult an authorised specialist
retailer.
The cross struts or folding mechanism
are defective.
Squeaking or grinding
noises Various causes Consult an authorised specialist
retailer.
The rollator does not
provide secure support or
does not stand reliably.
The push handles are not xed in
place properly or have been incorrectly
adjusted for the user.
Check the position of the push
handles.
Check whether the clamping levers
on the push handles are securely
tightened.
The rollator has not been fully
unfolded and the folding lock has not
been engaged.
Fully unfold the rollator and engage
the folding lock.
The rollator frame or the push handles
are damaged.
Consult an authorised specialist
retailer.
17
EN
07 INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE
CLEANING
c Clean the rollator by regularly wiping the
frame parts with a damp cloth. If the
rollator is very dirty, you can use a mild
detergent and warm water.
c The seat cover and shopping bag can be
hand-washed in mild soapy water of up
to 40°C.
c The wheels can be cleaned using a damp
brush with soft plastic bristles.
c Remove dirt and fluff from the wheel
hubs.
c Only ever use standard mild cleaning and
disinfection products to clean the
rollator. Detailed information on
disinfection can be found in the
following section.
WARNING
Do not use high-pressure cleaners, strong,
corrosive chemicals or scouring agents for
cleaning purposes.
WARNING
After cleaning, ensure that all materials are
completely dried in order to preserve their
quality.
DESINFECTION
When manually reconditioning a used aid for
reuse, all of the aid’s components must be
thoroughly treated/wiped with a disinfectant.
Take particular care to disinfect surfaces that
come into frequent contact with hands/skin,
such as handles.
WARNING
Observe the use and processing instructions
issued by the cleaning agent/ disinfectant
manufacturer.
Please only use the following disinfectants; use
of other chemicals might damage the rollator:
c Aldehyde-free disinfectants based on
alcohol (max. 70% propylalcohol)
c Aldehyde-based disinfectant
FORWARDING / REUSING
The number of times the rollator can be reused
depends on the material wear conditions and
the functional capabilities of the respective
product. If the rollator is passed on to a new
user or specialist dealer for reuse, please
remember to hand over all technical documents
that are necessary for safe usage. The rollator
must be cleaned and disinfected, and must
be checked for damage and approved by the
specialist retailer. To do so, please check all
the inspection points listed in the maintenance
schedule on the rollator.
18
DIETZ / User manual rollator TAiMA M-GT, S-GT, M-ECO / Version 3.0.1 EN
07 INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE
PRODUCT LABELLING
The type plate must always remain legible. On
the TAiMA model it is located on the left cross
strut.
Please have any illegible or missing signs/
stickers replaced by your specialist retailer
immediately. This includes the reector stickers.
The following section explains the symbols and
information on the type plate in detail. (The
type plate of the TAiMA M-GT shown here is
only an example.) The type plate also contains
the serial number of your rollator.
2019-08
(01)04260241684803
(10)1900XXX
(21)371022XXX
200160
Trademark
TYPE/Modell
REF = Item number
UDI = Unique Device
Identier
(01) UDI-DI
(10) Order number
(21) Serial number
Manufacturer/manufacturer's
trademark/contact address
STORAGE
To store the rollator, ensure that it is stored
in a dry place protected against direct, strong
sunlight and at a temperature of 0°C to +45°C.
Do not activated the locking brakes. Secure the
rollator against rolling away unintentionally.
After longer periods of storage (> 4 months),
please check all the inspection points on the
rollator listed in the maintenance schedule
before reusing/redeploying it.
WARNING
Do not store the rollator near a heat source or
store objects on it.
DISPOSAL
If you no longer need the rollator, please contact
your specialist dealer. They will then pick up the
rollator and either dispose it properly or make
further use of it. If this is not possible, please
take the wheelchair to your local recycling
facility.
19
EN
08 MANUFACTURER DECLARATIONS
Maximum load capacity/load
incl. payload
Date of manufacture
Total width of rollator
Total hight of rollator
(min.- max.)
The rollator can be used in-
and outside
Follow the user manual
Caution - note the safety
information in the user
manual
Medical Device
CE-Labelling
WARRANTY
Warranty services refer to all product defects
which are veriably attributable to material
or manufacturing aws. The warranty period
is 24 months as of receipt of notication of
readiness for shipping, but following delivery
at the latest. Damage which has occurred
due to natural wear, intent, and negligent or
improper operation or usage is excluded from
the warranty obligation. This also applies to the
use of unsuitable care products, lubricating oils
or greases.
LIFETIME
The expected product service life is ve years
when used daily and if used as intended. This
assumes compliance with the maintenance and
safety specications stipulated in this manual.
LIABILITY
The DIETZ GmbH is only liable if the product
is used under the specied conditions and for
the specied purpose. We recommend that the
products be handled appropriately and cared
for according to the instructions. DIETZ GmbH
is not liable for damage caused by components
and spare parts that have not been approved
by DIETZ GmbH. Repairs must only be carried
out by authorised specialist retailers or by the
manufacturer itself.
20
DIETZ / User manual rollator TAiMA M-GT, S-GT, M-ECO / Version 3.0.1 EN
09 TECHNICAL DOCUMENTATION
SPECIFICATIONS
Description Unit TAiMA M-GT TAiMA S-GT TAiMA M-ECO
Item number 200160 200153 200061
Frame:
material / color
Alu / reseda
green metallic
Alu /
sepia metallic
Steel, alu /
anthrazit metallic
Wheels:
material / color / size cm rubber (EVA) / black / 20 × 3,5 PU / grey / 20 × 3,5
Brake leaver:
material / color Polyamid with glasber
Grips: material / color Thermoplastic rubber / black
Material/colour:
seat cover PVC-textile with polyester coating
Material/colour:
shopping bag Polyester-textile
Length / width / hight mm 680 / 630 / 790 620 x 580 x 760 680 / 630 / 790
Width when folded mm 230 230 230
Seat height/seat width mm 590 / 450 510 / 390 590 / 450
Total hight min. / max. mm 790 / 950 760 x 860 790 / 950
Handle height,
adjustable 5 × 4 cm 5 × 2,5 cm 5 × 4 cm
Turning width mm 870 800 870
Static
stability EN
ISO
11199-2
foreward ° 18,3 20,0 16,4
backwards °10,2 8,7 11,0
sideways °3,6 3,6 4,3
Weight without / with
accessories kg 5,5 / 5,8 5,3 / 5,6 7,8 / 8,1
Maximum user weight
incl. payload kg 150
Max. load accessories kg Tray: 5 / Standard rollator bag: 5 /
Shopping bag: 12 (S-GT), 15 (M-GT & M-ECO)
recomendet body height m1,60 – 1,85 1,50 – 1,75 1,60 – 1,85
21
EN
09 TECHNICAL DOCUMENTATION
CAPTURE IDENTIFICATION DATA
We recommend to write down your product identication data below, so that you have these on
hand, when you require any further information about your product. You‘ll nd these data on the
label attached to your product. (see chapter product labeling)
Type/model:
Item nr. /REF:
Serial number (21):
Date of manufacture:
Other information:
PRODUCT TESTS
Complete test according rollator norm EN ISO 11199-2
Biocompatibility of plastic parts ISO 10993
Flammability textile parts EN 1021-2
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Ambient operation temperature -10°C to +50°C
Ambient storage conditions 0°C to 45°C | 20% to 75% relative humidity
Product group: rollators
Products: TAiMA M-GT, TAiMA S-GT, TAiMA M-ECO
User manual version 3.0.1 EN (MSC)
Stand 03-2020
DIETZ GmbH
Reutäckerstraße 12
76307 Karlsbad (Germany)
Tel.: +49 7248.9186-0
Fax: +49 7248.9186-86
info@dietz-reha.de
www.dietz-rehab.de
Misprint, falsities, price and product changes reserved.
© DIETZ GmbH, Karlsbad
Reproduction, either in part or in whole, only with written permission of
DIETZ GmbH, Karlsbad.
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dietz Taima M GT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dietz Taima M GT in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Dietz Taima M GT

Dietz Taima M GT Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 22 pagina's

Dietz Taima M GT Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 22 pagina's

Dietz Taima M GT Gebruiksaanwijzing - Français - 22 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info