648034
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
I F E
4.5 Luces
Es aconsejable ir en triciclo de noche sólo si es
indispensable y con mucha prudencia.
El triciclo está equipado con un faro anterior y
un farolito posterior alimentados por dínamo.
Además está equipado con catarifrangente blanco
anterior (incorporado en el faro anterior), con
catarifrangente rojo posterior (incorporado en el
faro posterior), con catarifrangentes en las ruedas
y pedales.
Es importante que los faros y los catarifrangentes
estén siempre limpios y en posición correcta para
que tengan la máxima eficacia.
La dínamo está situada en el lado derecho de la
horquilla anterior (Fig. 12): oprimiendo el botón
(A) ésta se baja en la rueda y genera corriente
cuando la rueda gira. Para traer la dínamo en
posición de no funcionamiento alejar el rodillo
de arrastramiento de la rueda: la dínamo queda
bloqueada automáticamente en esta posición.
Antes de usar el triciclo, controlar el funciona-
miento de la dínamo y de las luces.
4.5 Luci
È consigliabile andare in triciclo di notte solo se
strettamente necessario e con molta prudenza.
Il triciclo è equipaggiato con un faro anteriore e
un fanalino posteriore alimentati da dinamo.
Inoltre è equipaggiato con catarifrangente bianco
anteriore (incorporato nel fanalino anteriore),
con catarifrangente rosso posteriore (incorporato
nel fanalino posteriore), con catarifrangenti alle
ruote e ai pedali.
È importante che i fanalini e i catarifrangenti
siano sempre tenuti puliti e nella posizione
corretta perché abbiano il massimo di efficacia.
La dinamo è situata sul lato destro della forcella
anteriore (Fig.12): premendo il bottone (A) essa
si abbassa sulla ruota e genera corrente quando
la ruota gira. Per riportare la dinamo in posizione
di non funzionamento allontanarne il rullo di
trascinamento dalla ruota: la dinamo resta blocca
ta automaticamente in questa posizione.
Prima di avviarsi col triciclo, controllare il funzio-
namento della dinamo e delle luci.
4.5 Eclairage
Il est conseillé de conduire le tricycle de nuit
seulement en cas de nécessité et avec beaucoup
d’attention.
Le tricycle est équipé de feux avant et arrière
alimentés par dynamo. En plus il est équipé de
catadioptre blanc avant (incorporé dans le feu
avant), de catadioptre rouge arrière (incorporé
dans le feu arrière), de catadioptres aux roues et
aux pédales. Il est très important que feux et
catadioptres soient maintenus toujours propres
et dans la position correcte pour conserver le
maximum d’efficacité.
La dynamo est située à droite de la roue avant
(fig. 12). Elle s’abaisse contre le pneu quand
vous déprimez le bouton (A) de relevage. Pour
la remettre en position d’attente écartez douce-
ment la molette motrice d’environ 1 cm du pneu.
La dynamo fonctionne seulement quand la roue
tourne.
Vérifiez avant chaque sortie que les contacts de
câbles électriques sont corrects et que les ampou-
les n’ont pas été survoltées et “grillées”.
A
Fig. 12
Abb. 12
Afb. 12
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Di Blasi R32 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Di Blasi R32 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info