útmut atót.
• Soha ne for díts a el a fejet
erősz akk al .
• T ar ts a a készüléket t ávol
a víztől (ez vonatkozik
a für dőkádak ra,
zuhanyzókr a és
mosdókagy lókr a is).
• A zonnal k apc solja ki a
készüléket, ha a z elkezd
túlmelegedni.
• A zonnal hag yja abba a
készülék has ználatát ,
ha azt gy anítja, hogy a
készülék nem működik
megfelelően vag y
meghibásodot t. Ne s zedje
szét v agy módosít sa
a készüléket, mer t ez
kár t, meghibásodást
vagy s ér ülést okozhat.
A készülék nem
tar talma z a felhas ználó
által k ar bantar tható
alkatr észeket.
• Ne használ ja duzz adt,
gyulladt bőr felületeken,
nyílt sebeken vagy
kiütéseken, valamint
tönkrement hajs zálereken,
vis szer eken stb.
• Ha ros szul ér zi magát,
azonnal hagy ja abba a
Derma Wav-os kezelést .
• T ar ts a a készüléket
gyer mekek elől el zár va.
• A szem kör ül has ználva
enyhe bizsergő ér zés
érezhető, de ez nor mális
reakció.
• Ne használ ja, ha
nemrégiben arcműté ten
vagy más sebés zeti
beavatkozáson ese t t át.
• Ha bár milyen aggálya
van, a Der ma Wav
használat a előt t be széljen
kezelőor vosával
FIGYELME ZTE TÉS! Has ználati utasít ás a
csomagolásban.
CZ DERM AWAV byl vyvinut pro
kosmetické účely na obličej. Díky své
inovativní kombinaci r ůzných funkcí
pomáhá zlepšovat vizuální vzhled pokožk y.
FUNKCE
• Mikroproud
• Vibrace
• T eplo
• Čer vené světlo
Smar t T ouc h
Jednoduchá obsluha. Inteligentní dot yková
akti vace s elektr onickým inteligentním
senzorovým čipem - když se hlavic e Derma
Wav dostane do kontak tu s pokožkou,
akti vuje se.
Individuálně nast avitelná hlavice o 30
stupňů
Uzavřené : pro celý obličej - větší obla sti,
jako je čelo, rt y a kr k.
Pozice V : pro oči, tvář e, líce, krk
PŘED POUŽITÍM PŘÍS TROJ N A BIJT E
Zapojte jeden konec nabíjecího kabelu do
nabíjecího por tu na spodní straně pr oduktu
a druhý konec do por tu USB na počít ači,
abyste př ístroj nabili. Kontr olka bliká,
přístr oj se nabíjí. Nechte přístr oj připojený,
dokud kontrolka nepře stane blikat a
nezůstane svít it. Doba nabíjení na plné
nabití je 90 minut.
Poznámka: Přís troj nefunguje, pokud
se nabíjí.
Pokud je přís troj po použití zcela v ybitý,
doporučuje se cyklus úplného nabití v
délce 90 minut.
Při pr vním použití sejměte průhlednou
ochrannou fólii z hlavic e produktu.
Dávejte pozor na směr otáčení hlavic e.
Neotáčejte hlavici opačným směrem.
Hlavice se tím poškodí.
ČIŠTĚNÍ
Čištění příst roje: K čiš tění používejte
měkký hadřík , kter ý nepouští v lákna,
mírně navlhčený v odou nebo lihem. Nikdy
nedržte př ístroj pod tekoucí vodou ani jej
neponořujte do vody.
POUŽITÍ:
Pro lepší výsledky se dopor učuje používat
Derma Wav po v yčištění pleti.
Očistěte si obličej a kr k bezolejovým
čisticím prostředkem. Poznámk a:
Produkt y obs ahující olej snižují pronikání
stimulačního proudu.
Pro dosažení nejlepších výsledků
používejte Derma Wav na dobře
navlhčenou pokožku. Nejlepším způsobem,
jak to udělat, je použít hydrat ační sérum
nebo pleťovou vodu, aplikovat pár minut
před ošetřením a nechat vstř ebat.
Derma Wav v yužívá inteligentní ak tivaci
Smar t T ouch. Chcete-li z apnout a vypnout
Derma Wav, jednoduše přiložte ošetřovací
hlavici na pokožku obličeje a zapněte ho
a odtáhněte.
Jemně mírným tlakem hlaďte ošetřovací
hlavicí obličej nebo oblasti, k teré chcete
ošetřit. Př i správném použití působí
ošetření velmi jemně, blahodárně a lehce.
DOPORUČENÍ
Použijte následující metody :
FREK VENCE OŠE TŘENÍ • Derma Wav
používejte alespoň 10 minut denně. Denní
ošetření l ze prodloužit až na 30 minut.
• Pr vních 60 dní byste měli Der ma Wav
používat alespoň 5k rát týdně. • Poté bys te
měli produkt použí vat 2-3krát týdně,
abyste udr želi dosažené výsledk y.
V ARO V ÁNÍ
• Dodr žujte prosím pok yny
/ návod k obsluze.
• Nikdy neot áčejte hlavici
násilím.
• Udr žujte př ístr oj mimo
dosah vod y (to z ahrnuje
vany, sprchy a umyvadla).
• Pokud se př íst roj začne
přehř ívat , ihned jej
v ypněte.
• Okamžitě pře st aňte
přís troj použí vat, pok ud
máte podezření, že
nefunguje spr ávně
nebo je vadný . Přis troj
nerozebírejte ani
neuprav ujte, protože
by to mohlo způsobit
poškození, poruc hu nebo
zranění. Př íst roj nemá
žádné díly v yžadující
údr žbu uživat elem.
• Nepoužívejte na oteklá,
zaníc ená míst a na kůži,
otevřené r ány nebo
v yrážk y a na popr ask ané
kapilár y , kř ečové žíly atd.
• Pokud se necítíte dobř e,
okamžitě léčbu př ístr ojem
Derma Wav ukončete.
• Přís troj uchov ávejte mimo
dosah dětí.
• Při použití v okolí očí
můžete pociťovat mírné
brnění, ale t o je normální
reakce.
• Nepoužívejte, pokud
jste nedávno podstoupili
operaci obličeje nebo jiný
operati vní zákrok .
• Máte-li jakékoli obav y ,
poraďte se před použitím
přípr avku Der ma Wav se
svým lékař em.
Záruka: Na tento výr obek se vztahuje neomezená
dvouletá zár uka na všechny vady z výroby a na
vady materiálu. Tato záruk a nijak neovlivňuje vaše
zákonná práva.
Derma Wav onmiddellijk
als u zich onwel voelt.
• Houd het apparaat buiten
het bereik van k inderen.
• Bij gebruik r ond de ogen
kan een licht tintelend
gevoel worden opgemer k t,
maar dit is een normale
reac tie.
• Niet gebr uiken als u
onlangs een gezicht s- of
andere operat ie heef t
ondergaan.
• Als u zich zorgen maak t ,
neem dan cont act op met
uw ar t s voord at u Derma
Wav gebruik t
HU A DERMAWAV-ot az arcon tör ténő
kozmetikai alkalmazásr a fejlesztet ték.
A különböző funkciók innovatív
kombinációjának segítségével a bőr
vizuális meg jelenése támogatható.
FUNKCIÓK
• Mikroáram
• Vibráció
• Meleg
• Vörös fény
Smar t T ouc h
Egyszer ű kezelés. Intelligens érintése s-
akti válás elektronik us intelligens
érzékelőchippel: amikor a Derma Wav fej
érintkezik a bőr rel, ak tiválódik .
Egyedileg állítható fej:
Zár va: az egész arcr a: nagyobb
területek re, mint például a homlok,
valamint az ajkak és a nyak.
V-pozíció: szemekhez, archoz , állhoz,
nyakhoz
A KÉSZÜLÉK H ASZN ÁL ATA ELŐT TI
TÖLTÉS
A töltőkábel egyik végét c satlakozta ss a a
termék alján t alálható töltőpor tba, a másik
végét pedig a számítógép USB-por tjába a
készülék töltéséhez. A jel zőlámpa villog,
a készülék töltődik. Hag yja a készüléket
cs atlakoztatv a, amíg a jelzőlámpa nem
villog, hanem folyamatos an világít. A tel jes
feltöltés töltési ideje 90 perc.
Megjegyzés : A készülék nem működik , ha
töltéshez van cs atlakoztat va.
Ha a készülék használat ut án teljesen
lemerül , egy 90 perce s teljes töltési ciklus
ajánlott.
A z első használatnál t ávolítsa el a z
átlátszó védőf óliát a termék fejről.
Ügyeljen az elfor duló fej irányára. Ne
fordíts a a fejet az ellenkező irányba. E z
károsítja a fejet .
TISZTÍTÁS
A készülék tisztít ása: A készülék
tisztításához ha sználjon puha,
szöszmente s, vízzel vagy dör zsölő
alkohollal enyhén benedvesítet t ruhát .
Soha ne tar ts a a készüléket folyó víz alá,
és ne merítse vízbe.
HA SZN ÁL AT:
A jobb eredmény érdekében ajánlott
a Derma Wav-ot a bőr tisztít ása ut án
használni.
Tisztít sa meg arcát és nyak át olajmentes
tisztítószer rel. Me gjegyzés : A z
olajtar talmú ter mékek csökkentik a
stimuláló áram behatolását .
A legjobb eredmény elérése ér dekében
használja a Der ma Wav-ot jól hidratált
bőrön. Ennek legjobb módja, ha hidrat áló
szérumo t vagy test ápolót használ , néhány
perccel a kezelés előtt alk almazza, és
hagyja, hogy be szívódjon.
A Derma Wav intelligens Smar t-érintés-
akti válást használ . A Derma Wav be- és
kikapcsolásához e gyszer űen helyezze a
kezelőfejet az arcbőr re, a bekapcsoláshoz
pedig távolíts a el.
Finoman, közepes nyomás sal simíts a végig
a kezelőfejet az arcon vag y a kezelni kívánt
területeken. Megf elelő használat esetén
a kezelés nagyon gyengéd, nyugt ató és
enyhe.
A JÁNL ÁS OK
Használ ja a következő módszereket:
A KE ZELÉS GYAKORIS ÁGA: Alkalma zza
a Derma Wav-ot naponta leg alább 10
percig. A napi kezelés akár 30 percre is
kiterje szthető. • A Der ma Wav-ot az első
60 napban hetente legalább 5 alkalommal
kell használnia. • Ezt követően he tente 2-3
alkalommal kell alkalmazni a ter méket az
elért er edmények fenntar tás a érdekében.
FIGYELME ZTE TÉSEK
• Kérjük , köves se a z
uta sítások at/ kezelési
SK Prístroj DERM AWAV bol vyvinutý pre
kozmetické použitie na tvár. Pomocou
inovatívnej kombinácie rôznych funkcií
prístroj dokáže zlepšiť v izuálny vzhľad
pokožky.
FUNKCIE
• Mikropr úd
• Vibrácia
• T eplo
• TČer vené svetlo
Smar t T ouc h
Jednoduchá manipulácia. Inteligentná
dotyková ak tivácia s elek tronickým
inteligentným senzorovým čipom: keď sa
hlava prístroja Der ma Wav dostane do
kontakt u s pokožkou, aktiv uje sa.
Individuálne nast aviteľná hlava:
Zat vorené : na celú t vár: väčšie obla sti,
ako je čelo, ako aj pery a kr k.
Poloha V: pre oči, líca, br adu, krk
PRED POUŽI TÍM PRÍSTRO J N ABI TE
Zapojte jeden koniec nabíjacieho kábla
do nabíjacieho port u na spodnej strane
produkt u a druhý koniec do por tu USB na
počítači, aby s a prístroj nabil. K ontrolka
bliká, prístroj s a nabíja. Nechajte prístroj
pripojený k napájaniu, kým kontrolka
neprest ane blikať a nezost ane svietiť.
Doba nabíjania na plné nabitie je 90 minút.
Poznámka: prístr oj nefunguje, keď je
pripojené na nabíjanie.
Ak je prístroj po použití úplne v ybitý,
odporúča s a cyklus úplného nabitia
tr vajúci 90 minút.
Pri pr vom použití odstr áňte priehľadnú
ochrannú fóliu z hlav y produk tu.
Dávajte pozor na smer otáčania hlav y.
Neotáčajte hlavu opačným smerom. Môže
tým dôjsť k poškodeniu hlavy.
ČISTENIE
Čistenie prístroja: Na čis tenie prístroja
použite mäkkú handričk u, ktorá nepúšťa
vlákna, mier ne navlhčenú vo vode alebo
liehu. Prístroj nikdy nedr žte pod tečúcou
vodou ani ho neponárajte do vody.
POUŽÍVANIE:
Pre lepšie výsledky s a odporúča použiť
Derma Wav po v yčistení pleti.
Očistite si t vár a krk čis tiacim
prostr iedkom bez obsahu oleja. Poznámk a:
Produkt y s obs ahom oleja znižujú
prenikanie stimulačného pr údu.
Pre dosiahnutie najlepších výsledkov
použite prístroj Der ma Wav na dobre
navlhčenú pokožku. Najlepšie na to je
použiť hydratačné s érum alebo pleťovú
vodu, naniesť pár minút pred ošetrením a
nechať vstrebať.
Derma Wav v yužíva inteligentnú ak tiváciu
inteligentného dotyk u. Ak chcete prístr oj
Derma Wav zapnúť, jednoducho priložt e
ošetrujúc u hlavu k pokožke tváre a na
vypnutie hlav u odober te od pokožky.
Jemne pohlaďte ošetrovaciu hlavu
stredným tlakom po t vári alebo oblas tiach,
ktoré chc ete ošetriť. Pr i správnom použití
pôsobí ošetrenie veľmi jemne, blahodar ne
a mierne.
ODPORÚČANI A
Použite nasledujúce metód y:
FREK VENCI A OŠE TROVANIA • Derma
Wav používajte aspoň 10 minút denne.
Denné ošetrenie s a môže predĺžiť až na 30
minút. • Pr vých 60 dní by ste mali používať
prístroj Der ma Wav aspoň 5-krát týždenne.
• Potom by ste mali použív ať výrobok 2-3
krát týždenne, aby ste udr žali dosiahnuté
výsledky.
VÝST R AŽNÉ
UPOZ ORNENI A
• Dodr žujte prosím pok yny /
návod na použitie.
• Nikdy neot áčajte hlavu
silou.
• Udr žujte prístr oj mimo
dosahu vod y (to z ahŕňa
vane, sprchy a umýv adlá).
• Ak sa prís troj z ačne
prehr ievať, okamžite ho
v ypnite.
• Prístr oj okamžite
pres taňt e používať, ak
máte podozrenie, že
zar iadenie nef unguje
správne alebo je chybné.
Prístr oj nerozoberajte ani
neuprav ujte, pretože by to
mohlo vie sť k poškodeniu,
por uche alebo zraneniu
osôb. Prístroj neob s ahuje
žiadne čast i opraviteľné
používateľom.
• Nepoužívať na opuchnutú,
zapálenú pokožku,
ot vorené r any alebo
v yrážk y a na pr ask nuté
kapilár y , kŕč ové žily a pod.
• Ak sa necít ite dobre, ihneď
ukončite liečbu prístrojom
Derma Wav.
• Prístr oj uchovávajte mimo
dosahu de tí.
• Pri použití okolo očí
môžete pociťovať
jemné brnenie, ale ide o
normálnu r eakciu.
• Nepoužívajte, ak ste
nedávno podstúpili
operáciu t vár e alebo inú
operáciu.
• Ak máte akékoľvek obavy,
pred použitím Der ma
Wav sa por aďte so svojím
lekárom.
Záruka: Na tento výr obok sa vzťahuje
neobmedzená dvojročná zár uka na všetky
vady výroby a mater iálu. Táto záruka nijako
neovplyvňuje vaše zákonné právo.
RO DERMAWAV a fost dezvoltat pent ru
folosirea cosmet ică la nivelul feței. Cu
ajutorul unei combinații inovat oare de
diferite f uncții poate fi sprijinit aspec tul
optic al pielii.
FUNCȚII
• Microcurent
• Vibrație
• Căldură
• Lumină cu infrar oșu
Smar t T ouc h
Utilizare simplă. A ctiv are inteligentă touch
cu un chip electronic inteligent cu sen zori:
dacă capul Der ma Wav ajunge în contact
cu pielea, atunci es te activat .
Cap reglabil indiv idul la:
Închis : pentru înt reaga față: supr afețe mai
mari cum ar fi fr untea, buzele și gâtul .
Poziția V: pentr u ochi, obraji, băr bie, gât
A SE ÎNCĂRCA DISPO ZITI VUL ÎN AINTE
DE UTILIZ ARE
Introduceți un c apăt al cablului de
încărcare în r acordul pentr u încărcare de
la par tea de jos a produsului și celălalt
capăt la rac ordul USB al computer ului
dvs. pentr u a încărc a aparatul . Lampa
indicatoare clipește, dispoz itivul e ste
încărcat. Lăs ați aparatul agățat , până
când lampa de afișare nu mai clipește și
luminează const ant. T impul de încăcare
pentru o încăr care completă e ste de 90
minute.
Notă: Dispozitiv ul nu funcționează dacă
este rac ordat pentr u încărcare.
Dacă dispozitul e ste complet descăr cat, se
recomandă un ciclu de încărc are complet
de 90 minute.
Scoateți folia de protecție t ransparanetă
de pe cap la pr ima utilizare.
Fiți atent la direcția c apului rotati v. Nu
rotiți capul în dir ecția contrară. A stfel
capul es te deteriorat .
CURĂȚARE
Curățarea dispoziti vului: Utiliz ați pentru
curățarea aparat ului o cârpă moale, fără
scame, umezită ușor cu apă su alcool de
curățare. Nu țineți niciodată dispoziti vul
sub apă curgătoare s au să îl scufundați
în apă.
UTILI Z ARE:
Se recomandă utiliz area Der ma Wav după
curățarea pielii pentr u a dobândi rezultat e
mai bune.
Curățați-vă fața și gâtul cu un agent de
curățare fără ulei. Notă: Produsele cu
conținut de ulei diminuează pătr underea
curentului stimulat or .
Pentru a obține r ezultate optime, utili zați
Derma Waw pe fața bine umezită. Pent ru
aceast a folosiți cel mai bine un ser de
umezire sau o loțiune ; aplicați c u câteva
minute înainte de trat ament și lăsați să
se absoarbă.
Derma utilize ază o activ are smar t-touch
inteligentă. Pentru a por ni și opri Der ma
Wav așezați capul pentr u trat ament pe
pielea feței. Pentr u a-l opri îndepăr t ați-l.
Masați cu c apul pentru t ratament ușor
peste față c u presiune medie, res p.
locurile pe c are doriți să le tr atați. În c azul
utilizării c orecte trat amentul se simt foar te
delicat, benfic și plăcut .
RECOM ANDĂRI
Folosiți următoarele metode :
FRECVENȚA T R ATAMENTULUI • Folosiți
Derma Wav zilnic, cel puțin 10 minute.
Tratamentul zilnic poate fi extins cu pâna
la 30 minute. • În primele 60 de zile ar
trebui să folosiți Der ma Wav cel puțin 5
ori pe săptămână. • După acee a ar trebui
să folosiți produsul 2-3 ori pe săptămână,
pentru a menține re zultatele dobândite.
A V ER TISMEN TE
• Urmați ins tr ucțiunile/
manualul de utiliz are.
• Nu rotiți niciodată c u forță
capul .
• Țineți la dist anță
dispoziti vul de apă (aici
fac par te căzile, dușurile și
chiuvetele).
• Opriți imediat dis pozitiv ul
dacă începe să se
supraîncăl ze ască.
• Opriți imediat ut iliz area
dispoziti vului, dacă aveți
suspiciunea că dis pozitiv ul
nu funcțione ază corec t
res p. este de fect . Nu
deza samblați s au
modificați dis pozitiv ul ,
deoarece ace st lucr u
• poate duce la deter iorăr i,
funcționare er onată
sau rănir i. Dispoz itiv ul
nu conține piese c are
necesită înt reținere din
par te a utiliz ator ului.
• A nu se folosi pe zonele de
piele inflamate, deschise
sau c u irit ații și în c azul
vaselor c apilare dist r use,
var ice etc.
• Opriți imediat t rat amentul
cu Der ma Wav , dacă vă
simțiți rău.
• Păstr ați dispoziti vul în
afar a razei de acțiune a
copiilor .
• L a utiliz are a în jur ul
ochilor poate apăre a
senz ația de fur nicătur i
ușoare, ace st lucr u fiind o
reacție nor mală.
• A nu se folosi dacă ați
efec tuat de cur ând o
operație f acială sau o altă
inter venție chir ugic ală.
• Dacă aveți dubii, vor biți cu
medicul dv s. înainte de a
utiliz a Der ma Wav .
T ec hnical Dat a: Input : 5V⎓ 0,3A, IPX0
DE:
Dieses Produk t entspricht den Europäischen Richtlinien.
EN:
This product complie s with the European
directives .
FR:
Ce produit satisf ait aux normes eur opéennes.
IT:
Questo prodot to è conforme alle nor mative
europee.
NL:
Dit product voldoet aan de Europese r ichtlijnen.
HU:
Ez a termék meg felel az európai
irányelveknek.
CZ: T ento výrobek odpovídá evropským nor mám a směrnicím.
SK: Tento výrobok zodpovedá európskym právnym normám.
RO: A cest produs core spunde directivelor europene.
DE:
Schutzklas se III
EN:
Protection rating III
IT:
Classe di protezione III
FR:
Classe de protect ion III
NL:
Veiligheidsklasse III
HU:
Védelmi osztály: III |
CZ:
Třída ochrany III
SK:
Trieda ochrany III
RO:
Clasa de protecție III
DE: Entsorgen Sie das Produk t am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen H ausmüll. Bringen Sie es
zu einer Sammelstelle zum Recycling von elekt rischen und elektr onischen Geräten. Dies wird durc h dieses
Symbol auf dem Produkt, in der Bedienung sanleitung und auf der Verpackung angegeben. Infor mieren Sie
sich über Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen Behör de betrieben werden. Die
Wiederver wer tung und das Recycling von Altgeräten is t ein wichtiger Beitrag zum Schut z unserer Umwelt.
EN: Do not dispose this product at the end of it s servic e life through normal domes tic waste. It has to be
disposed through a collection agency t hat recycles electr ic and electronic device s. This is pointed out by the
symbol on the product, in t he instruction manual , and on the packaging. Plea se inquire about local collection agencie s that may be
operated by your distribut or or your municipal administration. By rec ycling, making use of the materials, or ot her forms of recycling
old units you are making an impor tant contr ibution to protecting our envir onment.
FR: Ne jetez pas le produit aux déchet s ménagers à la fin de sa durée de v ie. Apportez-le à un point de collecte pour le r ecyclage
des appareils électr iques et électroniques . Cela est indiqué par le symbole présent sur le produit , le mode d’emploi et l’emballage.
Informez-vous des points de c ollecte mis à disposition par votre commer çant ou l’autorité locale. L a réutilisation et le r ecyclage
des appareils usagés sont une contr ibution impor tante à la protection de not re environnement.
IT: Al termine della sua dur ata della vita, il prodot to non deve esser e smaltito con i normali r ifiuti domestici. Si prega di por tar lo
in un centro di raccolt a per il riciclaggio di apparecchiat ure elettr iche ed elettroniche. Tale procedura è segnalat a anche da
questo simbolo presente sul prodo tto, nelle istr uzioni per l’uso e sulla confezione dello stes so. Si prega di infor marsi sui centri di
raccolta ge stiti dal proprio r ivenditore o dalle autor ità locali. La r iutilizzazione e il r iciclaggio di vecchi apparecchi cost ituiscono un
contributo impor tante per la tutela dell’ambiente.
NL: Werp het product aan het eind van zijn levensduur daar om niet bij het normale huisvuil . Breng het naar een verz amelpunt
voor het recyclen van elekt rische en elektronisc he apparaten. Dit wordt aangegeven door het symbool op het produc t in de
gebruiksaanw ijzing en op de verpakking. Infor meer naar verzamelpunten die door u w dealer of uw gemeente bedreven worden. Het
hergebruik en de recycling v an oude apparaten lever t een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
HU: A terméket élett art ama végén ne árt almatlanítsa a normál házt art ási hulladékkal együt t. Vigye el az elek tromos és
elektronikus készülékek újraha sznosítását cél zó gyűjtőhelyre. Utóbbit ez a szimbólum jel zi a terméken, a használati ut asításon
és a csomagoláson. Tájékozódjon a kereskedője vagy a helyi hatóság által üzemeltetet t gyűjtőhelyekről. A ré gi készülékek
újrahasználata és újr ahasznosítás a fontos hozzájárulást jelent kör nyezetünk védelméhez.
CZ: Po ukončení životnosti neodhazujte výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej na sběr ném místě k recyklaci elekt rických
a elektronických př ístrojů. Je to vyznač eno tímto symbolem na výrobku, v návodu k obsluze a na obalu. Infor mujte se o sběrných
místech, provozované vaším prodejcem nebo míst ními úřady. Opětovné zhodnocení a recyklace odpadních př ístrojů jsou důležitým
příspěvkem k ochraně našeho život ního prostředí.
SK. Nevyhadzujte výrobok po ukončení jeho ži votnosti do komunálneho odpadu. Zanes te ho na zberné miesto na rec ykláciu
elektrických a elek tronických zar iadení. Toto je udané symbolom na výrobku, v návode na použitie a na obale. Informujte s a o
zberných miest ach, ktoré sú prev ádzkované Vašim obchodníkom alebo miestnymi úradmi. Ďalšie zhodnotenie a recyklácia s tar ých
zariadení je dôležitým prínosom k ochr ane nášho životného prostredia.
PL: Zużytego produktu nie usu wać ze zwykłymi odpadami domow ymi. Przewieźć do miejsca r ecyklingu urządzeń elek tr ycznych
i elektronicznych. Mówi o t ym symbol na produkcie, instr ukcji obsługi i na opakowaniu. Proszę zasięgnąć infor macji o miejscach
zbiórki odpadów, prowadzonych pr zez Państwa spr zedającego lub lokalne władze s amorządowe. Pr zetwar zanie surowców
wtórnych i r ecykling zużytych ur ządzeń jest ważnym wkładem w ochr onę środowiska.
RO: Din aces t motiv produsul, la s fârşitul duratei sale de funcţionar e ,nu va fi debarasat împreună cu gunoiul menajer. Predaţi-l
la punctele de colectar e în vederea reciclării apar atelor electrice şi elect ronice. Aces t lucru este indic at de acest simbol de pe
produs, din instrucţiunile de ut ilizare şi de pe ambalaj. Informaţi- vă cu privire la punc tele de colectare pe c are le administrează
distribuitor ul sau dumneavoast ră locale. Revalorificar ea şi reciclarea aparatelor u zate este o contr ibuţie import antă la protecţia
mediului.
DE: Haftung sansprüche gegen die F irma Mediashop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Ver letzung des Lebens ,
des Körper s oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Per sonenschäden), materieller oder ideeller Ar t beziehen, die
durch die Nutzung oder Nichtnut zung der dargebotenen Infor mationen bzw. durch die Nutzung fehlerhaf ter und unvollstän-
diger Informationen seitens Dr itter verur sacht wurden, sind gr undsätzlich aus geschlossen, sofer n seitens Mediashop kein
nachweislich vorsät zliches oder grob fahr lässiges Verschulden vor liegt. EN: L iability claims against t he company Media-
shop, which relate to damage (except in the ca se of injury to life, bod y or health of a person, so-called per sonal injuries),
material or immaterial in nat ure, caused by the use or non-use of the infor mation provided or through the use of incor rect
and incomplete information pr ovided by third par ties is fundament ally excluded, unless it can be pr oven that Mediashop
acted with wilful intent or gr oss negligence. FR: Le s prétentions en respons abilité à l‘encontre de l‘entrepr ise Mediashop
concernant des dommage s (sauf en cas d‘at teinte à la vie, au cor ps ou a la santé d‘une personne, dits dommage s corporels),
de nature matérielle ou idéelle résult ant de l‘utilisation ou de la non-utilis ation des informations f ournies, re spectivement
d‘une utilisation d‘infor mations incorrec tes et incomplètes de la par t de tiers, sont en pr incipe exclues, à moins que l‘on
ne puisse appor ter la preuve d‘une faute intentionnelle ou d‘une négligence gr ave de la part de Mediashop. I T: Le pretese
di responsabilità nei confr onti della società Mediashop, che si rifer iscono a danni (salvo il ca so di lesioni alla vita, al cor po
o alla salute di una persona, c.d. le sioni personali), di natur a materiale o immateriale, c ausati dall‘uso o non uso del infor-
mazioni fornite o dall‘Ut ilizzo di informazioni er rate e incomplete da par te di terzi è f ondamentalmente escluso, a meno che
non possa e ssere dimostrato c he Mediashop ha agito con dolo o colpa grave. NL: A ansprakelijkheidsclaims tegen het bedrijf
Mediashop, die betrekking hebben op schade ( behalve in het geval van dodelijk, lichamelijk of gezondheidsletsel v an een
persoon, zogenaamd persoonlijk letsel), v an materiële of immateriële aard, ver oorzaak t door het gebruik of niet-gebruik
van de verstrek te of door het gebruik van onjuiste en onvolledige inf ormatie door derden is principieel uitge sloten, tenzij
kan worden aangetoond dat Mediashop met opzet of gro ve schuld heeft gehandeld. HU: A Mediashop cég ellen anyagi vagy
szellemi természetű, a r endelkezésre bocsátott infor mációk felhasználás a vagy fel nem használás a nyomán, ill. harmadik fél
részéről nem megfelelő és nem telje s információk miat t keletkező károkra vonatkozó felelőss égi kárigény ér vényesítése (az
emberi élet, tes t vagy egészség sér ülésének esetét ki véve) alapvetően kizár t, amennyiben a Mediashop részéről nem áll f enn
bizonyíthatóan szándékos vagy dur va gondatlanságból eredő vét ség. CZ: Nárok y na ručení vůči fir mě Mediashop vztahující
se na škody (s výjimkou v případě usmrcení, zranění nebo poškození zdr aví osob, takzvaná poškození zdraví), mater iální nebo
nemateriální povahy, které byly způsobeny v yužitím nebo nevyužitím posk ytnutých infor mací, resp. využitím chybnýc h a
neúplných informací ze str any třetích subjektů, jsou zásadně v yloučeny, pokud ze strany fir my Mediashop nedošlo k průka zně
úmyslnému zavinění nebo k zav inění z hrubé nedbalosti. SK: Nároky na zodpovednosť voči spoločnosti Mediashop, ktor é
sa týkajú škôd (okrem prípadu por anenia života, tela alebo ujmy na zdraví osoby, tak zvaných osobných škôd), materiálnej
alebo nehmotnej povahy, spôsobených používaním alebo nepoužívaním informácie pos kytnuté alebo Použitím nespr ávnych a
neúplných informácií tretími s tranami sú zásadne v ylúčené, pokiaľ sa nedá dok ázať, že spoločnosť Mediashop konala úmysel-
ne alebo z hrubej nedbanlivosti. RO : Reclamaţiile de răspundere faţă de societate a Mediashop, care se referă la d aune (cu
excepţia cazului de vătămare a vieţii, int egrităţii corpor ale sau sănătăţii unei persoane, aşa numitele vătămări ale per soanei),
materiale sau de tip ide al, care au fos t cauzate de folosir ea sau nefolosire a informaţiilor prezentate r espectiv pr in folosirea
informaţiilor defect uoase şi incomplete din par tea terţilor, sunt excluse din principiu, în măsura în c are din parte a Mediashop
nu este prezentată o v ină legal dovedită sau vină din neglijenţă.
DE: Batter ien gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind ge setzlich da zu verpflichtet,
Batter ien und Akkus nach Gebrauch im Handels geschäft zur ückzugeben, d amit sie
umweltschonend entsorg t und die enthaltenen Rohstoffe wieder ver wertet wer den können.
Die Rückgabe von Batter ien und Akkus ist unentgeltlich. Die Wieder ver wer tung und das
Recycling von Altbatter ien ist ein wichtiger Beitrag zum S chutz unserer Umwelt, d a einige Inhaltsst offe
giftig und umwelt schädlich sind. Über die Nahrungsket te können diese Stoffe in den menschlichen
Körper gelangen. Bei lithiumhaltigen Altbat terien be steht Brandgefahr dur ch innere und äußere
Kurzsc hlüsse. Bitte k leben Sie die Pole vor der Entsorgung ab, um einen äußeren K urzschlus s zu
vermeiden. Nicht fe st verbaute Bat terien und Akkus müs sen entfernt und separ at entsorgt werden.
Batter ien und Akkus nur in entladenem Zustand abgeben. EN: Bat terie s do not belong in household
waste. You are legally obliged to retur n batter ies and rechargeable bat terie s to the retail outlet af ter
use so that they can be disposed of in an env ironmentally friendly manner, and so that the raw mater ials
they contain c an be recycled. The r eturn of bat teries and r echargeable bat teries is free of char ge. The
reuse and recycling of used bat teries makes an impor tant c ontribution to t he protection of our
environment, as some ingr edients are toxic and harmf ul to the environment. T hese subst ances c an
enter the human body via the f ood chain. Used batter ies which contain lithium pose a fir e risk due to
internal and exter nal short cir cuits. Plea se tape up the ter minals before disposal to avoid an e xternal
short cir cuit. Batter ies and recharge able batter ies that are not per manently installed must be removed
and disposed of separately. Batterie s and rechargeable bat teries should only be r eturned af ter they
have been discharged. FR: Les pile s ne sont pas des déchet s domestiques . La loi vous oblige à remet tre
les piles et les bat terie s au commerce après utilis ation afin qu’elles soient éliminée s dans le respect de
l’environnement et que les matièr es brute s qu’elles contiennent puis sent être recyclée s. La r estitution
des piles et bat teries e st gratuite. L a réutilisat ion et le recyclage des pile s usagées const ituent une
contribution impor t ante à la protection de l’envir onnement car cer tains compos ants sont toxiques et
nocifs pour l’environnement . Ces subst ances peuvent entrer d ans le corps humain via la chaîne
alimentaire. Dans le c as des piles us agées contenant du lithium, il exist e un risque d’incendie par des
cour ts-circuits intér ieurs et extér ieurs. Veuillez masquer les pôle s avant l’élimination afin d’éviter un
cour t-circuit extérieur. Les piles et batt eries qui ne sont pas intégrée s en fixe doivent être enlevées e t
éliminées séparément. Éliminer le s piles et les bat teries uniquement dans un é tat déchargé. I T: Le
batter ie non rientrano tr a i rifiuti domes tici. Siete legalmente obbligati a re stituire le bat terie e gli
accumulatori dopo l’uso al negozio al de ttaglio in modo che pos sano es sere smaltiti nel r ispetto
dell’ambiente e che le materie pr ime in essi contenute pos sano es sere riciclat e. La res tituzione di
batter ie e accumulatori è grat uita. Il riciclaggio delle bat terie e sauste rappr esenta un impor tante
contributo alla pr otezione del nostro ambiente, poiché slcuni c omponenti sono nocivi e danneggiano
l’ambiente. Queste sost anze possono entr are nel corpo umano at traverso la c atena alimentare. L e
batter ie esauste c ontenenti litio rappresent ano un pericolo di incendio a c ausa di cor tocircuit i interni
ed ester ni. Prima dello smaltimento, vi invit iamo ad applicare nastr o adesivo sui poli prima dello
smaltimento onde evitar e un cort ocircuito ester no. Le batter ie e gli accumulator i ricar icabili non
installati in modo per manente devono esser e rimossi e smalt iti separatamente. L e batterie e gli
accumulatori r icaric abili devono es sere restit uiti solo quando sono scarichi. NL: Bat terijen horen nie t
bij het huisvuil. U bent wet telijk verplicht om bat terijen en accu ’s na gebruik ter ug te brengen naar de
winkel; deze zorgt dan voor milieuv riendelijke afvoer waarbij de r uwe materialen hergebr uikt kunnen
worden. Het teruggeven v an batterijen en ac cu’s is gratis . Het hergebruik en de rec ycling van oude
batter ijen vormen een belangrijke bijdrage aan de besc herming van ons milieu, omdat een aantal
bestanddelen gif tig en schadelijk voor het milieu zijn. Via de voeding sketen kunnen deze stoffen in het
menselijk lichaam terechtkomen. Bij lithiumhoudende oude batter ijen bestaat br andgevaar door interne
of externe kor tsluiting. Plak de polen vóór afvoer af om e xterne kor tsluiting te voorkomen.
Niet-vastgemonteerde bat terijen en accu ’s moeten worden ver wijderd en apar t afgevoerd. Voer
batter ijen en accu’s alleen ongeladen af. HU: A z elemek, akkumulátorok nem ker ülhetnek a háztar tási
hulladékba. Tör vény szerint , használat után Ön kötele s vissz ajuttat ni az elemeket és az újratölthető
akkumulátorokat a k iskereskedelmi üzletekbe, hogy azok at környezetbarát módon lehe ssen
árt almatlanítani, és az azok ban található nyers anyagok újrahasznosít hatók legyenek. A z elemek és
akkumulátorok vis szavétele ing yenes. A z elhasznált elemek újraf elhasználása és újr afeldolgozása
fontos hozzájárulás a kör nyezetünk védelméhez, mivel eg yes öss zetevőik mérgezőek és káros ak a
környezetre. E zek az anyagok a táplálkozási láncon kere sztül bejuthatnak az ember i szer vezetbe.
Használt lítiumt art almú akkumulátoroknál tűzve szély áll fenn a belső és külső rövid zárlat miatt . A külső
rövidzár lat elkerülése érdekében a megsemmisítés előtt r agass za le a pólusokat. A nem állandór a
beépített elemeket és újratölt hető akkumulátorokat ki kell s zerelni, és külön kell megsemmisíteni. A z
elemeket és akkumulátorokat c sak lemerült állapotban adja le. CZ: Bater ie nepatří do domovního
odpadu. Jste ze zákona povinni, odevzdat bater ie a akumulátor y po použití v obchodě, aby mohly být
ekologicky zlik vidovány a recyklovány ob sažené suroviny. Vrácení bater ií a akumulátorů je bezplatné.
Opětovné využití a rec yklace star ých bater ií je důležitým příspěvkem k ochraně našeho ži votního
prostředí, protože něk teré obs ažené látky jsou jedovaté a škodlivé pr o životní prostředí. Tyto látky se
mohou potravinovým řetězc em dostat do lidského těla. U st arýc h baterií s obs ahem lithia hrozí
nebezpečí požáru vli vem vnitřních a vnějších zkratů. Před lik vidací prosím zalep te póly, aby se zamezilo
vnějšímu zkratu. Bater ie a akumulátor y, které nejsou pevně zabudované, musí být v yjmuty a
zlikvidovány s amostat ně. Baterie a akumulátor y odevzdávejte jen v ybité. SK: Batérie nepatr ia do
komunálneho odpadu. Po použití ste zo zákona povinní vrát iť batérie a nabíjateľné batérie do
maloobchodných predajní, aby ich bolo možné zlikv idovať ekologickým spôsobom a recyklovať použité
suroviny. Vrátenie batérií a akumulátorov je be zplatné. Opätovným zhodnotením a recykláciou st ar ých
batérií významne pris pievate k ochrane nášho životného pr ostredia, keďže niektor é ich zložky sú
jedovaté a toxické pre životné pros tredie. Tieto látk y sa môžu dost ať do ľudského tela prostredníct vom
potravinového reťazc a. Pri st ar ých batériách s obs ahom lítia existuje r iziko požiaru v dôsledku
vnútorných a vonkajších sk ratov. Pred likvidáciou odlepte póly, aby nedošlo k vonkajšiemu skrat u.
Batérie a nabíjateľné batér ie, ktoré nie sú vložené napevno, musia byť ods tránené a zlikv idované
osobitne. Batérie aj akumulátor y odovzdávajte na lik vidáciu len vo v ybitom stave.
RO: Bater iile nu aparţin gunoiului menajer. Sunteţi obligat în mod legal să retur naţi după utilizare bater iile şi
acumulatorii magaz inelor comerciale, pentru c a ele să fie eliminate ca deşeu cu protecţia mediului şi mater iile prime
conţinute să poată fi revalor ificate. Returul bater iilor şi acumulatorilor e ste fără plată. Revalorific area şi reciclare a
bateriilor vechi reprez intă o contribuţie impor tantă la pro tecţia mediului nostru înconjurător, deoarece subst anţele
conţinute sunt toxice şi dăunătoare mediului. Pr in lanţul trofic acest e substanţe pot ajunge în cor pul uman. La bater iile
vechi ce conţin litiu există per icol de incendiu dator ită scurtcir cuitelor interioare şi exter ioare. Rugăm să lipiţi polii
pentru a ev ita un scur tcircuit. Bater iile şi acumulatorii neincor poraţi fix trebuie să fie îndepăr taţi şi eliminaţi c a deşeu
în mod separat. Predaţi bater iile şi acumulatorii numai în s tare descărc ată.
Hergestellt in China | Made in China | Fabr iqué en Chine | Prodotto in Cina |
Made in China | Gyár tási hely: Kína | V yrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Fabr icat în China
Impor teur | Import er | Import ateur | Impor tatore | Im porteur | Impor tőr |
Dovozce | Dodavateľ | Impor t ator:
CH: MediaShop AG | Industr iering 3 | 9491 Ruggell | Liec htenstein
EU: MediaShop GmbH | Schneiderst raße 1 | 2620 Neunkirchen | Aus tria
Forgalmazó: Telemarketing International Kf t. | 9028 Győr | Fehér vár i út 75. | Hungary
office@mediashop-group.c om | www.mediashop.tv
DE | AT | CH: 0800 37 6 36 06 – kostenlose Serv icehotline | CZ: + 420 234 261 900 |
SK: + 421 220 990 800 | RO: + 40 318 114 000 | HU: + 36 96 961 000 |
ROW: +423 388 18 00
Stand: 12/2021 | M31684
M31684_DermaWav_Manual_20211129_BS.indd 10-18M31684_DermaWav_Manual_20211129_BS.indd 10-18 06.12.21 14:3906.12.21 14:39