516386
29
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/41
Pagina verder
BionX
DE Anleitung
EN Manual
BionX
Benutzerinformation
2
Herzlichen Glückwunsch
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung zum Kauf eines Produktes powered by BionX
. Wir sind
sicher, dass Ihr neues Pedelec Ihre Erwartungen in Funktion, Design, Qualität jetzt und in Zukunft mehr
als erfüllen wird. Alle Pedelecs mit BionX Antriebssystem werden unter Berücksichtigung modernster
Fertigungsverfahren und hochwertigster Materialien produziert und mit besten Komponenten gemäß ihrer
Bestimmung bestückt. Damit Sie mit Ihrem neuen Pedelec ungetrübten Fahrspaß erleben, möchten wir Sie
bitten dieses Handbuch sorgfältig zu lesen.
Bitte achten Sie darauf, dass Ihr neues Pedelec powered by BionX komplett montiert, eingestellt und
mit allen Beschreibungen an Sie übergeben wurde. Diese Benutzerinformation dient als Ergänzung zur
Fahrrad Benutzerinformation. Sollten Sie nach dem Lesen des Handbuchs noch Fragen haben, kontaktieren
Sie bitte Ihren Fachhändler.
Sicherheit und Verhalten
Wir möchten, dass Sie nicht nur dynamisch sondern auch sicher unterwegs sind. Lesen Sie des-
halb die folgenden Hinweise aufmerksam durch – selbst wenn Sie ein versierter Fahrradfahrer
sind – und machen Sie sich mit Ihrem Pedelec powered by BionX vor der ersten Fahrt vertraut.
1. Dieses Manual beschreibt die Funktion des BionX Antriebssystems Ihres Pedelecs. Lesen Sie bitte alle
anderen beigefügten Installations- und Betriebsanleitungen des/der Hersteller/s aufmerksam durch
und befolgen Sie eventuelle Anweisungen vor der ersten Nutzung.
2. Machen Sie sich mit Ihrem Pedelec und den Funktionsweisen des BionX Systems in einem sicheren
Umfeld vertraut, bevor Sie das erste Mal am Straßenverkehr teilnehmen.
3. Tragen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit einen Fahrradhelm beim Fahren eines Pedelecs.
4. Überprüfen Sie vor jeder Fahrt den korrekten Luftdruck der Reifen.
5. Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die korrekte Funktion der Bremsen.
6. Überprüfen Sie vor jeder Fahrt den Schnellspanner des Vorderrads auf sicheren Halt.
7. Verzichten Sie auf die Nutzung eines Mobiltelefons oder eines anderen elektronischen Gerätes
solange Sie mit Ihrem Pedelec fahren, um aufmerksam am Straßenverkehr teilnehmen zu können.
8. Fahren Sie möglichst auf Fahrradwegen und stets in der richtigen Verkehrsrichtung.
9. Halten Sie sich an die gültigen Regeln der StVO.
10. Bedenken Sie, dass andere Verkehrsteilnehmer die Geschwindigkeit eines Pedelecs
unterschätzen könnten.
11. Halten Sie den Lenker mit beiden Händen fest, solange Sie mit Ihrem Pedelec unterwegs sind.
12. Fahren Sie so vorausschauend wie möglich.
Wir danken Ihnen für die Aufmerksamkeit und wünschen Ihnen jetzt viel Vergnügen mit Ihrem
neuen Pedelec powered by BionX.
Ihr BionX Team
3
Inhalt
Sicherheit und Verhalten 2
Beschreibung des BionX Antriebssystems 4
Komponenten des BionX Antriebssystems 4
Einsetzen bzw. Abnehmen der Bedienkonsole 5
Einsetzen und Abnehmen des Akkus 6
Handhabung und Ladung des Akkus 7
Antriebsmodus / Rekuperations- bzw.
Generatormodus 9
Bedienung des BionX Antriebssystems 10
Programmierung der Grundeinstellungen 12
Ausbau und Einbau des Hinterrades 13
Wartung und Pflege 14
Reinigung 15
Transport des Pedelecs auf Auto-Heck-
oder Dachträger 15
Reparatur und Ersatzteile 15
Fehlersuche und Fehlerbehebung 16
Information zu Gewährleistung und Garantie 17
4
Beschreibung des BionX Antriebssystems
Ihr Pedelec ist ein EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) entsprechend EN 15194 und unterscheidet sich
in folgenden Punkten von einem Fahrrad ohne Antriebsunterstützung:
Komponenten des BionX Antriebssystems
1 Batterie
•Lithium Mangan (LiMn),
48V, 6,6Ah, 317Wh
•Absperrbar & abnehmbar
•Vollständige Ladung: 3-4h
2 Motor
•Gleichstrom-Hinterrad-
Nabenmotor
•Schwarz eloxiert, nom. 250W,
nom. 9Nm / max. 40Nm,
4,7kg
•Bürstenlos, getriebelos
•Generator-Modus zur
Rekuperation (Rückladung)
•Integrierte Kraftmesssensorik
3 Bedienkonsole
•Abnehmbar
•Beleuchtete LCD Anzeige mit
Batterieladestandsanzeige
•4Unterstützungsstufen•4Rekuperationsstufen•Display-Beleuchtungan/aus•DientauchalsFahrrad-
Com puter (Geschwindigkeit,
Fahrstrecke, Durchschnitts-
geschwindigkeit, Gesamt-
kilometer)
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
1
2
4
3
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
5
Einsetzen bzw. Abnehmen der Bedienkonsole
Einsetzen der Bedienkonsole
• Schieben Sie die Bedienkonsole in den
Bedien konsolenclip am Lenker ein
• Achten Sie darauf, dass die Bedienkonsole sauber
im Bedienkonsolenclip am Lenker einrastet
Abnehmen der Bedienkonsole
• Entriegeln Sie die Bedienkonsole durch Drücken
des Einrastknopfes am Bedienkonsolenclip
• Schieben Sie die Bedienkonsole aus dem
Bedien konsolenclip
4 Bremsschalter
•Ausgeführt als Sensor im Griff
der Bremse. Integriert in die
Kommunika tionsleitung des
BionX Systems
•Bei Betätigung Abschalten des
Antriebs („Killschalter“) und
Beginn der Rekuperation
Netzteil
•Netzteil zur Ladung des
LiMn-Akkus
•Eingangsspannung
100-240V
•Ausgangsspannung: 26V
•Max. Ladestrom: 3,45A
•Ausgangsleistung: 90W
6
Einsetzen und Abnehmen der Akkus
Einsetzen des Unterrohr Akkus
1 Den Akku vorsichtig auf der Schiene der Dockingstation am Unterrohr aufsetzen
2 In Richtung Stecker gleiten lassen
3 Der Verriegelungshebel bewegt sich selbsttätig zurück, während die Akkubox
in Richtung Stecker gleitet
Nicht versuchen, die Akkubox mit Hilfe des Verriegelungshebels in den Anschluss zu drücken!
4 Sobald sich der Hebel fast vollständig in der „Geschlossen“-Position befindet, drücken Sie ihn gut an,
während Sie gleichzeitig den Schlosszylinder hineindrücken bis dieser mit einem hörbaren >KLICK<
einrastet.
Abnehmen des Unterrohr Akkus
1 Schalten Sie das Antriebssystem aus (ohne Abb.)
2 Drehen Sie den Schlüssel im Schloss, während Sie gleichzeitig den Verriegelungshebel
des Akkus andrücken
3 Der Schlosszylinder springt heraus (ohne Abb.)
4 Ziehen Sie den Verriegelungshebel nach oben
5 Schieben Sie den Akku ein Stück nach vorne um ihn aus der
Schiene der Dockingstation entnehmen zu können
6 Nehmen Sie den Akku von der Schiene der Dockingstation am Unterrohr ab
1” (25.4mm)
1
2
001
001
2
4
5 6
>KLICK<
3
4
7
Handhabung und Ladung des Akkus
WARNUNG
Verwenden Sie für BionX Akkus ausschließlich BionX Ladegeräte! Schliessen Sie den Akku
durch Verbinden der Anschlusskontakte niemals kurz. Dies könnte zur Beschädigung des
Akkus und ggf. auch zu Überhitzung oder Entzündung des Akkus führen.
Akkus müssen vom Benutzer nicht gewartet werden. Versuchen Sie niemals, den Akku zu
öffnen, dies könnte ebenfalls zur Beschädigung des Akkus führen. Beim Öffnen des Akkus
erlöschen sämtliche Garantie- und Gewährleistungsansprüche. Verwenden Sie keine Akkus,
bei denen das Gehäuse oder der Stecker offensichtlich beschädigt sind.
Achten Sie darauf, dass ein Akku nach dem abgeschlossenen Ladevorgang nicht länger mit dem Ladege-
rät verbunden bleibt. Die verwendeten Lithium Mangan Zellen haben nur eine geringe Selbstentladung,
daher ist keine ständige Verbindung des Akkus mit dem Ladegerät notwendig. Wir empfehlen, den Akku
vor längerem Nichtgebrauch (z.B. vor einer Winterpause) vollständig zu laden und dann in weiterer Folge
alle drei Monate nachzuladen.
Unbenutzte Akkus lagern Sie am besten an einem kühlen Ort bei Temperaturen zwischen 10° C und 25°C.
Lagern Sie den Akku niemals an Orten, an denen die Temperaturen über 45° C bzw. unter -10° C liegen
können. Der Akku sollte auch niemals extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt werden und
grundsätzlich bei der Lagerung vor Feuchtigkeit geschützt sein, um Korrosion an den Steckkontakten zu
vermeiden. Lassen Sie den Akku niemals fallen, und schützen Sie ihn vor mechanischen Beschädigungen.
Beschädigungen könnten in Folge auch zu Überhitzung oder Entzündung des Akkus führen.
Verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Es ist unbedingt zu beachten, dass ein verbrauchter Akku fachgerecht entsorgt werden muss!
Derby Cycle BionX Akkus können bei Derby Cycle Fachhändlern kostenfrei zurückgegeben
werden.
Ladung des Akku:
WARNUNG
Verwenden Sie zum Laden Ihres BionX Akkus ausschließlich das dafür vorgesehene, mit
dem Fahrrad mitgelieferte BionX Netzteil. Die Verwendung fremder Netzteile kann zur
Beschädigung des Akkus führen.
Das BionX Netzteil ist ausschließlich für wiederaufladbare BionX Akkus des angegebenen
Typs zu verwenden. Die Verwendung von BionX Netzteilen bei anderen Akkus könnte
diese evtl. beschädigen und in Folge zur Überhitzung oder Entzündung des anderes Akkus
führen.
Es ist während des Ladens bzw. wenn das Netzteil mit dem Netz verbunden und/oder
eingeschaltet ist sicherzustellen, dass der Akku bzw. das Netzteil niemals nass oder feucht
werden, um elektrische Schläge und Kurzschlüsse zu vermeiden. Verwenden Sie keine
Netz teile bei denen das Kabel, das Gehäuse oder die Stecker offensichtlich beschädigt sind.
8
Zu hohe und zu niedrige Temperaturen sind schlecht für den Akku, vor allem beim Laden. Ein Laden des
Akkus unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizungen ist zu vermeiden! Dadurch
kann die Lebensdauer des Akkus deutlich reduziert werden. Wir empfehlen daher, den Akku bei Raum-
temperatur (ca. 20° C) zu laden. Vor dem Laden sollte dem Akku ausreichend Zeit gegeben werden, um
Raumtemperatur zu erreichen.
Der Akku kann sowohl im Fahrrad als auch separat geladen werden. Die verwendeten Lithium Man-
gan Zellen besitzen keinen Memory Effekt. Dies bedeutet, dass die Lebensdauer des Akkus nicht davon
abhängt, ob ein Akku erst dann wieder aufgeladen wird, wenn er vollständig leer ist oder schon vorher.
Der Akku könnte daher nach jeder Fahrt geladen werden. Wir empfehlen dennoch – wenn es von Ihrer
Streckenplanung her einhaltbar ist – den Akku erst dann zu laden, wenn die Akkuladezustandsanzeige
bei ca. 50% Kapazität angelangt ist.
Des weiteren empfehlen wir, den Akku vor längerem Nichtgebrauch, zum Beispiel vor einer
Winterpause vollständig zu laden, alternativ alle drei Monate. Sollte der Akku einmal so weit
entladen sein, dass Gefahr droht er könnte in absehbarer Zeit in die Tiefentladung fallen, signalisiert der
Akku durch einen Piepton, dass ein Laden notwendig ist.
Netzteil
Das mitgelieferte Netzteil ist für die Spannungsbereiche 110-115V
bzw. 220-230V geeignet. Ein Umstellen auf diese Spannungsbereiche
ist nicht notwendig, dies wird vom Netzteil selbständig erkannt.
Ladevorgang
•Schließen Sie das Netzteil mit dem runden Ladestecker an den Akku an – das System kann dabei
ein- oder ausgeschaltet sein
•Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose
•Der LED-Ring am Akku (um die Ladesteckerbuchse) leuchtet entsprechend dem aktuellen Ladezustand
auf und wechselt dann auf ORANGE während des Ladevorgangs
•Nach vollständiger Ladung wechselt die Farbe des LED-Rings auf GRÜN. Der Akku ist dann vollständig
geladen und der Ladevorgang abgeschlossen
•Der Ladestecker sollte jetzt wieder abgezogen werden
•Wenn Sie während des Ladevorgangs den aktuellen Ladezustand des Akkus überprüfen wollen, können
Sie, sofern sich der Akku im Rad befindet, den Ladezustand an der Konsole ablesen – das System kann
zu diesem Zweck auch eingeschaltet werden
Die vollständige Ladedauer des Akkus beträgt ca. 3-4 Stunden.
Achten Sie darauf, dass ein vollständig geladener Akku nach dem abgeschlossenen Ladevorgang nicht
länger mit dem Ladegerät verbunden bleibt.
LED-Ring grün = vollständig geladenLED-Ring orange = Ladevorgang
9
Ladezustand Akku überprüfen:
•Mit dem Finger langsam über die Ladebuchse streichen
•Farblich reagierende Akkukapazitätsanzeige des LED-Rings wird angesprochen.
Antriebsmodus / Rekuperations- bzw. Generatormodus
Das Antriebssystem arbeitet in vier Unterstützungsstufen im Antriebsmodus und vier Ladestufen im
Rekuperations- bzw. Generatormodus. Im Antriebsmodus werden Sie durch einen Elektromotor unter-
stützt, der das Hinterrad beim Pedalieren antreibt – dies geschieht automatisch. Ein Drehmoment-Sensor
sitzt dabei in der Achse des Elektromotors und misst die vom Fahrer eingebrachte Kraft. Entsprechend der
gemessenen Kraft wird die Leistung des Elektromotors proportional unterstützend dazugeregelt.
Im Rekuperations- bzw. Generatormodus arbeitet der Elektromotor als Generator und lädt den Akku
wieder auf. Wird einer der beiden (modellabhängig) Bremshebel gezogen, wird bei Ihrem BionX System
automatisch die Unterstützung unterbrochen und gleichzeitig in den Rekuperations- bzw. Generatormo-
dus umgeschaltet. Es besteht auch die Möglichkeit über die „ -Taste in eine permanente Rekuperations-
stufe zu schalten und so bei Bergabfahrten die Geschwindigkeit zu regulieren, indem Sie die Ladestufe
(1-4) variieren. Diese Ladefunktion sorgt zwar für eine bestimmte Bremswirkung, ersetzt aber dabei nicht
die gesetzlich vorgeschriebenen Bremsen. Je nach Streckenbeschaffenheit und gezieltem Einsetzen der
Rekuperation kann eine Verlängerung der Reichweite von bis zu 15% erreicht werden.
Unterstützungsstufe (A) Unterstützungsgrad Fahrsituation
1 35% Fahren in der Ebene
2 75% Steigungen, Gegenwind
3 150% Steile Hügel, starker Gegenwind
4 300% Sehr steile Straßen
Ladestufe (G)
1 leichtes Gefälle, Rückenwind
2 Gefälle, Rückenwind
3 Abfahrt
4 steile Abfahrt
Ladezustand Farbe
100-85 % grün
85-25 % orange
< 25 % rot
10
Bedienung des BionX Antriebssystems
System einschalten
oder kurz drücken. Der Akku piepst 4x und das
System führt einen Selbst-Check durch, zu erkennen
am „Countdown“ der Geschwindigkeits-Anzeige. Das
System befi ndet sich nach dem Start immer im
-Modus (keine Motorunterstützung/Radbetrieb).
Zum Ausschalten erneut kurz drücken, der Akku
piepst 5x. Nach 10 Minuten ohne Betätigung schaltet
sich das System automatisch ab.
Antriebs-/Generator-Stufe wählen
/ -Taste drücken für mehr/weniger Antriebs-
Unter stüt zung (s. Balken „Felder 1-4“ über Anzeige
„A“). Vom -Modus aus -Taste drücken für
permanente Generator-Funktion.
9
9
21
4 3
7
5
8
6
1. -Taste
2. -Taste
3. -Taste
4. -Taste
5. Ladeanzeige
6. -Modus
7. Geschwindigkeit
8. Tageskilometer/Gesamtkilometer/
Fahrzeit/Durchschnittsgeschwindigkeit
9. Antriebs- (A) bzw. Generator-Stufe (G)
11
Display-Beleuchtung einschalten
-Taste 4 Sekunden gedrückt halten – Display-
hintergrundbeleuchtung ist eingeschaltet.
Display-Beleuchtung ausschalten
Erneut 4 Sekunden die -Taste gedrückt halten.
Auswahl der Display-Funktionen
-Taste kurz drücken, um zwischen folgenden
Funktionen zu wechseln:
Tageskilometer DIST
Gesamtkilometer ODO
Fahrzeit CHRONO
Durchschnittsgeschwindigkeit AVSPD
Display-Funktionen zurücksetzen
Taste länger drücken, um die Werte von Tageskilo-
metern, Fahrzeit und Durchschnittsgeschwindigkeit auf
Null zurückzusetzen.
4s
12
Programmierung der Grundeinstellungen
Alle Grundeinstellungen für Ihr BionX System sind optimal gewählt. Sollten Sie jedoch zum Beispiel im
Servicefall den Reifen wechseln, können Sie zur Sicherstellung der genauen Funktion Ihres Tachos den
Laufradumfang neu eintippen. Weiters können Sie die Einheit für die Geschwindigkeitsanzeige, die Stärke
der Rückladung bei Auslösung einer der beiden Bremshebel und die Anordnung der Tasten umstellen.
Dies geschieht über die Eingabe von sogenannten Programmiercodes.
Programmier-Modus einschalten
Gleichzeitig und drücken, bis „0000“ angezeigt wird. Die erste Null blinkt.
Mit oder die gewünschte Ziffer wählen und mit bestätigen. Die weiteren Ziffern
ebenso auswählen, damit das gewünschte Programm erscheint.
Code Beschreibung
2001 Auswahl km/h oder mph
2002 Auswahl Rekuperations-Bremsleistung (für Magnetschalter) 0-40 (ideal 30-40)
2005 Individuelle Eingabe Laufradumfang (Millimeter)
2009 Auswahl Tastenbelegung Display Plus/Minus: 0 = Mode links, 1 = Mode rechts
Code 2001 Code 2002
Einheit wählen – km/h oder mph.
Mit oder auswählen und mit
bestätigen.
Standardwert: 30, mit kann der
Wert reduziert, mit wieder erhöht
werden. Mit bestätigen.
Code 2005 Code 2009
Radumfang (in mm) einstellen:
Ziffern nacheinander mit oder
auswählen und mit bestätigen.
Aktuelle Einstellung wird angezeigt,
Flip = 0: und Funktionalität auf
rechter Konsolenseite, Flip = 1:
und Funktionalität auf linker Kon-
solenseite. Mit und Einstellung
ändern, mit bestätigen
WARNUNG
Bitte benutzen Sie keine anderen Programmiercodes als angegeben. Weitere Funktions-
änderungen über lassen Sie bitte Ihrem Fachhändler. Mit der -Taste können Sie das
Programm verlassen, sofern Sie sich vertippt haben.
13
Ausbau und Einbau des Hinterrades
Den Aus- bzw. Einbau des Hinterrades überlassen Sie am besten dem Fachhändler. Müssen Sie dies
dennoch selbst durchführen, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen:
Ausbau des Hinterrades
•Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist
•Nehmen Sie den Neoprenschutz ab (Abb. 1)
•Lösen Sie die beiden Kabelverbindungen, die zum Motor führen (Abb. 2).
Zuerst COMMUNICATION 1, nachfolgend POWER 2
•Hängen Sie den Seilzug der Hinterradbremse aus (nur bei Pedelecs mit V-Brake)
•Lösen Sie die Haltemuttern der Hinterradachse mit einem 15mm-Ringschlüssel (Abb. 3)
•Nun können Sie das Hinterrad ausbauen
WARNUNG
Schalten Sie immer das Antriebssystem aus, bevor die Kabelverbindung zum Motor
ein- bzw. ausgesteckt wird.
ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt, dass für eine korrekte Funktion des Antriebssystems die Halte-
muttern mit einem Anzugsdrehmoment von 40Nm (Drehmomentschlüssel!) angezogen
werden müssen.
Scheibenbremse: Betätigen Sie nicht den rechten Bremshebel, solange das Hinterrad ausge-
baut ist und die Bremsscheibe sich nicht zwischen den Bremsbelägen befindet. Andernfalls
wird der Radeinbau erschwert oder gar unmöglich, weil die Bremsbeläge zu eng stehen.
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
15mm
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3
2
1
14
Einbau des Hinterrades
•Führen Sie die Hinterradachse in die beiden Ausfallenden ein und beachten Sie, dass die Bremsscheibe
(bei Scheibenbremsmodellen) zwischen den Bremsbelägen eingefädelt werden muss
•Stellen Sie dabei auch sicher, dass die Abflachung links an der Hinterachse so ausgerichtet ist, dass sie
ins linke Ausfallende passt
•Fädeln Sie das Kabel vom Motor RICHTIG in das Ausfallende ein
•Bauen Sie das Hinterrad so ein, dass die Achse auf beiden Seiten bis zum Anschlag in den Ausfallenden
sitzt
•Ziehen Sie die Haltemuttern der Hinterradachse mit 40Nm (Drehmomentschlüssel!) an. Das Einhalten
dieses Anzugs-Drehmomentes ist für die korrekte Funktion des Antriebs unbedingt erforderlich. Falls Sie
keinen Drehmomentschlüssel besitzen, können Sie einen 15mm-Ringschlüssel verwenden. Lassen Sie
aber Ihren Fachhändler schnellstmöglich das Drehmoment der Haltemuttern überprüfen. Es dürfen nur
die Original BionX Haltemuttern verwendet werden, da sonst die Gefahr besteht, das Achsgewinde zu
beschädigen
•Stecken Sie die Kabelverbindungen am Motor ein (POWER 1 vor COMMUNICATION 2) und bringen
Sie den Neoprenschutz wieder über den Steckverbindungen auf
•Abschließend hängen Sie den Seilzug der Hinterradbremse wieder ein (nur bei V-Brake), stellen die
Hinterradbremse wieder korrekt ein, und setzen den Akku ein
Wartung und Pflege
Wir empfehlen eine Kontrolle der Speichenspannung des Hinterrades und sämtlicher Schraubverbin-
dungen nach den ersten gefahrenen 200km durch Ihren Fachhändler.
Um die dauerhafte und einwandfreie Funktionalität des BionX Antriebssystems aufrecht zu erhalten,
sollten sämtliche Steckkontakte des Antriebssystems alle zwei bis drei Monate überprüft und gegeben-
enfalls mit einer weichen, trockenen Bürste gereinigt werden. Es muss sichergestellt sein, dass kein
Schmutz oder Feuchtigkeit in die Stecker der Dockingstation gelangt, wenn der Akku ausgebaut ist.
Beim Elektromotor handelt es sich um einen bürstenlosen Gleichstrommotor, der nicht gewartet
werden muss.
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
40Nm
15mm
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
1
2
15
Reinigung
ACHTUNG
Verwenden Sie zur Reinigung des Antriebssystems niemals einen Hochdruckreiniger. Der
starke Wasserstrahl könnte die elektrischen Komponenten des Antriebssystems beschädigen!
Wir empfehlen zur Reinigung des Fahrrades einen weichen Schwamm oder eine weiche Bürste. Um die
Dockingstation zu reinigen, verwenden Sie ein feuchtes Tuch. Arbeiten Sie grundsätzlich mit wenig Wasser
und halten Sie Wasser von den elektrischen Kontakten fern. Kontrollieren Sie nach der Reinigung die
Steckverbindungen auf Feuchtigkeit und lassen Sie diese gegebenenfalls vor der Wiederinbetriebnahme
des Fahrrades trocknen.
Transport des Pedelecs auf Auto-Heck- oder Dachträger
WARNUNG
Achten Sie unbedingt darauf, dass der verwendete Auto-Heck- oder Dachträger auch für
das erhöhte Gewicht und die teilweise spezielle Rahmenform des Pedelecs geeignet ist. Ein
nicht geeigneter Träger kann beim Transport des Pedelecs beschädigt werden bzw. brechen
und stellt somit eine große Gefahr dar! Zudem kann das Pedelec durch einen nicht geeig-
neten Auto-Heck- oder Dachträger selbst beschädigt werden.
Wir empfehlen beim Transport des Pedelecs auf einem Auto-Heck- oder Dachträger grundsätzlich den
Akku und die Bedienkonsole abzunehmen, und die Steckkontakte vor Verschmutzung zu sichern.
Reparatur und Ersatzteile
Überlassen Sie alle Reparaturen am Antriebssystem Ihrem dafür ausgebildeten Fach-
händler. Sämtliche Original Ersatzteile für Ihr Pedelec können über Ihren Fachhändler
bei BionX bezogen werden. Sollten Sie Ersatzschlüssel für das Akkuschloss benötigen,
wenden Sie sich bitte ebenfalls an Ihren Fachhändler – notieren Sie sich deshalb für
diesen Fall die Schlüsselnummer.
BionX Schlüsselnummer
001
16
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Das Antriebssystem lässt sich nicht einschalten, die LCD Anzeige bleibt dunkel
Überprüfen Sie den Akku. Der Akku muss korrekt in der Dockingstation sitzen und das Schloss muss
vollständig geschlossen sein. Kontrollieren Sie auch die Steckverbindungen am Lenker oder in Motornähe
auf gute Verbindung der Stecker. Wenn sich das Problem nicht durch diese Maßnahmen beheben lässt,
suchen Sie bitte Ihren Fachhändler auf.
Das Antriebssystem lässt sich zwar einschalten bietet aber keine Unterstützung
Kontrollieren Sie die Steckverbindungen am Lenker oder in Motornähe auf gute Verbindung der Stecker.
Wenn sich das Problem nicht durch diese Maßnahmen beheben lässt, suchen Sie bitte Ihren Fachhändler auf.
Das Antriebssystem befindet sich dauerhaft im Rücklade- bzw. Generatormodus
Wenn sich das Antriebssystem ständig im Rücklade- bzw. Generatormodus befindet und sich auch durch
Drücken der -Taste nicht in den Antriebsmodus umschalten lässt, liegt dies höchstwahrscheinlich an den
Bremsschaltern, die in den Bremshebeln sitzen. Versuchen Sie in diesem Fall, das System durch Aus- und
wieder Einschalten zurück setzen. Kann damit das Problem nicht behoben werden, können Sie sich kurz-
fristig abhelfen, indem Sie die Steckverbindung von der Bedienkonsole zu den Bremsschaltern trennen.
Nach einer Reparatur oder einem Service ist der Motor nicht mehr so kräftig wie zuvor
Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Hinterradachse (siehe „Hinterrad aus-/einbauen“).
Befestigen Sie die Muttern der Hinterradachse mit dem vorgeschriebenen Anzugs-Drehmoment (40Nm).
Die LCD Anzeige der Bedienkonsole zeigt nach einem vollständigen Ladevorgang nicht „voll“ an
Stellen Sie sicher, dass Sie sämtliche Anweisungen zum Ladevorgang befolgt haben. Lassen Sie den Akku
ein paar Stunden abkühlen und laden Sie ihn anschließend nochmals (diesen Vorgang eventuell wiederho-
len!). Sollte dieses Problem bestehen bleiben, suchen Sie bitte Ihren Fachhändler auf.
WARNUNG
Es ist zu beachten, dass kein Rücklade- bzw. Generatorbetrieb bei Betätigung der Brems-
hebel ausgelöst wird und somit auch keine Bremsunterstützung mehr seitens des Elektro-
motors erfolgt. Suchen Sie im Zweifelsfall so schnell wie möglich Ihren Fachhändler auf!
17
Information zu Gewährleistung und Garantie
1. BionX leistet zwei Jahre Garantie für das/die von ihr gelieferte(n) BionX Antriebssystem(e) im Rahmen
der nachstehenden Bedingungen.
2. Die Garantie bezieht sich ausschließlich auf das von BionX gelieferte Antriebssystem, nicht aber auf die
restlichen Fahrradkomponenten des jeweiligen Fahrradherstellers.
3. Die Garantie umfasst die Reparatur oder den Ersatz des BionX Antriebssystems, soweit dieses innerhalb
der vereinbarten Garantiedauer seine Funktionsfähigkeit verliert oder diese eingeschränkt wird und
sich dabei nicht um einen der nachstehenden Fälle handelt, hinsichtlich derer die Garantie ausdrück-
lich ausgeschlossen ist.
4. Durch diese Garantie werden allfällige sonstige gesetzliche Bestimmungen, wie insbesondere Gewähr-
leistungsvorschriften, nicht eingeschränkt.
5. Die Garantie gilt ausschließlich für Material- oder Verarbeitungsfehler und nur bei Vorlage des
Kaufnachweises bestehend aus einer Original Kaufquittung oder einem Kassenbeleg mit Angabe des
Kaufdatums, des Händlernamens sowie der Modellbezeichnung des Fahrrades. BionX behält sich das
Recht vor, den Garantiefall zu verweigern, wenn die Unterlagen bei eingesandten BionX Komponen-
ten nicht vollständig sind.
6. Im Garantiefall verpflichtet sich BionX, die beanstandeten Systemkomponenten nach Ermessen zu
reparieren oder von BionX auszutauschen (Service-Austausch-Einheit)
7. Garantiereparaturen werden ausschließlich von BionX durchgeführt, wobei eine im Rahmen der Ga-
rantie zu reparierende Komponente auf eigene Kosten und Gefahr an BionX zu übermitteln bzw. nach
erfolgter Reparatur dort abzuholen oder eine Versendung auf eigene Kosten und Gefahr zu eigenen
Händen zu initiieren ist. BionX behält es sich vor, bei berechtigter Inanspruchnahme der Garantie die
anfallenden Transportkosten zu ersetzen bzw. zu übernehmen. Zur Vorabfeststellung ob es sich um
einen Garantiefall handelt, hat ein Endverbraucher seine Garantieansprüche beim Händler geltend
zu machen, bei welchem er das Produkt gekauft hat; die Übermittlung an BionX übernimmt hier der
Händler.
8. Kosten für Reparaturen, die im Vorfeld durch eine nicht von BionX autorisierte Stelle durchgeführt
wurde, werden nicht erstattet. In diesem Fall erlischt zudem jeglicher Garantieanspruch.
9. Reparaturleistungen oder ein Austausch während der Garantielaufzeit berechtigt nicht zu einer
Verlängerung oder zum Neubeginn des Garantiezeitraumes. Reparaturen und ein direkter Austausch
während der Garantielaufzeit können durch funktionell gleichwertige Service-Austausch-Einheiten
erfolgen.
10. Die zweijährige Garantielaufzeit beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs. Ein Garantiefall ist unverzüglich
zu melden.
18
11. Kein Garantiefall besteht ohne Berücksichtigung weiterer Gründe für Schäden bei:
a) Äußere Einwirkungen, wie insbesondere Steinschlag, Kollision, Unfälle oder sonstige unmittelbar
von außen, mittels mechanischer Gewalt, einwirkende Ereignisse.
b) Mut- oder böswillige Handlungen, wie insbesondere Diebstahl und Raub oder Elementarereignisse
bzw. Kriegshandlungen.
c) Prüfungs-, Wartungs-, Reparatur- und Austauscharbeiten aufgrund von normalem Gebrauch
d) Wenn Akku / Zellpack auf Grund von normalem Gebrauch nicht mehr die volle Kapazität
erreicht. Jeder Akku unterliegt einem natürlichen Alterungsprozess bzw. Leistungsverlust. Hier
garantiert BionX hinsichtlich des Akkus lediglich, dass dieser innerhalb der Garantiefrist von zwei
Jahren oder alternativ nach 600 Ladezyklen (je nachdem welches dieser beiden Ereignisse zuerst
eintritt) noch mindestens über 70% der Ausgangskapazität verfügt.
e) Unsachgemäße Benutzung, wenn das Produkt z.B. Flüssigkeiten / Chemikalien jeglicher Art und/
oder extremen Temperaturen, Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde bzw. Beschädigungen des
Akkus durch Nichteinhaltung der speziellen Anweisungen im Kapitel: „Handhabung und Lagerung
des Akku“.
f) Wenn die Modell-, Serien- oder Produktnummer auf den BionX Produkten geändert, gelöscht,
unerkenntlich gemacht oder entfernt wurde. Gleiches gilt wenn das Siegel (Seriennummern-Auf-
kleber) am Akkugehäuse aufgebrochen oder offensichtlich manipuliert wurde.
g) Benutzung des Akkus in Systemen, die nicht für die Verwendung mit diesem Produkt zugelassen sind.
h) Betrieb des BionX Antriebssystems mit einem anderen als dem zum System gehörigen BionX Akkus.
i) Beschädigungen des Akkus durch Überladen oder Nichteinhaltung der Anweisungen für den
Umgang mit Akkus (siehe Benutzerinformation).
12. Die Garantie umfasst lediglich die angeführte Reparatur oder den Ersatz der fehlerhaften oder beein-
trächtigten Komponente, nicht aber den Anspruch auf Ersatz von Vermögensschäden, Ausfallszeiten,
Kosten für Leih- oder Mietgeräte, Fahrtkosten, entgangenen Gewinn oder sonstige darüber hinaus
gehende Ansprüche. Die Haftung von BionX aus der Garantieleistung ist auf den Anschaffungswert
des Produktes beschränkt.
19
BionX, das BionX Markenzeichen und powered by BionX sind eingetragene
Markenzeichen der BionX International Corporation.
©2011 BionX International Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
bionxinternational.com
Der Händler in Ihrer Nähe
BionX
User Manual
2
Congratulations
Congratulations on your decision to purchase a product powered by BionX
. We are sure that your new
electric bicycle will exceed your expectations in terms of function, design, and quality. All bicycles powered
by the BionX system are manufactured with the latest production methods and high-quality materials.
Please read this manual thoroughly so that you will enjoy your new electric bicycle for years to come.
Please make sure that your new electric bicycle was professionally assembled and adjusted by your
authorized dealer, and handed over to you with the instructions. This manual serves as a supplement to the
bicycle user manual. Should you have any questions after you have studied the manual, please contact your
dealer.
User Precautions
We want you to have a fun ride, but also a safe one. Carefully read the following information,
even if you are an experienced rider. Please familiarize yourself with your electric bicycle
powered by the BionX system before you take your first trip.
1. Read all of the enclosed installation and operating instructions from the manufacturer
and follow the instructions, if any, prior to its first use.
2. Familiarize yourself with your electric bicycle and the functions of the BionX system in a safe
environment before participating in road traffic for the first time.
3. Always wear a helmet when riding an electric bicycle for your own safety.
4. Make sure that the tires have correct pressure before riding the bike.
5. Make sure that the brakes are operating properly before riding the bike.
6. Make sure that the quick-release on the front wheel is securely fastened before riding the bike.
7. Do not use a mobile phone or any other electronic devices while riding an electric bicycle; it is
imperative that you pay attention to traffic.
8. If possible, ride in bike lanes and always in the correct direction of traffic.
9. Adhere to all valid traffic regulations.
10. Keep in mind that other traffic participants may underestimate the speed of an electric bicycle.
11. Ride with both hands on the handlebars when riding your electric bicycle.
12. Ride as defensively as possible.
Thank you very much for your attention and we hope you enjoy your new electric bicycle
powered by BionX.
Your BionX Team
3
Table of Contents
User Precautions 2
Description of the BionX Propulsion System 4
BionX Propulsion System Components 4
Inserting or Removing the Console 5
Inserting and Removing the Battery 6
Handling and Charging the Battery 7
Assist Mode / Generate Mode 9
Operating the BionX Propulsion System 10
Programming the Basic Settings 12
Installing/Removing the Rear Wheel 13
Maintenance and Care 14
Cleaning 15
Transporting an Electric Bicycle on a Car 15
Repair and Spare Parts 15
Troubleshooting 16
Warranty Information and Guarantee 17
4
Description of the BionX Propulsion System
Your electric bicycle is an EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) in accordance with EN 15194 and differs
from a bicycle that isn’t electrically assisted.
BionX Propulsion System Components
1 Battery
•Lithium Manganese (LiMn),
48V, 6.6Ah, 317Wh
•Removable, lockable
•Fully charged in: 3-4h
2 Motor
•DC rear hub motor
•Black, nom. 250W,
nom. 9Nm / max. 40Nm,
4.7kg
•Brushless, gearless
•Generate mode for energy
recuperation
•Integrated torque sensor
3 Console
•Removable
•Illuminated LCD display with
battery state of charge
•4assistancelevels•4generatelevels•Backlightcontrols•Offerscyclecomputer functions (speed, odometer,
average speed, total distance)
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
5
Inserting or Removing the Console
Inserting the console
• Slide the console into the console mount on the
handlebar
• Make sure that the console engages securely. When
inserted correctly, you will hear an audible “click”.
Removing the console
• Release the console by pushing the release lever
on the console mount
•Slide the console out of the console mount
4 Brake switch
•A sensor integrated with the
brake lever – connected to the
BionX console
•Upon activation assistance
is shut off (“kill switch”)
generate mode is activated
Power Supply
•Power supply to recharge
the LiMn-battery
•Input voltage: 100-240V
•Outputvoltage:26V•Max. charge current: 3.45A
•Output:90W
6
Inserting and Removing the Battery
Inserting the battery
1 Place battery onto the docking station
2 Slide the battery down the rail gently towards connector
3 The release arm will close automatically as battery slides towards connector
Do not force the battery arm closed, this can bend the battery connector
4 With the release arm almost closed, hold it in place and simultaneously press in the lock cylinder – you
will hear an audible >click< when the battery is properly inserted
Removing the battery
1 Turn off the BionX propulsion system (no illustration)
2 Lightly press on the battery release arm, insert the key and turn clockwise
3 The lock cylinder will protract, freeing battery release arm (no illustration)
4 Remove the battery by opening release arm
5 Lift the battery from dock by sliding upwards
6 Remove the battery
1” (25.4mm)
1
2
3
4
001
001
2
4
5 6
>CLICK<
7
Handling and Charging the Battery
WARNING
BionX batteries shall only be recharged with BionX chargers or BionX power supplies.
Never short circuit the battery by connecting the contacts of the battery. Never open the
battery. This could damage the battery and possibly lead to overheating or ignition of the
battery. The battery cannot be serviced by the user. Opening the battery case voids all
warranty and product liability claims. Never use a battery which has obvious damage
to the housing or the connector.
Make sure that the battery is no longer connected to the power supply once the charging operation is
complete. The Lithium Manganese battery cells have a low self-discharge rate, therefore a continuous
connection of the battery to the power supply is not necessary. We recommend that you fully charge the
battery when it will not be used for a longer period of time, for example, before storing it for the winter,
and then recharge the battery at minimum every three months.
It is best to store the battery in a cool location at temperatures between 10 °C and 25 °C. Never store the
battery in locations where the temperatures can reach more than 45 °C or fall below -10 °C. The battery
should never be exposed to extreme temperature fluctuations or humidity, and always protect the battery
during storage from humidity to prevent corrosion on the connectors. Never drop the battery, and protect
it from physical damage. Damage may lead to short-circuits, and as a result cause overheating or ignition
of the battery.
Used batteries may not be disposed of in regular household trash!
Be aware that used batteries must be disposed of properly!
DERBY BionX batteries can be returned at DERBY dealerships free of charge.
Charging the battery:
WARNING
Only use the BionX power supply that was supplied with the bicycle to charge the battery.
The use of other power supplies can damage the battery.
The BionX power supply should be used exclusively for rechargeable batteries of the
specified type. The use of the BionX power supply with batteries that are not rechargable
may damage those and could lead to overheating, or ignition of the battery. Keep the
power supply away from water or moisture when charging and/or connected to prevent
electrical shock or short-circuits.
Do not use a power supply that has obvious signs of damage to the cable, housing or
the connector.
8
Extreme temperatures will affect battery life, especially during charging. Avoid charging in direct sunlight
or in very hot or cold temperatures. This will reduce the life of the battery considerably. We recommend
charging the battery at temperatures around 20 °C (room temperature). The battery should be warmed to
room temperature before it is charged, particularly when it was exposed to cold temperatures during a ride.
The battery can be charged when mounted on the bicycle or removed from the battery docking station.
A Lithium Manganese battery does not have a memory effect, which means that the battery’s maximum
energy capacity is not affected if it is repeatedly recharged after only being partially discharged. The battery
does not need to be completely drained before charging. We recommend charging the battery after every
ride, preferrably when the battery state of charge display shows less than 50%. We recommend that you
fully charge the battery when it will not be used for a longer period of time, for example, before
storing it for the winter, and then recharge the battery at minimum every three months. When the
battery is depleted to the level where there is risk it could fall into deep discharge, the battery will signal that
a recharge is needed by beeping.
Power Supply
The delivered power supply is suitable for the voltage ranges
110-115V or 220-230V. There is no need to manually set the
voltage range.
Charging procedure
•Connect power supply and battery by inserting the charge connector into the touch port – the system
can be turned on or off
•Connect the plug of the power supply with the power outlet
•The battery touch port (LED ring around the charging connector) lights up according to the actual state
of charge of the battery and then turns to AMBER during the charging process
•After a complete charge the colour of the LED ring changes to GREEN. The battery is then fully charged
and the charging process is complete
•Following this procedure the charging connector should be disconnected
•During the charging process you can check the battery state of charge through the console if the
battery is connected to the system - system can be switched on while it is charged
The battery is fully charged after about 3 to 4 hours. Make sure that a completely charged battery is no
longer connected to the charger after the charging procedure is completed.
LED-Ring green = chargedLED-Ring amber = charging
9
Checking Battery State of Charge
•Swipe your finger slowly over the touch port.
•Battery state of charge LED will illuminate.
Assist Mode / Generate Mode
The BionX propulsion system operates in four assist levels in the assistance mode, and in four charging
levels in the generate mode. In the assistance mode, your pedalling is assisted proportionally by an
electric motor that drives the rear wheel. A torque sensor is located on the axle of the electric motor and
measures the effort provided by the rider; this produces natural feeling assistance from the motor.
When in generate mode the electric motor functions as a generator and recharges the battery. When
going downhill, you can regulate your speed by varying the generate level. This generate function
provides a certain braking effect, however it does not replace legally required brakes. If either one of the
two brake levers (depending on bike model) is pulled, the drive system automatically enters generate
mode. The range can therefore be extended up to 15%, depending on the road conditions.
Assistance Level (A) Degree of Assist Riding Situation
135% Riding on level ground
275% Slight inclines, head wind
3150% Steep hills, strong head wind
4300% Very steep roads
Generation Level (G)
1Slight downhill grade, tailwind
2Significant downhill grade, tailwind
3Steep descent
4Very steep descent
Battery state Colour
100-85 % green
85-25 % amber
< 25 % red
10
Operating the BionX Propulsion System
Turn the system on
Briefl y push either the key or key. The battery will
beep 4times and you will see a countdown, this is the
system perfoming a self check. After startup, the system
is always in mode (no motor assist/bike operation).
To turn the system off, briefl y push . The battery will
beep 5 times. After 10 minutes of “no operation” the
system turns off automatically.
Select assistance/generate level
Push / key for more/less assist (see bar “fi elds 1-4”
above display “A”). From mode push key to
enter continuous generate mode.
9
9
21
4 3
7
5
8
6
1. Power
2. Key
3. Key
4. Cycle
5. State of charge
indicator
6. (bicycle) mode
7. Speedometer
8. Trip distance/odometer/
chronometer/average speed
9. Assist (A) or generate level (G)
11
Turn on display backlight
Push and hold key for 4 seconds -
display backlight is turned on.
Turn off display backlight
Push and hold key again for 4 seconds.
Select the cycling computer functions
Briefl y push the key to change between:
Trip Distance DIST
OdometerODOChronometer CHRONOAverage Speed AVSPD
To reset cycle computer functions
Hold the key for a few seconds to reset the distance,
chronometer, and average speed values to zero.
4s
12
Programming the Basic Settings
In general, all basic settings for your electric bicycle are pre-set. If you happen to change tire sizes, during
service, for example, you can reset the tire circumference to ensure the precise function of your speedo -
meter. Furthermore, you can set the unit to display the speed, the strength of the recharge when triggering
one of the two brake levers and the arrangement of the main functions. This is done by
entering programming codes.
Turn on the programming mode
Simultaneously push and until the display shows “0000”. The fi rst zero blinks. Change the value
of the selection with or and confi rm with . Select the other digits in the same manner until the
desired program is displayed.
Code Description
2001 Select km/h or mph
2002 Regeneration/brake output (for magnetic switch) 0-40 (ideally 30-40)
2005 Tire circumference (millimeters)
2009 Flip Display Plus/Minus 0 = power left, 1 = power right
Code 2001 Code 2002
Select unit - km/h or mph. Select with
or and confi rm with .
Default value: 30: adapt with
and . Confi rm with .
Code 2005 Code 2009
Set tire size (in mm) - Select digits
one after another with or and
confi rm with .
Current setting of main functions is
displayed. Flip = 0, assist toggle is
on
the right side of console; Flip = 1,
assist
toggle is on the left side of console.
Confi rm with .
WARNING
Please do not use other programming codes without consulting your authorized dealer.
If you type the wrong code, please push key to exit programming mode.
13
Installing/Removing the Rear Wheel
We recommended the removal and installation of the rear wheel to be done by a qualified dealer.
Should you have to do this yourself, please follow the instructions below:
To Remove the rear wheel
•Make sure that the system is turned off
•Remove the neoprene covers (Fig. 1)
•Unplug the two cable connections that lead to the motor (Fig. 2)
FirstCOMMUNICATION1,thenPOWER2
•Disconnect the cable guide from the rear wheel brake (only on bicycles with V-brakes)
•Loosen the axle nut on the rear wheel using a 15mm ring wrench (Fig. 3)
•Slide the rear wheel downwards out of the drop out
WARNING
Always turn off the propulsion system prior to plugging in or unplugging the motor cables.
CAUTION
It is absolutely essential that the axle nuts are tightened with a torque of 40Nm/30lb-ft;
this ensures that the propulsion system functions properly. Ensure the torque reaction
collar is fully inserted into the dropout.
Hydraulic disc brake: Do not pull the brake lever with the brake disc on the rear wheel
removed from the caliper. Insertion of the wheel can be difficult or impossible as the brake
pads will prevent brake disc from sliding in place.
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
15mm
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
2
1
14
Installing the rear wheel
•Guide the rear wheel axle into the two dropouts and make sure that the brake disc (on models with
disc brakes) is inserted between the brake pads
•Also make sure that the flat area at the left of the rear axle (torque reaction collar) is aligned so that it
fits into the left dropout
•Install the rear wheel with both sides of the axle inserted all the way in the dropouts
•Tighten the axle nuts on the rear wheel with 40Nm/ 30lb-ft (= VERY TIGHT!). This torque is essential for
the correct function of the propulsion system. If you do not have a torque wrench, use a normal ring
wrench. Have your dealer check the torque of the axle nuts as quickly as possible. Use only the original
axle nuts; otherwise you run the risk of damaging the axle threads.
•Keep the motor cables clear of the brake disc (on models with disc brakes)
•Pluginthecableconnections(POWER1beforeCOMMUNICATION2) and place the larger neoprene
cover over the plug-in connections, and the smaller neoprene cover closer to the disc to prevent the
cables from wear.
•Now replace the cable pull. Re-install the cable guide of the rear wheel brake (V-brakes only), and
correctly adjust the rear wheel brake.
Maintenance and Care
We recommend to have the spoke tension of the rear wheel and the torque of all screws checked by your
qualified dealer after the first 200km.
In order to ensure extended use of the propulsion system, all plug-in contacts of the system should be
checked every two to three months and cleaned with a soft and dry brush, if necessary. It must be ensured
that no dirt or humidity penetrates the battery docking station when the battery is removed. The electric
motor is a brushless DC-motor that does not have to be serviced.
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
40Nm
15mm
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
P
O
W
E
R
E
D
B
Y
B
I
O
N
X
1
2
15
Cleaning
CAUTION
Never use a high pressure washer or a garden hose to clean the propulsion system. The force
of a water jet could damage the electrical components of the propulsion system.
We recommend a soft sponge or a soft brush to clean the bicycle. Use a moist rag to clean the battery’s
docking station. Always use very little water and keep water away from the electrical contacts. Check the
plug-in connections for moisture after cleaning and let these dry, if necessary, before reusing the bicycle.
Transporting an Electric Bicycle on a Car
WARNING
Make absolutely sure that the bike rack on your car is suitable for the increased weight
and the unique frame style of your electric bicycle. A rack that is not suitable can be
damaged or even break during the transport of the electic bicycle. The electric bicycle can
be damaged by an unsuitable bike rack.
For transportation of the electric bicycle on a bike rack always remove the battery and the console.
Repair and Spare Parts
For repair of your electric bicycle consult your qualified dealer. All of the original
spare parts for your electric bicycle can be purchased through your dealer. If you
need spare keys for the battery, please contact your dealer. Please retain the key
number for your records.
BionX Key Number
001
16
Troubleshooting
The system does not turn on
Check the battery and make sure that it is charged. The battery must be correctly inserted in the docking
station and the lock must be completely closed. Also check that all connectors of your wiring harness are
properly engaged. If the problem persists, contact your authorized dealer.
The system can be turned on but there is no assist
Check that the cables running from the battery to the motor are properly connected. If the problem per-
sists, contact your authorized dealer.
The system is continuously in generate mode
When the propulsion system is continuously in generate mode and cannot be switched back to assist
mode by pushing the key, the problem most likely lies with the brake switches that are located at the
brake levers. In this case try to “repair” the system by turning it off and then on again. If that does not
solve the problem, you can temporarily bypass it by removing the plug-in connection from the console to
the brake-switch.
The motor is not as powerful after a repair or service
Tighten the nuts of the rear axle with the specified torque (40Nm/30lb-ft). If the problem is not solved
please contact your dealer.
The battery state of charge display on the console does not show “full” after a complete
charging procedure
Make sure that you have followed all of the instructions for the charging procedure. Let the battery cool
off for a few hours and then recharge it again. If the problem’s still not solved, let the battery cool again,
fully deplete the battery and charge it again. If the problem persists, contact your authorized dealer.
WARNING
If you bypass the brake switches you also disable regenerative breaking.
In doing so your system will not provide any brake support.
We recommend that you contact your dealer as soon as possible.
17
Warranty Information and Guarantee
1. The BionX warranty covers a two-year period for BionX propulsion system(s) within the framework of
the following conditions.
2. This warranty exclusively covers systems provided by BionX excluding all the other bicycle components
provided by other bicycle manufacturers.
3. This warranty covers the repair and/or the replacement of BionX propulsion systems provided that the
equipment concerned loses its functionality within the agreed warranty period and also provided that
the claim is not related to any of the following cases expressly excluded under this warranty.
4. Any other legal provisions, particularly with respect to warranty regulations, are not restricted by this
warranty.
5. This warranty only covers material and manufacturing defects. It is only effective with a valid proof of
purchase consisting of the original purchase document or receipt indicating the date of purchase, the
dealer’s name and the designation of the bicycle model. BionX reserves the right to reject the coverage
of this warranty if the accompanying documentation of BionX components is not accurate
or complete.
6. In the case of a warranty claim, BionX undertakes to either repair faulty system components and/or
to replace such components, at BionX discretion (Service Replacement Unit).
7. Warranty repairs have to be exclusively performed by BionX. Any component to be repaired under
the framework of this warranty has to be transferred to BionX at the client’s own expenses and risks,
and, after the completion of such repair, has to be picked up at BionX, or, it has to be shipped (at the
request of the client) to the client’s address at the client’s own expenses and risks. In the case of
rightful warranty claims, BionX reserves the right to bear or repay transportation expenses. In order
to have a previous determination whether a warranty claim is justified or not, the end user has to
submit his claim to the dealer from whom he purchased the product so that the respective dealer
handles the shipment to BionX.
8. Costs for repair work performed in advance by persons who have not been authorized by BionX
will not be reimbursed. In such a case, any warranty claim will cease.
9. Repair work and/or replacement of components during the warranty period do not lead to an
extension and/or a new start of the warranty period. Repair work and direct replacement during
the warranty period may be performed with functional replacement components of equal value.
10. The two-year warranty period starts with the date of purchase. Warranty claims must be reported
immediately.
18
11. No warranty claims are accepted - without limitation to other reasons - in the case of damages due
to the following:
a) External influences, particularly falling rocks, collision, accident and other external events with
an immediate external effect due to mechanical powers.
b) Purpose and/or malevolent acts, theft and robbery as well as natural hazard events and/or
acts of mischief.
c) Test, maintenance, repair and replacement work due to normal use.
d) If the battery/cell pack does not provide full capacity in the course of normal use or for batteries
going through a normal aging process or reduction of performance, BionX warranty only covers
that within the two-year warranty period or after 600 charging cycles, whichever event occurs first,
to the condition that the battery still provides at least 70% of its initial capacity.
e) In the case of inappropriate use, e.g. the product was exposed to liquids, chemicals of any type
and/or extreme temperatures, wetness and humidity and/or if the battery suffers damages due to
non-compliance with the special instructions set forth in the chapter “Handling and Charging of
the Battery“.
f) The model, serial or product number on BionX product has been changed, deleted, blurred or
removed. The seal (serial number sticker) on the battery housing has been broken or obviously
manipulated.
g) Use of the battery in systems that are not approved for such use with this particular product.
h)OperationoftheBionXsystemwithbatteriesotherthanthebatteriesdesignedfortheBionX
system.
i) Damages to the battery due to overcharging or not adhering to the instructions of battery handling
(refer to user manual).
12. This warranty only covers the above mentioned repair work and/or the replacement of defective or
compromised components. It excludes any claims as to the reimbursement of property damages,
downtimes, expenses for renting or leasing equipment, travel expenses, lost profit or any other claims.
BionX liability in connection with this warranty is limited to the respective acquisition value of the
product.
19
BionX, BionX Design and powered by BionX are trademarks
of BionX International Corporation.
©2011 BionX International Corporation. All Rights Reserved.
bionxinternational.com
Your dealer
29

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Derby Cycle BionX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Derby Cycle BionX in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1.18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Derby Cycle BionX

Derby Cycle BionX Gebruiksaanwijzing - English - 22 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info