499217
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
P.4 P.5
PARAFUSO
HEXAGONAL
MONTAGEM
TIRA DE
METAL
PAINEL DE
FUNÇÕES
CAIXA DE
MONTAGEM
PORCA
SEXTAVADA
CONSOLA
FIM DE VIDA DISPOSIÇÃO
INSTALAÇÃO
REMOÇÃO DA UNIDADE
1. Remover painel frontal e estrutura.
2. Inserir as chaves de remoção na saída e
remover a caixa de montagem suavemente.
3. Manter as chaves de remoção
em lugar seguro para futura
remoção da unidade.
Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos
à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora) não seja
eliminado correctamente. Os equipamentos eléctricos e electrónicos vêm marcados com um símbolo composto
de uma lixeira e um X, como mostrado esquerda. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e
electrónicos não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.Toda cidade possui
pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos podem ser enviados gratuitamente a
estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de
sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.
CHAVES DE REMOÇÃO
1. ENCENDER/APAGAR
Pulse el botón PWR para encender o apagar.
4. PANTALLA DIGITAL LCD
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Español
5. BOTÓN DE PRESENTACIÓN
Este botón sirve para mostrar la información disponible.
6. SILENCIO (MUTE)
Pulse este botón para silenciar el control de volumen y “MUT” parpadeará en la pantalla.
7. LIBERACIÓN DEL PANEL FRONTAL
Este botón se usa para separar el panel frontal de la unidad.
8. SELECCIÓN DEL MODO
Presione este botón para seleccionar el modo de funcionamiento Radio (TURNER), USB (USB), SD (Tarjeta SD)
o entrada auxiliar (AUX).
9. RSD (SISTEMA DE DATOS POR RADIO) /STEREO/MONO
a) Usted puede disfrutar de las ventajas del RSD en su radio FM del modo siguiente:
Nombre del Servicio del Programa (PS): Cuando se recibe una estación RDS, el nombre de la estación aparecerá
en la pantalla.
Programa sobre el tráfico (TP): Cuando se reciba una estación con un programa sobre el tráfico, el indicador “TP”
aparecerá en la pantalla.
Frecuencias Alternativas (AF): La unidad continuará comprobando la señal de frecuencias alternativas de vez en
cuando. Si la nueva frecuencia alternativa es más fuerte que la actual, automáticamente cambiará a la nueva
frecuencia. Haga una pulsación corta en este botón y el estado del modo de cambio de frecuencia AF aparecerá
del modo siguiente:
1) RDS iluminado: AF está activado y se recibe la señal RDS.
2) RDS apagado: AF está desactivado.
3) RDS está parpadeando: AF está buscando pero no recibe señal RDS.
b) Pulsándolo durante más de 2 segundos, usted puede seleccionar una recepción “FM ESTÉREO" o “FM MONO”.
11.CONTROL DEL TIPO DE PROGRAMA (PTY) / CONTROL LOCAL/A DISTANCIA
a) Realice una pulsación corta y luego gire el botón “VOL/SEL” hasta que aparezca el código PTY deseado en la
pantalla.
Vuelva a pulsar sobre el botón “VOL/SEL” para activar la función de Búsqueda PTY. Aparecerá “NO MATCH” en
pantalla si no se recibe el código PTY seleccionado.
b) Manteniéndolo pulsado más de 2 segundos, usted puede seleccionar “SEEK LOC” para evitar que las estaciones l
ocales fuertes se superpongan a las estaciones débiles, o “SEEK DX” para la distancia en funcionamiento normal.
2. SELECTOR DE BANDA / PAUSA
a) Cada vez que presione este botón, cambia la banda de recepción radio.
b) Pulse este botón para hacer una pausa durante la reproducción de una pista.
3. BOTÓN AUTO-GUARDADO/MEMORIA / REPETIR
a) Presione este botón durante más de 2 segundos, y buscará todas las frecuencias de estaciones en sentido
ascendente y memorizará automáticamente hasta 6 estaciones guardando la frecuencia. Haga una pulsación
corta y recuperará las frecuencias de las estaciones memorizadas (1-6) automáticamente cada 5 segundos.
b) Pulse este botón para repetir una pista durante la reproducción.
10. AVISOS DE TRÁFICO (TA) / VOLUMEN ALTO
a) Haga una pulsación corta en este botón para seleccionar el modo TA. Cuando el modo TA está activado, es
capaz de recibir avisos de tráfico o estaciones con Programas sobre Tráfico (TP). Funciona del modo siguiente:
1) Si el volumen es bajo, lo subirá momentáneamente y regresará a su volumen original a finalizar el aviso de
tráfico.
2) Si la radio está en silencio (MUTE), recuperará el sonido durante el aviso de tráfico.
b) Presionando el botón durante más de 2 segundos, usted puede activar la circuitería del volumen compensando
la pérdida de frecuencias altas y bajas durante niveles de volumen bajo.
l
l
12.VOLUMEN/SELECCIÓN (“VOL/SEL”)
a) Gire este botón en sentido de las agujas del reloj para subir el volumen y viceversa.
b) Realice una pulsación corta para mostrar el control de Volumen/Bajos/Balance/Fader. Luego, gírelo en sentido de
las agujas del reloj para subir el nivel y viceversa.
c) Pulsándolo durante más de 2 segundos, activa el modo de selección en posición cíclica.
EQ-OFF (desactivado) / FLAT (plano) / POP / ROCK / CLASS (clásica)
CLOCK (gire el botón “VOL/SEL” en sentido de las agujas del reloj para ajustar los MINUTOS y en sentido
anti-horario para ajustar las HORAS.)
13/14. SINTONÍA MANUAL ARRIBA/ABAJO / BUSCAR PISTA ARRIBA/ABAJO
En modo radio, presionando este botón durante más de 2 segundos, sintonizará una frecuencia un paso más alta o
más baja. En modo USB/SD, haciendo una pulsación corta se moverá a la pista siguiente o anterior. Presionándolo
más de 2 segundos, se desplazará rápido hacia adelante o hacia atrás hasta una posición específica.
15. BOTÓN DE ESTACIÓN PRESINTONIZADA (1-6)
a) Cada estación presintonizada se puede almacenar en F1, F2 o F3 (18FM). Una pulsación corta en el botón recupera
la frecuencia de la estación que estaba memorizada. b) Se puede memorizar la frecuencia de estaciones manualmente
en una estación presintonizada, manteniendo pulsada la estación específica durante 2 segundos. c) En modo USB/SD
pulse el botón de presintonía 2 para escuchar los 10 primeros segundos de todas las pistas. d) En modo USB/SD pulse
los botones de presintonía 5/6 para buscar -10/+10 pistas.
16. RECUPERACIÓN (RESET)
El botón RESET está situado en el frontal de la unidad principal (tras el panel extraíble). Esta circuitería de recuperación
está diseñada para proteger el microprocesador de la unidad. Siempre que active el botón RESET, se borrarán todas las
memorias presintonizadas. Sólo debería activar este botón en las siguientes condiciones: a) Instalación inicial después
de conectar todos los cables. b) Funcionamiento anormal.
17. ENTRADA AUXILIAR
Pulse el botón MODE (8) hasta que aparezca el modo “AUX” en la pantalla. Esta unidad está lista para reproducir
archivos desde un dispositivo de audio externo.
18. LECTOR DE TARJETAS SD
Pulse el botón MODE (8) hasta que aparezca el modo “SD CARD” en la pantalla. Esta unidad está lista para reproducir
archivos desde una tarjeta SD.
19. PUERTO USB
Pulse el botón MODE (8) hasta que aparezca el modo “USB” en la pantalla. Esta unidad está lista para reproducir
archivos desde un dispositivo USB.
CONEXIÓN DE CABLES
B
2
4
6
8
1
7
5
3
2
4
6
8
1
7
5
3
IGNICIÓN
MEMORIA
MASA
(ROJO)
(AMARILLO)
(NEGRO)
ALIMENTACIÓN
DE ANTENA
(AZUL)
A
A
B
FUSIBLE10A
ANTENA
SALIDA LÍNEA RCA
PARA 4 ALTAVOCESALIMENTACIÓN
DESDE LADO DEL CABLE
CONECTOR ISO
TRASERO DCHO + TRASERO DCHO
(PÚRPURA) (PÚRPURA/NEGRO)
FRONTAL DCHO + FRONTAL DCHO
(GRIS) (GRIS/NEGRO)
FRONTAL IZDO + FRONTAL IZDO
TRASERO IZDO + TRASERO IZDO
(BLANCO) (BLANCO/NEGRO)
(VERDE) (VERDE/NEGRO)
DESDE LADO DEL CABLE
CONECTOR ISO
FIN DE DISPOSICIÓN DE LA VIDA
035360
e
11
ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser
perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y
electrónicos) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de
un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a izquierdo. Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y electrónicos no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que
deben eliminarse por separado. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que
depositar los equipos eléctricos y electrónicos gratuitamente en los centros de reciclaje y otros lugares
de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el
departamento técnico de su ciudad.
INSTALACIÓN
BANDA
METÁLICA
DE MONTAJE
SALPICADERO
CAJA DE
MONTAJE
TUERCA
HEXAGONAL
PERNO
HEXAGONAL
CONSOLA
LLAVES DE EXTRACCIÓN
EXTRAER LA UNIDAD
1. Extraiga el panel frontal y el marco.
2. Introduzca las llaves de extracción en las
ranuras y extraiga lentamente la caja de
montaje.
3. Conserve las llaves de
extracción en lugar
seguro para
posteriores
extracciones de
la unidad.
P/N : 570-D6Y602-01
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Denver CAU-425 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Denver CAU-425 in de taal/talen: Engels, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info