30404
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/200
Pagina verder
DVD-1720
DVD VIDEO PLAYER
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 1
2
EN
PRECAUTIONS
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible
eye injury.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECI-
FIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO
BEAM.
LOCATION:
Laser Safety
WARNING
: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
CAUTION
:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Nonuse periods - Turn the unit off when it is not in use. Unplug the unit from the household AC outlet if it is
not to be used for a long time. Unplug the unit during lightning storms.
PRINTED ON THE BACK
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following
standards:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
Declaration of Conformity
Please read this operating instructions carefully before using your DVD video player,
and keep this for future reference.
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 2
3
EN
Caution
Important
The main power supply is engaged when the main plug is
plugged in a 200-240V, 50Hz AC outlet. To operate the unit,
press the ON/STANDBY button and turn on the unit.
Power Supply
Use only discs marked with logos listed on page 6.
To avoid fire or electric shock, do not expose this unit to rain
or moisture.
WARNING:
LIVE PARTS INSIDE.
DO NOT REMOVE ANY SCREWS.
Warning
Moisture condensation may occur inside the unit when it is
moved from a cold place to a warm place, or after heating a
cold room or under conditions of high humidity. Do not use the
DVD Player at least for 2 hours until its inside is dry.
Dew Warning
1) Do not attempt to open the cabinet. There are no parts
you can service inside. Refer all servicing to qualified ser-
vice personnel.
2) Slot and openings in the cabinet and at the side or bot-
tom are provided for ventilation. To ensure reliable opera-
tion and to protect the unit from overheating these open-
ing must not be blocked or covered. Avoid enclosed
spaces such as book cases unless proper ventilation is
provided.
3) Keep the unit away from the radiator heat sources.
4) Avoid using near strong magnetic fields.
5) Do not push objects of any kind into this through the cabi-
net slot as they could touch current carrying parts or
short circuit parts resulting in a fire or electric shock.
6) Never spill liquid of any kind on this unit.
If liquid is spilled into the unit, consult qualified service
engineer.
7) Use this unit in a horizontal (flat) position only.
8) This equipment is in Stand-by mode when it is turned off
whilst the power cord is connected.
9) Keep the set free from moisture,water and dust.
10) Handle the power cord carefully. Hold the plug when
unplugging the code.
11) All the safety cautions and operating instructions should
be read before the DVD player is operated.
12) Use caution not to pinch your finger in the disc slot.
13) Do not put heavy objects on the AC power cord.
14) Keep the AC power cord away from heat appliances.
15) Be sure to remove a disc and unplug the AC power cord
from the outlet before carrying the DVD player.
16) Do not put any pressure to the DVD player when carrying.
17) Do not use the DVD player outdoors.
PRECAUTIONS
English
Installation Location
For safety and optimum performance of this unit:
• Do not stand up the unit vertically. Install the unit in
a horizontal and stable position. Do not place any-
thing directly on top of the unit. Do not place the unit
directly on top of the TV.
• Shield it from direct sunlight and keep it away from
sources of intense heat. Avoid dusty or humid
places. Avoid places with insufficient ventilation for
proper heat dissipation. Do not block the ventilation
holes on the sides of the unit. Avoid locations sub-
ject to strong vibration or strong magnetic fields.
• Be sure to remove a disc and unplug the AC power
cord from the outlet before carrying the unit.
Avoid the Hazards of Electrical Shock
and Fire
• Do not handle the power cord with wet hands.
• Do not pull on the power cord when disconnecting it
from AC wall outlet. Grasp it by the plug.
• If, by accident, water is spilled on this unit, unplug
the power cord immediately and take the unit to our
Authorized Service Center for servicing.
Cautions on Installation
Noise or disturbance of the picture may be generated
if this unit or any other electronic equipment using
microprocessors is used near a tuner or TV.
If this happens, take the following steps:
Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away
from this unit’s power cord and input/output connec-
tion cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly
when using indoor antennas or 300/ohms feeder
wires. We recommend using outdoor antennas and
75/ohms coaxial cables.
NOTE:
• For heat dispersal, do not install this equipment in a
confined space such as a book case or similar unit.
Wall
NOTE
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 3
TABLE OF CONTENTS
PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Laser Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation Location. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cautions on Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dew Warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire . . . . . . . 3
Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
About Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notice for the Progressive Scan Outputs . . . . . . . . . . . . 5
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symbols Used in this Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ABOUT THE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Playable Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FUNCTIONAL OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRONT PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tour of the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Front Panel Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Displays during Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Loading the Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description - Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connection to an Audio System . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connection to a TV (for video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DISC PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Basic Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CANCELLING AND CALLING BACK
PBC FUNCTION (VCD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brightness of the Front Panel Display. . . . . . . . . . . . . . 15
General Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disc Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Title Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CALLING UP A MENU SCREEN DURING
PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Still / Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fast Forward / Reverse Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Slow Forward / Slow Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Step by Step Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Picture Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dialog Speed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Slide Show Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Title / Chapter Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
By using the SEARCH MODE button . . . . . . . . . . . . 17
By using the SKIP buttons
HH GG
. . . . . . . . . . . . . 17
Track Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
By using the SEARCH MODE button . . . . . . . . . . . . 17
By using the SKIP buttons
HH GG
. . . . . . . . . . . . . 17
Time Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Marker Setup Screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REPEAT TITLE / CHAPTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REPEAT TRACK / GROUP / ALL . . . . . . . . . . . . . . . 18
A-B REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programme Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Random Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MP3 / JPEG / WMA Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DivX
®
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Changing the On-Screen Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Audio Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Subtitle Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Camera Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stereo Sound Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DVD SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Language Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audio Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ratings Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RATING LEVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
IF YOU FORGET THE PASSWORD . . . . . . . . . . . . . 25
CONTROL LEVELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Others Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reset to the Default Settings
(except for Ratings Control and VIDEO OUT). . . . . . . . 26
Language Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TROUBLESHOOTING GUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PIN CONNECTION (AV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
EN
Make your contribution to the environment!!!
• Used up batteries do not belong in the dust bin.
You can dispose of them at a collection point for used up batteries or special waste. Contact your council for details.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with your local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local
regulations concerning chemical wastes.
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 4
5
EN
English
The serial number of this product may be found on the back of the DVD player. No others have the same serial
number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a per-
manent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse engineering
or disassembly is prohibited.
INTRODUCTION
Supplied Accessories
About Copyright
Symbols Used in this Manual
The following symbols appear below in some headings and notes in this manual, with the following meanings.
: Description refers to playback of DVD-Video discs (including DVD-R/RW discs).
: Description refers to playback of discs formatted with DivX
®
.
: Description refers to playback of Audio CDs.
: Description refers to playback of discs formatted with MP3.
: Description refers to playback of Video CDs.
: Description refers to viewing of JPEG discs.
: Description refers to playback of discs formatted with WMA.
WMA
JPEG
VCD
MP3
CD
DivX
®
DVD
Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton.
U.S. Patent Nos. 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132.
Notice for the Progressive Scan Outputs
Consumers should note that not all high definition television sets are fully compatible with this product and may
cause artifacts to be displayed in the picture. In case of picture problems with 576 or 625 progressive scan out-
put, it is recommended that the user switch the connection to the ‘standard definition’ output. If there are ques-
tions regarding your TV set compatibility with this 576p or 625p DVD player, please contact our customer ser-
vice centre.
+10
3
2
SEARCH
MODE
OPEN /
CLOSE
9
ZOOM
DISPLAY
8
AUDIO
0
TOP MENU
SETUP
PLAY
SKIP
5
6
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
CLEAR
SUBTITLE
MODE
ANGLE
RETURN
MENU
STOP
4
VIRTUALPOWER
STILL / PAUSE
ENTER
“AA” (R6P)
batteries
• • • • • •
2
Operating
Instruction
• • • •
1
Service Station
List
• • • • • • • • • • •
1
Audio cable
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Video cable
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Remote control
• • • • • • • • • • • • • • •
1
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 5
EN
ABOUT THE DISCS
6
Playable Discs
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.
*1:
This player conforms to the PAL colour system. Also you can play back discs recorded with the NTSC system via a PAL system TV set.
*2: Certain DVD discs do not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers.
*3: Scratched or stained discs may not be played back.
*4:
Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or special properties of discs.
*5: You can play back discs which bear the marks above. If you use nonstandardized discs, this unit may not play them
back. Even if they are played back, the sound or video quality will be compromised.
*6: Only the discs recorded in the video format and finalized can be played back.
Unfinalized discs cannot be played back. Depending on the recording status of a disc, the disc may not be played back
at all or normally (the picture or sound may be distorted, etc.).
*7:
If there is too much recordable space left on a disc (the used portion is less than 55mm across), it may not be played back properly.
*8: Do not glue paper or put stickers on to the disc. These may damage the disc, and the unit may not read it correctly.
*9: This unit conforms to ver.1.1 and ver.2.0 of Video CD standard, with PBC function.
Ver.1.1 (without PBC function): You can enjoy playback picture as well as music CD.
Ver.2.0 (with PBC function): While using a Video CD with PBC function, “Pbc” appears on the screen and the display.
NOTE: When playing back Video CDs with PBC function, some operations (e.g., track search and repeat tracks) cannot be
performed. Cancel PBC function temporarily to perform those operations (refer to page 15).
*10: This player cannot play back the disc contents protected by Windows Media Digital Rights Management (DRM).
What is PBC? “PBC” stands for Playback Control.
You can play back interactive software using menu screens. Refer to instructions in the Video CD.
DVD-Video
* 1, 2, 3, 5
* 1, 3, 5, 9
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8
* 4, 6
* 4, 5, 6, 9
or
DVD-RW
DVD-R
Video CD
Audio CD
CD-RW
CD-R
Digital video
(MPEG2)
DivX
®
-
-
-
-
Region code
Mark (logo)
Playable
discs
Recorded
signals
Disc size
Disc types
12 cm
or
8 cm
Example
Title 1 Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3 Chapter 4
2
12 cm
or
8 cm
Digital audio
Sound
and
Pictures
Digital audio
MP3
WMA*
10
Digital picture
(JPEG)
DivX
®
Example
Group 1 Group 2
Tr ack 1
Tr ack 2 Track 5
Tr ack 6
Tr ack 3
Tr ack 4
Example
Tr ack 1
Tr ack 2
Tr ack 5
Tr ack 6
Tr ack 3
Tr ack 4
Video CD
or
Audio CD
DIGITAL VIDEO
Picture CD
12 cmJPEG
MP3,
JPEG,
WMA,
DivX
®
¡ NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!
DVD-RAM / CD-I / Photo CD / DVD with region codes other than 2 or ALL / DVD-ROM for personal computers /
CD-ROM for personal computers
CAUTION:
• Use caution not to pinch your finger in the disc slot.
Be sure to remove a disc and unplug the AC power
cord from the outlet before carrying the DVD player.
¡ On the following disc, the sound MAY NOT be heard.
Super Audio CD
NOTES:
Only the sound recorded on the normal CD layer can
be delivered.
The sound recorded on the high density Super Audio
CD layer cannot be delivered.
¡ Any other discs without compatibility indications
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
is trademark of Eastman Kodak Company.
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
This unit is not compatible with Multiple Bit Rate (MBR: a file that contains the same content encoded at
several different bit rates).
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
E6182ED_EN.qx3 05.5.6 10:45 AM Page 6
English
7
EN
English
FEATURES
¡Progressive Scan system
The progressive scan system provides less flickering and
images in higher resolution than that of traditional 625i
(576i) television signals through the interlace scan system.
¡Dolby Digital Sound
By connecting this player to a Multi-Channel Dolby Digital
decoder, you can enjoy high-quality 5.1ch Dolby Digital
surround sound as heard in the movie theaters.
¡DTS (Digital Theater System)
When this player is connected to the DTS decoder, you
can enjoy 5.1channel surround system which reproduces
the original sound as truthfully as possible. 5.1 channel
surround system is developed by the Digital Theater
System, Inc.
¡Dialog Speed
Playback in slightly faster or slower speed while keeping
the sound quality as in the normal playback.
Dialog speed is available only on discs recorded in the
Dolby Digital format.
¡Still/Fast/Slow/Step playback
Various playback modes are available including still pic-
tures, fast forward/reverse, slow motion and step frames.
¡Still Mode
The resolution of pictures while in the still (pause) mode is
adjusted.
¡Random Playback for Audio CD, MP3, JPEG, and
WMA
This player can shuffle the playback order of tracks in ran-
dom sequence.
¡Programme Playback for Audio CD, MP3, JPEG,
and WMA
You can programme the playback order of tracks in a
desired sequence.
¡DVD menus in a desired language
You can display DVD menus in a desired language if the
language is available on the DVD.
¡Auto Power Off
The power turns off automatically if there is no activity at
the player or its remote control for more than 30 minutes
(refer to page 25).
¡Subtitles in a desired language
You can select a language for subtitles if the language is
available on the DVD and DivX
®
.
¡Selecting a camera angle
You can select a desired camera angle if a disc contains
sequences recorded from different angles.
¡Choices for audio language and sound mode
You can select a desired audio language and sound mode
if different languages and modes are available on the disc.
¡Ratings Control (Parental lock)
You can set the control level to limit playback of discs
which may not be suitable for children.
¡Automatic detection of discs
This player automatically detects whether a loaded disc is
DVD-Video, Video CD, Audio CD, MP3, JPEG, WMA, or
DivX
®
.
¡Playing back an MP3 disc
You can enjoy MP3 files which are recorded on CD-R/RW.
¡Direct Search
You can search a desired title, chapter, and track with
numeric button during playback or in stop mode.
¡On-screen display
Information about the current operation can be displayed
on the TV screen, allowing you to confirm the currently
active functions (such as programme playback), using the
remote control.
¡Dimmer
The brightness of the display can be adjusted.
¡Screen Saver
The screen saver programme starts if there is no activity
at the player or its remote control for more than 5 minutes.
The brightness of the display is darken by 75%.
¡Picture Control
Picture Control adjusts brightness, contrast, color, gamma
correction and sharpness of the specific display.
¡Search
Chapter search: Search for a desired chapter.
Title search: Search for a desired title.
Track search: Search for a desired track.
Time search: Search for a desired time point of a title
or track.
¡Repeat
Chapter: Repeated playback of a chapter of the disc.
Title: Repeated playback of a title of the disc.
Track: Repeated playback of a track of the disc.
All: Repeated playback of the entire disc.
(exclude DVD-Video)
A-B: Repeated playback of a part between two points
designated by user.
Group: Repeated playback of a folder of the
MP3/JPEG/WMA/DivX
®
disc.
¡Zoom
2-time or 4-time magnified image can be displayed.
¡Marker
Electronic reference point designated by user can be
called back.
¡Resume Playback
You can resume playback from the point at which the play-
back has been stopped.
¡Component Video Out Jacks
Jacks located on the back of the DVD Player which are
used to send high-quality video to a TV via Component
Video In Jacks.
¡Bit rate indication
¡DRC (Dynamic Range Control)
You can control the range of sound volume.
¡MPEG sound
This player can handle a disc that supports MPEG audio
when it is connected to an MPEG decoder.
¡Displaying a JPEG picture
Kodak Picture CDs can be played back. Still images stored
in JPEG format on CD-R/RW can also be played back.
¡Reproducing WMA data
You can enjoy WMA files which are recorded on CD-R/RW.
¡Reproducing DivX
®
data
You can enjoy DivX
®
files which are recorded on DVD-
R/RW or CD-R/RW.
Official DivX Certified
TM
product
Plays DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3, and DivX
®
VOD video
content (in compliance with DivX Certified
TM
technical
requirements).
“WMA” (Windows Media Audio) is a new audio
codec developed by Microsoft
®
in the United
States of America.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of
Digital Theater Systems,Inc.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
E6182ED_EN.qx3 05.5.6 10:45 AM Page 7
8
EN
FUNCTIONAL OVERVIEW
FRONT PANEL
REMOTE CONTROL
The buttons with circled numbers can only be
operated with the remote control.
1 2 3 4 6
12/23
11/24
14 5
16
17
13
15
16
17
18
20
8
10
7
22
6
1
30
3
27
28
26
25
9
24
5
11
4
29
19
12
21
23
RC-1018
1. ON/STANDBY (POWER ON/OFF) Buttons
[page 15]
2. Disc loading tray
3. OPEN/CLOSE Button [page 15]
4. PLAY Button [page 15]
5. STILL/PAUSE Button [page 15]
6. STOP Button [page 15]
7. Cursor Buttons [page 15]
8.
MENU Button [page 15]
9. SETUP Button [page 24]
10. ENTER Button [page 15]
11.
G (SKIP UP) Button [page 17]
12.
H (SKIP DOWN) Button [page 17]
13. DIMMER Button [page 15]
14. Remote Sensor Window
15. A-B REPEAT Button [page 18]
16. REPEAT Button [page 18]
17. RANDOM Button [page 19]
18. ZOOM Button [page 16]
19. CLEAR Button [page 17]
20. ANGLE Button [page 23]
21. RETURN Button [page 15]
22. SEARCH MODE Button [page 17]
23.
h (Fast Reverse SEARCH) Button [page 16]
Press more than 2 seconds when you use the front
panel button for this function.
24. g (Fast Forward SEARCH) Button [page 16]
Press more than 2 seconds when you use the front
panel button for this function.
25. SUBTITLE Button [page 22]
26. TOP MENU Button [page 15]
27. DISPLAY Button [page 21]
28. AUDIO Button [page 22]
29. Numeric Buttons [page 15]
30. MODE Button [page 16]
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 8
9
EN
English
Buttons on remote control work in different ways for DVD, Video CD, Audio CD, MP3, JPEG, WMA and DivX
®
.
Refer to the following table for correct use.
Tour of the Remote Control
FUNCTIONAL OVERVIEW
POWER
A-B REPEAT Button
REPEAT Button
MODE Button
SUBTITLE Button
DVD
To turn on or standby
the unit.
To turn on or standby
the unit.
To turn on or standby
the unit.
To turn on or standby
the unit.
To mark a segment
between A and B for
repeated playback.
To repeat playback
of a title or chapter.
To repeat playback of
a track or disc.
To repeat playback of
a track, group or disc.
T
o repeat playback
of a track or disc. (CD)
To repeat playback of
a track, group or disc.
(MP3, JPEG, WMA)
RANDOM Button
To play back tracks in
random order.
ZOOM Button
To set Picture Control.
To activate the 3D
sound (Virtual
surround system).
To set Dialog Speed.
To activate the 3D
sound (Virtual
surround system).
To set Picture Control.
To programme a
specific playback
order.
To activate the 3D
sound (Virtual
surround system).
(CD, MP3, WMA)
To activate the Slide
Show mode. (JPEG)
To magnify part of the
picture (x2). (JPEG)
To magnify part of the
picture (x2/x4).
To magnify part of the
picture (x2).
To magnify part of the
picture (x2).
ANGLE Button
To select a camera
angle on the disc.
To select a subtitle
language on the disc.
To select a subtitle
language on the disc.
AUDIO Button
DISPLAY Button
To access various
audio functions on the
disc.
To access various
audio functions on the
disc.
To select STEREO,
L-ch or R-ch. (CD)
To select STEREO,
L-ch or R-ch.
To display the current
disc mode.
To display the current
disc mode.
To display the current
disc mode.
To display the current
disc mode.
To search for a
chapter, title, time or
marker.
To rapidly return to a
location on the disc.
OPEN/CLOSE Button
To search for a track.
To search for time or
a marker. (CD)
To rapidly return to
a location on the disc.
To search for a track,
time or marker.
To rapidly return to
a location on the disc.
To search for a track
or time.
To rapidly return to
a location on the disc.
SEARCH MODE Button
Numeric Buttons
To open or close
the disc tray.
To open or close
the disc tray.
To open or close
the disc tray.
To open or close
the disc tray.
To select a chapter or
title directly.
To select a track
directly.
To select a track
directly.
To select a track
directly.
VCD CD, MP3, JPEG, WMA
To mark a segment
between A and B for
repeated playback.
To mark a segment
between A and B for
repeated playback.
To mark a segment
between A and B for
repeated playback.
(CD)
To set Picture Control.
DivX
®
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 9
10
EN
Tour of the Remote Control
FUNCTIONAL OVERVIEW
MENU Button
TOP MENU Button
ENTER, Cursor Buttons
RETURN Button
SEARCH Buttons
To call up the menu on
a disc.
To call up the file list.
To call up the file list.
(MP3, JPEG, WMA)
To return to the top file
in the highest
hierarchy of the
file list. (MP3, JPEG,
WMA)
To return to the top file
in the highest
hierarchy of the file list.
To call up the top
menu on a disc.
To move the cursor
and determine its
position.
To move the cursor
and determine its
position.
To move the cursor
and determine its
position.
SETUP Button
To return to the
previous operation in
the Setup menu.
To return to the
previous operation in
the Setup menu.
To return to the
previous operation in
the Setup menu.
To return to the
previous operation in
the Setup menu.
To call up the Setup
menu.
To call up the Setup
menu.
To call up the Setup
menu.
To call up the Setup
menu.
SKIP Buttons
To skip chapters/titles.
To search forward/
backward through a
disc.
To begin slow forward/
slow reverse.
To search forward/
backward through a
disc.
To begin slow forward.
To search forward/
backward through a
disc.
To begin slow forward.
STOP Button
PLAY Button
To stop playback. To stop playback. To stop playback.
To begin playback. To begin playback. To begin playback.
To stop playback.
To begin playback.
STILL/PAUSE Button
To move the cursor
and determine its
position.
To skip tracks. To skip tracks. To skip tracks.
To search forward/
backward through a
disc. (CD, MP3, WMA)
To pause playback.
To advance playback
frame by frame.
To pause playback.
To advance playback
frame by frame.
To pause playback.
To advance playback
frame by frame.
To pause playback.
DVD VCD CD, MP3, JPEG, WMA
CLEAR Button
To clear the markers.
To clear the numbers
entered incorrectly.
To cancel the point for
A-B Repeat.
To clear the markers.
To clear the numbers
entered incorrectly.
To cancel the point for
A-B Repeat.
To clear the numbers
entered incorrectly.
To cancel the point for
A-B Repeat.
To clear the markers.
(CD)
To remove status
number in programme
input.
To clear the numbers
entered incorrectly.
To cancel the point for
A-B Repeat. (CD)
DivX
®
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 10
11
EN
English
Loading the Batteries
FUNCTIONAL OVERVIEW
Front Panel Display
Displays during Operation
1. Open the battery compartment cover.
2. Insert two “AA” (R6P) batteries, with
each one oriented correctly.
3. Close the cover.
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
Lights up when the inserted
disc is being played back.
Displays a type of the disc
which is inserted on the tray.
• DVD: DVD, DivX
®
on DVD
• CD:
Audio CD, MP3, JPEG, WMA,
Picture CD, DivX
®
on CD
• VCD: Video CD
Lights up when the
disc playback comes
to a pause.
Lights up when
A-B repeat function is on.
Lights up when
Repeat function is on.
Lights up when playing back
in slow mode. (DVD, VCD)
Displays the elapsed time of the title
or track. The number of a new title,
chapter, or track is displayed when
a chapter or track is switched.
Lights up when the ALL
Repeat function is on.
Lights up when the
progressive scan
system is activated.
Power on
No disc inserted or
cannot read
Tray open
Tray closed
Loading the Disc
Power off
Lights up when the playback
control is activated (VCD)
Cautions On Batteries
Use “AA” (R6P) batteries in this remote control unit.
• Replace the batteries with new ones approximately
once a year, though this depends on the frequency
with which the remote control unit is used.
• If the remote control unit does not function within a
close proximity of the main unit, replace the batter-
ies with new ones, even if less than a year has
passed.
The included batteries are only for verification pur-
pose. Replace them with new batteries as soon as
possible.
When inserting the batteries, be careful to do so in
the proper direction, following the and marks
in the remote control unit’s battery compartment.
To prevent damage or battery fluid leakage:
• Do not mix a new battery with an old one.
Do not mix two different types of batteries such
as alkaline and manganese.
Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose
of batteries in flames.
• Remove the batteries when not planning to use the
remote control unit for a long period of time.
If the batteries should leak, carefully wipe off the
fluid from the inside of the battery compartment,
then insert new batteries.
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 11
12
EN
1. DIGITAL OUT Jacks
Use either an optical or coaxial digital cable to connect to an AV amplifier with a built-in decoder (AV control centre).
2. AUDIO OUT Jacks
Connect to the Audio input jacks of A/V-compatible TV, wide screen TV or Stereo system.
3. VIDEO OUT Jack
Use a video cable to connect one of the jacks to Video input on your A/V-compatible TV, wide screen TV or Stereo system.
4. COMPONENT VIDEO OUT Jacks
Use these jacks if you have a TV with Component Video in jacks. These jacks provide C
B
/P
B
, C
R
/P
R
and Y video. Along
with S-Video, Component Video provides the best quality picture.
5. S-VIDEO OUT Jack
Use the S-Video cable to connect this jack to the S-Video jack on your A/V-compatible TV or wide screen TV for a higher
quality picture.
6. AV1 Jack
Connect to the 21-pin scart jack of a TV.
NOTE:
When changing the VIDEO OUT setting (SCART, COMPONENT INTERLACE or COMPONENT PROGRESSIVE), connect
to a Video jack or an S-Video jack on the TV. If the setting is changed, for example, to SCART while Component Video
jacks are connected to the TV, a distorted video signal may be output (refer to page 24).
CAUTION:
Do not touch the inner pins of the jacks on the rear panel. Electrostatic discharge may cause permanent damage to the play-
er.
Selecting Progressive Scan (625p <576p> or Interlaced 625i <576i>) Playback
• If your TV is compatible with progressive scanning (625p <576p>), connect the TV to the Component Video jacks of the
DVD player and set VIDEO OUT to COMPONENT PROGRESSIVE in the display setting. Next, set your TV to the progres-
sive scan mode. Refer to page 24 for instructions on changing the display setting. P.SCAN will appear on the display of the
unit.
If your TV is not compatible with progressive scan, set VIDEO OUT to COMPONENT INTERLACE by changing the display
setting (refer to page 24). Make sure that P.SCAN on the display of the unit lights off.
• Use a commercially available adaptor if the video input jacks of your TV or monitor is the BNC type.
What is Progressive Scanning?
• Unlike conventional interlace scanning, the progressive scan system provides less flickering and images in higher resolution
than that of traditional (625i/576i) television signals.
CONNECTIONS
Description - rear panel
1 2 3 4 5 6
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 12
13
EN
English
Connection to an Audio System
Stereo system
NOTES (for Method 2 only):
When using an AV amplifier with a built-in decoder (AV control center), Dolby Digital, DTS, or MPEG decoder as shown in
the Method 2, set DOLBY DIGITAL, DTS or MPEG to BITSTREAM accordingly for audio output in the setup menu (refer to
pages 24 and 25). Set it to PCM or OFF for the decoder that is not used currently. Playing back a DVD using incorrect set-
tings may generate noise distortion, and may also damage the speakers.
The audio source on a disc in a Dolby Digital 5.1 channel surround format cannot be recorded as digital sound by an MD
deck or DAT deck.
• Set DOLBY DIGITAL and MPEG to PCM, and DTS to OFF for audio output in the setup menu for connecting to an MD deck
or DAT deck (refer to pages 24 and 25).
• Harsh noise that could harm your ears or the speakers is generated when a DVD recorded in DTS is played back while
using a decoder, etc., that is not DTS-compatible.
When playing back a copyright-protected 96kHz (88.2kHz) linear PCM DVD, the digital sound will be down sampled at
48kHz (44.1kHz), even if you set LPCM SELECT to OFF (refer to pages 24 and 25).
AUDIO
DVD
Audio Input
Jacks
Digital Audio
Input Jacks
ANALOG
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
• Method 1 DVD Player + Stereo system
• Method 2 DVD Player + AV amplifier with a built in decoder (AV control center), Dolby Digital decoder, DTS decoder,
MPEG decoder, MD deck or DAT deck
Method 1 Method 2
CONNECTIONS
The following shows examples of connections commonly used to connect the DVD player to TV and other com-
ponents. If using this DVD player to play back a DVD in a Dolby Digital 5.1 channel surround or DTS surround
format, the DVD player outputs a Dolby Digital or DTS data stream from its OPTICAL or COAXIAL DIGITAL
OUT jacks. By connecting the player to a Dolby Digital, DTS or MPEG decoder, you can enjoy more convinc-
ing, realistic ambience with powerful and high-quality surrounding sound of a professional standard which can
be heard in movie theaters. Use an audio optical (not included) or coaxial digital cable (not included) for the
audio connections.
NOTES:
Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component.
Refer to the Instruction Manuals for your TV, stereo system and any other components to be connected to the
DVD player.
Optical cable (commercially available)
Optical cable (commercially available) may be damaged when bent at sharp angles. Ensure cables are coiled in loops with a
diameter of 15 cm or more when storing them.
Use a cable which is 3m or shorter.
Insert cable plugs firmly into the connectors when making connections.
If a plug has dust or is dirty, clean it with a soft cloth before inserting it into a connector.
AV amplifier with a built in decoder
(AV control centre),
Dolby Digital decoder,
DTS decoder, MPEG decoder,
MD deck or DAT deck
Audio cable
(Supplied)
Optical cable
(Commercially
available)
Audio Coaxial
Digital cable
(Commercially
available)
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 13
• Method 1 DVD Player + TV with Video Input Jack
• Method 2 DVD Player + TV with S-Video Input Jack
• Method 3 DVD Player + TV with AV1 Jack or TV with Component Video Jacks
NOTES:
Connect the DVD player directly to a TV. If the Audio/Video cables are connected to a VCR, pictures may be distorted due
to the copy protection system.
S-Video output connector
The video signals are divided into colour (C) and brightness (Y) signals, achieving a clearer picture.
If the TV is equipped with a S-Video input connector, we recommend connecting it to this unit S-Video output connector
using a commercially available S-Video connection cord.
HOW TO CONNECT TO A TV WITHOUT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
Even if your TV does not have RCA type audio and video input jacks, it is still possible to connect this DVD
player to your TV’s 75-ohm coaxial antenna terminal using an optional Stereo Audio/Video RF Modulator (not includ-
ed). Connect the audio and video outputs of the DVD player to the audio and video inputs on the RF Modulator, and
then connect the coaxial output of the RF Modulator (usually marked “TO TV”) to the 75 ohm coaxial antenna termi-
nal on your TV. Follow the instruction supplied with the RF Modulator for more details.
If your TV’s 75 ohm coaxial antenna terminal is already occupied by an antenna or cable box connection, remove that
cable from your TV’s antenna terminal and reconnect it to the coaxial antenna input terminal of the RF Modulator
(usually marked “ANT IN”), then connect the RF modulator to your TV’s antenna terminal as described above.
NOTE:
The picture quality from DVD discs will not be as good if the DVD player is connected to the TV’s antenna terminal
through an RF Modulator.
Connection to a TV (for video)
14
EN
CONNECTIONS
DVD
TV
Good
picture
Basic
Audio
Better
picture
Best picture
Video Cable
(supplied)
S-Video Cable
(commercially
available)
Euro
Audio/Video Cable
(commercially
available)
Method 1 Method 2
Method 3
Component
Video Cable
(commercially
available)
ANALOG
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT AV1 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Audio Cable
(supplied)
or
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 14
15
EN
English
DISC PLAYBACK
Getting started
•Turn on the power of the TV, amplifier and any other com-
ponents which are connected to the DVD player.
Make sure the TV and audio receiver (commercially avail-
able) are set to the correct channel.
Press the POWER ON/OFF button.
P-ON will appear briefly on the dis-
play panel.
Press the OPEN/CLOSE button
to open disc loading tray.
Place the disc on the tray, with
the label facing up.
Press the PLAY button.
The tray will close automatically, then playback will start
from the first chapter or track of the disc. If the playback
does not start automatically, press the PLAY button.
When you play back the DVD with a title menu, it may
appear on the screen. In this case, refer to “Title
Menu”.
Press the STOP button to stop play-
back.
NOTES:
•A “prohibited icon” may appear at the
top-right on the TV screen during opera-
tion, warning that a prohibited operation has been
encountered by the DVD player or the disc.
•With DVDs that use some titles for playback pro-
gramme signals, playback may start from the second
title, or it may skip these titles.
During the playback of two layered disc, pictures may
stop for a moment. This happens when the 1st layer
switches to the 2nd layer. This is not a malfunction.
The operation may vary when you play back DVDs with
disc menu or Video CDs with PBC. Refer to the manual
accompanying the disc for details.
5
4
3
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Press the MENU button.
The DVD main menu will appear.
If the feature is not available, symbol may
appear on the TV screen.
If disc menu is available on the disc, audio
language, subtitle options, chapters for the title and
other options will appear for selection.
Press the
Cursor buttons (L / K / B / s) to select an
item, and the
ENTER button to confirm the selection.
4
3
2
1
DVD
Basic Playback
Disc Menu
DVD may contain menus to navigate the disc and access
special features. Press the appropriate
Numeric buttons or
use the
Cursor buttons (L / K / B / s) to highlight your
selection in the DVD main menu and press the ENTER but-
ton to confirm.
DVD
General Features
Press the TOP MENU button.
The title menu will appear.
If the feature is not available, symbol may
appear on the TV screen.
Press the Cursor buttons (L / K / B / s) to select an
item, and the ENTER button to confirm the
selection.
Playback will begin at the selected title.
When playing back a Video CD with PBC
function, the title menu will appear automatically.
Press the Numeric buttons to select the desired title.
Playback will begin at the selected title.
Press the RETURN button to go back to the title
menu.
3
2
1
VCD
3
2
1
DVD
Title Menu
Press the MENU button to call up the DVD main menu.
Press the
TOP MENU button to call up the title menu.
NOTE:
Contents of menus and corresponding menu opera-
tions may vary among discs. Refer to the manual
accompanying the disc for details.
DVD
CALLING UP A MENU SCREEN DURING PLAYBACK
During playback, press the
STILL/PAUSE button.
Playback will pause and sound
will be muted.
To continue playback, press the PLAY button.
NOTE:
Set STILL MODE to FIELD on the display menu if pictures
in the pause mode are blurred (refer to page 24).
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Still / Pause
F
Insert a Video CD.
Press the
STOP button.
Press the
Numeric buttons to enter the desired
Track number.
PBC function is now cancelled and the playback of the
Video CD will start.
To call back PBC function, press the STOP button
twice, and then press the PLAY button.
The title menu will appear on the display.
4
3
2
1
VCD
CANCELLING AND CALLING BACK PBC FUNCTION
Press the DIMMER button on the front panel to
select the desired brightness of the front panel dis-
play. (BRIGHT, DIMMER or OFF)
The default setting is BRIGHT.
NOTES:
The brightness of the front panel display can be adjust-
ed from the setup menu. Details are on page 25.
When you turn on the power next time, the brightness
of the front panel display will be as set in setup menu.
1
Brightness of the Front Panel Display
NOTE:
Unless otherwise stated, all operations described are
based on remote control use. Some operations can be
carried out using the menu bar on the TV screen.
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 15
16
EN
DISC PLAYBACK
During playback, press the
STILL/PAUSE button.
Press the g or h button.
Slow motion playback will begin and
sound will be muted.
Press the g or h button
repeatedly to select a desired
speed.
Slow forward or reverse speed is
different depending on the disc.
The approximate speed is 1 (1/16), 2 (1/8), and 3 (1/2).
To return to normal playback, press the PLAY button.
NOTES:
Set STILL MODE to FIELD on the display menu if pictures
in the slow playback mode are blurred (refer to page 24).
Only Slow Forward is available when playing back
Video CD and discs with DivX
®
files.
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
Slow Forward / Slow Reverse
This function allows you to enlarge the video image and to
pan through the zoomed image.
Press the ZOOM button during playback.
Playback will continue.
Press the ZOOM button repeatedly to select a
desired zoom factor: x2, x4 or off.
Only x2 zoom is available on Video CDs, JPEG and
DivX
®
.
Use the Cursor buttons (L / K / B / s) to move the
zoomed picture across the screen.
To exit the zoom mode, press the ZOOM button.
NOTES:
Zoom function does not work while the disc menu is
shown.
x4 zoom is not available on some discs.
•Navigation screen is not available on JPEG.
•You cannot pan through the zoomed picture on some
JPEG files.
4
3
2
1
DivX
®
JPEGVCDDVD
Zoom
Fast Forward / Reverse Search
1
234
Button
1234
Button
5
5
1
2
3
D
Button
x2 x4
During playback, press the
STOP button.
Resume message will appear
on the TV screen.
Press the PLAY button,
playback will resume from
the point at which playback was stopped.
•To cancel resume, press the STOP button again.
NOTES:
Some Video CDs with PBC function resume playback
from the beginning of the track.
•For MP3, JPEG or WMA, playback will resume from the
beginning of the current track.
The resume information will be saved on even when
the power is turned off.
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Resume
Press 'PLAY' to play from here.
To play the beginning,
press 'STOP' first and then 'PLAY'.
Resume ON
During playback, press the
STILL/PAUSE button.
Playback will pause and sound
will be muted.
1
DivX
®
VCDDVD
Step by Step Playback
F
•For Video CDs, Audio CDs, MP3, WMA, and DivX
®
, the
approximate speed is 1 (x2), 2 (x8) and 3 (x30).
•For Audio CDs, MP3 and WMA, sound will be output at
any speed of fast forward and reverse search.
To return to normal playback, press the PLAY button.
NOTES:
Picture quality of DivX
®
files in fast reverse is lower
than that in fast forward.
•For some DivX
®
files, Fast Forward/Reverse Search
may not function.
2
Picture Control
Picture Control adjusts Brightness, Contrast, Color, Gamma
Correction and Sharpness of the specific display.
During playback, press the
MODE button.
Press the
Cursor button
(
K or L) to switch among
items.
Press the ENTER button or the Cursor button (
B
or
s
) to adjust the selected item to a desired level.
-6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6 can be selected.
To return to normal playback, press the RETURN button.
NOTES:
The default settings for all items in Picture Control are “0”.
The setting display will disappear in 10 seconds of no use.
This function cannot be used during Dialog Speed
(refer to page 17).
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
BRIGHTNESS
s
+1
B
During playback, press the
g
or
h
button repeat-
edly to select a desired forward or reverse speed.
•For DVDs, fast forward or reverse search speed is dif-
ferent depending on the disc.The approximate speed is
1 (x2), 2(x8), 3 (x20), 4 (x50) and 5 (x100).
1
DivX
®
WMAMP3VCDCDDVD
The disc advances frame by frame each time the
STILL/PAUSE button is pressed.
To exit step by step playback, press the PLAY but-
ton.
NOTE:
Set STILL MODE to FIELD on the display menu if pic-
tures in the pause mode are blurred (refer to page 24).
3
2
<Example: DVD>
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:27 PM Page 16
17
EN
English
Press the SEARCH MODE but-
ton.
The track search display
appears.
Within 30 seconds, select a desired track number using
the
Numeric buttons.
•For the disc with less than 10 tracks, press the track
number directly.
•For discs with 10 or more but less than 100 tracks, to
play back a single-digit track, press 0 first, then the
track number (e.g. for track 3, press 0, 3). To play back
a double-digit track, press the track number.
For discs with 100 or more tracks, to play back a single- or
a double-digit track, press 0 first, then the track number
(e.g. for track 3, press 0, 0, 3, and for track 26, press 0, 2,
6). To play back a triple-digit track, press the track number.
Press the CLEAR button to erase the incorrect input.
NOTE:
The
+10 button can also bring up the track search display
except for the disc with less than 10 tracks. For such a
disc, track search can be done by just pressing the track
number.
2
1
There are two ways to begin playback an Audio CD, Video
CD, MP3, JPEG, WMA or DivX
®
disc at a specific track.
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCD
Track Search
DISC PLAYBACK
DVD
Title / Chapter Search
Press the SEARCH MODE button until the time
search screen appears on the TV screen.
Within 30 seconds, enter a
desired time point on the
disc with the Numeric but-
tons.
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
__/ 15
_:__:__ 1:23:45
During playback, press the
SKIP
GG
button to move to the next
track. Press it repeatedly to skip to subsequent tracks. Press
the
SKIP
HH
button to go back to the beginning of the current
track. Press it repeatedly to go to the previous tracks
.
Track number will appear briefly on the front panel display.
If the SKIP H or G button is pressed while the play-
back is paused, the playback will be paused again after
skipping to the next track.
NOTE:
The
SKIP H, G buttons are not available when play-
back is stopped.
By using the SEARCH MODE button
By using the SKIP buttons
HH GG
Press the SEARCH MODE but-
ton repeatedly until the chap-
ter search or the title search
screen appears during play-
back.
Enter the desired chapter/title
number with the
Numeric buttons.
2
1
By using the SEARCH MODE button
/29
By using the SKIP buttons
HH GG
During playback, press the
SKIP
GG
button to move to the next
chapter. Press it repeatedly to skip to subsequent chapters.
Press the
SKIP
HH
button to go back to the beginning of the
current chapter. Press it repeatedly to go to the previous chap-
ters
.
Chapter number will appear briefly on the front display panel.
If the SKIP
HH
or
GG
button is pressed while the playback
is paused, the playback after skipping to the next chapter
will be also paused.
NOTES:
Depending on the disc, the Numeric buttons can be
used to search for a desired chapter by entering the
chapter number directly. Refer to the manual accompa-
nying the disc.
The SKIP H, G buttons are not available when
playback is stopped.
•A disc that does not contain chapters within titles, the
SKIP
HH
,
GG
buttons change the titles.
Time Search
Dialog Speed
Available only on discs recorded in the Dolby Digital format,
Dialog Speed plays back in slightly faster or slower speed
while keeping the sound quality as in the normal playback.
During playback, press the
MODE button repeatedly
until the Dialog Speed set-
ting appears.
OFF appears on the TV screen.
Press the ENTER button or the Cursor button (
s
or B
) to switch among (x1.3), (x0.8) and
OFF.
: Plays back approximately at 0.8 times of nor-
mal playback.
: Plays back approximately at 1.3 times of nor-
mal play back.
To return to normal playback, press the
PLAY but-
ton.
NOTES:
•Every time you press the STOP button, the setting will
be turned OFF.
Subtitles can be viewed during this function.
Picture Control and Audio Language setting cannot be
changed while using this mode.
Virtual Surround does not function while using this
mode.
This feature may not work at some point on a disc.
When using digital audio connection (COAXIAL or
OPTICAL), the LPCM sound (2 channel) will be output.
When using Dialog Speed function with 5.1 channel
digital outputting, the analog output sound will be fixed
at 2 channel.
When using digital audio connection, only the Dolby
Digital sound will be available.
3
2
1
DVD
OFF
Slide Show Mode
You can switch to slide show mode during playback.
Press the MODE button once during playback.
The slide show mode screen will appear.
•You cannot switch the slide show mode when it is
stopped, or from the file list screen or the Picture CD
menu screen.
Press the ENTER button.
The slide show mode will change.
CUT IN/OUT: The entire image appears in one time.
FADE IN/OUT: The image appears and disappears
gradually.
Press the MODE button to exit.
3
2
1
JPEG
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 17
18
EN
DISC PLAYBACK
A-B REPEAT
Press the A-B REPEAT but-
ton at your desired starting
point.
A- appears briefly on the TV screen.
Press the A-B REPEAT button
again at your
desired
end
point.
A-B appears briefly on the
TV screen, and the repeat sequence begins.
To exit the sequence, press
the A-B REPEAT button.
NOTES:
The A-B Repeat section can only be set within the cur-
rent title (for DVDs), or current track (for Audio CDs,
Video CDs and discs with DivX
®
files).
A-B Repeat playback is not available with some scenes
on DVD.
To cancel the A point which was set, press the CLEAR
button.
A-B Repeat playback does not function during title,
chapter, track or all repeat playback.
•For some DivX
®
files, A-B Repeat playback may not
function.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
A -
A - B
OFF
Playback will start at the specified time.
•For Time Search, “0” appears automatically when there
is no need to enter a number. For example,
“0:0_:_ _” appears on the time search screen if the total
time of the title or track is less than 10 minutes.
Press the CLEAR button to erase an incorrect
input.
NOTE:
•For some DivX
®
files, Time Search may not function.
3
Marker Setup Screen
You can use markers to memorise your favourite places on
a disc.
Press the SEARCH MODE
button repeatedly until the dis-
play screen and Markers
appear during playback.
Press the
Cursor buttons (
s or B) to select the
number of the marker (1-10) and ensure that
_
:
_ _
:
_ _
appears on the display.
When the disc reaches the point where you want
to remember, press the
ENTER button.
The title or track and elapsed playback time will
appear on the TV screen.
To return to the Marker later, press the SEARCH
MODE
button repeatedly during playback and the
Cursor buttons (
s or B)
to choose a desired
marker, then press the
ENTER button.
Press the
SEARCH MODE or RETURN button to
exit.
NOTES:
Opening the disc tray, turning off the power, or select-
ing AC at step and pressing the ENTER button will
erase all Markers.
•To clear a marker, using the Cursor buttons (s or B)
button, select the marker number to be cleared and
press the CLEAR button.
•You can mark up to 10 points.
2
5
4
3
2
1
VCDCDDVD
--
--
:
--
:
--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
To activate Repeat function, press the REPEAT button during
playback.
The repeat mode changes as described below every time
you press the button.
VCDCD
REPEAT TRACK / GROUP / ALL
To activate Repeat function, press the REPEAT button during
playback.
The repeat mode changes as described below every time
you press the button.
DVD
NOTES:
The Repeat Title/Chapter setting will be cleared when
moving to other title or chapter.
Repeat playback does not function during A-B repeat
playback.
Repeat Title/Chapter is not available with some scenes.
Repeat
REPEAT TITLE / CHAPTER
The REPEAT button is available only during playback.
NOTES:
The Repeat Track setting will be cleared when moving
to other track.
Repeat playback does not function during A-B repeat
playback.
Repeat playback is not available when playing back the
Video CD with PBC function.
DivX
®
WMAJPEGMP3
CHAPTER TITLEOFF
(current chapter repeat) (current title repeat)
(repeat
off)
TRACK ALLOFF
(current track repeat) (entire disc repeat)
(repeat
off)
TRACK ALL
OFF
(current track
repeat)
(
entire disc
repeat)
(repeat
off)
GROUP
(current folder
repeat)
NOTE:
The Repeat setting will be cleared when moving to
another title, chapter, track or group.
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 18
When a CD-R or CD-RW disc with MP3, JPEG or WMA files
is inserted in the DVD player and the MENU button is
pressed, the file list will appear. The number of tracks is also
displayed on the front panel.
Press the
Cursor buttons (K or L) to select a desired
group (folder) or track.
To return to the previous screen, press the Cursor button (s).
If a group (folder) is selected, press the Cursor button
(B) or ENTER button to go on to the track selection
screen. Press the Cursor buttons (K or L) to choose a
track, then press the PLAY or ENTER button.
If a track is selected, press the
PLAY or ENTER button
to start playing back tracks. The selected track and the
subsequent tracks will be played back.
When selecting the folders
–Press the
Cursor button (
BB
) when you want to go to
the next hierarchy.
Press the Cursor button ({) when you want to go back
to the previous hierarchy (except for the top hierarchy).
Press the TOP MENU button to return to the first item.
Press the STOP button to stop playback.
NOTES:
• Folders are known as Groups; files are known as Tracks.
• A symbol of is shown on the top of the group name.
• A symbol of is shown on the top of MP3 files.
• A symbol of is shown on the top of JPEG files.
• A symbol of is shown on the top of WMA files.
• Maximum of 255 folders can be recognized.
• Maximum of 999 files can be recognized.
• Up to 8 hierarchies can be recognized.
• If the track extends beyond the scope of screen, a
down arrow Lappears, indicating that the user can
view another part on the previous page. The current
page number and the number of total pages are shown
on the left of the down arrow L”.
2
1
WMAJPEGMP3
This function allows you to programme a playback order of
Audio CD, MP3, JPEG or WMA in a desired sequence.
In stop mode, press the MODE button.
The programme screen will appear.
Press the Cursor buttons
(
or ) to select a track, then
press the
ENTER button.
Press the CLEAR button to erase
the most recently entered pro-
gramme.
Press the PLAY button to start programmed play-
back.
3
2
1
CD
19
EN
English
CD-DA TOTAL 0:03:30
PROGRAM
1 3:30
T
T
T
T
T
T
T
T
T
2 4:30
3 5:00
4 3:10
5 5:10
6 1:30
7 2:30
1 3:30
1 3:30
1/2
1/1
Programme Playback
This function shuffles the playback order of tracks instead of
playback in the original sequence.
In stop mode, press the
RANDOM button.
The
random screen will appear
.
Press the PLAY button to start random playback.
NOTES:
•To repeat the current track in the random selection,
press the REPEAT button repeatedly until TRACK
appears during playback. To repeat the entire random
selection press the REPEAT button repeatedly until
ALL appears during playback.
•You cannot go back to the previous track during ran-
dom playback.
•For a disc containing mixed MP3, JPEG and WMA
files, random playback of those files will be performed.
2
1
WMAJPEGMP3CD
Random Playback
CD-DA TOTAL 0:45:55
RANDOM
RANDOM PROGRAM
--no indication--
MP3 / JPEG / WMA Playback
DISC PLAYBACK
<Example: Audio CD>
In stop mode, press the MODE
button.
The programme screen will
appear.
Press the Cursor buttons (K or
L) to select a group, then press
the
ENTER button.
•A track selection screen appears.
Press the Cursor buttons (K or
L) to select a track, then press
the
ENTER button to save it in
a programme.
Press the CLEAR button to erase
the most recently entered track.
The programmed track is dis-
played in the right-hand screen.
If the entire programme cannot
be displayed on the screen, “
L
appears.
Pressing the
Cursor button
(
s) will show a list of folders that
belong to the hierarchy which is one-level higher than
the currently selected folder.
Press the PLAY button to start programmed play-
back.
Press the RETURN button, and the stop screen will
show up with the programme contents in memory.
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
1/1
1/1
MY COLLECTION
ALL CLEAR
ALL CLEAR
ALL CLEAR
PROGRAM
ABC
DEF
GHI
ABC
1/1
PROGRAM
ABC
2/2
1/1
PROGRAM
ABC
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
2/2
NOTES:
Press the STOP button once and then the PLAY button
again, playback will restart from the point where the STOP
button was pressed. (Programme continued.)
Press the STOP button twice and then the PLAY button
again, playback will restart from the first track in the usual
way. Your programme is still stored until either the disc tray
is open or power is turned off.
Up to 99 tracks can be entered.
•To erase tracks in the programme all together, select
ALL CLEAR at the bottom of the list at step .
•To repeat the current track in the programme, press the
REPEAT button repeatedly until TRACK appears
during playback. To repeat the entire programme press
the REPEAT button repeatedly until ALL appears
during playback.
If eight or more tracks were set in a programme, use
the
SKIP
HH
or
GG
button
to see all the tracks.
When selecting the folder:
–Press the Cursor button (B) when you want to go to
the next hierarchy.
2
Press the Cursor button ({) when you want to go
back to the previous hierarchy (except for the top
hierarchy).
•Even if an inserted disc contains mixed MP3, JPEG
and WMA files, 99 tracks in combination of MP3, JPEG
and WMA files can be entered.
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 19
DISC PLAYBACK
20
EN
Applicable WMA file Remarks
Sampling
frequency
44.1kHz
48kHz
Those frequencies are
applicable to WMA version 9.
Bit rate 48–192kbps
• Ensure that the copyright
function is set to off when
preparing a WMA disc.
Type WMA version 9
• A prohibition “disable” sym-
bol will appear if the user
attempts to run a non-repro-
ducible file such as copy-
right-protected.
• Recorded in 5.1 channel
format cannot be played
back.
This player recommends the use of files recorded at the fol-
lowing specifications:
In stop mode, press the
MENU button. Kodak
Picture CD menu appears.
If all menu items cannot be
displayed on the screen
scope, “G appears at the
right bottom of the screen,
indicating that the user can
view remaining items on the
next page. Happears, it indicates that the user can
view other items on the previous page. The track num-
ber of the currently highlighted item and the total tracks
are shown at the centre bottom of the screen.
If “Gis shown at the right bottom, use the SKIP G
button to view the next page. If His shown at the
left bottom, use the SKIP H button to view the previ-
ous page.
It may take some time until all menu items are dis-
played on the menu screen.
Press the Cursor buttons (L / K / B / s), select a
desired track to be played back, then press the
PLAY or ENTER button.
If a Kodak Picture CD file is selected, an image will be
played back from the selected track and go to the next
one in turn.
Press the STOP button, to stop playback.
NOTES on JPEG and Kodak Picture CD:
•A track is displayed for 5 or 10 seconds and then the
next track is displayed.
•Every press on the Cursor button (B) will turn the
image clockwise by 90 degrees when an image is dis-
played. A press on the Cursor button (s) will turn the
image counterclockwise by 90 degrees.
•To change the size of the playback image, press the
MODE button twice. The size change mode appears on
top of the TV screen during playback. Then press the
Cursor buttons (s, B) or ENTER button to switch
between NORMAL (100%) and SMALL (95%).
Progressive JPEGs (JPEG files saved in the progres-
sive format) will not be played back on this DVD player.
High resolution JPEG files takes longer to be displayed.
The size change mode may have no effect on some
files (e.g. files with a small picture size).
3
2
1
Picture1 Picture2 Picture3
Picture4
Current track number /
the number of total tracks
Picture5 Picture6
1/32
Information on MP3, JPEG and WMA discs
This DVD player can play back images and sounds from
data recorded in MP3 and JPEG formats on CD-R and
CD-RW discs.
A file with an extension of “.mp3 (MP3)” is called an MP3 file.
A file with an extension of “.jpg (JPG)” or “.jpeg (JPEG)” is
called a JPEG file.
The DVD player can run an image file conforming to the
Exif specification. Exif is a file format, Exchangeable
Image File format established by Japanese Electronic
Industry Development Association (JEIDA).
A file with an extension of “.wma (WMA)” is called a WMA file.
Files whose extension is other than “.mp3 (MP3)”, “.jpg
(JPG)” and “.jpeg (JPEG)” or “.wma (WMA)” will not be
listed on the MP3, JPEG or WMA menu.
If the file is not recorded in MP3, JPEG or WMA format,
noise may be produced even if the file extension is either
“.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” or “.wma (WMA)”.
The name of group and track can be displayed up to 25
characters. Unrecognisable characters will be replaced
with asterisks. The ninth and deeper hierarchies cannot
be displayed.
Unplayable groups or tracks may be displayed depending
on the recording conditions.
If the TOP MENU button is pressed when a file list is dis-
played, the first item will be highlighted.
Kodak Picture CD
The DVD player can also run JPEG files stored on Kodak
Picture CDs. You can enjoy picture images on the television
set by playing back the Picture CDs.
For details of Kodak Picture CD, contact a shop that provides
photo developing service of Kodak Inc.
NOTES on WMA:
The DVD player can reproduce data recorded as ISO
9660 level 2 with 31 characters file name included
punctuation marks. The name of file can be displayed
up to 25 characters.
Maximum of 8 subfolders can be recognized.
It can also be displayed tag information of WMA at
least 64 characters.
•A file with an extension of Joliet as Unicode format in
up to 64 characters can be recognized.
This unit cannot play back copyright protected WMA
files.
Applicable MP3 file Remarks
Sampling
frequency
44.1kHz
48kHz
• It is prohibited to record
MP3 sound on a digital
device when the connection
is made digitally.
Type
MPEG1
audio layer 3
• MP3 files recorded at fixed
bit rate of 32 kbps or higher
are recommended.
Applicable JPEG file Remarks
Size of
image
Upper limit:
6300x5100 dots
Lower limit:
32x32 dots
• A JPEG image that extends
beyond the screen is
reduced so that it will be
displayed within the screen.
• If no MP3, JPEG or WMA files are found in the group,
the group is not displayed.
The DVD player can reproduce data recorded as per
ISO 9660 Level 1, Level 2 or Joliet on the disc.
• It can also run a disc on which data is recorded in a
multi-session.
• For more details of recording systems, refer to the
instruction manual for the CD-R / CD-RW drive or the
writing software.
• For MP3 and WMA files recorded in Variable Bit Rate
(VBR), the unit may not display the actual elapsed
time.
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 20
21
EN
English
DISC PLAYBACK
This DVD player can play back DVD-R/RW and CD-R/RW
discs recorded in DivX
®
Format. When a DVD-R/RW or CD-
R/RW with DivX
®
files is inserted in the DVD player and the
MENU button is pressed, the file list will appear. The number
of tracks will be also displayed on the front panel.
DivX
®
DivX
®
Playback
Press the Cursor buttons (K or L) to select the
desired group (folder) or track.
To return to the previous screen, press the Cursor button (s)
If a group (folder) is selected, press the Cursor button
(B) or ENTER button to go on to the track selection
screen. Press the Cursor buttons (K or L) to choose a
track, then press the PLAY or ENTER button.
If a track is selected, press the PLAY or ENTER button
to start playing back tracks. The selected track and the
subsequent tracks will be played back.
When selecting the folders:
–Press the Cursor button (
BB
) when you want to go to
the next hierarchy.
Press the Cursor button ({) when you want to go back
to the previous hierarchy (except for the top hierarchy).
Press the TOP MENU button to return to the first item.
Press the STOP button to stop playback.
NOTES:
•DivX
®
is a codec (compression/decompression) that
can compress images to a very small amount of data.
The software can compress video data from almost any
sources to the size that can be sent on the Internet
without compromising visual quality of the images.
A file with an extension of “.avi” and “.divx” is called an DivX
®
file. All files with the “.avi” extention are recognized as MPEG 4.
Files whose extension other than “.avi” and “.divx” will
not be listed on the DivX
®
menu. However, unplayable
groups or tracks may be displayed, depending on the
recording conditions.
•Even if the file has an extension of either “.avi” and
“.divx”, this player cannot play it back if it is recorded in
the format other than DivX
®
.
•Folders are known as Groups; files are known as tracks.
•A symbol of is shown on the top of the group name.
• Maximum of 255 folders can be recognized.
• Maximum of 999 files can be recognized.
• If the track extends beyond the scope of screen, a
down arrow Lappears, indicating that the user can
view another part on the previous page. The current
page number and the number of total pages are shown
on the left of the down arrow L”.
The name of group and track can be displayed up to 25 char-
acters. Unrecognizable characters will be replaced with aster-
isks. The ninth and deeper hierarchies cannot be displayed.
You can play back the disc recorded in multi-session.
• Playback will be paused if the file list is displayed dur-
ing the playback.
• It may take a while for audio and images to be output
after you inserted a disc and pressed the PLAY button.
When playing back the files recorded in high bit rates,
the images can be interrupted in some occasions.
Although DivX
®
logo has been obtained for this player, it
may not be able to play back some data, depending on the
disc characteristics, bit rates, or audio format settings, etc.
• Use the software recognized by DivX
®
, Inc. when you
make DivX
®
files.
When using tools or utilities to make up DivX
®
files,
read their instruction manual beforehand.
• A DivX
®
file whose file size exceeds 2GB cannot be
played back.
2
1
If a large-sized DivX
®
file is selected, it may take a while
to start the playback (over 20 seconds sometimes).
• If DivX
®
files wrote on CD discs cannot be played back,
rewrite them on a DVD disc and try to play back.
• For more information for DivX
®
, please visit
http://www.divx.com.
If you insert a CD-R/RW with DivX
®
files that are mixed
with MP3, JPEG, or WMA files, the Playback Media
Selection screen will be displayed. Please select Video
and proceed to Step 1.
This player recommends the use of files recorded at the fol-
lowing specifications:
Applicable DivX
®
file Remarks
Playable
Codec of AVI
files
DivX
®
3.1.1,
DivX
®
4.x,
DivX
®
5.1.1
They are recognized as
MPEG 4.
Maximum size
of image
720 x 480
@30 fps
720 x 576
@25fps
Sampling
frequency of
audio
8 kHz - 48kHz
• It is prohibited to record
MP3 sound on a digital
device when the connection
is made digitally.
Audio type
MPEG1 audio
layer 3 (MP3)
MPEG1 audio
layer 2
• MP3 files recorded at fixed
bit rate of 32 kbps or higher
are recommended.
You can check information about the current disc by pressing
the DISPLAY button.
Press the DISPLAY button during playback.
Current chapter number/total
chapters, elapsed time and
remaining time of the current
chapter, and current playback
status will be displayed.
Press the DISPLAY button again.
Current title number/total titles, elapsed time and
remaining time of the current title, and current playback
status will be displayed.
Press the DISPLAY button for the third time.
The bit rate (the amount of
audio and video data current-
ly being read) and current
playback status will be dis-
played.
Current repeat setting appears on the right side of the
display bar only when the repeat setting is active.
(C:Chapter repeat/ T: Title repeat/A B: A-B
repeat)
If you are playing back a two-layered disc, the layer
number will also be displayed.
(L0: Layer 0 is being played back. L1: Layer 1 is being
played back.)
Press the DISPLAY button again to exit.
4
3
2
1
DVD
IIIIIII
T L1
Changing the On-Screen Display
9/49 0:00:00 -0:03:30
Press the TOP MENU button to call up the Playback
Media Selection screen in stop mode.
•I
f you select Audio & Picture, instead of Video on the
Playback Media Selection screen, the DVD player can play
back MP3/JPEG/WMA files. Refer to page 19 for details.
Video
Audio & Picture
Please select the media to play back.
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 8:25 PM Page 21
22
EN
Subtitle Language
The DVD player allows you to select a subtitle language (if
multiple language options are available) during DVD disc
playback.
Press the SUBTITLE button during playback.
Press the
SUBTITLE button repeatedly to select
your desired subtitle language.
The selected language will be displayed on the display
bar at the top of the screen.
Press the
Cursor buttons (s or B) to turn on or off
subtitles during playback.
2
1
DivX
®
DVD
Press the DISPLAY button.
Current file name will be dis-
played.
<Example: MP3>
Press the DISPLAY button.
•Current track number/total
tracks and elapsed time
(MP3) will be displayed.
Current repeat setting
appears only when the Repeat setting is active.
(T:Track repeat/ A: All (disc) repeat/ G: Group
repeat).
When you are playing back a disc with MP3 or JPEG
files in programme or random mode, PROGRAM
(or RANDOM) will be displayed.
Press the DISPLAY button to exit.
During programme or random playback, each playback
status will be displayed when you press the DISPLAY
button. Then press the DISPLAY button to exit.
3
2
1
DivX
®
JPEGMP3
TRACK 01
TR 1/36 0:01:15
T
Press the DISPLAY button.
Current file name will be dis-
played.
Press the DISPLAY button
again.
Title name based on tag infor-
mation of currently played-
back file will be displayed.
Press the DISPLAY button
for the third time.
•Artist name based on tag
information of currently
played-back file will be displayed.
Press the DISPLAY button
again.
•Current track number/total
tracks and elapsed time
will be displayed.
Current repeat setting appears only when the Repeat
setting is active.
(T:Track repeat/ A: All (disc) repeat/ G: Group
(folder) repeat).
4
3
2
1
WMA
Audio Language
The DVD player allows you to select a language (if multiple
language options are available) during DVD disc playback.
Press the AUDIO button during playback.
Press the
AUDIO button repeatedly to select your
desired language.
NOTES:
The sound mode cannot be changed during playback
of discs not recorded in double sound.
Some discs allow to change the Audio Language set-
ting on the disc menu. (Operation varies among discs.
Refer to the manual accompanying the disc.)
For discs with DivX
®
files, the screen only displays MP3
audio. Other audio sounds will be displayed with “asterisks”.
Pressing the AUDIO button may not work on some DVDs
with multiple audio languages (e.g. DVDs which allow to
change the Audio Language setting on the disc menu).
If you choose a language that has a three-letter lan-
guage code, the code will be displayed every time you
change the Audio Language setting. If you choose any
other languages, “---” will be displayed instead (refer to
page 26).
•Audio language selection cannot be made during
Dialog Speed (refer to page 17).
DTS sound is output only from the digital audio outputs.
If the disc has no audio language, NOT AVAILABLE will
be displayed.
2
1
DivX
®
DVD
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
Bon jour
DISC PLAYBACK
TRACK 01
TITLE NAME
ARTIST NAME
TR 1/36 0:01:15
T
Press the DISPLAY button during playback.
Current track number/total tracks, elapsed time and
remaining time of the current track, and current play-
back status will be displayed.
Current repeat setting appears on the right side of the
display bar only when the Repeat setting is active.
(T:Track repeat/ A: All tracks repeat/A B: A-B
repeat)
Press the DISPLAY button again.
Current track number/total tracks, elapsed time and
remaining time of the entire disc, and current playback
status will be displayed.
Current repeat setting appears on the right side of the
display bar only when the Repeat setting is active.
(T:Track repeat/ A: All tracks repeat/A B: A-B
repeat)
When you are playing back a disc in programme or ran-
dom mode, PROGRAM (or RANDOM) will be dis-
played.
Press the DISPLAY button again to exit.
3
2
1
VCDCD
When you are playing back a disc in programme or ran-
dom mode, PROGRAM (or RANDOM) will be dis-
played.
Press the DISPLAY button to exit.
During programme or random playback, each playback
status will be displayed when you press the DISPLAY
button. Then press the DISPLAY button to exit.
NOTE:
If the file does not contain tag information, NOT AVAIL-
ABLE will be displayed.
5
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 8:25 PM Page 22
23
EN
English
DISC PLAYBACK
You can enjoy stereophonic virtual space through your exist-
ing 2 channel stereo system.
During playback, press the MODE button repeat-
edly until the Virtual
Surround setting appears.
Press the ENTER button to
set it 1(Natural effect),
2(Emphasized effect) or OFF.
Press the
RETURN button to exit.
NOTES:
Select Virtual Surround OFF or lower the volume if the
sound is distorted.
Virtual Surround will not be effective if the sound mode
is set to something other than STEREO (for Audio CD
or Video CD playback only).
This function cannot be used during Dialog Speed
(refer to page 17).
3
2
1
WMAMP3VCDCDDVD
Virtual Surround
OFF
Press the AUDIO button repeatedly during play-
back to select your desired sound mode.
STEREO - both right and left channels are active (stereo)
L-ch - only left channel is active
R-ch - only right channel is active
NOTE:
The STEREO can only be output when playing back
DTS CD.
1
VCDCD
Stereo Sound Mode
Both right and left channels
are active (stereo).
Only the left channel
is active.
STEREO
L-ch
R-ch
Only the right channel
is active.
Angle 1
Angle 2
Angle 8
1 / 8
2 / 8
8 / 8
Camera Angle
Subtitle 1
Subtitle 2
OFF
1.ENG/6
2.FRE/6
OFF
Some DVD discs contain scenes which have been shot
simultaneously from various angles. You can change the
camera angle when the ( ) icon appears on the screen.
Press the ANGLE button during playback.
The selected angle will be displayed on the display bar
at the top of the screen.
Press the ANGLE button repeatedly to select your
desired angle.
2
1
DVD
To turn off the subtitles, press the SUBTITLE but-
ton repeatedly until OFF appears.
NOTES:
Some discs allow the Subtitle Language setting on the
disc menu. (Operation varies among discs. Refer to the
manual accompanying the disc.)
Pressing the
SUBTITLE
button may not work on some
DVDs with multiple subtitle languages (e.g. DVDs which
allow the Subtitle Language setting on the disc menu).
If your desired language is not shown after pressing the
SUBTITLE button several times, the disc does not have
subtitles in that language.
If you choose a language that has a three-letter language
code, the code will be displayed every time you change
the Subtitle Language setting. If you choose any other lan-
guages, “---” will be displayed instead (refer to page 26).
If the disc has no subtitle language, NOT AVAILABLE
will be displayed.
•For discs with DivX
®
files, the screen only displays the
number of subtitle languages.
3
NOTE:
If ANGLE ICON is set to OFF in the display menu, the
()icon
will not appear (refer to page 25).
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 23
24
EN
DVD SETUP
Display Setting
You can change certain aspects of the DVD display screens, on-
screen messages and the display panel on the front of the DVD player.
Press the SETUP button in stop mode.
Press the Cursor buttons (s or B) to select CUS-
TOM, then press the ENTER button.
The CUSTOM mode will appear.
Press the Cursor buttons (
s
or
B
) to select DISPLAY, then press
the ENTER button to confirm.
Press the Cursor buttons (K or
L) to select an item, then press
the ENTER button.
TV ASPECT
(Default : 4:3 LETTER BOX)
Press the Cursor buttons (K or
L) to select a setting, then press
the ENTER button.
Select 4:3 LETTER BOX.Black
bars may appear at the top and bot-
tom of the screen, depending on
the proportion of the TV screen.
Select 4:3 PAN & SCAN for a full height picture with both sides adjusted.
Select 16:9 WIDE if a wide-screen TV is connected to the DVD player.
STILL MODE
(Default : AUTO)
Press the Cursor buttons (K or
L) to select a setting (AUTO,
FIELD, or FRAME), then press
the
ENTER button.
This function allows you to adjust pic-
ture resolution and quality in still mode.
An individual picture on TV screen
is called as “frame”, which consists of two separate images
called as “field”. Some pictures may be blurred at the AUTO
setting in still mode due to their data characteristics.
QUICK
4
3
2
1
DISPLAY
AUTO
FIELD
FRAME
STILL MODE
In setup menu, QUICK mode, CUSTOM mode and INITIALIZE mode are available (refer to pages 24-26).
QUICK mode consists of items of which the setting menus are frequently used, and they are accompanied
with mark. You can make all settings in CUSTOM mode.
QUICK
Language options may not be available on some discs.
Press the SETUP button in stop mode.
Press the Cursor buttons (s or B) to select CUS-
TOM, then press the ENTER button.
The CUSTOM mode will appear.
Press the Cursor buttons (
s
or
B
)
to select LANGUAGE, then press
the ENTER button to confirm.
Press the Cursor buttons (K or
L) to select an item, then press
the ENTER button.
DIALOG
(Default : ORIGINAL)
Sets the audio language.
SUBTITLE
(Default : OFF)
Sets the subtitle language.
DISC MENU
(Default : ENGLISH)
Sets the language for DVD Menu.
OSD
(Default : ENGLISH)
Sets the language for the on-screen display.
Press the Cursor buttons (K or L) to select a lan-
guage, then press the ENTER button.
If OTHER is selected for DIALOG, SUBTITLE or DISC MENU,
press four-digit number to enter the code for your desired lan-
guage (refer to the language code list on page 26).
Only the languages supported by the disc can be selected.
Press the SETUP button to exit.
NOTE:
Language setting for DIALOG and SUBTITLE may not
be available on some discs. Then use the AUDIO and
SUBTITLE buttons. Details are on pages 22 and 23.
6
5
QUICK
4
3
2
1
Language Setting
DISPLAY
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
STILL MODE AUTO
VIDEO OUT SCART
PROG. MODE AUTO1
DISPLAY
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16
:9 WIDE
LANGUAGE
DIALOG ORIGINAL
SUBTITLE OFF
DISC MENU ENGLISH
OSD ENGLISH
Audio Setting
You can change some Audio settings. It only affects during the
playback of DVD discs.
Press the SETUP button in stop mode.
Press the
Cursor buttons (s or B) to select CUS-
TOM, then press the ENTER button.
The CUSTOM mode will appear.
Press the Cursor buttons (s
or B) to select AUDIO, then
the ENTER button to confirm.
Press the
Cursor buttons (K or
L) button to select an item,
then press the ENTER button.
DRC (Dynamic Range Control)
(Default : ON)
DRC function compresses the
range of sound volume.
DRC function is available only on
the discs that are recorded in the
Dolby Digital format.
4
3
2
1
AUDIO
DRC
ON
LPCM SELECT OFF
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
ON
LPCM SELECT OFF
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUTO:Automatically selects the best resolution setting (FRAME
or FIELD) based on the data characteristics of the pictures.
FIELD: Select FIELD when the pictures are still unsta-
ble even if AUTO is selected. FIELD stabilizes the pic-
tures, although the picture quality may become coarse
due to the limited amount of data.
FRAME: Select FRAME to display relatively motionless
pictures in higher resolution. FRAME improves the pic-
ture quality, although it may unstabilize the pictures due
to simultaneous output of two field data.
VIDEO OUT (
Default :
SCART)
Press the Cursor buttons (K or
L) to select a setting (SCART,
COMPONENT INTERLACE or
COMPONENT PROGRESSIVE),
then press the ENTER button.
This setting will be effective when
you exit the setup screen by pressing the SETUP button.
•When VIDEO OUT is COMPONENT PROGRESSIVE,
P.SCAN appears on the DVD player’s front panel dis-
play after you exited the setup screen.
Refer to page 12 for more details.
PROG. MODE (
Default
:AUTO1)
Press the Cursor buttons (K or
L) to select a setting (AUTO1,
AUTO2, or VIDEO), then press
the ENTER button.
This function allows you to select
the image output, depending on the
base material (video or film) of the
recorded DVD images, when
VIDEO OUT is set to COMPONENT PROGRESSIVE.
•AUTO1: Automatically selects the best image output
(AUTO2 or VIDEO) based on the information of data
stream.
•AUTO2: A combination of the top and bottom fields is
output as one-frame image.
VIDEO: Either of top or bottom field is output for one-
frame image.
Press the SETUP button to exit.
NOTES:
Be sure to press the SETUP button, or the setting will
not work.
When changing the VIDEO OUT setting (SCART, COM-
PONENT INTERLACE or COMPONENT PROGRES-
SIVE), connect to a Video jack or an S-Video jack on the
TV. If the setting is changed, for example, to SCART
while the Component Video jacks are used to connect to
the TV, a distorted video signal may be output.
5
DISPLAY
SCART
COMPONENT INTERLACE
COMPONENT PROGRESSIVE
VIDEO OUT
DISPLAY
AUTO1
AUTO2
VIDEO
PROG. MODE
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 24
25
EN
English
ALL
Parental lock is cancelled.
Level 8
DVD software of any grade (adult/general/children) can
be played back.
Levels 7 to 2
Only DVD software intended for general use and chil-
dren can be played back.
Level 1
Only DVD software intended for children can be played
back, with those intended for adult and general use
prohibited.
CONTROL LEVELS
IF YOU FORGET THE PASSWORD
Press 4, 7, 3, 7 at step .
Password will be cleared and rating level will be set to ALL.
Repeat steps to to re-establish the parental
lock.
742
41
Ratings Control
Ratings Control allows you to set a limit, which prevents your
children from viewing inappropriate materials on DVDs. A four-
digit password that you establish will give you the control.
RATING LEVEL
DVD SETUP
LPCM SELECT
(Default : OFF)
Set to ON when outputting in 48kHz
(or 44.1kHz).
This function is available only on
digital outputting of a disc record-
ed in 96kHz (or 88.2kHz).
When playing disc with copy-
right protection
The sound will be down sampled at 48kHz, even if you
set to OFF.
DOLBY DIGITAL
(Default: BITSTREAM)
Set to
BITSTREAM
when the
player is connected to a Dolby
Digital decoder.
BITSTREAM:
Output by Dolby Digital.
PCM: Convert Dolby Digital to PCM.
DTS
(Default : BITSTREAM)
BITSTREAM:
Output by DTS sound.
Set to BITSTREAM when
the unit is connected to a
DTS decoder.
OFF: No DTS sound will beoutput.
DTS sound is output only from digital audio outputs.
MPEG (Default: PCM)
BITSTREAM:
Output MPEG sound.
Set to BITSTREAM when
the unit is connected to an
MPEG decoder.
PCM: Convert MPEG sound to
PCM.
Press the SETUP button to exit.
5
QUICK
QUICK
QUICK
AUDIO
DRC
ON
LPCM SELECT OFF
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
ON
LPCM SELECT OFF
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
You can set a viewing limit through Rating Level. Playback of
the discs will stop if the disc’s general rating exceeds the limit
you set.
Press the SETUP button in stop mode.
Press the
Cursor buttons (
s or B) to select CUS-
TOM, then press the ENTER button.
Press the
Cursor buttons (
s or B) to select RAT-
INGS, then press the ENTER button.
Press the Numeric buttons to
enter your four-digit password.
When doing this for the first time,
enter any four-digit number by
pressing the Numeric buttons
(except for 4737), then press the
ENTER button. That number will
be used as the password from
the second time onward. Record your password in case
you forget it.
If you forget the password, press
4, 7, 3, 7. The original password
will be cleared and rating levels
will be set to ALL. Enter a new
four-digit password, then press
the
ENTER button.
Press the Cursor buttons
(K or L) to select RATING LEVEL, then press the
ENTER button.
5
4
3
2
1
This function allows you to adjust Angle Icon availability, Auto
Power off, brightness of the Player’s display panel, and slide
show mode, and to obtain DivX
®
registration code.
Press the SETUP button in stop mode.
Press the
Cursor buttons (s or B) to select CUSTOM,
then press ENTER.
The custom mode will appear.
Press the Cursor buttons (s or
B) to select OTHERS, then press
the
ENTER button to confirm.
Press the Cursor buttons (K or
L) to select an item, then press
ENTER.
ANGLE ICON
(Default : ON)
Press the ENTER button repeat-
edly to turn ANGLE ICON ON or
OFF.
AUTO POWER OFF
(Default : ON)
Press the ENTER button repeat-
edly to turn AUTO POWER OFF
ON or OFF.
It will turn off the DVD player auto-
matically after 30 minutes of no use.
PANEL DISPLAY
(Default : BRIGHT)
Press the Cursor buttons
(K or L) to select a setting
(BRIGHT, DIMMER and AUTO),
then press the ENTER button.
When AUTO is selected, the dis-
play dims only during playback.
4
3
2
1
Others Setting
OTHERS
PANEL DISPLAY
BRIGHT
DIMMER
AUTO
OTHERS
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
PANEL DISPLAY BRIGHT
SLIDE SHOW 5sec
DivX(R) VOD
OTHERS
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
PANEL DISPLAY BRIGHT
SLIDE SHOW 5sec
DivX(R) VOD
PASSWORD
RATINGS
Please enter a 4-digit password.
RATINGS
RATING LEVEL ALL
PASSWORD CHANGE
AUDIO
DRC
ON
LPCM SELECT OFF
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
ON
LPCM SELECT OFF
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
OTHERS
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
PANEL DISPLAY BRIGHT
SLIDE SHOW 5sec
DivX(R) VOD
Press the Cursor buttons
(K or L) to select a desired lev-
el, then press the ENTER but-
ton.
Press the SETUP button to exit.
NOTE:
This function may not work on some DVDs. Be sure if
the RATINGS operates in the way you have set.
To Change the Password:
1) Follow the steps to above.
2) Press the Cursor buttons (K or L) to select PASSWORD
CHANGE, then press the ENTER button.
3) Enter a new four-digit password, then press the ENTER
button.
4) Press the SETUP button to exit.
41
7
6
RATINGS
RATING LEVEL
ALL
8
7
6
5
4
3
L
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 25
26
EN
DVD SETUP
A-B
Abkhazian 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanian 6563
Amharic 4759
Arabic 4764
Armenian 5471
Assamese 4765
Aymara 4771
Azerbaijani 4772
Bashkir 4847
Basque 5167
Bengali;Bangla 4860
Bhutani 5072
Bihari 4854
Bislama 4855
Breton 4864
Bulgarian 4853
Burmese 5971
Byelorussian 4851
C-E
Cambodian 5759
Catalan 4947
Chinese [CHI] 7254
Corsican 4961
Croatian 5464
Czech 4965
Danish [DAN] 5047
Dutch [DUT] 6058
English [ENG] 5160
Esperanto 5161
Estonian 5166
F-H
Faroese 5261
Fiji 5256
Finnish [FIN] 5255
French [FRE] 5264
Frisian 5271
Galician 5358
Georgian 5747
German [GER] 5051
Greek [GRE] 5158
Greenlandic 5758
Guarani 5360
Gujarati 5367
Hausa 5447
Hebrew 5569
Hindi 5455
Hungarian [HUN] 5467
I-K
Icelandic [ICE] 5565
Indonesian 5560
Interlingua 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Irish [IRI] 5347
Italian [ITA] 5566
Japanese [JPN] 5647
Javanese 5669
Kannada 5760
Kashmiri 5765
Kazakh 5757
Kinyarwanda 6469
Kirghiz 5771
Kirundi 6460
Korean [KOR] 5761
Kurdish 5767
L-N
Laothian 5861
Latin 5847
Latvian;Lettish 5868
Lingala 5860
Lithuanian 5866
Macedonian 5957
Malagasy 5953
Malay 5965
Malayalam 5958
Maltese 5966
Maori 5955
Marathi 5964
Moldavian 5961
Mongolian 5960
Nauru 6047
Nepali 6051
Norwegian [NOR] 6061
O-R
Occitan 6149
Oriya 6164
Oromo(Afan) 6159
Panjabi 6247
Pashto;Pushto 6265
Persian 5247
Polish 6258
Portuguese [POR] 6266
Quechua 6367
Rhaeto-Romance 6459
Romanian [RUM] 6461
Russian [RUS] 6467
S
Samoan 6559
Sangho 6553
Sanskrit 6547
Scots Gaelic 5350
Serbian 6564
Serbo-Croatian 6554
Sesotho 6566
Setswana 6660
Shona 6560
Sindhi 6550
Singhalese 6555
Siswat 6565
Slovak 6557
Slovenian 6558
Somali 6561
Spanish [SPA] 5165
Sundanese 6567
Swahili 6569
Swedish [SWE] 6568
T
Tagalog 6658
Tajik 6653
Tamil 6647
Tatar 6666
Telugu 6651
Thai 6654
Tibetan 4861
Tigrinya 6655
Tonga 6661
Tsonga 6665
Tu rkish [TUR] 6664
Tu rkmen 6657
Tw i 6669
U-Z
Ukrainian 6757
Urdu 6764
Uzbek 6772
Vietnamese 6855
Volapuk 6861
Welsh 4971
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yiddish 5655
Yo r uba 7161
Zulu 7267
Language Code Language Code Language Code Language Code
If you choose a Language that has a three-letter language code (written in bracket), the code will be displayed every time you change the Au-
dio or Subtitle language setting on pages 22 and 23. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead.
This allows you to return all selections of SETUP (except for
Ratings Control and VIDEO OUT) to their default settings.
Press the SETUP button in stop mode.
Press the
Cursor buttons (s or B) to select INI-
TIALIZE, then press the ENTER button.
Press the
Cursor buttons (K or L) to select YES,
then press the ENTER button.
Press the
SETUP button to exit.
NOTE:
If you like to cancel initializing, select NO at step .
3
4
3
2
1
Reset to the Default Settings
(except for Ratings Control and VIDEO OUT)
L
anguage Code List
SLIDE SHOW
(Default : 5sec)
This adjusts the playback speed of
the JPEG SLIDE SHOW.
Press the Cursor buttons
(K or L ) to select between 5 sec
and 10 sec, then press the
ENTER button.
DIVX(R) VOD
This player allows you to use the
DivX
®
Video-On-Demand (VOD)
services. You can play back the
files purchased or rental from
the VOD services. You need to
have a registration code to pur-
chase or rental VOD files. Please visit
www.divx.com/vod for more details.
NOTES:
•You cannot play back the DivX
®
VOD files obtained with
different registration codes on this player.
•You cannot play back the DivX
®
VOD files, of which
rental period has been expired. In such case, press the
MENU button and select other files that can be played
back.
Some DivX
®
VOD files are restricted with the limited
playable times (you cannot play them back beyond the
limit). If your DivX
®
VOD file has such limit, the playback
confirmation screen will appear. Use the Cursor button
(s or B) to select YES if you want to play back the file,
or to select NO if you do not wish to play it back. Then,
press the ENTER button to confirm the selection.
Please send your inquiries regarding the VOD files to
DivX
®
, Inc.
Press the SETUP button to exit.
5
OTHERS
DivX
(
R
)
VOD
You registration code is:
1 2 3 4 5 6 7
To learn more visit
www.divx.com/vod
OTHERS
SLIDE SHOW
5sec
10sec
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 26
27
EN
English
Cleaning the Cabinet
Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use a solution containing alcohol, spirits,
ammonia or abrasives.
Cleaning Discs
When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the disc from the centre out. Do not wipe in a circular
motion.
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, detergent, abrasive cleaning agents or
antistatic spray intended for analogue records.
Cleaning the disc lens
If the player still does not perform properly when it is operated while referring to the relevant sections and to “TROU-
BLESHOOTING GUIDE” in this Operating Instruction, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or
an Authorised Service Centre for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.
Disc Handling
Use discs which have the following logos on them.
Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to the surfaces of the discs.
Always store the disc in its protective case when it is not used.
Note that discs with special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs, etc.) cannot be
played on the this product. Do not attempt to play such discs, as they may damage the
player.
MAINTENANCE
DIGITAL VIDEO
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 27
28
EN
TROUBLESHOOTING GUIDE
If the DVD player does not perform properly when operated as instructed in this Operating Instruction, check the player, con-
sulting the following checklist.
NOTES:
Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this Operating
Instruction for details on correct operations.
Playback from a desired track and random playback are not available during programme playback.
Some functions are prohibited on some discs.
When playing back Video CDs with PBC function, some operations (e.g., select and track repeat) cannot be performed.
Cancel PBC function temporarily to perform those operations. See page 15.
Problem Solution Page
No power Check if the AC power cord is properly connected
Unplug the AC code once, and wait for 5-10 seconds and then plug
it in again.
No sound or picture Check if the TV is turned on.
Check the video connection. 14
Check the AUDIO/VIDEO cable connections to the TV. 12-14
(See Connecting to a TV.)
–Check if the VIDEO OUT mode is set correctly. 12, 24
Distorted picture Sometimes a small amount of picture distortion may appear.
This is not a malfunction.
Connect the DVD player directly to the TV. 14
Check if the VIDEO OUT mode is set correctly. 12, 24
Completely distorted picture or –Connect the DVD player directly to the TV. 14
black/white picture with DVD –Make sure the disc is compatible with the DVD player. 6
No sound or distorted sound –Adjust the volume.
–Check that the speakers are connected correctly. 13
No audio at digital output –Check the digital connections. 13
Check the audio settings. 24–25
No DTS sound output –Use a DIGITAL OUT jack when outputting the 13, 25
DTS sound.
Picture freezes momentarily –Check the disc for fingerprints/scratches and clean with a soft cloth 27
during playback wiping from center to edge.
Clean the disc. 27
Disc can’t be played back Clean the disc. 27
–Ensure the disc label is facing up. 15
–Check if the disc is defective by trying another disc.
–Cancel the ratings control or change the control level. 25
–Insert a correct disc that can be played back on this player. 6
No return to start-up screen when –Reset the player by turning it off, then on again.
disc is removed
The DVD player does not respond to
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the player.
8
the remote control –Reduce the distance to the player.
–Replace the batteries in the remote control. 11
–Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated. 11
Buttons do not work or the player –To completely reset the player, unplug the AC cord from the AC
stops responding outlet for 5-10 seconds.
The DVD player does not respond to –Operations may not be permitted by the disc. 6
someoperating commands during Refer to the instructions of the disc.
playback
The DVD player cannot read –Use a commonly available CD/DVD cleaner to clean the lens 27
CDs/DVDs before sending the DVD player for repair.
Angle does not switch –The angle cannot be switched for DVDs which do not contain 23
multiple angles. In some cases multiple angles are only recorded
for specific scenes.
Playback does not start when the title –Check the “RATINGS” setting. 25
is selected
The password for rating level has –Enter the default password “4737”, then your forgotten 25
been forgotten password will be cleared.
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 28
29
EN
English
SIGNAL SYSTEM
PAL colour
APPLICABLE DISCS
(1) DVD-Video Discs
1-layer 12cm single-sided discs, 2-layer 12cm single-sided
discs, 2-layer 12cm double-sided discs (1 layer per side)
1-layer 8cm single-sided discs, 2-layer 8cm single-sided
discs, 2-layer 8cm double-sided discs (1 layer per side)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact discs (Audio CD, Video CD)
12cm discs, 8cm discs
(4) CD-R/CD-RW
S-VIDEO OUTPUT
Y output level: 1Vp-p (75/ohms)
C output level: 0.3Vp-p
Output connectors: S connectors, 1 set
VIDEO OUTPUT
Output level: 1Vp-p (75/ohms)
Output connector: Pin jacks, 1 set
COMPONENT OUTPUT
Y output level: 1Vp-p (75/ohms)
PB/CB output level: 0.7Vp-p (75/ohms)
PR/CR output level: 0.7Vp-p (75/ohms)
Output connector: Pin jacks, 1 set
AUDIO/VIDEO
21-pin scart jack
AUDIO OUTPUT
Output level: 2Vrms
2 channel (L, R) output connector: Pin jack, 1 set
AUDIO OUTPUT PROPERTIES
(1) Frequency response
1 DVDs (linear PCM) : 4Hz to 22kHz (48 kHz sampling)
: 4Hz to 44kHz (96 kHz sampling)
2 CDs : 4Hz to 20kHz
(2) S/N ratio : 115dB
(3)
Total harmonic distortion
: 1kHz CD: 0.004%
(4) Dynamic range : DVD: 100dB
CD: 98dB
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Optical digital output: Optical connector, 1 set
Coaxial digital output: Pin jack, 1 set
POWER SUPPLY
AC 200-240V, 50Hz
POWER CONSUMPTION
12W (Standby: 1W)
MAXIMUM EXTERNAL DIMENSIONS
435 (width) x 75 (height) x 310 (depth) mm
(including protruding parts)
MASS
2.3 Kg (5.07 lbs)
REMOTE CONTROL UNIT
RC-1018
Infrared pulse type
Supply: DC 3V, 2 R6P/AA batteries
SPECIFICATIONS PIN CONNECTION (AV1)
Contacts, signal levels and impedances
Contact 1
Audio Output (Right): 2.0Vrms/01k
Contact 3
Audio Output (Left): 2.0Vrms/01k
Contact 4
Audio, Ground
Contact 5
RGB, Ground (Blue)
Contact 7
RGB Output (Blue): 0.7Vp-p/75
Contact 8
Function Select Switching Control
L:0.0~2.0V DC
Power Off
M: 4.5~7.0V DC
Wide-Screen Mode
(16:9)
H: 9.5~12.0V DC
Normal Mode (4:3)
Contact 9
RGB, Ground (Green)
Contact 11
RGB Output (Green): 0.7Vp-p/75
Contact 13
RGB, Ground (Red)
Contact 14
RGB Switching Control, Ground
Contact 15
RGB Output (Red): 0.7Vp-p/75
Contact 16
RGB Switching Control
H: 1~3V DC RGB Mode
Contact 17
Video Output Signal, Ground
Contact 18
Video Input Signal, Ground
Contact 19
Video Output (CVBS): 1.0Vp-p/75
Contact 21
Common Ground (shielding)
135
7
9
2
46
8
10
1214
16
1820
11
13
15
1719
21
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 29
2
FR
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit, que cette déclaration concerne, est conforme aux normes
suivantes:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Conformément aux stipulations des Directives 73/23/CEE,
89/336/CEE et 93/68/CEE.
Déclaration de conformité
PRÉCAUTIONS
Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel qualifié est habilité à retirer le couvercle ou à essayer de réparer cet appareil à
cause des blessures oculaires possibles.
ATTENTION: LUTILISATION DE COMMANDES OU AJUSTEMENTS, OU LEXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES
QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE MODE DEMPLOI PEUVENT SE TRADUIRE PAR LEXPOSITION À
DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION: RAYON LASER VISIBLE À LOUVERTURE AVEC VERROUILLAGE INVALIDÉ. ÉVITER LEXPOSITION AU
RAYON.
EMPLACEMENT: IMPRIMÉ AU DOS
Sécurité concernant le laser
AVERTISSEMENT
: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est
prévu pour alerter lutilisateur de la présence dune
tension dangereuse, non isolée, dune importance
suffisante pour constituer un risque d’électrocution à
lintérieur de lappareil.
Le symbole du point dexclamation dans un triangle
équilatéral est prévu pour avertir lutilisateur de la
présence dinformations importantes concernant le
fonctionnement et lentretien (réparation) de lappareil
dans la documentation jointe.
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR LUTILISATEUR À LINTÉRIEUR. CONFIER LA
RÉPARATION À UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Périodes de non-utilisation - Mettre cet appareil hors tension quand il n'est pas utilisé. Le débrancher de la
prise murale domestique s'il doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Le débrancher pendant les
orages s'accompagnant de foudre.
Prière de lire ce manuel d'utilisation attentivement avant d'utiliser ce lecteur de DVD
Vidéo, et de le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 2
3
FR
Français
Attention
Important
Lalimentation principale est engagée lorsque la fiche principale
est branchée dans une prise de secteur de 200 V-240 V, 50 Hz
CA. Pour faire fonctionner lappareil, appuyer sur la touche
ON/STANDBY pour mettre lappareil sous tension.
Alimentation
Utiliser uniquement des disques marqués de logos listés sur
la page 6.
Pour éviter les incendies ou les décharges électriques, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à lhumidité.
AVERTISSEMENT:
CONTIENT DES PIECES SOUS TENSION.
NENLEVER AUCUNE VIS.
Avertissement
De lhumidité peut se condenser à lintérieur de lappareil quand il
est déplacé dun endroit froid à un endroit chaud, après lallumage
du chauffage dans une pièces froide, ou bien en cas de forte
humidité ambiante. Ne pas utiliser le lecteur de DVD au moins
pendant 2 heures pour laisser le temps à lintérieur de sécher.
Avertissement concernant la condensation
1) Ne pas essayer douvrir le coffret. Aucune pièce intérieure
ne peut être réparée. Sadresser à un technicien qualifié
pour toute réparation.
2) Des fentes et des ouvertures de ventilation sont fournies sur
les côtés et au fond du coffret. Afin dassurer un fonction-
nement fiable et de protéger lappareil contre la surchauffe,
ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni couvertes.
Éviter les emplacements fermés tels que les étagères à
moins quune ventilation adéquate ne soit assurée.
3) Garder lappareil éloigné des sources de chaleur.
4) Éviter lutilisation à proximité de champs magnétiques
puissants.
5) Ne pas pousser des objets quels quils soient dans lap-
pareil via les fentes du coffret car ils pourraient toucher des
pièces parcourues par le courant ou court-circuiter des
pièces, provoquant ainsi un incendie ou une électrocution.
6) Ne renverser aucun liquide sur cet appareil. Si du liquide
se répand dans lappareil, consulter un ingénieur de ser-
vice qualifié.
7) Nutiliser cet appareil qu’à plat (forizontalement).
8) Cet appareil est en mode dattente lorsquil est mis hors
tension alors que le cordon dalimentation est connecté.
9) Protéger lappareil contre lhumidité, leau et lapoussière.
10) Manipuler le cordon dalimentation avec précaution. Tenir
la prise lors du débranchement du cordon.
11) Toutes les précautions de sécurité et les instructions
dutilisation doivent être lues avant dutiliser le lecteur DVD.
12) Faire attention à ne pas se faire pincer les doigts dans la
fente des disques.
13) Ne pas poser dobjet lourd sur le cordon dalimentation
CA.
14) Garder le cordon dalimentation CA éloigné des appareils
de chauffage.
15) S assurer de retirer le disque et de débrancher le cordon
dalimentation CA de la prise avant de transporter le
lecteur DVD.
16) Ne pas appuyer sur le lecteur DVD pendant que vous le
transportez.
17) Ne pas utiliser le lecteur DVD en extérieur.
PRÉCAUTIONS
Emplacement dinstallation
Pour assurer la sécurité et les performances optimales de
cet appareil.
Ne pas placer cet appareil verticalement. Linstaller à lhorizontale
à un emplacement stable. Ne rien placer directement dessus. Ne
pas placer lappareil directement sur le téléviseur.
Le protéger contre les rayons directs du soleil et le
maintenir à l’écart de source de chaleur intense. Éviter les
emplacements poussiéreux ou humides. Éviter les
emplacements à ventilation insuffisante pour une
dissipation correcte de la chaleur. Ne pas bloquer les
ouvertures de ventilation sur les côtés de lappareil. Éviter
les emplacements soumis à de fortes vibrations ou des
champs magnétiques puissants.
Retirer le disque et débrancher le cordon dalimentation de
la prise avant de transporter lappareil.
Precautions dinstallation
Lutilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil
électronique à microprocesseurs près dun tuner ou dun
téléviseur peut produire des parasites dans le son ou limage.
Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du
téléviseur.
Placer les câbles dantenne du tuner ou du téléviseur aussi
loin que possible du cordon dalimentation et des câbles de
connexion dentrée/sortie de cet appareil.
Du bruit et des parasites peuvent se produire en particulier lors
de lutilisation dantennes intérieures ou de câbles dalimentation
de 300 /ohms. Lutilisation dantennes extérieures et de câbles
coaxiaux de 75 /ohms est recommandée.
REMARQUE:
Pour permettre la dissipation de chaleur, ne pas installer
cet équipement dans un espace confiné tel quune
bibliothèque ou un endroit similaire.
Éviter les risques d’électrocution et dincendie
Ne pas manipuler le cordon dalimentation les mains mouillées.
Ne pas tirer sur le cordon dalimentation à la déconnexion
de la prise murale. Saisir la fiche.
Si, par accident, de leau est répandue sur cet appareil,
immédiatement débrancher le cordon dalimentation et emporter
lappareil à son Centre de service agréé pour la réparation.
Mur
REMARQUE
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 3
4
FR
TABLE DES MATIERES
PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité concernant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Emplacement dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precautions dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissement concernant la condensation . . . . . . . . . . 3
Éviter les risques d’électrocution et dincendie . . . . . . . . 3
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
À propos du Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avis pour les sorties à balayage progressif. . . . . . . . . . . 5
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
À PROPOS DES DISQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disques dont la lecture peut être effectuée . . . . . . . . . . 6
CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
APERÇU DES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PANNEAU AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TELECOMMANDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tour de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichages pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RACCORDEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement à un système audio . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement à un téléviseur (pour la vidéo) . . . . . . . 14
LECTURE DUN DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture basique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ANNULER ET RAPPELER LA FONCTION PBC . . . 15
Luminosité de l'affichage du panneau avant . . . . . . . . . 15
Caractéristiques générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menus de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
APPELER UN ÉCRAN DE MENU PENDANT LA
LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Image figée / Pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avance rapide / Recherche arrière. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avance lente / Retour lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture étape par étape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dialogue à vitesse variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode Diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recherche de titre / chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
En utilisant la touche SEARCH MODE . . . . . . . . . . . 17
En utilisant les touches SKIP
HG. . . . . . . . . . . . 17
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
En utilisant la touche SEARCH MODE . . . . . . . . . . . 17
En utilisant les touches SKIP HG. . . . . . . . . . . . 17
Recherche de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Écran de configuration du marqueur . . . . . . . . . . . . . . 18
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REPETITION DE TITRE / CHAPITRE . . . . . . . . . . . 18
REPETITION DE PISTE / GROUPE / TOUT . . . . . . 18
REPETITION A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmation de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture de MP3 / JPEG / WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture de DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Langue Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Angle de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mode son stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONFIGURATION DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de laffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RESTRICTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
EN CAS DOUBLI DU MOT DE PASSE . . . . . . . . . . 25
NIVEAUX DE CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remise au réglage par défaut
(sauf Blocage parental et SORTIE VIDÉO). . . . . . . . . . 26
Liste des indicatifs de pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GUIDE DE DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RACCORDEMENT DES BROCHES (AV1) . . . . . . . . . 29
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE :
Les matériaux demballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez
disposer de tout matériau conformément aux réglements de recylage locaux.
Quand l'appareil est mis au rancart, suivez le règle local ou le loi concernant.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux
réglements locaux concernant les déchets chimiques.
Contribuer à la protection de l'environnement !!!
Les piles usées ne doivent pas être mises dans la poubelle.
Les jeter à un point de collecte pour piles usées ou déchets spéciaux. Consulter les autorités locales pour obtenir
des détails.
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 4
5
FR
Français
Le numéro de série de ce produit se trouve à larrière du lecteur de DVD. Aucun autre ne possède le même
numéro de série. Enregistrer le numéro et autres informations vitales dans ce livret et conservez-le comme une
preuve permanente de votre achat pour faciliter lidentification en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas
conservés en archive.
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d'auteur protégée par une patente U.S. et autres
droits à la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être
autorisée par Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins
d'une autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.
INTRODUCTION
Accessoires fournis
À Propos du Copyright
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants apparaissent dans certaines en-têtes et remarques de la suite de ce manuel, avec les significations
suivantes.
: La description fait référence à la lecture de DVD-Vidéo (y-compris les disques DVD-R/RW).
: La description fait référence à la lecture de disques formatés en DivX
®
.
: La description fait référence à la lecture de CD Audio.
: La description fait référence à la lecture de disques formatés en MP3.
: La description fait référence à la lecture de CD Vidéo.
: La description fait référence à la visualisation de disques JPEG.
: La description fait référence à la lecture de disques formatés en WMA.
WMA
JPEG
VCD
MP3
CD
DivX
®
DVD
Prière de vérifier que les éléments suivants sont fournis avec lunité principale dans le carton.
Numéros de brevets déposés aux USA 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 et 6.516.132.
Date dachat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
No. de téléphone du revendeur
No. du modèle
No. de série
Avis pour les sorties à balayage progressif
Les acheteurs devraient noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas entièrement compatibles
avec le présent produit et que des artefacts peuvent alors apparaître dans limage. Dans l’éventualité de
défauts dimage en balayage progressif 576 ou 625, on recommande à lutilisateur de commuter la connexion
sur la sortie à définition standard. Si vous avez des questions sur la compatibilité de votre téléviseurs avec ce
modèle de lecteur DVD 576p ou 625p, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle.
+10
3
2
SEARCH
MODE
OPEN /
CLOSE
9
ZOOM
DISPLAY
8
AUDIO
0
TOP MENU
SETUP
PLAY
SKIP
5
6
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
CLEAR
SUBTITLE
MODE
ANGLE
RETURN
MENU
STOP
4
VIRTUALPOWER
STILL / PAUSE
ENTER
Piles “AA”
(R6P)
• • • • • • • • •
2
Mode d’emploi
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Liste des
Stations Service
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Câble audio
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Câble vidéo
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Télécommande
• • • • • • • • • • • • • • •
1
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 5
6
FR
À PROPOS DES DISQUES
Disques dont la lecture peut être effectuée
rifier les points suivants si un disque portant une des marques ci-dessus ne peut pas être lu.
*1:
Cet appareil est conforme au système couleur PAL. Les disques enregistrés par le système NTSC sont aussi lisibles via un téléviseur du système PAL.
*2:
Certains DVD ne fonctionnent pas comme indiqué dans ce manuel à cause des intentions des producteurs de disques.
*3: Les disques rayés ou sales peuvent ne pas être lus.
*4: Certains disques peuvent ne pas être lus à cause de conditions d’enregistrement incompatibles, de caractéristiques de
l’enregistreur ou de propriétés spéciales des disques.
*5: Les disques portant les marques ci-dessus sont lisibles. En cas de disque non-standard, cet appareil peut ne pas les
lire. Même s’ils sont lus, la qualité du son et de l’image sera compromise.
*6: Seuls les disques enregistrés en format vidéo et finalisés sont lisibles.
Les disques non-finalisés ne sont pas lisibles. Selon l’état d’enregistrement du disque, il peut ne pas être lu du tout ou
bien pas normalement (l’image ou le son peuvent ne pas être réguliers etc.).
*7:
S’il y a trop d’espace d’enregistrement restant sur un disque (la partie utilisée est de moins de 55 mm dessus), il peut ne pas être lu correctement.
*8:
Ne pas coller du papier ou mettre des autocollants sur un disque. Cela pourrait l’endommager, et l’appareil pourrait ne pas le lire correctement.
*9: Cet appareil est conforme à la ver.1.1 et la ver.2.0 de la norme CD Vidéo, avec fonction PBC.
Ver.1.1 (sans fonction PBC) : Permet la lecture d'images et de CD musicaux.
Ver.2.0 (avec fonction PBC) : A l'emploi d'un CD Vidéo avec fonction PBC, “Pbc” apparaît sur l'écran et l'affichage.
REMARQUE:
Lors de la lecture de CD Vidéo avec la fonction PBC, certaines opérations (ex : recherche de piste et répéter des
pistes) ne peuvent pas être exécutées à moins que la fonction soit désactivée temporairement (se référer à la page 15).
*10: Ce lecteur ne peut pas lire le contenu de disques protégés par Gestion des droits numériques (Digital Rights
Management - DRM) Windows Media.
Qu'est-ce que PBC ? “PBC” est l'abréviation de Playback Control. Il est possible de lire des supports interactifs
utilisant des écrans de menus. Voir le mode d'emploi du CD Vidéo.
DVD vidéo
* 1, 2, 3, 5
* 1, 3, 5, 9
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8
* 4, 6
* 4, 5, 6, 9
DVD-RW
DVD-R
CD Vidéo
CD Audio
CD-RW
CD-R
Vidéos
numériques
(MPEG2)
DivX
®
-
-
-
-
Code de région
Marque (logo)
Disques
utilisables
Signaux
enregistrés
Taille du
disque
Type de disques
12 cm
ou
8 cm
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3 Chapitre 4
12 cm
ou
8 cm
Audio
numériques
Audio
numériques
MP3
WMA*
10
Images
numériques
(JPEG)
DivX
®
Son
et
images
Exemple
Groupe 1 Groupe 2
Piste 1 Piste 2 Piste 5 Piste 6Piste 3 Piste 4
Exemple
Piste 1 Piste 2 Piste 5 Piste 6Piste 3 Piste 4
CD Vidéo
ou
CD Audio
ou
2
DIGITAL VIDEO
CD
d’images
12 cmJPEG
MP3,
JPEG,
WMA,
DivX
®
est une marque de commerce de Format/Logo Licensing Corporation.
est une marque commerciale de Eastman Kodak Company.
¡ Ne JAMAIS lire les disques suivants. Sinon, un dys-
fonctionnement pourrait en résulter !
DVD-RAM / CD-I / CD Photo / DVD avec des codes de
région autres que 2 ou TOUS / DVD-ROM pour ordina-
teurs personnels / CD-ROM pour ordinateurs personnels
¡ Sur le disque suivant, le son PEUT NE PAS être entendu.
Super Audio CD
REMARQUE:
Seul le son enregistré sur la couche CD normale peut être
reproduit.
Le son enregistré sur la couche Super Audio CD
haute densité ne peut pas être reproduit.
¡ Tout autre disque sans indication de compatibilité.
CAUTION:
Faire attention de ne pas se pincer les doigts dans la
fente pour CD.
S’assurer de retirer le disque et de débrancher le cordon d’al-
imentation de la prise avant de transporter le lecteur DVD.
Windows Media et le logo Windows sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
Cet appareil n'est pas compatible avec le débit
multiple (Multiple Bit Rate) (MBR: un fichier qui
contient le même contenu codé à plusieurs débits
différents).
DivX, DivX Certified et les logos
associés sont des marques de
fabrique de DivX, Inc. et sont
utilisés sous licence.
E6182ED(FR).qx3 05.5.6 10:54 AM Page 6
7
FR
Français
CARACTERISTIQUES
¡Système de balayage progressif
Le système de balayage progressif entraîne moins de
papillotement et des images de meilleure résolution
que celle des signaux de télévision traditionnels 625i
(576i) via le système de balayage entrelacé.
¡Son Dolby Digital
En branchant ce lecteur à un décodeur Dolby Digital
multi-canaux, vous pouvez obtenir un son surround
5.1ch Dolby Digital de haute qualité comme dans un
cinéma.
¡DTS (Digital Theater System)
Quand ce lecteur est branché à un décodeur DTS,
vous bénéficiez du système surround 5.1 canal qui
reproduit le son original avec le maximum de précision.
Le système surround 5.1 canal a été mis au point par
Digital Theater System, Inc.
¡Dialogue à vitesse variable
Lecture à une vitesse légèrement plus rapide ou plus
lente tout en gardant une qualité sonore identique à la
qualité lors de la lecture normale.
La fonction Dialogue à vitesse variable n’est disponible
que sur les disques enregistrés en format Dolby Digital.
¡Lecture Fixe/Rapide/Lente/Étapes
Différents modes de lecture sont disponibles, parmi
lesquels images fixes, avance/retour rapide, avance
lente et vues par étapes.
¡Mode immobilité
La résolution des images est ajustée en mode fixe
(pause).
¡Lecture aléatoire pour les CD Audio, MP3, JPEG et
WMA
Ce lecteur peut mélanger l’ordre des pistes et les lire
dans le désordre.
¡Lecture programme pour les CD Audio, MP3, JPEG
et WMA
Il est possible de programmer l’ordre des pistes pour
les lire dans un ordre souhaité.
¡Les menus DVD dans la langue désirée
Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue
désirée, si elle est disponible sur un DVD.
¡Extinction automatique
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’utilisateur
n’a pas utilisé le lecteur ou sa télécommande pendant
plus de 30 minutes (voir la page 26).
¡Les sous-titres dans la langue désirée (DVD, DivX
®
)
On peut sélectionner une langue pour afficher des
sous-titres si cette langue est disponible sur le disque.
¡Sélection de l’angle de la caméra
On peut sélectionner l’angle de caméra désiré si un
disque contient des séquences enregistrées depuis
différents angles.
¡Choix de la langue audio et du mode son
On peut sélectionner la langue audio et le mode son
désirés si différentes langues et différents modes sont
disponibles sur le disque.
¡Blocage parental (Verrouillage parental)
On peut régler le niveau de contrôle afin de limiter la
lecture de disques qui pourraient ne pas convenir aux
enfants.
¡Détection automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si un disque
chargé est un DVD-Vidéo, CD Vidéo, CD Audio, MP3,
JPEG, WMA ou DivX
®
.
¡Lecture d’un disque MP3
On peut écouter des fichiers MP3 enregistrés sur CD-
R/RW.
¡Recherche directe
On peut rechercher le titre, le chapitre et la piste
désirés à l’aide des touches numériques pendant la
lecture ou en mode arrêt.
¡Affichage à l’écran
Les informations concernant l’opération en cours
peuvent être affichées sur un écran de télévision, ce
qui permet de confirmer les actions actuellement
actives (telles que la lecture programmée) à l’aide de
la télécommande.
¡Gradateur
La luminosité de l'affichage peut être modifiée.
¡Économiseur d’écran
L’économiseur d’écran est lancé si l’utilisateur n’a pas
utilisé le lecteur ou sa télécommande pendant plus de
5 minutes. La luminosité de l’écran est obscurcie de
75%.
¡Contrôle de l'image
Le Contrôle de l’Image permet de régler la luminosité, le
contraste, le couleur, la correction gamma et la netteté
de l'affichage.
¡Recherche
Recherche de chapitre:
Recherche d’un chapitre désiré.
Recherche de titre: Recherche d’un titre désiré.
Recherche de piste: Recherche d’une piste désirée.
Recherche de durée:
Recherche de d’un point de temps
dans un titre ou une piste
.
¡Répétition
Chapitre: Lecture répétée du chapitre du disque.
Titre: Lecture répétée du titre du disque.
Piste: Lecture répétée de la piste du disque.
Tout: Lecture répétée du disque entier.
(sauf DVD-Vidéo)
A-B: Lecture répétée de la partie située entre
deux points désignés par l’utilisateur.
Groupe:
Répétition de la lecture d’un folder d’un disque
MP3/JPEG/WMA/DivX
®
.
¡Zoom
Il est possible d’afficher l’image agrandi 2 fois et 4 fois.
¡Marqueur
Le point de répère électrique désignée par l’utilisateur peut
être rappelée.
¡Reprise de la lecture
L’utilisateur peut reprendre la lecture depuis la partie à
laquelle la lecture avait été arrêtée.
¡Jacks de sortie Vidéo composants
Jacks situés à l’arrière du lecteur DVD utilisés pour
envoyer de la vidéo haute qualité à une télévision par
l’intermédiaire de jacks d’entrée vidéo composants.
¡Indication de débit binaire
¡DRC (Contrôle de la gamme dynamique)
On peut contrôler la gamme de volume sonore.
¡Son MPEG
Ce lecteur peut lire un disque compatible MPEG audio
si le lecteur est connecté à un décodeur MPEG.
¡Affichage d’images JPEG
Les CD d’images Kodak peuvent être lus. Les images
fixes stockées en format JPEG sur un CD-R/RW
peuvent également être lues.
¡Reproduction de données WMA
On peut lire les fichiers WMA qui sont enregistrés sur un
CD-R/RW.
¡Reproduction de données DivX
®
On peut lire les fichiers DivX
®
qui sont enregistrés sur un
DVD-R/RW ou CD-R/RW.
Produit officiel DivX Certified™
Lit des contenus vidéo DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3 et
DivX
®
VOD (avec des exigences techniques compatibles
avec DivX Certified™).
“WMA” (Windows Media Audio) est un nouveau
code audio développé par Microsoft
®
aux Etats-
Unis d’Amérique.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
E6182ED(FR).qx3 05.5.6 10:54 AM Page 7
8
FR
15
16
17
18
20
8
10
7
22
6
1
30
3
27
28
26
25
9
24
5
11
4
29
19
12
21
23
RC-1018
1. Touches ON/STANDBY (POWER ON/OFF) [page 15]
2. Plateau de chargement des disques
3. Touche OPEN/CLOSE [page 15]
4. Touche PLAY [page 15]
5. Touche STILL/PAUSE [page 15]
6. Touche STOP [page 15]
7. Touches de Flèches [page 15]
8.
Touche MENU [page 15]
9. Touche SETUP [page 24]
10. Touche ENTER [page 15]
11. Touche G [page 17]
12. Touche H [page 17]
13. Touche DIMMER [page 15]
14. Fenêtre du capteur de télécommande
15. Touche A-B REPEAT [page 18]
16. Touche REPEAT [page 18]
17. Touche RANDOM [pages 19]
18. Touche ZOOM [page 16]
19. Touche CLEAR [page 17]
20. Touche ANGLE [page 23]
21. Touche RETURN [page 15]
22. Touche SEARCH MODE [page 17]
23. Touche h [page 16]
Appuyer plus de 2 secondes quand la touche du
panneau frontal est utilisée.
24. Touche g [page 16]
Appuyer plus de 2 secondes quand la touche du
panneau frontal est utilisée.
25. Touche SUBTITLE [page 23]
26. Touche TOP MENU [page 15]
27. Touche DISPLAY [page 22]
28. Touche AUDIO [page 22]
29. Touches Numériques [page 15]
30. Touche MODE [page 16]
1 2 3 4 6
12/23
11/24
14 5
16
17
13
APERÇU DES FONCTIONS
PANNEAU AVANT
TELECOMMANDE
Les touches dont le numéro est encerclé ne peu-
vent être utilisées que depuis la télécommande.
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 8
9
FR
Français
Pour mettre lappareil
sous tension et en
veille.
Pour mettre lappareil
sous tension et en
veille.
Pour mettre lappareil
sous tension et en
veille.
Pour mettre lappareil
sous tension et en
veille.
Pour marquer un
segm ent à répéter
entre A et B.
Pour marquer un
segment à répéter
entre A et B.
Pour marquer un
segment à répéter
entre A et B.
Pour marquer un
segment à répéter
entre A et B. (CD)
Pour répéter la lecture
dun titre ou dun
chapitre.
Pour répéter la lecture
dune piste ou dun
disque.
Pour répéter la lecture
dune piste ou dun
disque. (CD)
Pour répéter la lecture
dune piste, dun
groupe ou dun disque.
(MP3, JPEG, WMA)
Pour répéter la lecture
dune piste, dun
groupe ou dun disque.
Pour lire les pistes
dans un ordre
aléatoire.
Pour agrandir une
partie de limage (x2).
(JPEG)
Pour agrandir une
partie de limage (x2).
Pour régler le contrôle
de limage.
Pour activer le son 3D
(Système surround virtuel)
.
Pour régler le Dialogue
à vitesse variable.
Pour activer le son 3D
(Système surround virtuel)
.
Pour régler le contrôle
de limage.
Pour régler le contrôle
de limage.
Pour programmer un
ordre spécifique de la
lecture.
Pour activer le son 3D
(Système surround virtuel)
.
(
CD, MP3, WMA
)
Pour activer le mode
diaporama.
(JPEG)
Pour agrandir une
partie de limage
(x2/x4).
Pour agrandir une
partie de limage (x2).
Pour accéder à un
angle de caméra sur
un disque.
Pour accéder à
unelangue de sous-
titres sur un disque.
Pour accéder à
unelangue de sous-
titres sur un disque.
Pour accéder à
différentes fonctions
audio sur un disque.
Pour accéder à
différentes fonctions
audio sur un disque.
Pour sélectionner
STÉRÉO, L-ch ou
R-ch. (CD)
Pour sélectionner
STÉRÉO, L-ch ou
R-ch.
Pour afficher le mode
du disque en cours.
Pour afficher le mode
du disque en cours.
Pour afficher le mode
du disque en cours.
Pour afficher le mode
du disque en cours.
Pour rechercher une
piste.
Pour rechercher une
durée ou un
marqueur. (CD)
Pour retourner
rapidement à un
endroit du disque.
Pour retourner
rapidement à un
endroit du disque.
Pour rechercher une
piste ou une durée.
Pour ouvrir ou fermer
le plateau de disque.
Pour ouvrir ou fermer
le plateau de disque.
Pour ouvrir ou fermer
le plateau de disque.
Pour ouvrir ou fermer
le plateau de disque.
Pour sélectionner une
piste directement.
Pour sélectionner une
piste directement.
Pour sélectionner une
piste directement.
Pour sélectionner
directement un
chapitre ou un titre.
DVD
Pour rechercher un
chapitre, un titre, une
durée ou un marqueur.
Pour retourner
rapidement à un
endroit du disque.
Pour rechercher une
piste, une durée ou un
marqueur.
Pour retourner
rapidement à un
endroit du disque.
VCD DivX
®
CD, MP3, JPEG, WMA
POWER
Touche A-B REPEAT
Touche REPEAT
Touche MODE
Touche SUBTITLE
Touche RANDOM
Touche ZOOM
Touche ANGLE
Touche AUDIO
Touche DISPLAY
Touche OPEN/CLOSE
Touche SEARCH MODE
Touches Numeric
Les touches de la télécommande fonctionnent de façon différente pour les fonctions DVD, CD Vidéo, CD Audio, MP3, JPEG,
WMA et DivX
®
.
Se référer au tableau suivant pour une utilisation appropriée.
Tour de la télécommande
APERÇU DES FONCTIONS
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 9
10
FR
DVD VCD DivX
®
CD, MP3, JPEG, WMA
Touche MENU
Touche TOP MENU
Touches ENTER, Flèches
Touche RETURN
Touches SEARCH
Pour amener le menu
dun disque.
Pour amener le menu
supérieur sur un
disque.
Pour déplacer le
curseur et détermine
sa position.
Pour déplacer le
curseur et détermine
sa position.
Touche SETUP
Pour amener le menu
de configuration.
Pour amener le menu
de configuration.
Pour amener le menu
de configuration.
Touches SKIP
Pour sauter des
chapitres/titres.
Pour réaliser une
recherche en avant/
arrière sur un disque.
Pour lancer la lecture
ralentie en avant/
arrière.
Pour réaliser une
recherche en avant/
arrière sur un disque.
Pour lancer la lecture
ralentie en avant.
Pour réaliser une
recherche en avant/
arrière sur un disque.
Pour lancer la lecture
ralentie en avant.
Touche STOP
Touche PLAY
Pour arrêter la lecture. Pour arrêter la lecture.
Pour lancer la lecture. Pour lancer la lecture.
Pour arrêter la lecture. Pour arrêter la lecture.
Pour lancer la lecture. Pour lancer la lecture.
Touche STILL/PAUSE
Pour déplacer le
curseur et détermine
sa position.
Pour déplacer le
curseur et détermine
sa position.
Pour retourner à
l'opération précédente
dans le menu de
configuration.
Pour retourner à
l'opération précédente
dans le menu de
configuration.
Pour retourner à
l'opération précédente
dans le menu de
configuration.
Pour amener le menu
de configuration.
Pour retourner à
l'opération précédente
dans le menu de
configuration.
Pour sauter des
pistes.
Pour sauter des
pistes.
Pour sauter des
pistes.
Pour réaliser une
recherche en avant/
arrière sur un disque.
(CD, MP3, WMA)
Pour faire une pause
dans la lecture dun
disque.
Pour avancer la
lecture image par
image.
Pour faire une pause
dans la lecture dun
disque.
Pour avancer la
lecture image par
image.
Pour faire une pause
dans la lecture dun
disque.
Pour avancer la
lecture image par
image.
Pour faire une pause
dans la lecture dun
disque.
Pour amener la liste
des fichiers.
(MP3, JPEG, WMA)
Pour amener la liste
des fichiers.
Pour retourner au
premier fichier de la
plus haute hiérarchie
de la liste des fichiers.
(MP3, JPEG, WMA)
Pour retourner au
premier fichier de la
plus haute hiérarchie
de la liste des fichiers.
Pour effacer les
marqueurs.
Pour effacer les
numéros saisis de
manière incorrecte.
Pour effacer le point
pour la Répétition A-B.
Pour effacer les
marqueurs.
Pour effacer les
numéros saisis de
manière incorrecte.
Pour effacer le point
pour la Répétition A-B.
Pour effacer les
marqueurs.(CD)
Pour retirer un numéro
de statut dans une
entrée de programme.
Pour effacer les
numéros saisis de
manière incorrecte.
Pour effacer le point
pour la Répétition A-B.
(CD)
Pour effacer les
numéros saisis de
manière incorrecte.
Pour effacer le point
pour la Répétition A-B.
Touche CLEAR
Tour de la télécommande
APERÇU DES FONCTIONS
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 10
11
FR
Français
Mise en place des piles
APERÇU DES FONCTIONS
Affichage du panneau avant
Affichages pendant le fonctionnement
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des
piles.
2. Insérer deux piles AA (R6P) en les orien-
tant correctement.
3. Fermer le couvercle.
Précautions à prendre avec les piles
Utiliser des piles AA (R6P) dans cette télécom-
mande.
Remplacer les piles par de piles neuves environ
une fois par an. Cela dépend cependant de la
fréquence dutilisation de la télécommande.
Si la télécommande ne fonctionne lorsquelle est
utilisée près de lunité principale, remplacer les
piles même si moins dune année sest écoulée.
Les piles fournies ne servent qu’à vérifier le fonc-
tionnement du lecteur. Les remplacer par des piles
neuves le plus vite possible.
Lors de linsertion des piles, faire attention de les
mettre dans le bon sens, en suivant les signes
et dans le compartiment à piles de la télé-
commande.
Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide
de pile :
Ne pas mélanger une pile neuve avec une
vieille.
Ne pas mélanger deux types de piles différents
comme les alcalines et les piles au manganèse.
Ne pas court-circuiter les piles, ne pas les
démonter, ne pas les chauffer et ne pas les jeter
au feu.
Retirer les piles lorsque lon prévoit de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue péri-
ode de temps.
Au cas où les piles fuiraient, essuyer soigneuse-
ment le fluide présent à lintérieur du compartiment
puis insérer de nouvelles piles.
Reste allumé lorsque
le disque inséré est en
tcours de lecture.
Affiche le type du disque inséré
sur le plateau.
DVD: DVD, DivX
®
sur DVD
CD : CD Audio, MP3, JPEG,
WMA, CD d'image, DivX
®
sur CD
VCD : CD Vidéo
Sallume lorsque le
disque inséré entre
en pause.
Reste allumé lorsque la fonction
de répétition A-B est active.
Reste allumé lorsque la fonction
de répétition est active.
Reste allumé pendant
le mode de lecture lente.
(DVD, VCD)
Affiche la durée écoulée dun titre ou dune plage.
Lors dun changement de chapitre ou de plage,
le nouveau numéro de titre, de chapitre ou de
plage saffiche.
Reste allumé lorsque
la fonction de répétition
TOUT (ALL) est active.
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
Sallume à lactivation du système
de balayage progressif.
Appareil sous tension
Plateau ouvert
Plateau fermé
Appareil hors tension
Aucun disque inséré /
lecture impossible
Disque en cours
de chargement
Sallume à lactivation du
contrôle de lecture (VCD)
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 11
12
FR
1. Jacks DIGITAL OUT
Utiliser un câble optique ou numérique coaxial pour raccorder à un amplificateur audio-vidéo avec décodeur intégré
(Centre de commande audio-vidéo).
2. Jacks AUDIO OUT
Raccorder aux jacks dentrée audio dun téléviseur A/V compatible dun téléviseur à écran large ou dun système stéréo.
3. Jack VIDEO OUT
Utiliser un câble vidéo pour connecter lune des prises à lentrée Vidéo dun téléviseur A/V compatible, dun téléviseur à
large écran ou dun système stéréo.
4. Jacks COMPONENT VIDEO OUT
Utiliser ces jacks si lon a une télévision avec des jacks dentrée vidéo composants. Ces jacks produisent des signaux
vidéo C
B
/P
B
, C
R
/P
R
et Y. Avec les signaux S-Vidéo, les signaux Vidéo Composants sont ceux qui fournissent la meilleure
qualité dimage.
5. Jack S-VIDEO OUT
Utiliser le câble S-Vidéo pour raccorder ce jack au jack S-Vidéo dun téléviseur A/V compatible ou dun téléviseur à
écran large pour une meilleure qualité dimage.
6. Jack AV1
Raccorder le jack scart à 21 broches dun téléviseur.
REMARQUE :
Quand la configuration de la SORTIE VIDÉO (SCART, COMPOSANTS ENTRELACER ou COMPOSANTS PROGRESSIF),
brancher à un jack vidéo ou un jack S-vidéo sur la TV. Si le réglage est modifié, par exemple, réglé sur SCART alors que
des jacks vidéo composants sont connectés à la télévision, il se peut quun signal vidéo présentant des distorsions soit
généré (voir la page 24).
PRÉCAUTION:
Ne pas toucher les broches internes des jacks sur le panneau arrière. Une décharge électrostatique pourrait endommager
irrémédiablement le lecteur.
Sélection de la lecture à balayage progressif (625p <576p> ou entrelacé 625i <576i>)
Si le téléviseur est compatible avec le balayage progressif (625p <576p>), raccorder le téléviseur aux prises de sortie de
vidéo en composantes du lecteur DVD et régler le paramètre daffichage SORTIE VIDÉO sur COMPOSANTS
PROGRESSIF. Ensuite, régler le téléviseur sur le mode balayage progressif. Voir la page 24 pour savoir comment modifier
les paramètres daffichage. P.SCAN apparaîtra sur laffichage du panneau avant.
Si le téléviseur nest pas compatible avec le balayage progressif, régler SORTIE VIDÉO sur COMPOSANTS ENTRELACER
par réglage de la configuration daffichage (voir la page 24). Sassurer que P.SCAN disparaisse sur laffichage du panneau
avant.
Utiliser un adapteur disponible sur le commerce si les prises dentrée vidéo de vos téléviseurs ou de vos moniteurs sont du
type BNC.
Quest-ce que le balayage progressif
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, le système de balayage progressif entraîne moins de papillotement et
des images de meilleure résolution que celle des signaux de télévision traditionnels 625i (576i).
RACCORDEMENTS
Description du panneau arrière
1 2 3 4 5 6
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 12
13
FR
Français
Raccordement à un système audio
RACCORDEMENTS
On trouvera ci-dessous des exemples de connexion fréquemment utilisés pour connecter le lecteur de DVD au
téléviseur et à dautres composants.
Si l'on utilise ce lecteur DVD pour lire un DVD en format Surround Dolby
Digital 5.1 canaux ou Surround DTS, le lecteur DVD génère un flux de données Dolby Digital ou DTS depuis ses
jacks OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL OUT. En raccordant le lecteur à un décodeur Dolby Digital, DTS ou
MPEG, on peut profiter dune ambiance plus convaincante et réaliste, avec un son surround puissant et de haute
qualité de niveau professionnel, comme on peut en entendre dans les cinémas. Utiliser un câble numérique
optique (non fourni) ou coaxial (non fourni) pour les connexions audio.
REMARQUES :
Veiller à couper lalimentation de tous les composants du système avant de connecter un autre composant.
Se référer aux Modes demploi du téléviseur, du système stéréo et de tout autre composant devant être
connecté au lecteur de DVD.
Câble optique (disponible dans le commerce)
Le câble optique (disponible dans le commerce) peut être endommagé sil est plié à un angle aigu. Sassurer que les
câbles sont enroulés sous forme de boucles dun diamètre de 15 cm ou plus lors de leur stockage.
Utiliser un câble de 3 m ou plus court.
Insérer fermement les prises des câbles dans les connecteurs lors des raccordements.
Si une fiche est poussiéreuse ou sale, la nettoyer avec un chiffon doux avant de l'insérer dans un connecteur.
REMARQUES (pour la Méthode 2 uniquement) :
Lors de l'utilisation d'un amplificateur AV avec un décodeur intégré (Centre contrôle AV), un décodeur Dolby Digital, DTS,
ou MPEG comme cela est montré dans la Méthode 2, régler DOLBY DIGITAL, DTS ou MPEG sur BITSTREAM en fonction
de la sortie audio en mode configuration (voir les pages 24 et 25). Régler sur PCM ou HF pour le décodeur qui n'est pas
utilisé actuellement. La lecture d'un DVD en utilisant des réglages incorrects peut générer distorsions de bruit et peut
également endommager les enceintes.
La source audio sur un disque en format surround Dolby Digital 5.1 canaux ne peut pas être enregistrée en tant que son
numérique par une platine MD ou DAT.
Régler DOLBY DIGITAL et MPEG sur PCM, et DTS sur HF pour la sortie audio en mode configuration pour connecter une
platine MD ou une platine DAT (voir les pages 24 et 25).
Un bruit violent qui pourrait heurter les oreilles ou endommager les haut-parleurs est généré lorsquun disque DVD
enregistré au format DTS est lu avec un décodeur ou autre qui nest pas compatible DTS.
Lors de la lecture de DVD protégés par copyright de type PCM linéaire 96kHz (88,2kHz), le son numérique sera
échantillonné vers le bas à 48kHz (44,1kHz), même si LPCM est réglé sur HF (voir les pages 24 et 25).
AUDIO
DVD
Jacks dentrée
audio
Jacks dentrée
audio numériques
AUDIO OUT
(analogique)
DIGITAL OUT
Méthode 1 Lecteur DVD + Système stéréo
Méthode 2 Lecteur DVD + Amplificateur AV avec décodeur intégré (Centre contrôle AV), décodeur Dolby Digital, décodeur
DTS, décodeur MPEG, platine MD ou platine DAT
Méthode 1 Méthode 2
Système stéréo
Amplificateur AV avec décodeur
intégré (Centre contrôle AV),
décodeur Dolby Digital,
décodeur DTS, décodeur
MPEG, platine MD ou
platine DAT
Câble audio
(fourni)
Câble optique
(disponible dans
le commerce)
Câble numérique
coaxial
(disponible dans
le commerce)
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 13
14
FR
Méthode 1 Lecteur DVD + Téléviseur avec Jack dentrée vidéo
Méthode 2 Lecteur DVD + Téléviseur avec Jack dentrée S-Vidéo
Méthode 3 Lecteur DVD + TV avec Jack AV1 ou TV avec jacks Vidéo composants
REMARQUES
Connecter le lecteur DVD directement à un téléviseur. Si les câbles Audio/Vidéo sont connectés au magnétoscope, il se
peut que les images soient déformées à cause du système de protection contre la copie.
Connecteur de sortie S-Vidéo
Les signaux vidéo sont divisés en signaux de couleur (C) et luminosité (Y), ce qui permet dobtenir une image plus nette.
Si le téléviseur est équipé dun connecteur dentrée S-Vidéo, nous recommandons de la raccorder au connecteur de sortie
S-Vidéo de ce produit à laide dun cordon de raccordement S-Vidéo disponible dans le commerce.
COMMENT CONNECTER À UN TELEVISEUR SANS JACKS DENTREE AUDIO/VIDEO
Si le téléviseur ne possède pas de jacks dentrée audio et vidéo de type RCA, il est tout de même possible de con-
necter ce lecteur de DVD à la borne dantenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur en utilisant le Modulateur RF
Stéréo Audio/Vidéo (non fourni). Connecter les sorties audio et vidéo du lecteur de DVD aux entrées audio et vidéo
du Modulateur RF, puis connecter la sortie coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée TO TV) à la
borne dantenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur. Pour plus de détails, suivre les instructions jointes au
Modulateur RF.
Si la borne de lantenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur est déjà occupée par une antenne ou par la connexion dun
coffret de câbles, retirer ce câble de la borne dantenne du téléviseur et le reconnecter à la borne dentrée dantenne
coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée ANT IN), puis le connecter Modulateur RF à la borne dantenne
du téléviseur comme décrit ci-dessus.
REMARQUE :
La qualité de limage des disques DVD ne sera pas aussi bonne si le lecteur de DVD est connecté à la borne dan-
tenne du téléviseur par le Modulateur RF.
Raccordement à un téléviseur (pour la vidéo)
RACCORDEMENTS
DVD
S-VIDEO IN
21-pin Scart jack
VIDEO IN
LR
CB/PBYCR/PR
COMPONENT
VIDEO IN
TV
Bonne
image
Audio
basique
Image
mieux
Image la meilleure
Câble vidéo
(fourni)
Câble
S-Vidéo
(disponible
dans le
commerce)
Câble Audio/
Vidéoeuro
(disponible dans
le commerce)
Méthode 1 Méthode 2
Méthode 3
Câble composante
Vidéo
(disponible
dans le
commerce)
ou
AUDIO OUT
(analogique)
VIDEO OUT S-VIDEO OUT Sortie
AV1
COMPONENT
VIDEO OUT
Câble audio
(fourni)
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 14
15
FR
Français
Durant la lecture, appuyer sur
la touche
STILL/PAUSE.
La lecture sera arrêtée et le son
sera en coupé.
Pour continuer la lecture, appuyer sur la touche PLAY.
REMARQUE :
Régler MODE IMMOBILITÉ sur TRAME dans le menu
d'affichage si les images sont floues en mode pause
(voir la page 24).
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3CDVCDDVD
Image figée / Pause
Pour commencer
Activer le téléviseur, lamplificateur et les autres
composants connectés au lecteur de DVD.
Sassurer que le téléviseur et le récepteur audio (disponibles
dans le commerce) sont réglés sur le bon canal.
Appuyez sur la touche POWER ON/OFF.
•“P-ON apparaîtra brièvement sur le panneau daffichage.
Appuyer sur la touche
OPEN/CLOSE pour ouvrir le
plateau de chargement des disques.
Placer le disque dans le plateau avec
l’étiquette tournée vers le haut.
Appuyer sur la touche PLAY.
Le tiroir se fermera automatiquement
puis la lecture commencera à partir du premier chapitre ou
de la première piste du disque. Si la lecture ne commence
pas automatiquement, appuyer sur la touche PLAY.
Lors de la lecture dun DVD sur lequel un menu de titres
est enregistré, il se peut quil apparaisse à l’écran. Dans
ce cas, se référer à la section Menu des titres.
Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUES :
Une icône interdit peut apparaître en
haut à droite de l’écran de télévision
pendant le fonctionnement, pour vous
avertir que le lecteur de DVD ou le
disque a rencontré une opération interdite.
Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture des
signaux de programme, la lecture peut commencer
depuis le second titre ou bien elle peut sauter ces titres.
Lors de la lecture de disques à deux couches, les
images peuvent simmobiliser pendant un moment.
Cela se produit lors du passage de la première couche
à la seconde. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Le fonctionnement peut varier à la lecture de DVD avec
menu de disque ou de CD Vidéo avec PBC. Voir le mode
d'emploi accompagnant le disque pour les détails.
5
4
3
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3CDVCDDVD
Appuyer sur la touche MENU.
Le menu principal du DVD apparaîtra.
Si la fonction nest pas disponible, il se peut que le
symbole apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Si un menu de disque est disponible sur le disque,
la langue audio, les options de sous-titres, les
chapitres pour le titre et dautres options appa-
raîtrons pour la sélection.
Appuyer sur les touches
Flèches (L / K / B / s)
pour sélectionner un élément puis sur la touche
ENTER pour confirmer la sélection.
4
3
2
1
DVD
LECTURE DUN DISQUE
Lecture basique
Menus de disque
Les DVD peuvent contenir des menus permettant de naviguer sur
le disque et daccéder à des fonctions spéciales. Appuyer sur la
touche Numérique appropriée ou utiliser les touches Flèches
(L / K / B / s)
pour mettre la sélection en surbrillance dans le
menu principal du DVD et appuyer sur la touche ENTER pour
confirmer.
DVD
Caractéristiques générales
Appuyer sur la touche TOP MENU.
Le menu des titres apparaîtra.
Si la fonction nest pas disponible, il se peut que le
symbole apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Appuyer sur les touches
Flèches (L / K / B / s)
pour sélectionner un élément puis sur la touche
ENTER pour confirmer la sélection.
La lecture commencera au Titre sélectionné.
3
2
1
DVD
Menu des titres
Appuyer sur la touche MENU pour appeler le menu princi-
pal du DVD.
Appuyer sur la touche TOP MENU pour appeler le menu
des titres.
REMARQUE :
Le contenu des menus et les opérations de menu cor-
respondantes peuvent varier dun disque à lautre. Se
référer au manuel qui accompagne le disque pour plus
de détails.
DVD
APPELER UN ÉCRAN DE MENU PENDANT LA LECTURE
F
Appuyer sur la touche DIMMER sur le panneau avant
pour sélectionner la luminosité souhaitée pour l'affichage
du panneau avant (CLAIR, SOMBRE ou HF).
CLAIR est paramétrage d'usine par défaut.
REMARQUES :
La luminosité de l'affichage du panneau avant peut être
ajustée depuis le menu de configuration. Se référer à la
page 26 pour obtenir des détails.
La prochaine fois que l'on allumera l'appareil, la
luminosité de l'affichage du panneau avant aura les
paramètres définis dans le menu de configuration.
1
Luminosité de l'affichage du panneau avant
Lors de la lecture dun CD Vidéo avec la fonction
PBC, le menu de titres apparaît automatiquement.
Appuyer sur les touches Numériques pour sélec-
tionner le titre souhaité.
La lecture commence au titre sélectionné.
Appuyer sur la touche RETURN pour retourner au
menu des titres.
3
2
1
VCD
ANNULER ET RAPPELER LA FONCTION PBC
Insérer un CD Vidéo.
Appuyer sur la touche
STOP.
Appuyer sur les touches
Numériques pour saisir
le numéro de piste souhaité.
La fonction PBC est maintenant annulée et la lecture
du CD Vidéo va commencer.
Pour rappeler la fonction PBC, appuyer deux fois sur
la touche STOP, puis appuyer sur la touche PLAY.
Le menu des titres va apparaître à l’écran.
4
3
2
1
VCD
REMARQUE :
•À moins que cela ne soit spécifié autrement, toutes les
opérations décrites ici sont fondées sur lutilisation de
la télécommande. Certaines opérations peuvent être
exécutées en utilisant la barre de menu sur l’écran du
téléviseur.
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 15
FR
Durant la lecture, appuyez sur la
touche STILL/PAUSE.
Appuyer sur la touche
gg
ou
hh
.
La lecture au ralenti commence et le son est coupé.
Appuyer sur la touche
gg
ou
hh
de manière répétée afin de
sélectionner une vitesse désirée.
La vitesse davance ou retour ralenti
dépend du disque. La vitesse
approximative est de 1(1/16), 2(1/8), et
3(1/2).
Pour retourner à la lecture normale, appuyer sur la touche PLAY.
REMARQUES :
Régler MODE IMMOBILITÉ sur TRAME dans le menu
daffichage si les images sont floues en mode de
lecture au ralenti (voir la page 24).
Seule lavance ralentie est disponible lors de la lecture
dun CD Vidéo et des disques de fichier DivX
®
.
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
Avance lente / Retour lent
Cette fonction permet dagrandir limage vidéo et de faire un
panoramique sur limage zoomée.
Appuyer sur la touche ZOOM pendant la lecture.
La lecture continuera.
Appuyer sur la touche ZOOM de manière répétée pour sélectionner
le facteur dagrandissement désiré : x2, x4 ou désactiver.
Seul le zoom x2 est disponible sur les CD Vidéo, JPEG et DivX
®
.
Utiliser les touches Flèches (L / K / B / s) pour
déplacer limage agrandie à travers l’écran.
Pour quitter le mode zoom, appuyer sur la touche ZOOM.
REMARQUES :
La fonction de zoom ne fonctionne pas pendant
laffichage du menu de disque.
Lagrandissement x4 nest pas disponible sur certains disques.
L’écran de navigation nest pas disponible sur les
disques JPEG.
Vous ne pouvez pas déplacer limage agrandie sur
certains fichiers JPEG.
4
3
2
1
DivX
®
JPEGVCDDVD
Zoom
LECTURE DUN DISQUE
Pendant la lecture, appuyer de façon répétée sur
la touche g ou h afin de sélectionner la
vitesse davance ou de retour souhaitée.
Pour les DVD, la vitesse davance ou retour rapide
dépend du disque. La vitesse approximative est de
1(x2), 2(x8), 3(x20), 4(x50) et 5(x100).
Pour les CD Vidéo, CD Audio, MP3, WMA et DivX
®
, la
vitesse est denviron 1(x2), 2(x8) ou 3(x30).
Pour les CD Audio, MP3 et WMA, le son sera émis à
toutes les vitesses d'avance ou de retour rapide.
Pour retourner à la lecture normale, appuyer sur la touche PLAY.
REMARQUES:
La qualité dimage de DivX
®
en recherche arrière est
pire quen avance rapide.
Il se peut que l'Avance ou Retour rapide ne fonctionne
pas sur certains fichiers DivX
®
.
2
1
DivX
®
WMAMP3VCDCDDVD
Avance rapide / Recherche arrière
1
2
3
D
Touche
x2 x4
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche STOP.
Un message de reprise apparaîtra
sur l’écran du téléviseur.
Appuyer sur la touche PLAY,
la lecture reprendra depuis le
point où elle avait été arrêtée.
Pour annuler la reprise, appuyer deux fois sur la touche STOP.
REMARQUES :
Certains disques CD Vidéo avec fonction PBC
reprennent la lecture depuis le début de la piste.
Pour les disques MP3, JPEG ou WMA, la lecture
reprendra au début de la piste en cours.
Les informations de reprise demeurent même lorsque
lalimentation est coupée.
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Reprise
REPRISE EN COURS ON
Appuyer sur 'PLAY' pour commencer
à partit d'ici. Pour commencer depuis
le début, appuyer d'abord sur 'STOP'
puis sur 'PLAY'.
Durant la lecture, appuyez sur
la touche
STILL/PAUSE.
La lecture fera une pause et le
son sera coupé.
1
DivX
®
VCDDVD
Lecture étape par étape
F
Contrôle de limage
Le Contrôle de lImage permet de régler la Luminosité, le Contraste,
le Couleur, la Correction Gamma et la Finese de l'affichage.
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche MODE.
Appuyer sur la touche Flèches
(K ou L) pour changer d'élément.
Appuyer sur la touche ENTER ou la touche Flèches
( B ou s ) pour ajuster le niveau souhaité.
-6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6 peuvent être
sélectionnés.
Pour retourner à la lecture normale, appuyer sur la
touche RETURN.
REMARQUES :
Les réglages par défaut pour tous les items de Cntrôle
de limage sont 0.
L’écran de réglage disparaît au bout de 10 secondes
sil nest pas utilisé.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant le
Dialogue à vitess variable (voir la page 17).
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
Touche
Touche
1
234
1234
5
5
LUMINOSITE
s
+1
B
16
<Exemple: DVD>
Le disque avance dune image chaque fois que
vous appuyez sur la touche
STILL/PAUSE.
Pour sortir du mode de lecture étape par étape,
appuyer sur la touche PLAY.
REMARQUE :
Régler MODE IMMOBILITÉ sur TRAME dans le menu
daffichage si les images sont floues en mode pause
(voir la page 24).
3
2
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:07 PM Page 16
17
FR
Français
Il y a deux façons de commencer la lecture dun disque CD Audio,
CD Vidéo, MP3, JPEG, WMA ou DivX
®
sur une piste particulière.
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCD
Recherche de piste
LECTURE DUN DISQUE
Pendant la lecture, appuyer sur la touche SKIP
G
pour aller à
la piste suivante. Appuyer dessus de manière répétée pour
sauter les pistes suivantes. Appuyer sur la touche SKIP H
pour retourner au début de la piste en cours. Appuyer dessus
de manière répétée pour aller aux pistes précédentes.
Le numéro de piste apparaîtra brièvement sur laffichage
du panneau avant.
Si la touche SKIP H ou G est pressée pendant une
pause de lecture, la lecture sera de nouveau mise en
pause après avoir sauté jusqu’à la piste suivante.
REMARQUE :
Les touches SKIP
H, G
ne sont pas disponibles
lorsque la lecture est arrêtée.
Appuyer sur la touche
SEARCH MODE.
L’écran de recherche de piste
apparaît.
Dans les 30 secondes qui suivent, sélectionner un
numéro de piste à laide des touches Numériques.
Pour un disque de moins de 10 pistes, appuyer
directement sur le numéro de piste.
Pour un disque de 10 ou plus mais moins de 100
pistes, pour lire une piste dun chiffre, dabord appuyer
sur 0, puis entrer le numéro de piste (par ex. pour la
piste 3, appuyer sur 0, 3). Pour lire une piste à deux
chiffres, entrer le numéro de piste.
Pour les disques de 100 ou plus de pistes, pour lire
une piste dun ou de deux chiffres, dabord appuyer sur
0, puis entrer le numéro de piste (par ex. pour la piste
3, appuyer sur 0, 0, 3 et pour la piste 26, appuyer sur
0, 2, 6). Pour lire une piste à trois chiffres, entrer le
numéro de piste.
Appuyer sur CLEAR pour effacer une entrée
incorrecte.
REMARQUE:
La touche +10 peut aussi faire apparaître l’écran de
recherche de piste, sauf pour un disque de moins de
10 pistes. Pour un tel disque, la recherche de piste est
possible en appuyant simplement sur le numéro de
piste.
2
1
En utilisant la touche SEARCH MODE
En utilisant les touches SKIP
HH GG
__/ 15
Dialogue à vitesse variable
Disponible sur les disques enregistrés en format Dolby Digital.
La fonction Dialogue à vitesse variable permet la lecture à
une vitesse légèrement plus rapide ou plus lente tout en
gardant une qualité sonore identique à la qualité lors de la
lecture normale.
Pendant la lecture, apupyer
plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu'à ce que le
paramètre Dialogue à vitesse variable apparaisse.
HF apparaît sur l'écran télé.
Appuyer sur la touche ENTER ou la touche
Flèches (s ou B) pour commuter entre
(x1,3), (x0,8) et HF.
: La lecture se fait à environ 0,8 fois la vitesse
normale de lecture.
: La lecture se fait à environ 1,3 fois la vitesse
normale de lecture.
Pour retourner à la lecture normale, appuyer sur la
touche
PLAY.
REMARQUES :
•À chaque fois que l'on appuie sur la touche STOP, le
paramètre est réglé sur HF.
Les sous-titres peuvent être visualisés avec cette fonction.
Les paramètres Contrôle d'Image et la Langue Audio
ne peuvent pas être changés en utilisant ce mode.
La fonction Virtual Surround ne marche pas avec ce
mode.
Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas à
certains endroits du disque.
Lors de lutilisation de connexion audio numérique
(COAXIAL ou OPTICAL), le son LPCM (bi-canal) sera
émis.
Lors de lutilisation de la fonction Dialogue à vitesse
variable avec une sortie numérique 5.1 canaux, le son
de sortie analogique sera fixé à 2 canaux.
Lors de lutilisation dune connexion audio numérique,
seul le son Dolby Digital sera disponible.
3
2
1
DVD
HF
Mode Diaporama
On peut activer le mode diaporama pendant la lecture.
Appuyer sur la touche MODE une fois pendant la lecture.
L’écran du mode diaporama apparaît.
Le mode diaporama peut être activé lorsquil est arrêté
ou bien depuis l’écran de la liste des fichiers ou l’écran
de menu du CD Picture.
Appuyer sur la touche ENTER.
Le mode diaporama change.
I
NSÉRER/SUPPRIMER: Limage entière apparaît en
une seule fois.
FONDU ENTRÉE/SORTIE: Limage apparaît puis
disparaît petit à petit.
Appuyer sur la touche MODE pour quitter.
3
2
1
JPEG
DVD
Recherche de titre / chapitre
Appuyer plusieurs fois sur la
touche SEARCH MODE jusqu'à
ce que la recherche par chapitre
ou la recherche par titre
apparaisse pendant la lecture.
Saisir le numéro de chapitre/titre
souhaité à laide des touches
Numériques.
2
1
Eu utilisant la touche SEARCH MODE
/29
En utilisant les touches SKIP
HH GG
Pendant la lecture, appuyer sur la touche SKIP G pour
aller au chapitre suivant. Appuyer dessus de manière
répétée pour sauter les chapitres suivants. Appuyer sur la
touche SKIP H pour retourner au début du chapitre en
cours. Appuyer dessus de manière répétée pour aller aux
chapitres précédents.
Le numéro de le chapitre apparaîtra brièvement sur le
panneau d'affichage frontal.
Si la touche SKIP H ou G est pressée pendant une
pause de lecture, une pause de lecture se fera à
nouveau après le saut au
chapitre
suivant.
REMARQUES:
Selon le disque, les touches Numériques sont
utilisables pour la recherche du chapitre souhaité en
entrant directement le numéro de chapitre. Voir le
manuel accompagnant le disque.
Les touches SKIP
jj
,
GG
ne sont pas disponibles
quand la lecture est arrêtée.
Sur un disque ne contenant pas de chapitres dans les
titres, les touches SKIP
jj
,
GG
change de titre.
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 17
18
FR
LECTURE DUN DISQUE
REPETITION A-B
Appuyer sur la touche A-B
REPEAT au point de départ
désieré.
A- apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur.
Appuyer de nouveau sur la
touche
A-B REPEAT au
point de fin désieré
.
A-B apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur,
et la séquence de répétition commence.
Pour quitter la séquence,
appuyer sur la touche
A-B
REPEAT
.
REMARQUES :
La section Répétition A-B ne peut être réglée que dans
le titre en cours (pour les DVD), ou la piste en cours
(pour les CD Audio, CD Vidéo et disques avec DivX
®
).
La Répétition A-B nest pas disponible avec certaines
scènes des DVD.
Pour annuler le point A qui a été défini, appuyer sur la
touche
CLEAR.
La Répétition A-B ne fonctionne pas pendant la
répétition de titre, chapitre, piste ou tous.
Il se peut que la Répétition A-B ne fonctionne pas sur
certains fichiers DivX
®
.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
A -
A - B
HF
Recherche de durée
Pour activer la fonction Répétition, appuyer sur la touche
REPEAT pendant la lecture.
Le mode répétition change de la manière décrite ci-dessous
à chaque fois que lon appuie sur la touche.
VCDCD
REPETITION DE PISTE / GROUPE / TOUT
Pour activer la fonction Répétition, appuyer sur la touche
REPEAT pendant la lecture.
Le mode répétition change de la manière décrite ci-dessous
à chaque fois que lon appuie sur la touche.
DVD
REMARQUES :
Le réglage Repetition de Titre / Chapitre est effacé
lorsque lon passe à un autre titre ou chapitre.
La répétition de lecture ne fonctionne pas pendant la
lecture de répétition A-B.
La fonction de Répétition de Titre / Chapitre nest pas
disponible avec certaines scènes.
Répétition
REPETITION DE TITRE / CHAPITRE
La touche REPEAT nest disponible que pendant la lecture.
REMARQUES :
Le réglage Repetition de Piste est effacé lorsque lon
passe à une autre piste.
La répétition de lecture ne fonctionne pas pendant la
lecture de répétition A-B.
La répétition de lecture nest pas disponible lors de la
lecture dun CD Vidéo avec la fonction PBC.
CHAPITRE TITREHF
(répétition du
chapitre en cours)
(répétition du titre
en cours)
(répétition
désactivée)
PISTE TOUTHF
(répétition de la
piste en cours)
(répétition du
disque entier)
(répétition
désactivée)
DivX
®
WMAJPEGMP3
PISTE TOUTHF
(répétition de la
piste en cours)
(répétition du
disque entier)
(répétition
désactivée)
GROUPE
(répétition du
dossier en cours)
REMARQUE :
Le réglage de Répétition sera effacé lors du passage à un
autre titre, chapitre, une autre piste ou un autre groupe.
Appuyer sur la touche
SEARCH MODE jusqu’à ce
que l’écran de recherche de
durée apparaisse sur l’écran
de TV.
Dans les 30 secondes qui suivent, saisir le point de la
durée souhaitée à laide des touches Numériques.
La lecture commencera au moment spécifié.
Pour la Recherche par durée, 0apparaît
automatiquement lorsquil nest pas nécessaire de
saisir un nombre. Par exemple, Par exemple, 0:0_:_ _
apparaît sur l’écran de recherche de durée si la durée
totale du titre ou de la piste est inférieure à 10 minutes.
Appuyer sur la touche CLEAR pour effacer une
entrée incorrecte.
REMARQUE :
Il se peut que la Recherche par durée ne fonctionne
pas sur certains fichiers DivX
®
.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
_:__:__ 1:23:45
Utiliser des marqueurs pour mémoriser ses passages favoris
sur un disque.
Appuyer plusieurs fois sur la
touche SEARCH MODE
jusqu’à ce que l’écran
daffichage et les Marqueurs
apparaissent pendant la lecture.
Appuyer sur les touches Flèches (s ou B) pour
sélectionner le numéro de marqueur (1-10) et
sassurer que
_
:
_ _
:
_ _
apparaisse à l’écran.
Lorsque le disque atteint le point souhaité à
mémoriser, appuyer sur la touche ENTER.
Le titre ou la piste et le temps de lecture écoulé
saffichent sur l’écran du téléviseur.
Pour retourner au Marqueur plus tard, appuyer
plusieurs fois sur la touche SEARCH MODE
pendant la lecture et sur les touches Flèches (s
ou B) pour choisir le marqueur désiré, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Appuyer sur la touche
SEARCH MODE ou
RETURN pour quitter.
REMARQUES :
Ouvrir le plateau du disque ou éteindre lappareil ou
sélectionner AC à l’étape et appuyer sur la touche
ENTER effacera les marqueurs.
Pour supprimer un marqueur, sélectionner le numéro
du marqueur à supprimer avec les touches Flèches (s
ou B) et appuyer sur la touche CLEAR.
On peut marquer jusqu’à 10 points.
2
5
4
3
2
1
VCDCDDVD
Écran de configuration du marqueur
--
--
:
--
:
--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 18
19
FR
Français
LECTURE DUN DISQUE
Lorsquun disque CD-R ou CD-RW avec des fichiers MP3,
JPEG ou WMA est inséré dans le lecteur DVD et que lon
appuie sur la touche MENU, la liste des fichiers apparaît. Le
nombre de pistes est également affiché sur le panneau avant.
Appuyer sur les touches Flèches (K ou L) pour
sélectionner un groupe (dossier) ou une piste souhaités.
Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur la touche Flèche (s).
Si un groupe (dossier) est sélectionné, appuyer sur la touche
Flèche (B) ou sur la touche ENTER pour aller à l’écran de
sélection de piste. Appuyer sur les touches Flèches (K ou L) pour
choisir une piste, puis appuyer sur la touche PLAY ou ENTER.
Si une piste est sélectionnée, appuyer sur la touche
PLAY ou ENTER pour lancer la lecture des pistes. La
piste sélectionnée et les pistes suivantes seront lues.
Quand un dossier est ouvert:
_
Appuyer sur la touche Flèche (B) pour défiler la hiérarchie suivante.
_
Appuyer sur la touche Flèche (s) pour retourner la hiérarchie
précédente (excepté de la hiérarchie la plus haute).
Appuyer sur la touche TOP MENU pour retourner au
premier élément.
Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUES :
Les dossiers sont appelés Groupes ; les fichiers sont
appelés pistes.
Un symbole est affiché au-dessus du nom de groupe.
Un symbole est affiché au-dessus des fichiers MP3.
Un symbole est affiché au-dessus des fichiers JPEG.
Un symbole est affiché au-dessus des fichiers WMA.
255 dossiers peuvent être reconnus au maximum.
999 fichiers peuvent être reconnus au maximum.
8 hiérarchies peuvent être reconnues.
Si la piste s’étend en-dehors de l’écran, une flèche vers
le bas L apparaît, indiquant que lutilisateur peut en
visionner une autre partie sur la page suivante. Le
numéro de la page actuelle et le nombre total de pages
sont indiqués à gauche de la flèche vers le bas L.
Sil ny a pas de fichiers MP3, JPEG ou WMA dans le
groupe, le groupe nest pas affiché.
Le lecteur de DVD peut reproduire des données enregistrées
sur des disques Niveau 1, Niveau 2 ISO 9660 ou Joliet.
Il peut également lire des disques sur lesquels des
données sont enregistrées en sessions multiples.
Pour plus de détails sur les systèmes denregistrement, voir le
mode demploi du lecteur CD-R / CD-RW ou du logiciel d’écriture.
Pour les fichiers MP3 et WMA enregistrés en débit
binaire variable (VBR), lappareil peut ne pas afficher le
temps écoulé réel.
2
1
WMAJPEGMP3
Lecture de MP3 / JPEG / WMA
Les pistes seront lues dans un ordre mélangé au lieu d’être
lues dans lordre original.
En mode darrêt, appuyer sur
la touche RANDOM.
L’écran ALÉATOIRE apparaît.
Appuyer sur la touche PLAY
pour lancer la lecture aléatoire.
REMARQUES :
Pour répéter la piste en cours dans
la sélection aléatoire, appuyer
plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce que
PISTE apparaisse pendant la lecture. Pour répéter la
sélection aléatoire en entier, appuyer sur la touche REPEAT
jusqua ce que TOUT apparaisse pendant la lecture.
Il est impossible de retourner la hiérarchie précédente
pendant la lecture aléatoire.
Pour les disques contenant des fichiers MP3, JPEG et WMA
mélangés, la lecture aléatoire de ces fichiers sera exécutée.
2
1
WMAJPEGMP3CD
Lecture aléatoire
CD-DA TOTALE 0:45:55
ALÉATOIRE
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
Cette fonction permet de programmer un disque CD Audio,
MP3, JPEG ou WMA afin de le lire dans un ordre au choix.
En mode arrêt, appuyer sur la touche MODE.
L’écran PROGRAMME apparaît.
Appuyer sur les touches Flèches
( ou ) pour sélectionner une
piste puis appuyer sur la touche
ENTER.
Appuyer sur la touche CLEAR
pour effacer le programme saisi le
plus récemment.
Appuyer sur la touche PLAY pour lancer la lecture
programmée.
En mode darrêt, appuyer sur
la touche
MODE.
L’écran PROGRAMME apparaît.
Appuyer sur les touches
Flèches (K ou L) pour
sélectionner un groupe, puis
appuyer sur la touche
ENTER.
Un écran de sélection de piste
apparaît.
Appuyer sur les touches
Flèches (K ou L) pour
sélectionner une piste puis appuyer
sur la touche
ENTER pour
lenregistrer dans un programme.
Appuyer sur la touche CLEAR pour
effacer la piste entrée plus recente.
La piste programmée est affichée dans l’écran de droite.
Si le programme entier ne peut pas être affiché sur
l’écran, Lapparaît pour aller à la page suivante.
Une pression de la touche Flèche (s) affichera une
liste de dossiers qui appartiennent à la hiérarchie dun
niveau supérieure au dossier actuellement sélectionné.
Appuyer sur la touche PLAY pour lancer la lecture
programmée.
Appuyer sur la touche RETURN, et l’écran darrêt apparaîtra
avec les contenus de programmation en mémoire.
REMARQUES :
Appuyer sur la touche STOP une fois puis de nouveau sur
la touche PLAY, la lecture redémarrera au point où lon
avait appuyé sur la touche STOP. (Suite du programme.)
Appuyer deux fois sur la touche STOP puis de nouveau
sur la touche PLAY, la lecture reprendra à la première
piste de la manière habituelle. Vos programme est
toujours en mémoire jusqu’à ce que le plateau de
disque soit ouvert ou que lalimentation soit coupée.
On peut définir jusqu’à 99 pistes.
Pour effacer toutes les pistes du programme dun seul coup,
sélectionner ANNUL TOUT en bas de la liste à l’étape .
Pour répéter la piste en cours du programme, appuyer plusieurs
fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce que PISTE
apparaisse pendant la lecture. Afin de répéter le programme en
entier, appuyer plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce
que TOUT apparaisse pendant la lecture.
Si huit pistes ou davantage figurent dans le programme,
utiliser la touche SKIP H ou G pour voir toutes les pistes.
Quand un dossier est ouvert:
_
Appuyer sur la touche Flèche (B) pour défiler la
hiérarchie suivante.
_
Appuyer sur la touche Flèche (s) pour retourner la
hiérarchie précédente (excepté de la hiérarchie la plus
haute).
2
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
3
2
1
CD
CD-DA TOTALE 0:03:30
PROGRAMME
1 3:30
2 4:30
3 5:00
4 3:10
5 5:10
6 1:30
7 2:30
1 3:30
1 3:30
1/1
T
T
T
T
T
T
T
T
T
1/2
Programmation de la lecture
1/1
1/1
ANNUL TOUT
ANNUL TOUT
ANNUL TOUT
PROGRAMME
PROGRAMME
PROGRAMME
MY COLLECTION
ABC
DEF
GHI
ABC
1/1
ABC
2/2
1/1
ABC
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
2/2
Si un disque qui contient des fichiers MP3, JPEG et WMA
mélangés est inséré, la programmation peut contenir
99 pistes en combinant les fichiers MP3, JPEG et WMA.
<Exemple: CD Audio>
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 19
20
FR
LECTURE DUN DISQUE
Fichier MP3 applicable Remarques
Fréquence
d’échantillonn
age
44,1kHz
48kHz
Il est interdit denregistrer
du son MP3 sur un appareil
numérique lorsque la
connexion est numérique.
Type
MPEG1
couche audio 3
On recommande des
fichiers MP3 enregistrés à
un débit binaire constant de
32 kbps ou plus.
Fichier JPEG applicable Remarques
Taille
dimage
Limite supérieure :
6300x5100 points
Limite inférieure :
32x32 points
Une image JPEG qui sort
de l’écran est réduite pour
pouvoir être affichée
entièrement à l’écran.
Fichier WMA applicable Remarques
Fréquence
d’échantillon-
nage
44,1kHz
48kHz
Ces fréquences sont
applicables au WMA
version 9.
Débit binaire 48192kbps
Sassurer que la fonction
copyright est désactivée
lorsque lon prépare un
disque WMA.
Type WMA version 9
Un symbole dinterdiction
impossible apparaîtra si
lutilisateur essaie de lire un
fichier ne pouvant pas être
lu tel quun fichier protégé
par copyright.
Les enregistrements en
format 5.1canaux ne
peuvent pas être lus.
Ce lecteur recommande lutilisation de fichiers enregistrés
avec les spécifications suivantes :
Appuyer sur la touche
MENU dans le mode
darrêt. Un menu CD Kodak
Picture apparaît.
Si tous les éléments du
menu ne peuvent pas être
affichés à l’écran, G
apparaît en bas à droite de
l’écran, pour indiquer que
lutilisateur peut visualiser les éléments restants sur la
page suivante. Happaraît pour indiquer que
lutilisateur peut visualiser dautres éléments à la page
précédente. Le numéro de piste de l’élément
actuellement en surbrillance et le nombre total de
pistes sont indiqués en bas au centre de l’écran.
Si Gest affiché en bas à droite, utiliser la touche
SKIP G pour voir la page suivante. Si Hest
affiché en bas à gauche, utiliser la touche SKIP H
pour voir la page précédente.
Il se peut que cela prenne du temps avant que tous les
éléments du menu soient affichés à l’écran.
Appuyer sur les touches Flèches (L / K / B / s),
sélectionner la piste que lon souhaite lire puis
appuyer sur la touche
PLAY ou ENTER.
Si un fichier de CD Kodak Picture est sélectionné, une
image sera lue depuis la piste sélectionnée puis on
passera à la prochaine.
Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Remarques sur le format JPEG et les CD Kodak
Picture :
Une piste est affichée pendant 5 ou 10 secondes puis
la piste suivante est affichée.
•À chaque fois que lon appuie sur la touche
Flèche (B), limage subit une rotation de 90 degrés
dans le sens des aiguilles dune montre lorsquune
image est affichée. Lorsque lon appuie sur la touche
Flèche (s), limage subit une rotation de 90 degrés
dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Pour changer la taille de limage, appuyer deux fois sur
la touche MODE. Le mode de changement de taille
apparaît dans le haut de l’écran pendant la lecture.
Puis appuyer sur les touches Flèches (s , B) ou
ENTER pour commuter entre NORMAL (100%) et
PETIT (95%).
Les JPEG progressifs (fichiers JPEG sauvegardés en format
progressif) ne sont pas lisibles sur ce lecteur DVD.
Laffichage des fichiers JPEG haute résolution prend
plus de temps.
Le mode de changement de taille peut être sans effet sur
certains fichiers (par ex. fichiers avec petite taille dimage).
Remarques sur le format WMA :
Le lecteur de DVD peut reproduire des données
enregistrées en format ISO 9660 de niveau 2 avec un nom
de fichier de 31 caractères, ponctuation comprise. Le nom
de fichier peut être affiché avec jusqu’à 25 caractères.
8 sous-dossiers peuvent être reconnus au maximum.
Les informations d’étiquettes dun fichier WMA peuvent
également être affichées avec au moins 64 caractères.
Un fichier dextension Joliet comme format Unicode
ayant jusqu’à 64 caractères peut être reconnu.
Cet appareil ne peut pas lire des fichiers WMA
protégés par copyright.
3
2
1
Information sur les disques MP3, JPEG et WMA
Ce lecteur DVD peut lire des images et des sons à partir
de données enregistrées dans les formats MP3 et JPEG
sur des disques CD-R et CD-RW.
Un fichier ayant une extension .mp3 (MP3)est appelé
un fichier MP3.
Un fichier ayant une extension .jpg (JPG)ou .jpeg
(JPEG)est appelé un fichier JPEG.
Le lecteur de DVD peut lire un fichier image conforme à la
spécification Exif. Exif est un format de fichier,
Exchangeable Image File (Fichier dimage échangeable)
créé par la Japanese Electronic Industry Development
Association (JEIDA ou Association Japonaise de
Développement de lIndustrie Electornique).
Un fichier ayant une extension .wma (WMA)est appelé
un fichier WMA.
Les fichiers dont lextension est autre que .mp3 (MP3),
.jpg (JPG)et .jpeg (JPEG)ou .wma (WMA) ne
figureront pas dans la liste du menu MP3, JPEG, ou
WMA.
Si le fichier nest pas enregistré en format MP3, JPEG ou
WMA, il se peut que du bruit soit généré même si
lextension du fichier est .mp3 (MP3), .jpg (JPG), .jpeg
(JPEG)ou .wma (WMA).
Le nom de groupe et piste peut être affiché avec jusqu’à
25 caractères. Les caractères non reconnaissables seront
remplacés par des astérisques. La neuvième hiérarchie
ainsi que les suivantes ne peuvent pas être affichées.
Les groupes ou pistes ne pouvant être lus peuvent être
affichés en fonction des conditions denregistrement.
Si lon appuie sur la touche TOP MENU pendant
laffichage dune liste de fichiers, le premier élément est
mis en surbrillance.
CD Kodak Picture
Le lecteur de DVD peut également exécuter des fichiers
JPEG enregistrés sur des CD dimages Kodak. Vous pouvez
regarder vos photos sur le téléviseur en lisant des CD
dimages.
Pour de plus amples informations concernant les CD
dimages Kodak, contacter un magasin développant des
photos de marque Kodak Inc.
Numéro de la plage actuelle /
nombre total de pistes
Picture1 Picture2 Picture3
Picture4 Picture5 Picture6
1/32
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 20
21
FR
Français
LECTURE DUN DISQUE
Le lecteur DVD peut lire les disques DVD-R/RW et CD-R/RW
enregistrés en le format de DivX
®
. À linsertion dun DVD-
R/RW ou CD-R/RW contenant des fichiers DivX
®
et si la
touche MENU est pressée, la liste des fichiers apparaîtra. Le
nombre de pistes saffichera aussi au panneau avant.
DivX
®
Lecture de DivX
®
Appuyer sur les touches Flèches (K ou L) pour
sélectionner le groupe (dossier) ou la piste souhaités.
Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur la touche
Flèche (s).
Si un groupe (dossier) est sélectionné, appuyer sur la touche
Flèche (B) ou sur la touche ENTER pour aller à l’écran de
sélection de piste. Appuyer sur les touches Flèches (K ou L)
pour choisir une piste, puis appuyer sur la touche PLAY ou
ENTER.
Si une piste est sélectionnée, appuyer sur la touche
PLAY ou ENTER pour lancer la lecture des pistes. La
piste sélectionnée et les pistes suivantes seront lues.
Quand un dossier est ouvert:
_
Appuyer sur la touche Flèche (B) pour défiler la
hiérarchie suivante.
_
Appuyer sur la touche Flèche (s) pour retourner la hiérarchie
précédente (excepté de la hiérarchie la plus haute).
Appuyer sur la touche TOP MENU pour retourner au
premier élément.
Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUES:
DivX
®
est un codec (compression/décompression) qui peut
comprimer les images à un très petit volume de données.
Le logiciel peut comprimer les données dimage de
pratiquement toute source à une taille qui peut être
envoyée à Internet sans compromettre la qualité visuelle
des images.
Un fichier à extension .aviet .divxest appelé fichier
DivX
®
. Tous les fichiers à extension .avisont reconnus
comme MPEG 4.
Les fichiers à extension autre que .aviet .divxne
seront pas listés au menu DivX
®
. Mais des groupes ou
pistes illisibles peuvent l’être, selon les conditions
denregistrement.
Même si un fichier a une extension autre que .aviet
.divx, ce lecteur ne peut pas le lire sil est dans un
format autre que DivX
®
.
Les dossiers sont appelés groupes, les fichiers pistes.
Le symbole indique la tête dun nom de groupe.
255 dossiers peuvent être reconnus au maximum.
999 fichiers peuvent être reconnus au maximum.
Si la piste s’étend en-dehors de l’écran, une flèche vers
le bas L apparaît, indiquant que lutilisateur peut en
visionner une autre partie sur la page suivante. Le
numéro de la page actuelle et le nombre total de pages
sont indiqués à gauche de la flèche vers le bas L.
Un nom de groupe et de piste peut être affiché sous un
maximum de 25 caractères. Les caractères
méconnaissables seront remplacés par des
astérisques. La neuvième hiérarchie et les hiérarchies
plus profondes ne sont pas affichables.
Un disque enregistré en multi-session nest pas lisible.
Lappareil passera en pause de lecture si la liste des
fichiers saffiche pendant la lecture.
Il peut falloir un certain temps pour la sortie du son et
des images après linsertion dun disque et la pression
de la touche PLAY.
À la lecture de fichiers enregistrés en débit binaire
élevé, les images peuvent parfois être interrompues.
2
1
Bien que le logo DivX
®
ait été obtenu pour ce lecteur, la
lecture de certaines données peut être impossible,
selon les caractéristiques du disque, les débits ou le
réglage de format audio etc.
Utiliser le logiciel reconnu par DivX
®
, Inc. pour la
création de fichiers DivX
®
.
À l'emploi d'outils ou utilités pour créer des fichiers
DivX
®
, d'abord lire leur mode d'emploi.
Un fichier DivX
®
de taille supérieure à 2 Go n'est pas
lisible.
Si un fichier DivX
®
de grande taille est sélectionné, le
démarrage de la lecture peut exiger un peu de temps
(parfois plus de 20 secondes).
Si des fichiers DivX
®
gravés sur des disques CD ne
sont pas lisibles, les réécrire et essayer de les lire.
Pour plus dinformations sur les DivX
®
, consulter
http://www.divx.com.
À linsertion dun CD-R/RW avec fichiers DivX
®
mélangés avec des fichiers MP3, JPEG ou WMA,
l’écran Sélection de support de lecture saffichera.
Sélectionner Video et passer à l’étape 1.
Lemploi de fichiers enregistrés avec les spécifications
suivantes est recommandé pour ce lecteur:
Fichier DivX
®
applicable Remarques
Codec lisible
de fichiers AVI
DivX
®
3.1.1,
DivX
®
4.x,
DivX
®
5.1.1
Ils sont reconnus comme
MPEG 4.
Taille
maximum des
images
720 x 480
@30 fps
720 x 576
@25fps
Fréquence
d’échantillon-
nage daudio
8 kHz -
48kHz
Il est interdit denregistrer
du son MP3 sur un appareil
numérique lorsque la
connexion est numérique.
Typ e daudio
MPEG1 couche
audio 3 (MP3)
MPEG1 couche
audio 2
On recommande des fichiers MP3
enregistrés à un débit binaire
constant de 32 kbps ou plus.
Video
Audio & Image
SVP selectionné type de media.
Appuyer sur la touche TOP MENU en mode darrêt
pour appeler le menu Sélection de support de lecture.
À la sélection de Audio & Image, au lieu de Video à
l’écran Sélection de support de lecture, le lecteur DVD
peut lire des fichiers MP3/JPEG/WMA. Voir la page 19
pour les détails.
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 21
22
FR
Appuyer sur DISPLAY.
Le nom de fichier en cours de
lecture saffichera.
Appuyer à nouveau sur
DISPLAY.
Le numéro de pist en
cours/numéro totale de pists,
les temps de lecture écoulé
(MP3) safficheront.
Le réglage de répétition actuelle ne saffiche que lors
dun réglage de répétition est activé.
(T:répétition de piste/ A: répétition de tout les
pistes/ G: répétition de groupe)
Quand la lecture est en mode de programme ou de
aléatoire avec MP3 ou JPEG, PROGRAMME (ou
ALÉATOIRE) saffhichera.
2
1
DivX
®
JPEGMP3
Informations à l’écran
PISTE 01
TR 1/36 0:01:15
T
Appuyer sur la touche DISPLAY.
Le nom du fichier en cours de
lecture est affiché.
Appuyer sur la touche DISPLAY
de neuveau.
Le titre basé sur les
informations d’étiquette en
cours de lecture est affiché.
Appuyer sur la touche DISPLAY
troisième fois.
Le nom de lartiste basé sur
les informations d’étiquette en
cours de lecture est affiché.
Appuyer sur la touche
DISPLAY de neuveau.
Le numéro de pist en cours/numéro totale de pists, les
temps de lecture écoulé safficheront.
Le réglage de répétition actuelle ne saffiche que lors
dun réglage de répétition est activé.
(T:répétition de piste/ A: répétition de tout les
pistes/ G: répétition de groupe)
Quand la lecture est en mode de programme ou de
aléatoire, PROGRAMME (ou ALÉATOIRE) saffhichera.
Appuyer sur la touche DISPLAY pour quitter.
Pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire, chaque
état de lecture est affiché lorsque lon appuie sur la touche
DISPLAY. Puis, appuyer sur la touche DISPLAY pour quitter.
REMARQUE :
Si le fichier ne contient pas dinformations d’étiquette,
NON DISPONIBLE est affiché.
5
4
3
2
1
WMA
PISTE 01
NOM DE TITRE
NOM D'ARTISTE
TR 1/36 0:01:15
T
Ce fonction permet de vérifier linformation disponible sur le
disque actuel en appuyant sur DISPLAY
.
Appuyer sur la touche DISPLAY pendant la lecture.
Le numéro de chapitre en
cours/numéro totale de
chapitres, les temps de
lecture écoulé et restant de
chapitre en cours et l’état
actuel de lecture safficheront.
Appuyer à nouveau sur la
touche DISPLAY.
Le numéro de titre en
cours/numéro totale de titres, les
temps de lecture écoulé et restant de titre en cours et l’état
actuel de lecture safficheront.
Appuyer une troisième fois sur la touche DISPLAY.
Le taux de bit (une totalité de donnés audio et vidéo en
cours de lecture) et l’état actuel de lecture saffcheront.
Le réglage de répétition actuelle ne saffiche sur le côté
droit de la barre daffichage que lors dun réglage de
répétition est activé.
(
C
:répétition de chapitre/ T: répétition de titre/ A B
:
répétition A-B)
•À la lecture dun disque à double couche, le numéro de
couche sera également affiché (L0: lecture de la
couche 0, L1: lecture de la couche 1).
Appuyer à nouveau sur la touche DISPLAY pour quitter.
4
3
2
1
DVD
IIIIIII
T L1
9/49 0:00:00 -0:03:30
Appuyer sur DISPLAY pendant la lecture.
Le numéro de pist en cours/numéro totale de pists, les
temps de lecture écoulé et restant de pist en cours et
l’état actuel de lecture safficheront.
Le réglage de répétition actuelle ne saffiche sur le côté
droit de la barre daffichage que lors dun réglage de
répétition est activé.
(T:répétition de piste/ A: répétition de tout les
pistes/
AB
:
répétition A-B
)
Appuyer à nouveau sur DISPLAY.
Le numéro de pist en cours/numéro totale de pists, les
temps de lecture écoulé et restant du disque entier et
l’état actuel de lecture safficheront.
Le réglage de répétition actuelle ne saffiche sur le côté droit de
la barre daffichage que lors dun réglage de répétition est activé.
(
T: répétition de piste/ A: répétition de tout les pistes/
AB
:
répétition A-B
)
Quand la lecture est en mode de programme ou de
aléatoire, PROGRAMME (ou ALÉATOIRE) saffhichera.
Appuyer à nouveau sur DISPLAY pour quitter.
3
2
1
VCDCD
Langue Audio
Le lecteur de DVD permet de sélectionner une langue pendant la
lecture de disques DVD (si plusieurs langues sont disponibles).
Appuyer sur la touche AUDIO pendant la lecture.
Appuyer de nouveau sur la touche
AUDIO pour
sélectionner la langue souhaitée.
REMARQUES :
Le mode son ne peut pas être modifié pendant la
lecture de disques non enregistrés en double son.
Certains disques permettent de changer le réglage de
la Langue Audio sur le menu du disque. (Le
fonctionnement varie en fonction des disques. Se
reporter au manuel livré avec le disque.)
Pour les disques avec les fichiers DivX
®
, laffichage
montre seulement laudio dMP3. Les autres sons audio
sont indiqués avec les astérisques.
La touche AUDIO risque de ne pas fonctionner sur
certains DVD avec plusieurs langues audio (cest à dire
les DVD permettant de changer le réglage de la langue
audio dans le menu du disque).
2
1
DivX
®
DVD
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
Bon jour
<Exemple: MP3>
Appuyer à nouveau sur DISPLAY pour quitter.
Pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire,
chaque état de lecture est affiché lorsque lon appuie
sur la touche DISPLAY. Ensuite, appuyer de nouveau
sur la touche DISPLAY pour quitter.
3
LECTURE DUN DISQUE
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 8:16 PM Page 22
23
FR
Français
Cette fonction offre une espace virtuelle de stéréophonique
par sa chaîne de stéréo de 2 canaux.
Pendant la lecture, appuyer
sur la touche MODE
plusieurs fois jusqu’à ce que
le réglage du Virtual
Surround apparaisse.
Appuyez sur la touche ENTER pour régler à 1
(effet naturel), 2 (effet accentué) ou HF.
Appuyez sur la touche RETURN pour sortir.
REMARQUES :
Sélectionnez HF ou baisser le volume si le son est
déformé.
La fonction Virtual Surround ne sera pas effective si le
mode son nest pas réglé sur STÉRÉO (pour la lecture
de CD Audio ou CD Vidéo uniquement).
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lec-
ture en Dialogue à vitesse variable (voir la page 17).
3
2
1
WMAMP3VCDCDDVD
Virtual Surround
HF
LECTURE DUN DISQUE
Appuyer plusieurs fois sur la touche AUDIO pendant
la lecture pour sélectionner un mode de son désiré.
STÉRÉO - les deux canaux droit et gauche sons actifs (stéréo)
L-ch - seul le canal gauche est actif
R-ch - seul le canal droit est actif
REMARQUE :
La sortie STÉRÉO est possible seulement à la lecture
de DTS CD.
1
VCDCD
Mode son stéréo
STÉRÉO
L-ch
R-ch
Les deux canaux droit et
gauche sons actifs (stéréo).
Seul le canal gauche est actif.
Seul le canal droit est actif.
Langue des sous-titres
Certains disques DVD contiennent des scènes prises simul-
tanément sous plusieurs angles. Il est possible de changer
dangle de caméra quand licône ( ) saffiche.
Appuyer sur la touche ANGLE pendant la lecture.
Langle sélectionné saffichera sur la barre daffichage
en haut de l’écran.
Appuyer sur la touche ANGLE plusieurs fois pour
sélectionner langle souhaitée.
2
1
DVD
Angle de la caméra
Le lecteur DVD vous permet de sélectionner une langue de
sous-titre (si plusieurs langues sont disponibles) pendant la
lecture dun disque DVD.
Appuyer sur la touche SUBTITLE pendant la lecture.
Appuyer sur la touche SUBTITLE plusieurs fois pour
sélectionner la langue de sous-titres souhaitée.
La langue sélectionnée sera affichée sur la barre
daffichage en haut de l’écran.
Appuyer sur les touches Flèches (s ou B) pour activer ou
désactiver laffichage des sous-titres pendant la lecture.
Pour désactiver les sous-titres, appuyer plusieurs
fois sur SUBTITLE jusqu’à ce que HF apparaisse.
REMARQUES :
Certains disques permettent de régler la langue des
sous-titres dans le menu de disque. (Le fonctionnement
varie en fonction des disques. Se référer au manuel qui
accompagne le disque.)
Il se peut que la pression de la touche SUBTITLE ne
fonctionne pas sur certains DVD avec plusieurs langues
des sous-titres (ex : DVD qui permettent le réglage de la
langue des sous-titres sur le menu du disque).
Si la langue souhaitée nest pas indiquée après
plusieurs pressions de la touche SUBTITLE, le disque
na pas de sous-titres dans cette langue.
Si une langue à code de langue de trois lettres est
choisie, le code saffichera à chaque changement de
réglage de la langue des sous-titres. Si une autre langue
est choisie, --- saffichera à la place (voir la page 26).
Si le disque ne présente aucune langue de sous-
titrage, NON DISPONIBLE sera affiché.
Pour les disques avec les fichiers DivX
®
, laffichage
montre seulement le nombre de langes de sous-titres.
3
2
1
DivX
®
DVD
1.ENG/6
2.FRE/6
Sous-titres 1
Sous-titres 2
HF
HF
REMARQUE :
Si le paramètre ICÔNE DE LANGLE est réglé sur HF
dans le menu Affichage, licône ( ) napparaît pas
(voir la page 25).
Angle 1
Angle 2
Angle 8
1 / 8
2 / 8
8 / 8
Si une langue à code de langue de trois lettres est
choisie, le code saffichera à chaque changement de
réglage de la langue des sous-titres. Si une autre
langue est choisie, --- saffichera à la place (voir la
page 26).
La sélection de la langue audio ne peut pas être
effectuée pendant Dialogue à vitesse variable (voir la
page 17).
Le son DTS nest généré que par les sorties audio
numériques.
Si le disque ne présente aucune langue audio, NON
DISPONIBLE sera affiché.
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 23
24
FR
Chaque image individuelle de l'écran de téléviseur est nommée
comme "image" ici, qui consiste en deux images séparées
nommées comme "trame". Une certaine image réglée sur AUTO
dans le mode immobilité peut être floue par la nature des données.
AUTO: Sélectionne automatiquement un réglage de
resolution le plus favorable (IMAGE ou TRAME) basé
sur la caractélistique des images.
TRAME: Sélectionner TRAME quand les images sont encore
instables même si AUTO est sélectionné. TRAME stabilise les
images bien que la qualité d'image puisse devenir médiocre à
cause de la limité de la somme de données.
IMAGE: Sélectionner IMAGE pour afficher les images
relativement lente en mouvement dans la haute
resolution. IMAGE améliore la qualité d'image bien
qu'elle puisse être instable à cause de la simultanéité
de la sortie de deux données trames.
SORTIE VIDEO (Défaut : SCART)
Appuyer sur les touches Flèches
(K ou L) pour la sélection dun
élément (SCART, COMPOSANTS
ENTRELACER ou COMPOSANTS
PROGRESSIF), puis appuyer sur
la touche ENTER.
Ce paramètrage sera effectif à la
sortie de l’écran de réglage en appuyant sur la touche SETUP.
Lorsque la SORTIE VIDEO est réglée sur
COMPOSANTS PROGRESSIF, P.SCAN apparaît sur
laffichage du panneau avant du lecteur DVD après que
lon soit sorti de l’écran de réglage.
Se référer à la page 12 pour avoir plus de détails.
MODE.PROG (Défaut: AUTO1)
Appuyer sur les touches Flèches
(K ou L) pour sélectionner un
article (AUTO1, AUTO2 ou VIDEO),
puis appuyer sur la touche ENTER.
Cette fonction permet de
sélectionner la sortie image, selon le
matériau de base (film ou vidéo) des
images DVD enregistrées quand SORTIE VIDEO est réglé à
COMPOSANTS PROGRESSIF.
AUTO1: Sélectionne automatiquement la sortie de la
meilleure image (AUTO2 ou VIDEO) sur la base de la
chaîne de données.
AUTO2: Une combinaison des trames supérieure et
inférieure est sortie en tant qu'image d'un cadre.
VIDEO: La trame supérieure ou inférieure est sortie en
tant qu'image d'un cadre.
Appuyer sur la touche SETUP pour quitter.
REMARQUES :
Sassurer dappuyer sur la touche SETUP, sinon le
réglage ne sera pas effectif.
Quand vous changer la configuration de la SORTIE VIDÉO
(SCART, COMPOSANTS ENTRELACER ou
COMPOSANTS PROGRESSIF), branchez à un jack Vidéo
ou un jack S-video sur la TV. Si le réglage est modifié, par
exemple, réglé sur SCART alors que des jacks vidéo
composants sont connectés à la télévision, il se peut quun
signal vidéo présentant des distorsions soit généré.
5
CONFIGURATION DVD
Les options de langue ne sont pas disponibles sur certains disques.
Appuyer sur la touche SETUP en mode darrêt.
Appuyer sur les touches Flèches
(
s
ou
B
) pour sélectionner CUSTOM,
puis appuyer sur la touche ENTER.
Le mode CUSTOM apparaît.
Appuyer sur les touches
Flèches (s ou B) pour
sélectionner la LANGUE, puis
appuyer sur la touche ENTER pour confirmer.
Appuyer sur les touches Flèches (
K
ou
L
) pour
sélectionner un élément puis appuyer sur la touche ENTER.
DIALOGUES (Défaut :
ORIGINAL
)
Règle la langue audio.
SOUS-TITRE (Défaut : HF)
Règle la langue des sous-titres.
MENU DU DISQUE (Défaut: ANGLAIS)
Règle la langue du menu DVD.
OSD
(Défaut :
ANGLAIS
)
Configure la langue pour laffichage à l’écran.
Appuyer sur les touches Flèches (K ou L) pour
sélectionner une langue puis appuyer sur la touche ENTER.
Si AUTRE est sélectionné sur l’écran DIALOGUES,
SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE, appuyer le nombre
à quatre chiffres pour saisir lindicatif de pays désiré
(consulter la liste des indicatifs de pays à la page 26)
Seules les langues supportées par le disque peuvent être sélectionnées.
Appuyer sur la touche SETUP pour quitter.
REMARQUE :
La configuration de la langue pour DIALOGUES et SOUS-
TITRE nest pas disponible avec certains disques. Utilisez
alors les touches AUDIO et SUBTITLE.
Pour plus dinformations, voir les pages 22 et 23.
6
5
QUICK
4
3
2
1
LANGUE
DIALOGUES ORIGINAL
SOUS-TITRE HF
MENU DU DISQUE ANGLAIS
OSD FRANÇAIS
Réglage de la langue
Réglage de laffichage
On peut changer certains aspects des écrans daffichage DVD, des messages qui
apparaissent à l’écran et du panneau daffichage sur lavant du lecteur DVD.
Appuyer sur la touche SETUP en mode darrêt.
Appuyer sur les touches Flèches
(
s
ou
B
) pour sélectionner personaliser,
puis appuyer sur la touche ENTER.
Le mode CUSTOM apparaît.
Appuyer sur les touches Flèches
(
s
ou
B
) pour sélectionner
AFFICHAGE, puis sur la touche
ENTER pour confirmer.
Appuyer sur les touches Flèches (
K
ou
L
) pour
sélectionner un élément puis appuyer sur la touche ENTER.
ASPECT TV
(Défaut : 4:3 LETTER BOX)
Appuyer sur les touches Flèches
(
K
ou
L
) pour sélection dun élément,
puis appuyer sur la touche ENTER.
Sélectionner 4:3 LETTER BOX pour
que des barres noires apparaissent
dans le haut et le bas de l’écran selon
la proportion du téléviseur.
Sélectionner 4:3 PAN & SCAN pour une image plein
écran aux extrémités ajustés.
Sélectionner 16:9 WIDE si un appareil TV à écran large
est branché au lecteur DVD.
MODE IMMOBILITÉ (Défaut : AUTO)
Appuyer sur les touches Flèches
(
K
ou
L
) pour la sélection dun
élément (AUTO, TRAME, ou IMAGE),
puis appuyer sur la touche
ENTER.
Cette fonction permet de régler la
resolution et la qualité d'image dans
le mode immobilité.
QUICK
4
3
2
1
AFFICHAGE
ASPECT TV
4:3 LETTER BOX
MODE IMMOBILITE AUTO
SORTIE VIDÈO SCART
MODE.PROG
AUTO1
Dans le menu Configuration, les modes QUICK, CUSTOM et INITIALIZE sont disponibles (voir
pages 24-26). Le menu QUICK est composé des rubriques dun usage fréquenté, et ils sont mar-
qués comme . Le mode CUSTOM permet de régler toutes les rubriques.
QUICK
AFFICHAGE
SCART
COMPOSANTS ENTRELACER
COMPOSANTS PROGRESSIF
SORTIE VIDEO
AFFICHAGE
AUTO
TRAME
IMAGE
MODE IMMOBILIT
É
AFFICHAGE
ASPECT TV
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16
:9 WIDE
Réglage audio
Changer les réglages audio adaptés pour l’équipement. Ce
réglage affectent seulement la lecture de disques DVD.
Appuyer sur la touche SETUP en mode darrêt.
Appuyer sur les touches
Flèches (s ou B) pour
sélectionner CUSTOM, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Le mode CUSTOM apparaît.
Appuyer sur les touches Flèches
(
s
ou
B
) pour sélectionner
SON, puis sur la touche ENTER pour confirmer.
Appuyer sur les touches Flèches (
K
ou
L
) pour
sélectionner un élément puis appuyer sur la touche ENTER.
4
3
2
1
SON
DRC
EF
LPCM HF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
DTS
TRAIN BINAIRE
MPEG PCM
AFFICHAGE
AUTO1
AUTO2
VIDEO
MODE.PROG
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 24
25
FR
Français
EN CAS DOUBLI DU MOT DE PASSE
Appuyer sur 4, 7, 3, 7 à l’étape .
Le mot de passe sera effacé et le niveau d’évaluation
sera réglé sur TOUT.
Répétez les étapes - pour établir de nouveau
le verrouillage parental.
74
2
4
1
TOUT Le verrouillage parental est annulé.
Niveau 8 La lecture des disques DVD de tout grade
(adulte/général/enfant) est possible.
Niveaux 7 à 2 Seule la lecture des disques DVD à
usage général et pour enfants est possible.
Niveau 1 Seule la lecture des disques DVD pour
enfants est possible, celle des disques prévus pour les
adultes et lusage général est impossible.
NIVEAUX DE CONTROLE
Blocage parental
Le contrôle parental permet de fixer une limite, qui empêche les
enfants de regarder des matériaux inappropriés sur des DVD. Un
mot de passe de quatre chiffres permet de contrôler le système.
RESTRICTION
Lorsque lon fait cela pour la première fois, saisir
nimporte quel nombre à quatre chiffres en appuyant
sur les touches Numériques (sauf 4737), puis appuyer
sur la touche ENTER. Ce nombre servira de mot de
passe à partir de la seconde fois. Noter le mot de passe
quelque part pour pouvoir le retrouver en cas doubli.
En cas doubli du mot de passe, appuyer sur 4, 7, 3, 7.
Le mot de passe dorigine sera effacé et les niveaux de
RESTRICTION seront réglés sur TOUT. Saisir un
nouveau mot de passe à 4 chiffres puis appuyer sur la
touche ENTER.
Appuyer sur les touches
Flèches (K ou L) pour
sélectionner RESTRICTION,
puis sur la touche ENTER.
Appuyer sur les touches Flèches
(K ou L) pour sélectionner le
niveau désiré, puis appuyer sur la
touche ENTER.
Appuyer sur la touche SETUP
pour quitter.
REMARQUE :
Il se peut que cette fonction ne
marche pas sur certains DVD.
Sassurer que la fonction
PARENT fonctionne bien comme prévu.
Pour changer le mot de passe :
1) Suivre les étapes à ci-dessus.
2)
Appuyer sur les touches Flèches (K ou L) pour sélectionner
CHANGE PASSWORD, puis appuyer sur la touche ENTER.
3) Saisir un nouveau mot de passe à quatre chiffres puis
appuyer sur la touche ENTER.
4) Appuyer sur la touche SETUP pour quitter.
41
7
6
5
CONFIGURATION DVD
DRC (Contrôle de la gamme
dynamique) (Défaut : EF)
Pour compresser la plage du
volume sonore.
La fonction DRC nest disponible
que sur les disques qui sont
enregistrés en format Dolby
Digital.
LPCM (Défaut : HF)
Régler à EF pour une sortie de
48kHz (ou 44,1kHz).
Cette fonction nest disponible
quen cas de reproduction
numérique dun disque
enregistré à 96kHz (ou 88,2kHz).
Quand vous lisez un disque avec protection du
droit dauteur
Le son sera échantillonné vers le bas à 48kHz, même
si le réglage est HF.
DOLBY DIGITAL
(Défaut : TRAIN BINAIRE)
Régler à TRAIN BINAIRE quand
le lecteur est connecté au
décodeur Dolby Digital.
TRAIN BINAIRE :
Sortie par Dolby Digital.
PCM : Convertit le Dolby Digital à
PCM.
DTS
(Défaut : TRAIN BINAIRE)
TRAIN BINAIRE :
Sortie par son DTS.
Réglez sur TRAIN
BINAIRE quand lappareil
est branché au décodeur
DTS.
HF: Aucun son DTS nest émis
à la sortie.
Le son DTS nest généré que par les sorties audio
numériques.
MPEG (Défaut : PCM)
TRAIN BINAIRE :
Sortie son MPEG.
Réglez sur TRAIN
BINAIRE quand lappareil
est branché à un décodeur
MPEG.
PCM : Convertit le son MPEG en
PCM.
Appuyer sur la touche SETUP pour quitter.
5
QUICK
QUICK
QUICK
SON
DRC
EF
LPCM HF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
DTS
TRAIN BINAIRE
MPEG PCM
SON
DRC
EF
LPCM HF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
DTS
TRAIN BINAIRE
MPEG PCM
SON
DRC
EF
LPCM HF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
DTS
TRAIN BINAIRE
MPEG PCM
Le seuil de visualisation peut être fixer par Restriction. La
lecture du disque arrête si le niveau général de restriction
dépasse ce seuil.
Appuyer sur la touche SETUP en mode darrêt.
Appuyer sur les touches
Flèches (s ou B) pour
sélectionner CUSTOM, puis appuyer sur la touche
ENTER.
Appuyer sur les touches
Flèches (s ou B) pour
sélectionner PARENT, puis sur
la touche ENTER.
Appuyer sur les touches
Numériques pour saisir le mot
de passe à quatre chiffres.
4
3
2
1
PARENT
MOT DE PASSE
Entrer le mot de passe de 4 chiffres.
PARENT
RESTRICTION
TOUT
8
7
6
5
4
3
L
Cette fonction permet d'ajuster la disponibilité de la marque
d'angle, la mise en arrêt automatique, la luminosité du
panneau d'affichage du lecteur, le panorama d'images et
l'obtention du code d'enregistrement DivX
®
.
Appuyer sur SETUP en mode darrêt.
Appuyer sur les touches Flèches (s ou B) pour
sélectionner CUSTOM, puis sur ENTER.
Le mode CUSTOM saffiche.
Appuyer sur les touches
Flèches (s ou B) pour
sélectionner AUTRES, puis sur
ENTER pour confirmer.
Appuyer sur les touches
Flèches (K ou L) pour
sélectionner un paramètre, puis sur ENTER.
ICÔNE DE LANGLE
(Défaut : EF)
Appuyer plusieurs fois sur la
touche
ENTER pour mettre la
marque Angle EF ou HF.
4
3
2
1
Réglage Autres
AUTRES
ICÔNE DE LANGLE EF
ARRET AUTO. EF
AFFICHAGE VFD CLAIR
PANORAMA 5sec
DivX(R) VOD
SON
DRC
EF
LPCM HF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
DTS
TRAIN BINAIRE
MPEG PCM
AUTRES
ICÔNE DE LANGLE EF
ARRET AUTO. EF
AFFICHAGE VFD CLAIR
PANORAMA 5sec
DivX(R) VOD
PARENT
RESTRICTION TOUT
CHANGE PASSWORD
SON
DRC
EF
LPCM HF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
DTS
TRAIN BINAIRE
MPEG PCM
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 25
26
FR
A-B
Abkhazien 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanien 6563
Allemand [GER] 5051
Amhar 4759
Anglais [ENG] 5160
Arabe 4764
Arménien 5471
Assamien 4765
Aymara 4771
Azerbaïdjanais 4772
Bashkir 4847
Basque 5167
Bengali 4860
Biélorusse 4851
Biharis 4854
Birman 5971
Bislamien 4855
Bouthanais 5072
Breton 4864
Bulgare 4853
C-E
Cambodgien 5759
Canada 5760
Catalan 4947
Chinois [CHI] 7254
Coréen 5761
Corse 4961
Croate 5464
Danois [DAN] 5047
Espagnol [SPA] 5165
Espéranto 5161
Estonien 5166
F-H
Faroesien 5261
Fidjien 5256
Finnois [FIN] 5255
Français [FRE] 5264
Frison 5271
Gaélique écossais 5350
Galicien 5358
Gallois 4971
Géorgien 5747
Goujrati 5367
Grec [GRE] 5158
Groenlandais 5758
Guarani 5360
Haoussa 5447
Hébreu 5569
Hindi 5455
Hongrois [HUN] 5467
I-K
Indonésien 5560
Interlingue 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Irlandais [IRI] 5347
Islandais [ICE] 5565
Italien [ITA] 5566
Japonais [JPN] 5647
Japonais 5669
Kashmir 5765
Kazakh 5757
Kinyarwandais 6469
Kirghize 5771
Kirundi 6460
Kurde 5767
L-N
Laotien 5861
Latin 5847
Lettonien; Letton 5868
Lingalais 5860
Lituanien 5866
Macédonien 5957
Malais 5965
Malayalamien 5958
Malaysien 5953
Maltais 5966
Maori 5955
Marathe 5964
Moldave 5961
Mongol 5960
Nauri 6047
Néerlandais [DUT] 6058
Népalais 6051
Norvégien [NOR] 6061
O-R
Occitan 6149
Omoro (Afan) 6159
Oriya 6164
Ouolof 6961
Ourdou 6764
Ouzbek 6772
Pendjabi 6247
Perse 5247
Polonais 6258
Portugais [POR] 6266
Pushtu; pushto 6265
Quéchuan 6367
Rhaeto-roman 6459
Roumain [RUM] 6461
Russe [RUS] 6467
S
Samoan 6559
Sangho 6553
Sanscrit 6547
Serbe 6564
Serbo-croate 6554
Sesotho 6566
Setswanais 6660
Shonan 6560
Sindhi 6550
Singhalais 6555
Siswat 6565
Slovaque 6557
Slovène 6558
Somalien 6561
Soudanais 6567
Suédois [SWE] 6568
Swahili 6569
T
Tagal 6658
Tajique 6653
Tamoul 6647
Tatare 6666
Tchèque 4965
Télougou 6651
Thaïlandais 6654
Tibétain 4861
Tigrinya 6655
Tongais 6661
Tsongais 6665
Turc [TUR] 6664
Tu rk mène 6657
Twi 6669
U-Z
Ukrainien 6757
Vietnamien 6855
Volapük 6861
Xhosa 7054
Yiddish 5655
Yoruba 7161
Zoulou 7267
Langue
Code Langue Code Langue Code Langue Code
Si lon choisit une langue qui a un code de langue de trois lettres (écrit entre parenthèses), le code sera affiché chaque fois que lon
changera le réglage de la langue audio ou de sous-titres aux pages 22 et 23. Si lon choisit nimporte quelle autre langue, ---sera
affiché à la place.
Cela permet de ramener toutes les sélections de configration
(sauf Blocage parental et SORTIE VIDÉO) à leur paramé-
trage par défaut.
Appuyer sur la touche SETUP en mode darrêt.
Appuyer sur les touches
Flèches (s ou B) pour
sélectionner INITIALIZE, puis appuyer sur la
touche ENTER.
Appuyer sur les touches
Flèches (K ou L) pour
sélectionner OUI, puis appuyer sur la touche
ENTER.
Appuyer sur la touche
SETUP pour quitter.
REMARQUE :
Pour annuler l'initialisation, sélectionner NON à l'étape
.
3
4
3
2
1
Remise au réglage par défaut (sauf
Blocage parental et SORTIE VIDÉO)
Liste des indicatifs de pays
CONFIGURATION DVD
ARRET AUTO. (Défaut : EF)
Appuyer plusieurs fois sur la
touche ENTER afin de commuter
ARRET AUTO. sur EF ou HF.
Le lecteur DVD sera
automatiquement mis HF si
inutilisé pendant 30 minutes.
AFFICHAGE VFD (Défaut : CLAIR)
Appuyer sur les touches Flèches
(K ou L) pour sélection dun
élément (CLAIR, SOMBRE et
AUTO), puis appuyez sur la
touche ENTER.
Quand AUTO est sélectionné,
laffichage sassombrit seulement
durant la lecture.
PANORAMA
(Défaut : 5sec)
Régler la vitesse de lecture pour
PANORAMA de JPEG.
Appuyer sur les touches
Flèches (K ou L) pour
sélectionner entre 5 et 10
secondes, puis appuyer sur la
touche ENTER.
DivX(R) VOD
Ce lecteur permet dutiliser les
services de vidéo à la carte
(VOD) DivX
®
. Il est possible de
lire les fichiers achetés ou loués
des services VOD. Un code
denregistrement VOD est requis
pour lachat ou la location de fichiers VOD. Consulter le
site www.divx.com/vod pour plus d'informations.
AUTRES
DivX(R) VOD
Votre N° d'enregistrement est:
1 2 3 4 5 6 7
Pour plus d'info:
www.divx.com/vod
REMARQUE :
La lecture de fichiers Divx
®
VOD obtenus avec des
codes d'enregistrement différents est impossible sur ce
lecteur.
La lecture de fichiers DivX
®
VOD dont la période de
location a expiré est impossible. Dans ce cas, appuyer
sur la touche MENU et sélectionner d'autres fichiers
lisibles.
Certains fichiers Divx
®
VOD ont une période de lecture
limitée (ils deviennent illisibles au-delà de cette limite).
Si un fichier DivX
®
VOD a de telles limites, l’écran de
confirmation de la lecture apparaîtra. Sélectionner OUI
avec les touches Flèches (s ou B) pour lire le fichier,
ou NON pour ne pas le lire. Puis appuyer sur la touche
ENTER pour confirmer la sélection.
Envoyer toute question concernant les fichiers VOD à
DivX
®
, Inc.
Appuyer sur la touche SETUP pour quitter.
5
AUTRES
AFFICHAGE VFD
CLAIR
SOMBRE
AUTO
AUTRES
ICÔNE DE LANGLE EF
ARRET AUTO. EF
AFFICHAGE VFD CLAIR
PANORAMA 5sec
DivX(R) VOD
AUTRES
PANORAMA
5sec
10sec
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 26
27
FR
Français
Nettoyage du boîtier
Utiliser un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. Ne pas utiliser de solutions contenant
de lalcool, de lessence, de lammoniaque ou des substances abrasives.
Nettoyage des disques
Quand un disque devient sale, le nettoyer avec un chiffon à nettoyer. Essuyer le disque du centre vers lextérieur. Ne
pas lessuyer avec un mouvement circulaire.
Ne pas utiliser de solvants tels que benzène, diluant, produits de nettoyage disponible dans le commerce, détergent,
agent de nettoyage abrasif ou de spray antistatique prévu pour les disques analogiques.
Nettoyage de la lentille du disque
Si le lecteur ne fonctionne toujours pas bien quand il est utilisé en respectant les indications des sections pertinentes et
du GUIDE DE DÉPANNAGEde ce Mode demploi, il se peut que lunité de lecture optique laser soit sale. Consulter le
revendeur ou un Centre de réparation agréé pour linspection et le nettoyage de lunité de lecture optique laser.
Manipulation des disques
Utiliser des disques portant les logos suivants.
Manipuler les disques de sorte que les traces de doigts et la poussière nadhèrent pas à leur surface.
Ranger toujours les disques dans leur boîtier de protection quand ils ne sont pas utilisés.
Il faut remarquer que les disques ayant des formes spéciales (en forme de cœur, etc.) ne
peuvent pas être lus sur cet appareil. Ne pas essayer de lire ces disques car ils
pourraient endommager le lecteur.
ENTRETIEN
DIGITAL VIDEO
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 27
28
FR
GUIDE DE DEPANNAGE
Si le lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement lorsquil est utilisé comme décrit dans ce Mode demploi, vérifier le
lecteur en consultant la liste de vérification suivante.
REMARQUES :
Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Lire la description dans ce Mode demploi pour avoir plus de détails sur les opérations correctes.
La lecture à partir dune piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.
Lors de la lecture de CD Vidéo avec fonctions PBC, certaines opérations (ex : sélection et répétition de piste) ne peuvent
pas être exécutées. Annuler la fonction PBC momentanément pour exécuter ces fonctions. Voir la page 15.
Problème Solution Page
Pas dalimentation Vérifier que le cordon dalimentation est branché correctement.
Débrancher le cordon dalimentation, attendre 5-10 secondes puis la
rebrancher.
Pas de son ou dimage Vérifier que le téléviseur est allumé.
Vérifier le raccordement vidéo. 14
Vérifier les raccordements du câble AUDIO/VIDÉO avec le 12-14
téléviseur. (Voir section Raccordement à un téléviseur.)
Vérifier si le mode SORTIE VIDÉO est bien réglé en fonction de 12, 24
votre téléviseur.
Image déformée Limage peut parfois être légèrement déformée. Il ne sagit pas dun
dysfonctionnement.
Connecter le lecteur DVD directement au téléviseur. 14
Vérifier si le mode SORTIE VIDÉO est bien réglé en fonction de 12, 24
votre téléviseur.
Image totalement déformée ou image Connecter le lecteur DVD directement au téléviseur. 14
noir et blanc avec le DVD Vérifier que le disque est compatible avec le lecteur de DVD. 6
Pas de son ou son déformé Ajuster le volume.
Vérifier que les enceintes sont raccordées correctement. 13
Pas daudio à la sortie numérique Vérifier les connexions numériques. 13
Vérifier les réglages daudio. 2425
Pas de sortie de son DTS Utiliser une prise DIGITAL OUT pour générer le son DTS. 13, 25
Gel momentané de limage pendant la Vérifier quil ny a pas de traces de doigts/rayures sur le disque et 27
lecture lessuyer avec un chiffon doux du centre vers le bord.
Nettoyer le disque. 27
La lecture du disque est impossible Nettoyer le disque. 27
Sassurer que l’étiquette du disque est bien tournée vers le haut. 15
Vérifier si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
Annuler le Blocage Parental ou modifier le niveau de contrôle. 25
Insérer un disque correct qui peut être lu sur ce lecteur. 6
Pas de retour à l’écran de démarrage Réinitialiser le lecteur en le mettant hors tension,
au retrait du disque puis à nouveau sous tension.
Le lecteur DVD ne répond pas à la
Diriger la télécommande directement vers le capteur à lavant du lecteur.
8
télécommande Réduire la distance séparant la télécommande au lecteur.
Remplacer les piles de la télécommande. 11
Réinsérer les piles en respectant les polarités (signes +/) indiquées.
11
Les touches ne fonctionnent pas ou Pour entièrement réinitialiser le lecteur, débrancher le cordon
le lecteur sarrête de répondre dalimentation de la prise murale pendant 5 à 10 secondes.
Le lecteur DVD ne répond pas à
Ces opérations peuvent ne pas être autorisées par le disque. 6
certaines commandes pendant la lecture
Consulter les instructions du disque.
Le lecteur DVD ne peut pas lire des Utiliser un CD/DVD de nettoyage disponible dans le commerce pour 27
CD/DVD nettoyer la lentille avant denvoyer le lecteur de DVD en réparation.
Impossible de modifier langle Langle ne peut pas être modifié sur les DVD qui ne contiennent pas 23
dangles multiples. Dans certains cas, les angles multiples ne sont
enregistrés que pour des scènes spécifiques.
La lecture ne démarre pas lorsque Vérifier la configuration PARENT.25
le titre est sélectionné
Le mot de passe pour le niveau de Saisir le mot de passe par défaut 4737, et le mot de 25
restriction a été oublié passe que lon a oublié sera effacé.
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 28
29
FR
Français
DONNEES TECHNIQUES
SYSTEME DE SIGNAUX
PAL couleur
DISQUES APPLICABLES
(1) Disques DVD-Vidéo
disques à 1 couche et 1 face de 12 cm, disques à 2
couches et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 2
faces de 12 cm (1 couche par face)
disques à 1 couche et 1 face de 8 cm, disques à 2 couch-
es et 1 face de 8 cm, disques à 2 couches et 2 faces de
8cm (1 couche par face)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Disques Compacts (CD Audio, CD Vidéo)
Disques de 12 cm, disques de 8 cm
(4) CD-R/CD-RW
SORTIE S-VIDEO
Niveau de sortie Y : 1Vp-p (75/ohms)
Niveau de sortie C : 0,3Vp-p
Connecteurs de sortie : Connecteurs S, 1 jeu
SORTIE VIDEO
Niveau de sortie : 1Vp-p (75/ohms)
Connecteur de sortie : Jacks à broches, 1 jeu
SORTIE COMPOSANTS
Niveau de sortie Y : 1Vp-p (75/ohms)
Niveau de sortie PB/CB : 0,7Vp-p (75/ohms)
Niveau de sortie PR/CR : 0,7Vp-p (75/ohms)
Connecteurs de sortie : Jacks à broches, 1 jeu
AUDIO/VIDEO
Jack à 21 broches scart
SORTIE AUDIO
Niveau de sortie : 2Vrms
2 canaux (L, R) connecteur de sortie : Connecteur à broches, 1 jeu
PROPRIETES DE LA SORTIE AUDIO
(1) Réponse de fréquence
1 DVD (PCM linéaire) :
4Hz à 22kHz (échantillonnage à 48 kHz)
:
4Hz à 44kHz (échantillonnage à 96 kHz)
2 CD : 4Hz à 20kHz
(2) Rapport S/B : 115dB
(3)
Distorsion harmonique totale
: 1kHz CD : 0,004%
(4) Gamme dynamique : DVD : 100dB
CD : 98dB
SORTIE AUDIO NUMERIQUE
Sortie numérique optique : Connecteur optique, 1 set
Sortie numérique coaxiale : Connecteur à broches, 1 set
ALIMENTATION ELECTRIQUE
200-240V CA, 50Hz
CONSOMMATION ELECTRIQUE
12W (Standby : 1W)
DIMENSIONS EXTERIEURES MAXIMALES
435 (largeur) x 75 (hauteur) x 310 (profondeur) mm
(y-compris les parties saillantes)
POIDS
2,3 Kg (5,07 lbs)
TELECOMMANDE
RC-1018
Type impulsion infrarouge
Fourniture : DC 3V, 2 piles R6P/AA
RACCORDEMENT DES BROCHES (AV1)
Contact, niveaux du signal et impédances
Contact 1
Sortie audio (droite): 2,0 Vrms/1 k
Contact 3
Sortie audio (gauche): 2,0 Vrms/1 k
Contact 4
Audio, masse
Contact 5
RGB, masse (bleu)
Contact 7
Sortie RGB (bleu): 0,7 Vc-c/75
Contact 8
Contrôle de commutation de sélection de fonction
L: 0,0 - 2,0 V CC
Mise hors tension
M: 4,5 - 7,0V CC
Mode écran large (16:9)
H: 9,5 - 12,0V CC
Mode normal (4:3)
Contact 9
RGB, masse (vert)
Contact 11
Sortie RGB (vert): 0,7 Vc-c/75
Contact 13
RGB, masse (rouge)
Contact 14
Contrôle de commutation RGB, masse
Contact 15
Sortie RGB (rouge): 0,7 Vc-c/75
Contact 16
Contrôle de commutation RGB
H: 1~3 V CC Mode RGB
Contact 17
Signal de sortie vidéo, masse
Contact 18
Signal dentrée vidéo, masse
Contact 19
Sortie vidéo (CVBS): 1,0 Vc-c/75
Contact 21
Masse commune (blindage)
135
7
9
2
46
8
10
1214
16
1820
11
13
15
1719
21
E6182ED(FR).qx3 05.4.27 5:08 PM Page 29
2
GE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Nur qualifiziertes Wartungspersonal sollte Abdeckungen abnehmen und Wartungen an diesem
Gerät ausführen, da es anderenfalls zu Verletzungen des Sehvermögens kommen kann.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON REGLERN ODER EINSTELLUNGEN BZW. DIE AUSFÜHRUNG VON ANDEREN
ALS IN DIESER ANLEITUNG AUFGEFÜHRTEN VORGÄNGEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
VORSICHT: SICHTBARE LASERSTRAHLUNG KANN AUSTRETEN, WENN DAS GERÄT GEÖFFNET ODER DER
VERRIEGELUNGSMECHANISMUS DEAKTIVIERT WIRD. VERMEIDEN SIE DEN LASERSTRAHL.
ANBRINGUNGSORT: AUFGEDRUCKT AUF DER RÜCKSEITE
Laser-Sicherheit
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON FEUER UND ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU REDUZIEREN,
SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
Das Blitzzeichen einem gleichseitigen Dreieck soll den
Anwender davor warnen, dass nicht isolierte
gefährliche Spannung innerhalb des Gehäuses
dieses Produktes anliegt, die ausreichend hoch ist, um
eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck
soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsinstruktionen in der mit diesem Gerät mit-
gelieferten Literatur hinweisen.
VORSICHT:
UM DIE STROMSCHLAGGEFAHR ZU REDUZIEREN, NEHMEN SIE
KEINE ABDECKUNGEN (ODER DIE RÜCKWAND) AB. IM INNEREN
DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU
WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG DEM
QUALIFIZIERTEN WARTUNGSPERSONAL.
VORSICHT!
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
Perioden ohne Verwendung Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht verwendet wird. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Trennen Sie
das Gerät auch während eines Gewitters vom Netz ab.
Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass dieses Produkt, auf welche diese Deklaration zutrifft, den folgenden
Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN6100-3-3. Die Anforderungen der folgenden Richtlinien werden einge-
halten: 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
Konformitätserklärung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren DVD-Player
verwenden, und halten Sie sie für künftiges Nachschlagen bereit.
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 2
3
GE
Deutsch
Vorsicht
Wichtig
Die erforderliche Nennspannung (Wechselstrom) beträgt 200
V-240 V, 50 Hz. Um dieses Gerät zu betreiben, ist die
ON/STANDBY-Taste zu drücken.
Stromversorgung
Verwenden Sie nur mit die kennzeichen auf Seite 6
markierte Disks in diesem DVD-Player.
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, dieses
Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
WARNUNG:
INNERE BAUTEILE STEHEN UNTER SPAN-
NUNG, KEINE SCHRAUBEN LOSDREHEN.
Warnung
Es kann zu Feuchtigkeitskondensation im Inneren des
Gerätes kommen, wenn Sie dieses von einem kalten Ort an
einen warmen Ort bringen bzw. wenn Sie einen kalten Raum
aufwärmen oder hohe Feuchtigkeitsbedingungen
vorherrschen. Verwenden Sie den DVD-Player nicht für min-
destens zwei Stunden, bis das Innere trocken ist.
Warnung vor Kondensation
1) Niemals das Gehäuse öffnen. Im Inneren befinden sich
keine Bauteile, die Sie selbst warten können. Sämtliche
Wartungsarbeiten müssen qualifizierten
Kundendiensttechnikeren überlassen werden.
2) An der Geräteseite und an der Unterseite befinden sich
Öffnungen und Schlitze, die der Ventilation dienen. Um
einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleis-
ten und das Gerät vor Überhitzung zu schützen, dürfen
die Ventilationsschlitze nicht blockiert werden. Aufstellorte
wie Bücherregale sind zu vermeiden, außer wenn ausre-
ichende Ventilation gewährleistet ist.
3) Das Gerät muß von Wärmequellen ferngehalten werden.
4) Die Aufstellung im Bereich von starken Magnetfeldern ist
zu vermeiden.
5) Führen Sie niemals Objekte irgendwelcher Art durch die
Belüftungsschlitze des Gehäuses in das Gerät ein, da
diese anderenfalls Strom führende Teile berühren oder
Kurzschlüsse und darauf resultierende Stromschläge
verursachen können.
6) Niemals irgendwelche Flüssigheiten auf dem Gerät ver-
schütten. Falls dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindrin-
gen sollte, suchen Sie bitte einen qualifizierten
Kundendiensttechniker auf.
7) Das Gerät darf nur in horizontaler Position aufgestellt
werden.
8) Dieses Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn
es ausgeschaltet wird, das Netzkabel aber
angeschlossen ist.
9) Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit. Wasser und
Staub fern.
10) Gehen Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
11) Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
sollten vor der Inbetriebnahme des DVD-Players
sorgfältig durchgelesen werden.
12) Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht im Disc-
Fach einklemmen.
13) Stelle Sie keinerlei schweren Gegenstände auf dem
Wechselstrom-Netzkabel ab.
14) Halten Sie das Wechselstrom-Netzkabel von allen
Wärmequellen fern.
15) Stellen Sie sicher, dass Sie eine eventuell eingelegte
Disc entnehmen und das Wechselstrom-Netzkabel aus
der Wandsteckdose ziehen, bevor Sie den DVD-Player
transportieren.
16) Üben Sie beim Transport des DVD-Players keinen Druck
auf das Gerät aus.
17) Verwenden Sie den DVD-Player nur in geschlossenen
Räumen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Aufstellungsort
Zur Sicherheit und zum optimalen Betrieb dieses Geräts:
Stellen Sie das Gerät in waagrechter und stabiler Position auf.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände direkt auf die Geräteoberseite.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt oben auf den Fernseher.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und hal-
ten Sie es von starken Wärmequellen fern. Vermeiden Sie
staubige oder feuchte Umgebung. Vermeiden Sie Orte mit
unzureichender Belüftung, um eine ausreichende
Wärmeabstrahlung zu gewährleisten. Verdecken Sie nicht die
Belüftungslöcher an den Seiten des Gerätes. Vermeiden Sie
starken Vibrationen oder
Magnetfeldern ausgesetzte Orte.
Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Transport dieses Geräts die
Disc herausnehmen und das Wechselstrom-Netzkabel aus der
Steckdose abtrennen.
Vermeiden Sie die Gefahr elektrischer
Schläge oder Brandgefahr
Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um es aus der Steckdose
zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker.
Sollte versehentlich Wasser auf das Gerät gelangen, ziehen
Sie sofort das Netzkabel heraus und bringen Sie das Gerät
zur Reparatur zu einem Fachkundendienstcenter.
Vorsichtsmaßnahmen zur Installation
Ton- und Bildstörungen können auftreten, wenn dieses
Gerät oder ein anderes Mikroprozessor anwendendes
Elektrogerät in der Nähe eines Tuners oder Fernsehgerätes
betrieben wird.
Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie nachfolgend
aufgeführt:
Installieren Sie das Gerät in größtmöglicher Entfernung
zum Tuner oder Fernsehgerät.
Verlegen Sie die Antennendrähte vorn Tuner oder
Fernsehgerät in ausreichender Entfernung sowohl zum
Netzkabel als auch zu den Eingangs-/Ausgangs-
anschlußkabeln dieses Gerätes.
Ton- und Bildströrungen treten insbesondere bei
Benutzung einer innenantenne oder beim Anschluß von
300 /Ohm Zuleitungen auf. Wir empfehlen die
Verwendung von Außenantennen und 75 /Ohm
Koaxialkabeln.
HINWEIS:
Um einen Wärmestau zu vermeiden, installieren Sie dieses
Gerät bitte nicht an Orten mit begrenzter Luftzufuhr, wie
zum Beispiel in Regalen o.ä.
Wand
HINWEIS
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 3
4
GE
INHALTSVERZEICHNIS
VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Laser-Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wichtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aufstellungsort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vorsichtsmaßnahmen zur installation . . . . . . . . . . . . . . . 3
Warnung vor Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vermeiden Sie die Gefahr elektrischer
Schläge oder Brandgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vorsicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
EINLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Über das Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hinweis auf die Progressivscan-Ausgaben. . . . . . . . . . . 5
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Im Handbuch verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ÜBER DIE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wiederzugebende Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MERKMALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FUNKTIONSÜBERSICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FERNBEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Beschreibung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienfeld-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anzeigen während des Betriebs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einsetzen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ANSCHLÜSSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Beschreibung - Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschluss an ein Audiosystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anschluss an einen Fernseher (für Video) . . . . . . . . . . 14
WIEDERGABE EINER DISC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Generelle Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ABBRUCH UND AUFRUF DER PBC-FUNKTION. . . 15
Helligkeit des Bedienfeld-Displays . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Allgemeine Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disc-Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Titelmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AUFRUF EINES MENÜBILDSCHIRMS
WÄHREND DER WIEDERGABE . . . . . . . . . . . . . . . 15
Standbild / Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fortsetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zeitlupe vorwärts / Zeitlupe rückwärts . . . . . . . . . . . . . 16
Einzelbildwiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bildbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ton-Geschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dia-Show-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Titel- / Kapitelsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Durch die Verwendung der SEARCH-MODE-Tasten . 17
Durch die Verwendung der SKIP-Tasten
HG . . . 17
Tracksuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Durch die Verwendung der SEARCH-MODE-Tasten . 17
Durch die Verwendung der SKIP-Tasten HG . . . 17
Zeitpunktsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Markierungs-Einrichtungsbildschirm. . . . . . . . . . . . . . . 18
Wiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TITEL-/KAPITELWIEDERHOLUNG . . . . . . . . . . . . . 18
TRACK-/GRUPPE-/ALLEWIEDERHOLUNG. . . . . . . 18
A-B-WIEDERHOLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programm-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MP3 / JPEG / WMA-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DivX
®
-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Änderung der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Audiosprache. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Untertitelsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kamerawinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stereo-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DVD-EINRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spracheinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audio-Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
EINSTUFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
WENN SIE DAS PASSWORT VERGESSEN HABEN
. . 25
SICHERUNGSSTUFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Andere-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rückstellung auf die Standardeinstellung
(außer Kindersicherung und VIDEO AUS) . . . . . . . . . . 26
Sprachencodeliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE. . . . . . . . . . . . . . . 28
TECHNISCHE DATEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
STIFTBELEGUNG (AV1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei!!!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in die Mülltonne.
Sie können diese an einem Sammelpunkt für verbrauchte Batterien oder Sondermüll entsorgen. Wenden Sie sich
hinsichtlich der Einzelheiten an Ihre Gemeindeverwaltung.
ÜBER DAS RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für das Recycling geeignet und kann wieder verwendet wer-
den. Bitte entsorgen Sie alle Materialien in Abhängigkeit von Ihren örtlichen Vorschriften über das
Recycling.
Falls das Gerät entsorgt werden muss, beachten Sie die örtlichen Vorschriften und Gesetze.
Die Batterien dürfen nicht verbrannt und auch nicht in den Hausmüll geworfen; bitte geben Sie die
Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 4
5
GE
Deutsch
Die nachfolgend aufgeführten Symbole erscheinen in manchen Überschriften und Hinweisen in dieser Anleitung und weisen
die folgenden Bedeutungen auf.
: Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von DVD-Video (einschließlich DVD-R/RW).
: Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von Discs im DivX
®
-Format.
: Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von Audio-CDs.
: Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von MP3-Discs.
: Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von Video-CDs.
: Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von JPEG-Discs.
: Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von Discs im WMA-Format.
WMA
JPEG
VCD
MP3
CD
DivX
®
DVD
Die Seriennummer dieses Produktes ist an der Rückseite des DVD-Players angegeben. Kein anderes Gerät
weist die gleiche Seriennummer wie Ihr DVD-Player auf. Sie sollten dieser Seriennummer und andere wichtige
Informationen hier eintragen und dieses Buch als permanente Bestätigung für Ihren Kauf aufbewahren, um bei
Diebstahl eine Identifikation zu gestatten. Die Seriennummern werden nicht aufbewahrt.
Nicht autorisiertes Kopieren, Ausstrahlen, öffentliche Darbietung und Verleih der Discs ist verboten.
Dieses Produkt beinhaltet eine Technologie für den Schutz des Urheberrechts, die durch die Patente der
Vereinigten Staaten und weitere Rechte des geistigen Eigentums geschützt ist. Die Verwendung dieser
Technologie für den Schutz des Urheberrechts muss von der Firma Macrovision genehmigt werden. Diese
Technologie für den Schutz des Urheberrechts ist nur für die Verwendung im Haushalt und für weitere
begrenzte Vorführungen bestimmt, wenn von der Firma Macrovision nichts anderes genehmigt wurde. Das
Revers-Engineering oder der Ausbau ist verboten.
EINLEITUNG
Mitgeliefertes Zubehör
Über das Urheberrecht
Im Handbuch verwendete Symbole
Überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass folgende Teile mit der Haupteinheit im Karton mit-
geliefert wurden:
US-Patent-Nr. 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 und 6.516.132.
Hinweis auf die Progressivscan-Ausgaben
Der Käufer sollte beachten, dass nicht alle High-Definition-Fernsehgeräte mit diesem Produkt voll kompatibel
sind und dies könnte die Anzeige von Artefakten auf dem Bildschirm verursachen. Im Falle von Progressivscan-
Bildproblemen mit dem 576 oder 625 wird dem Kunden empfohlen, den Anschluss auf Standard-Definition-
Ausgabe umzuschalten. Falls irgendwelche Fragen hinsichtlich der Kompatibilität Ihres TV-Gerätes mit diesem
DVD-Player Modell 576p oder 625p vorhanden sind, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienst-Center.
Kaufdatum
Fachhändler
Anschrift des Fachhändlers
Telefonnummer des Fachhändlers
Modellnummer
Seriennummer
+10
3
2
SEARCH
MODE
OPEN /
CLOSE
9
ZOOM
DISPLAY
8
AUDIO
0
TOP MENU
SETUP
PLAY
SKIP
5
6
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
CLEAR
SUBTITLE
MODE
ANGLE
RETURN
MENU
STOP
4
VIRTUALPOWER
STILL / PAUSE
ENTER
Zwei Mignon-
Batterien “AA”
(R6P)
• • • • • • • • • •
2
Bedienungs
-
anleitungen
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Liste der
Service-Stationen
• • • • • • • • • • • • • • • •
1
Audio-Kabel
• • • • • • • • • • • • • • • •
1
Video-Kabel
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Fernbedienung
• • • • • • • • • • • • • • • •
1
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 5
6
GE
ÜBER DIE DISCS
Wiederzugebende Discs
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, dass Sie sich Ihren Finger nicht im
Disc-Ladeschlitz einklemmen.
Nehmen Sie die Disc unbedingt heraus und ziehen Sie das
WS-Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den DVD-Player
transportieren.
Falls Sie eine mit einer der obigen Markierungen versehenen Disc nicht abspielen können, überprüfen Sie die folgenden Punkte.
*1:
Dieser Player entspricht dem PAL-Farbsystem. Sie können aber auch mit dem NTSC-System bespielte Discs über ein PAL-Fernsehgerät wiedergeben.
*2:
Bestimmte DVD-Discs arbeiten nicht gemäß Beschreibung in dieser Anleitung, da sie von ihren Herstellern für andere Zwecke ausgelegt wurden.
*3: Zerkratzte oder verschmutzte Discs können vielleicht nicht abgespielt werden.
*4:
Manche Discs können vielleicht aufgrund nicht kompatibler Aufnahmebedingungen, Recorder-Eigenschaften oder spezieller Disc-
Eigenschaften nicht abgespielt werden.
*5:
Sie können die mit den oben aufgeführten Markierungen versehenen Discs auf diesem Gerät abspielen. Falls Sie jedoch nicht
dem Standard entsprechende Discs verwenden, dann können diese vielleicht auf diesem Gerät nicht abgespielt werden. Wenn
Sie eine solche Disc trotzdem wiederzugeben versuchen, kann es zu einer Beeinträchtigung der Ton- und Bildqualität kommen.
*6: Nur in dem Video-Format aufgezeichnete und finalisierte Discs können auf diesem Gerät abgespielt werden. Eine
Wiedergabe von nicht finalisierten Discs ist nicht möglich. In Abhängigkeit von dem Aufnahmestatus der Discs, können
diese vielleicht nicht normal abgespielt werden (es kann zu Bild- und Tonverzerrungen usw. kommen).
*7:
Falls eine Disc nur teilweise bespielt wurde (weniger als 55 mm auf den Durchmesser bezogen), dann kann diese vielleicht nicht richtig abgespielt werden.
*8: Bringen Sie niemals Aufkleber oder Papieretiketten an der Disc an. Dadurch könnte die Disc beschädigt bzw. ein
richtiges Lesen der aufgezeichneten Daten durch dieses Gerät verhindert werden.
*9: Dieses Gerät entspricht der Version 1.1 und 2.0 des Video-CD-Standards mit PBC-Funktion.
Version 1.1 (ohne PBC-Funktion): Sie können die Wiedergabe von Bildern und auch von Musik-CDs genießen.
Version 2.0 (mit PBC-Funktion): Während eine Video-CD mit PBC-Funktion verwendet wird, erscheint “Pbc” auf dem
Bildschirm und auf dem Display.
HINWEIS:
Wenn Video-CDs mit der PBC-Funktion wiedergegeben werden, können einige Bedienschritte (z. B. Tracksuche und
wiederholen) so lange nicht ausgeführt werden, bis die Funktion vorübergehend deaktiviert wird (siehe Seite 15).
*10:
Dieser Player kann den Inhalt von Discs, die von Window Media Digital Rights Management (DRM) geschützt sind nicht abspielen.
Was ist PBC? “PBC” steht für Playback Control (Wiedergabesteuerung).interaktive Software unter Verwendung
von Menübildschirmen wiedergeben. Beachten Sie die mit der Video-CD mitgelieferte Anleitung.
DVD-Video
* 1, 2, 3, 5
* 1, 3, 5, 9
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8
* 4, 6
* 4, 5, 6, 9
DVD-RW
DVD-R
Video-CD
Audio-CD
CD-RW
CD-R
Digital-video
(MPEG2)
DivX
®
-
-
-
Regionencode
Kennzeichen (Logo)
Unterstützte
Discs
Aufgezeichnete
Signale
Disc
-Abmessung
Disc-Typen
12 cm
oder
8cm
Beispiel
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3 Kapitel 4
12 cm
oder
8cm
Digital-audio
Digital-audio
MP3
WMA*
10
Digitales Bild
(JPEG)
DivX
®
Beispiel
Gruppe 1 Gruppe 2
Tr ack 1
Tr ack 2 Track 5
Tr ack 6
Tr ack 3
Tr ack 4
Beispiel
Tr ack 1
Tr ack 2
Tr ack 5
Tr ack 6
Tr ack 3 Track 4
Video-CD
oder
Audio-CD
oder
2
DIGITAL VIDEO
Picture CD
12 cmJPEG
MP3,
JPEG,
WMA,
DivX
®
Töne
und
Bilder
-
ist ein Warenzeichen der
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
ist ein Warenzeichen der Eastman Kodak Company.
¡
Versuchen Sie NIEMALS, folgende Discs wiedergeben zu
lassen. Dies könnte eine Fehlfunktion zur Folge haben!
DVD-RAM / CD-I / Foto-CD / DVDs mit einem anderen Regionalcode
als 2 oder ALL / DVD-ROM für PCs / CD-ROM für PCs
¡
Bei folgenden Discs KÖNNTE der Ton nicht gehört werden.
Super-Audio-CD
HINWEIS:
Nur der auf dem normalen CD-Layer aufgenommene
Ton kann wiedergegeben lassen werden.
Der auf dem High-Density-Layer der Super-Audio-CD
aufgenommene Ton kann nicht wiedergegeben lassen werden.
¡
Irgendwelche anderen Discs ohne Kompatibilitätskennzeichnungen.
Windows Media und das Windows-Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen
Ländern. Dieses Gerät ist mit Multiple Bit Rate nicht
kompatibel (MBR: Eine Datei, die den selben Inhalt in
unterschiedlichen Bit Rates codiert aufweist).
DivX, DivX Certified und die
einschlägigen Logis sind Marken
der DivX, Inc. und werden unter
Lizenz verwendet.
E6182ED(GE).qx3 05.5.6 10:59 AM Page 6
7
GE
Deutsch
MERKMALE
¡Progressiv-Scansystem
Das Progressiv-Scansystem liefert weniger Flackern
und Bilder mit höherer Auflösung als herkömmliche
625i (576i) TV-Signale von der konventionelle
Zwischenzeilen Scan.
¡Dolby Digital Sound
Wenn Sie diesen Player an einen Dolby Digital-Mehrkanal-
Decoder anschließen, können Sie 5.1Ch Dolby Digital
Surround Sound in einer Qualität wie im Kino genießen.
¡DTS (Digital Theater System)
Wenn Sie diesen Player an den DTS-Decoder anschließen,
können Sie 5.1 Channel Surround System genießen, das den
Originalton unverfälscht wiedergibt. 5.1 Channel Surround
System wurde von Digital Theater System, Inc. entwickelt.
¡Ton-Geschwindigkeit
Hier erfolgt die Wiedergabe mit einer etwas schnelleren
oder langsameren Geschwindigkeit als bei der nor-
malen Wiedergabe unter Beibehaltung der Tonqualität.
Die Ton-Geschwindigkeit ist nur bei im Dolby Digital-
Format aufgenommenen Discs auswählbar.
¡Standbild-/Zeitraffer-/Zeitlupe-/Einzelbild-Wiedergabe
Verschiedene Wiedergabemodi stehen zur Verfügung,
einschließlich Standbilder, schneller Vorlauf/Rücklauf,
Zeitlupe und Einzelbildwiedergabe.
¡Standbildmodus
Die Bildauflösung wird im Standbildmodus (Pause)
eingestellt.
¡
Zufallswiedergabe für Audio-CD, MP3, JPEG und WMA
Dieser Player kann die Reihenfolge des Tracks verän-
dern, um diese in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
¡
Programmwiedergabe für Audio-CD, MP3, JPEG und WMA
Sie können die Reihenfolge der Titel programmieren, um
diese in einer beliebigen Reihenfolge wiederzugeben.
¡DVD-Menüs in einer gewünschten Sprache
Sie können die DVD-Menüs in einer gewünschten Sprache
anzeigen lassen, falls diese auf einer DVD zur Verfügung steht.
¡Automatische Stromausschaltung
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn länger
als 30 Minuten keine Bedienung am Gerät oder mit der
Fernbedienung ausgeführt worden ist (siehe Seite 26).
¡Untertitel in einer gewünschten Sprache
Sie können zur Anzeige der Untertitel eine Sprache
auswählen, wenn diese Sprache auf der DVD- und
DivX
®
-Disk verfügbar ist.
¡Wahl eines Kamerawinkels
Sie können einen gewünschten Kamerawinkel
auswählen, sofern eine Disc Sequenzen enthält, die aus
unterschiedlichen Kamerawinkeln aufgezeichnet wurden.
¡Wahl der Audiosprache und des Soundmodus
Sie können eine gewünschte Audiosprache und den
Soundmodus auswählen, sofern verschiedene
Sprachen und Modi auf der Disc vorhanden sind.
¡Kindersicherung (Contrôle parent)
Sie können die Einstufung so einstellen, dass die
Wiedergabe von Discs, die für Kinder nicht geeignet
sind, nicht möglich ist.
¡Automatische Feststellung von Discs
Dieser Player erkennt automatisch das Format der ein-
gelegten Disc, d. h. DVD-Video, Video-CD, Audio-CD,
MP3, JPEG, WMA oder DivX
®
.
¡Wiedergabe einer MP3-Disc
Sie können sich auch an MP3-Dateien erfreuen, die
auf einer CD-R/RW-Disc aufgezeichnet sind.
¡Direktsuche
Sie können einen gewünschten Titel, das gewünschte Kapitel
oder den gewünschten Track während der Wiedergabe oder
im Stoppmodus mit den Zifferntasten suchen.
¡Bildschirmanzeige
Die Informationen über den gegenwärtigen Betrieb kön-
nen auf dem Bildschirm des Fernsehempfängers
angezeigt werden, wodurch Sie die aktivierten Funktionen
(wie zum Beispiel die programmierte Wiedergabe) unter
Verwendung der Fernbedienung bestätigen können.
¡Dunkelschaltung
Die Helligkeit des Displays kann variiert werden.
¡Bildschirmschoner
Das Bildschirmschoner-Programm wird aktiviert, wenn
länger als 5 Minuten keine Bedienung am Gerät oder
mit der Fernbedienung ausgeführt worden ist.
Die Display-Helligkeit verringert sich um 75%.
¡Bildbedienung
Mit der Bildeinstellungs-Funktion wird die Helligkeit, der
Kontrast, der Farbe, die Gamma-Korrektur und die
Bildschärfe des spezifischen Displays eingestellt.
¡Suchlauf
Kapitelsuche:
Suche nach dem spezifizierten Kapitel.
Titelsuche: Suche nach dem spezifizierten Titel.
Tracksuche: Suche nach dem spezifizierten Track.
Zeitpunktsuche:
Suche nach dem spezifizierten
Zeitpunkt des Titeles oder Tracks.
¡Wiederholung
Kapitel: Wiederholte Wiedergabe eines Kapitels der
wiederzugebenden Disc.
Titel: Wiederholte Wiedergabe eines Titels der
wiederzugebenden Disc.
Track: Wiederholte Wiedergabe eines Tracks der
wiederzugebenden Disc.
Alle: Wiederholte Wiedergabe von gesamte Disc.
(außer DVD-Video)
A-B: Wiederholte Wiedergabe des vom Anwender
spezifizierten Abschnittes zwischen zwei
gewünschte Punkte.
Gruppe: Wiederholte Wiedergabe des Ordners der
abgespielten MP3-/JPEG-/WMA-/DivX
®
-Disc.
¡Zoom
Eine 2-fache oder 4-fache Vergrößerung auf dem
Bildschirm ist möglich.
¡Markierung
Vom Anwender bezeichneter elektronischer
Bezugspunkt, der jederzeit aufgerufen werden kann.
¡Fortsetzung der Wiedergabe
Der Anwender kann die Wiedergabe ab dem Teil fort-
setzen, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde.
¡Komponent-Video-Ausgangsbuchsen
Mit den Buchsen auf der Rückseite des DVD-Players
wird Qualitätsvideo über die Komponent-Video-
Ausgangsbuchsen an ein Fernsehrgerät gesendet.
¡Bitratenanzeige
¡DRC
(Dynamic Range Control = Dynamikbereichsregelung)
Sie können den Bereich der Soundlautstärke regeln.
¡MPEG-Sound
Dieser Player kann auch eine Disc handhaben, die
MPEG-Audio unterstützt, wenn der DVD-Player an
einen MPEG-Decoder angeschlossen ist.
¡Anzeige eines JPEG-Bildes
Es können Kodak Picture CDs und im JPEG-Format gespei-
cherte Standbilder auf CD-R/RW wiedergegeben werden.
¡Wiedergabe von WMA-Dateien
Sie können sich an der Wiedergabe von WMA-Dateien
erfreuen, die auf CD-R/RW-Discs aufgenommen worden sind.
¡Wiedergabe von DivX
®
-Dateien
Sie können sich an der Wiedergabe von DivX
®
-Dateien
erfreuen, die auf DVD-R/RW- oder CD-R/RW-Discs
aufgenommen worden sind.
Offizielles DivX Certified™ Produkt
Dient für die Wiedergabe von DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3
und DivX
®
VOD Videoinhalten (in Kompatibilität mit den
technischen DivX Certified™ Anforderungen).
“WMA” (Windows Media Audio) ist ein von
Microsoft
®
in den USA entwickelter neuer Audiocode.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Marken von
Digital Theater Systems, Inc.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
E6182ED(GE).qx3 05.5.6 10:59 AM Page 7
8
GE
FUNKTIONSÜBERSICHT
BEDIENFELD
FERNBEDIENUNG
Die Tasten mit den eingekreisten Nummern kön-
nen nur auf der Fernbedienung betätigt werden.
1. ON/STANDBY (POWER ON/OFF)-Tasten
[Seite 15]
2. Disc-Ladefach
3. OPEN/CLOSE-Taste [Seite 15]
4. PLAY-Taste [Seite 15]
5. STILL/PAUSE-Taste [Seite 15]
6. STOP-Taste [Seite 15]
7. Cursortasten [Seite 15]
8.
MENU-Taste [Seite 15]
9. SETUP-Taste [Seite 24]
10. ENTER-Taste [Seite 15]
11.
GG
(SKIP UP)-Taste [Seite 17]
12.
HH
(SKIP DOWN)-Taste [Seite 17]
13. DIMMER-Taste [Seite 15]
14. Fenster für den Fernbedienungssensor
15. A-B REPEAT-Taste [Seite 18]
16. REPEAT-Taste [Seite 18]
17. RANDOM-Taste [Seite 19]
18. ZOOM-Taste [Seite 16]
19. CLEAR-Taste [Seite 17]
20. ANGLE-Taste [Seite 23]
21. RETURN-Taste [Seite 15]
22. SEARCH MODE-Taste [Seite 17]
23.
hh
(Fast Reverse SEARCH)-Taste [Seite 16]
Drücken Sie mehr als 2 Sekunden während Sie
die Tasten auf der Bedienfeld benutzen.
24.
gg
(Fast Forward SEARCH)-Taste [Seite 16]
Drücken Sie mehr als 2 Sekunden während Sie
die Tasten auf der Bedienfeld benutzen.
25. SUBTITLE-Taste [Seite 22]
26. TOP MENU-Taste [Seite 15]
27. DISPLAY-Taste [Seite 21]
28. AUDIO-Taste [Seite 22]
29. Zifferntasten [Seite 15]
30. MODE-Taste [Seite 16]
1 2 3 4 6
12/23
11/24
14 5
16
17
13
15
16
17
18
20
8
10
7
22
6
1
30
3
27
28
26
25
9
24
5
11
4
29
19
12
21
23
RC-1018
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 8
9
GE
Deutsch
Die Tasten auf der Fernbedienung funktionieren für DVD, Video-CD, Audio-CD, MP3, JPEG, WMA und DivX
®
auf unterschiedliche Weise.
Beachten Sie die folgende Tabelle zur richtigen Verwendung.
Beschreibung der Fernbedienung
FUNKTIONSÜBERSICHT
DVD
Zur Suche nach einem
Kapitel, einem Titel,
einem Zeitpunkt
oder einer Markierung.
Zu schnellen
Rückkehr zu einer
Stelle der Disc.
Zur Suche nach einem
Tracks, einem Zeitpunkt
oder einer Markierung.
Zu schnellen
Rückkehr zu einer
Stelle der Disc.
VCD DivX
®
SUBTITLE-Taste
ANGLE-Taste
AUDIO-Taste
DISPLAY-Taste
OPEN/CLOSE-Taste
SEARCH-MODE-Taste
Zifferntasten
POWER-Taste
A-B REPEAT-Taste
REPEAT-Taste
MODE-Taste
Umzuschalten das
Gerät ein oder auf
Bereitschaft.
Umzuschalten das
Gerät ein oder auf
Bereitschaft.
Umzuschalten das
Gerät ein oder auf
Bereitschaft.
Umzuschalten das
Gerät ein oder auf
Bereitschaft.
Markiert ein Segment,
das zwischen A und B
wiederholt werden soll.
Markiert ein Segment,
das zwischen A und B
wiederholt werden soll.
Markiert ein Segment,
das zwischen A und B
wiederholt werden soll.
(CD)
Markiert ein Segment,
das zwischen A und B
wiederholt werden soll.
Zur Wiederholung
der Wiedergabe
eines Titels oder
Kapitels.
Zur Ihnen die
wiederholte
Wiedergabe eines
Tracks oder einer Disc.
RANDOM-Taste
ZOOM-Taste
Ermöglicht Ihnen die
Programmierung einer
spezifischen
Reihenfolge.
Zur Aktivierung des
3D-Sounds
(Virtual
Surround-System).
(CD, MP3, WMA)
Zur Aktivierung des
Dia-Show-Modus.
(JPEG)
Zur Aktivierung des
3D-Sounds (Virtual
Surround-System).
Einstellung der
Bildbedienung.
Einstellung der
Bildbedienung.
Einstellung der
Bildbedienung.
Zur Aktivierung des
3D-Sounds (Virtual
Surround-System).
Einstellung der
Ton-Geschwindigkeit.
Zur Vergrößerung
eines Teils des Bildes
(x 2/x 4).
Zur Vergrößerung
eines Teils des Bildes
(x 2).
Dient dem Zugriff
auf verschiedene
Kamerawinkel auf
einer Disc.
Dient dem Zugriff auf
verschiedene
Untertitelsprache
auf einer Disc.
Dient dem Zugriff auf
verschiedene
Untertitelsprache
auf einer Disc.
Dient dem Zugriff auf
verschiedene
Audio-Funktionen auf
einer Disc.
Dient dem Zugriff auf
verschiedene
Audio-Funktionen auf
einer Disc.
Zur Auswahl von
STEREO,
L-ch oder R-ch. (CD)
Zur Auswahl von
STEREO,
L-ch oder R-ch.
Zeigt den
gegenwärtigen
Disc-Modus an.
Zeigt den
gegenwärtigen
Disc-Modus an.
Zeigt den
gegenwärtigen
Disc-Modus an.
Zeigt den
gegenwärtigen
Disc-Modus an.
Zur Suche nach einem
Tracks.
Zur Suche nach einem
Zeitpunkt oder einer
Markierung. (CD)
Zu schnellen
Rückkehr zu einer
Stelle der Disc.
Zur suche nach einem
Tracks oder einem
Zeitpunkt.
Zu schnellen
Rückkehr zu einer
Stelle der Disc.
Zum Öffnen oder
Schließen des
Disc-Ladefachs.
Zum Öffnen oder
Schließen des
Disc-Ladefachs.
Zum Öffnen oder
Schließen des
Disc-Ladefachs.
Zum Öffnen oder
Schließen des
Disc-Ladefachs.
Zur direkten Wahl
eines Titels.
Zur direkten
Kapitel- oder
Titelauswahl.
Zur direkten
Trackauswahl.
Zur direkten
Trackauswahl.
CD, MP3, JPEG, WMA
Zur Wiederholungs-
wiedergabe eines Tracks
oder einer Disk.
(CD)
Zur Wiederholungs-
wiedergabe eines Tracks,
einer Gruppe oder
einer Disk.
(MP3, JPEG, WMA)
Zur Wiederholungs-
wiedergabe eines Tracks,
einer Gruppe
oder einer Disk.
(MP3, JPEG, WMA)
Zur Wiedergabe von
Tracks in einer
Zufallsreihenfolge.
Zur Vergrößerung
eines Teils des Bildes
(x2). (JPEG)
Zur Vergrößerung
eines Teils des Bildes
(x2).
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 9
10
GE
Beschreibung der Fernbedienung
FUNKTIONSÜBERSICHT
DVD VCD CD, MP3, JPEG, WMA DivX
®
MENU-Taste
TOP MENU-Taste
ENTER-, Cursortasten
RETURN-Taste
SEARCH-Tasten
SETUP-Taste
SKIP-Tasten
STOP-Taste
PLAY-Taste
STILL/PAUSE-Taste
Zur Rückkehr zur
vorherigen Bedienung
im Einstellungs-Menü.
Zur Rückkehr zur
vorherigen Bedienung
im Einstellungs-Menü.
Zur Rückkehr zur
vorherigen Bedienung
im Einstellungs-Menü.
Bewegt den Cursor
und bestimmt dessen
Position.
Bewegt den Cursor
und bestimmt dessen
Position.
Zum Überspringen
von Kapiteln/Titeln.
Zum Suchlauf
vorwärts/rückwärts
durch eine Disc.
Start der Zeitlupen-
Vorwärts/Rückwärts-
wiedergabe.
Zum Suchlauf
vorwärts/rückwärts
durch eine Disc.
Start der Zeitlupen-
Vorwärtswiedergabe.
Zum Suchlauf
vorwärts/rückwärts
durch eine Disc.
Start der Zeitlupen-
Vorwärtswiedergabe.
Stoppt die
Wiedergabe.
Stoppt die
Wiedergabe.
Startet die
Wiedergabe.
Startet die
Wiedergabe.
Stoppt die
Wiedergabe.
Startet die
Wiedergabe.
Stoppt die
Wiedergabe.
Startet die
Wiedergabe.
Bewegt den Cursor
und bestimmt dessen
Position.
Zum Überspringen
von Tracks.
Zum Überspringen
von Tracks.
Zum Überspringen
von Tracks.
Zum Suchlauf
vorwärts/rückwärts
durch eine Disc.
(CD, MP3, WMA)
Schaltet die
Wiedergabe der Disc
auf Pause.
Schaltet die
Wiedergabe um ein
Einzelbild weiter.
Schaltet die
Wiedergabe der Disc
auf Pause.
Schaltet die
Wiedergabe um ein
Einzelbild weiter.
Schaltet die
Wiedergabe der Disc
auf Pause.
Schaltet die
Wiedergabe um ein
Einzelbild weiter.
Schaltet die
Wiedergabe der Disc
auf Pause.
Zeigt das Disk-Menü
an.
Zeigt die Titelliste an.
(MP3, JPEG, WMA)
Zur Rückkehr zum
ersten Eintrag in der
höchsten Hierarchie
der Titelliste.
(MP3, JPEG, WMA)
Bewegt den Cursor
und bestimmt dessen
Position.
Zeigt die Titelliste an.
Zur Rückkehr zum
ersten Eintrag in der
höchsten Hierarchie
der Titelliste.
Zeigt das Einstellungs-
Menü an.
Zur Rückkehr zur
vorherigen Bedienung
im Einstellungs-Menü.
Zeigt das Einstellungs-
Menü an.
Zeigt das Einstellungs-
Menü an.
Zeigt das Einstellungs-
Menü an.
Zeigt das
Disk-Hauptmenü an.
Zum Löschen der
Markierungen.
Zum Löschen falsch
eingegebener Zahlen.
Zum Entfernen des
Punktes einer
A-B-Wiederholung.
Zum Löschen der
Markierungen.
Zum Löschen falsch
eingegebener Zahlen.
Zum Entfernen des
Punktes einer
A-B-Wiederholung.
Zum Löschen der
Markierungen. (CD)
Zur Entfernung einer
Statusnummer in der
Programmeingabe.
Zum Löschen falsch
eingegebener Zahlen.
Zum Entfernen des
A-Punktes einer
A-B-Wiederholung.
(CD)
Zum Löschen falsch
eingegebener Zahlen.
Zum Entfernen des
A-Punktes einer
A-B-Wiederholung.
(CD)
CLEAR-Taste
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 10
11
GE
Deutsch
Einsetzen der Batterien
FUNKTIONSÜBERSICHT
Bedienfeld-Display
Anzeigen während des Betriebs
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
Leuchtet, wenn die eingelegte
Disk wiedergegeben wird.
Zeigt den Typ der in die
Diskschublade eingelegten
Disk an.
DVD: DVD, DivX
®
auf DVD
CD: Audio CD, MP3, JPEG,
WMA, Picture CD,
DivX
®
auf DVD
VCD: Video CD
Leuchtet auf, wenn die
eingelegte Disk zu einer
Pause kommt.
Leuchtet, wenn die
A-B-Wiederholungsfunktion
eingeschaltet ist.
Leuchtet, wenn die
Wiederholungsfunktion
eingeschaltet ist.
Leuchtet, wenn die Wiedergabe
in Zeitlupe erfolgt. (DVD, VCD)
Zeigt die abgelaufene Zeit des Titels oder
des Tracks an. Die Nummer eines neuen Titels,
Kapitels oder Tracks wird angezeigt, wenn ein
Kapitel oder Track umgeschaltet wird.
Leuchtet, wenn die
ALLE-Wiederholungsfunktion
aktiviert ist.
Leuchtet, wenn das
Progressivscan-System
aktiviert ist.
Gerät eingeschaltet
Disc-Ladefach geöffnet
Disc-Ladefach
geschlossen
Gerät ausgeschaltet
Leuchtet, wenn die
Wiedergabesteuerung
(PBC) aktiviert ist (VCD)
Einlegen der Disc
Keine Disk eingelegt /
kann nicht gelesen werden
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Setzen Sie zwei AA-Batterien (R6P)
mit der richtigen Polung ein.
3. Schließen Sie den Deckel.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Batterien
Verwenden Sie in dieser Fernbedienung AA-
Batterien (R6P).
Tauschen Sie die Batterien etwa einmal jährlich
gegen neue Batterien aus. Dies ist jedoch von der
Häufigkeit abhängig, mit der Sie die
Fernbedienung verwenden.
Falls die Fernbedienung selbst in der Nähe der
Haupteinheit nicht funktioniert, tauschen Sie die
Batterien gegen neue aus, selbst wenn das Jahr
noch nicht vorüber ist.
Die beigefügten Batterien sind nur zur Überprü-
fung des Betriebs vorgesehen. Tauschen Sie diese
so bald wie möglich gegen neue aus.
Wenn Sie die Batterien einlegen, beachten Sie
sorgfältig die richtige Ausrichtung der Polungen
entsprechend der - und -Markierungen im
Batteriefach der Einheit.
Um Beschädigungen oder ein Austreten der
Batterieflüssigkeit zu vermeiden:
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien
gleichzeitig.
Verwenden Sie gleichzeitig keine zwei Batterien
unterschiedlichen Typs wie z. B. Alkaline und
Alkali-Mangan.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz, zerlegen
Sie sie nicht, setzen Sie sie keine Wärme aus
und entsorgen Sie sie nicht in Feuer.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die
Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden wollen.
Wenn die Batterien undicht wurden, wischen Sie
die Flüssigkeit sorgfältig aus dem Batteriefach und
legen Sie neue Batterien ein.
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 11
12
GE
1. DIGITAL OUT-Buchsen
Verwenden Sie entweder ein digitales Lichtleiter- oder ein Koaxialkabel, um einen AV-Verstärker mit einem eingebauten
Decoder (AV-Steuereinheit) anzuschließen.
2. AUDIO OUT-Buchsen
Schließen Sie hier die Audio-Eingangsbuchsen eines AV-kompatiblen Fernsehers, eines Breitbildfernsehgerätes oder
einer Stereoanlage an.
3. VIDEO OUT-Buchsen
Verwenden Sie ein Videokabel für den Anschluss einer dieser Buchsen mit dem Video-Eingang Ihres AV-kompatiblen
Fernsehers, Breitbildfernsehgerätes oder Stereosystems.
4. COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen
Verwenden Sie diese Buchsen, wenn Sie einen Fernseher mit Komponent-Video-Eingangsbuchsen haben. Diese
Buchsen liefern C
B
/P
B
-, C
R
/P
R
- und Y-Video. Mit S-Video, Komponent-Video erhalten Sie die beste Bildqualität.
5. S-VIDEO OUT-Buchsen
Schließen Sie hier mithilfe eines Videokabels die S-Video-Buchse Ihres AV-kompatiblen Fernsehers oder
Breitbildfernsehgerätes für eine höhere Bildqualität an.
6. AV1-Buchse
Schließen Sie diese Buchse an die 21-polige Scartbuchse eines Fernsehers an.
HINWEIS:
Wenn Sie die Einstellung für VIDEO AUS ändern (SCART, KOMPONENTEN INTERLACE ou KOMPONENTEN PROGRES-
SIVE), schließen Sie das Kabel an eine Video-Buchse oder eine S-Video-Buchse am Fernseher an. Wenn die Einstellung
beispielweise auf SCART geändert wird, während die Komponenten-Video-Buchsen am TV-Gerät angeschlossen sind, kön-
nte ein verzerrtes Videosignal ausgegeben werden (siehe Seite 24).
VORSICHT:
Berühren Sie niemals die inneren Stifte der an der Rückseite angeordneten Buchsen. Elektrostatische Entladung kann zu
permanenter Beschädigung des Players führen.
Auswahl der Progressivscan-Wiedergabe (625p <576p> oder Interlaced 625i <576i>)
Wenn Ihr TV-Gerät den Progressivscan (625p <576p>) unterstützt ist, schließen Sie das TV-Gerät an den Component-
Videoausgangsbuchsen des DVD-Players an und stellen in den Anzeigeinstellungen VIDEO AUS auf KOMPONENTEN
PROGRESSIVE ein. Stellen Sie dann Ihr TV-Gerät auf den Progressivscan-Betrieb ein. Auf Seite 24 finden Sie Anleitungen
über die Änderung der Anzeigeeinstellungen. P.SCAN wird auf dem Bedienfeld-Display ercheinen.
Wenn Ihr TV-Gerät mit den Progressivscan nicht unterstützt, stellen Sie VIDEO AUS auf KOMPONENTEN INTERLACE ein.
Auf Seite 24 finden Sie Anleitungen über die Änderung der Anzeigeeinstellungen. Uberprüfen Sie dass P.SCAN auf dem
Bedienfeld-Display erlöshen wird.
Verwenden Sie einen handelsüblichen Adapter, falls die Eingänge Ihres TV-Gerätes oder Monitors in BNC ausgeführt sind.
Was ist Progressiv-Scansystem?
Anders als der konventionelle Zwishenzeilen Scan liefert das Progressiv-Scansystem liefert weniger Flackern und Bilder mit
höherer Auflösung als herkömmliche 625i (576i) TV-Signale.
ANSCHLÜSSE
Beschreibung - Rückseite
1 2 3 4 5 6
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 12
13
GE
Deutsch
Anschluss an ein Audiosystem
Stereoanlage
HINWEISE (nur für Verfahren 2):
Wenn Sie einen AV-Verstärker mit einem eingebauten decoder (AV-Bedienungscenter), Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-
Decoder, wie im Verfahren 2 gezeigt verwenden, stellen Sie den Audioausgang im Einstellungsmodus auf DOLBY DIGITAL,
DTS oder MPEG auf BITSTREAM entsprechend ein (siehe Seiten 24 und 25). Stellen Sie den Decoder, der gegenwärtig
nicht verwendet wird, auf PCM oder AUS. Die Wiedergabe einer DVD mit nicht ordnungsgemäßen Einstellungen könnte
Verzerrungen verursachen und sogar die Lautsprecher beschädigen.
Die Audiosignale einer Disc im 5.1-Kanal-Dolby-Digital-Surround-Format können von einem MD- oder DAT-Deck nicht digital
aufgezeichnet werden.
Stellen Sie für ein MD- oder DAT-Deck im Einstellmodus den Audio-Ausgangsmodus DOLBY DIGITAL, und MPEG auf PCM,
und DTS auf AUS (siehe Seiten 24 und 25).
Wenn Sie eine in DTS aufgenommene DVD mit einem nicht DTS-kompatiblen Rekorder abspielen, wird ein Misston
erzeugt, der sowohl Ihr Gehör als auch die Lautsprecher schädigen kann.
Bei der Wiedergabe einer urheberrechtlich geschützten linearen 96kHz (88,2kHz) PCM DVD wird der Digitalton auch dann
bei 48kHz (44,1kHz) wiedergegeben, wenn LPCM auf AUS eingestellt ist (siehe Seiten 24 und 25).
AUDIO
DVD
Audio-
Eingangsbuchsen
Digitale Audio-
Eingangsbuchsen
Analoger
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
Verfahren 1 DVD-Player + Stereoanlage
Verfahren 2 DVD-Player + AV-Verstärker mit einem eingebauten decoder (AV-Bedienungscenter), Dolby-Digital-Decoder,
DTS-Decoder, MPEG-Decoder, MD- oder DAT-Deck
AV-Verstärker mit einem eingebauten
Decoder (AV-Bedienungscenter),
Dolby-Digital-Decoder, DTS-Decoder,
MPEG-Decoder, MD- oder DAT-Deck
Verfahren 1 Verfahren 2
ANSCHLÜSSE
Folgendes zeigt allgemein gebräuchliche Verbindungen, wie sie für den Anschluss des DVD-Players an einen
Fernseher oder andere Komponenten verwendet werden.
Wenn Sie diesen DVD-Player zur Wiedergabe einer DVD im Dolby Digital 5.1 Kanal Surround oder im DTS-
Surroundformat verwenden, gibt der DVD-Player einen Dolby Digital- oder DTS-Datenstrom an seinen optischen (OPTI-
CAL) oder Digitalausgangsbuchsen (COAXIAL DIGITAL OUT) aus. Wenn der Player an einen Dolby Digital-, DTS oder
MPEG-Decoder angeschlossen wird, erhalten Sie ein überzeugenderes, realistischeres Ambiente mit kraftvollem und
qualitativ hochwertigem Surroundsound von professionellem Standard, den Sie aus Kinos kennen. Verwenden Sie für
die Audioanschlüsse ein Audio-optisches (kein Lieferumfang) oder ein koaxial-Digitalkabel (kein Lieferumfang).
HINWEISE:
Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten des Systems ausgeschaltet sind, bevor Sie eine weitere
Komponente anschließen.
Beachten Sie bitte das Bedienungshandbuch Ihres Fernsehers, Ihrer Stereoanlage und irgendeiner anderen
Komponente, die an den DVD-Player angeschlossen werden sollen.
Hinweise zum Lichtleiterkabel (handelsübliches Gerät)
Das optische Kabel (handelsübliches Gerät) könnte beschädigt werden, wenn es in scharfen Winkeln gebogen wird. Stellen
Sie deshalb sicher, dass Kabel bei der Aufbewahrung in einem Durchmesser von 15 cm oder mehr aufgerollt werden.
Verwenden Sie Kabel, die 3 m lang oder kürzer sind.
Führen Sie beim Anschluss die Stecker des Kabels fest in die Steckverbinder ein.
Falls ein Stecker Staub oder Schmutz aufweist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch, bevor Sie ihn in eine Buchse
einstecken.
Audiokabel
(Lieferumfang)
Optisches Kabel
(handelsübliches
Gerät)
Audio-koaxial-
Digitalkabel
(handelsübliches
Gerät)
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 13
14
GE
Verfahren 1 DVD-Player + Fernseher mit Videoeingangsbuchse
Verfahren 2 DVD-Player + Fernseher mit S-Video-Eingangsbuchse
Verfahren 3 DVD-Player + Fernseher mit AV1-Buchse oder Fernseher mit Komponent-Videobuchsen
HINWEISE:
Schließen Sie den DVD-Player direkt am Fernseher an. Wenn die Audio-/Video-Kabel am Videorecorder angeschlossen
sind, könnten die Bilder durch das Kopierschutzsystem verzerrt werden.
S-Video-Ausgangsanschluss
TDie Videosignale werden in Farbsignale (C) und Helligkeitssignale (Y) aufgeteilt, um eine klareres Bild zu erzielen.
Falls der Fernseher mit einem S-Video-Eingangsanschluss ausgestattet ist, empfehlen wir Ihnen, den S-Video-
Ausgangsanschluss dieses Gerätes mit einem handelsüblichen S-Video-Anschlusskabel anzuschließen.
ANSCHLUSS AN EINEN FERNSEHER OHNE AUDIO-/VIDEO-EINGANGSBUCHSEN
Falls Ihr Fernseher nicht über Cinch-Audio- und -Video-Eingangsbuchsen verfügt, können Sie trotzdem diesen
DVD-Player an die 75 Ohm-Koaxial-Antennenanschlüss Ihres Fernsehers anschließen, indem Sie einen im
Fachhandel erhältlichen Stereo-Audio-/Video-HF-Modulator verwenden. Schließen Sie die Audio- und Video-
Ausgänge des DVD-Players an die Audio- und Video-Eingänge des HF-Modulators an, und verbinden Sie danach
den Koaxial-Ausgang des HF-Modulators (normalerweise mit TO TVmarkiert) mit dem 75 Ohm-Koaxial-
Antennenanschluss Ihres Fernsehers. Für weitere Einzelheiten befolgen Sie die mit dem HF-Modulator mitgelieferte
Anleitung.
Falls der 75 Ohm-Koaxial-Antennenanschluss Ihres Fernsehers bereits durch einen Antennen- oder
Kabelanschluss belegt ist, entfernen Sie dieses Kabel vom Antennenanschluss des Fernsehers und schließen Sie
es am Koaxial-Antennen-Eingangsanschluss des HF-Modulators an (normalerweise mit ANT INbezeichnet), und
schließen Sie danach den HF-Modulator gemäß obiger Beschreibung am Antennenanschluss Ihres Fernsehers an.
HINWEIS:
Die Bildqualität von DVD-Discs ist nicht so gut, wenn der DVD-Player über einen HF-Modulator am
Antenneneingang des Fernsehers angeschlossen ist.
Anschluss an einen Fernseher (für Video)
ANSCHLÜSSE
DVD
TV
Gute
Bildqualität
Basis-
Audio
Bessere
Bildqualität
Beste Bildqualität
Video-
Kabel
(Lieferumfang)
S-Video-
Kabel
(handelsübliches
Gerät)
Euro-Audio-
/Videokabel
(handelsübliches
Gerät)
Verfahren 1 Verfahren 2
Verfahren 3
Komponent-
Videokabel
(handelsübliches
Gerät)
oder
Analoger
AUDIO OUT
VIDEO OUT S-VIDEO
OUT
AV1-Ausgang
COMPONENT
VIDEO OUT
Audio-
Kabel
(Lieferumfang)
S-VIDEO IN
21-pin Scart jack
VIDEO IN
LR
CB/PBYCR/PR
COMPONENT
VIDEO IN
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 14
15
GE
Deutsch
Drücken Sie während der
Wiedergabe die STILL/PAUSE-Taste.
Die Wiedergabe wird angehalten
und der Ton wird stummgeschaltet.
Zur Fortsetzung der
Wiedergabe drücken Sie die PLAY-Taste.
HINWEIS:
Stellen Sie den STANDBILDMODUS im Display-Menü
auf HALBBILD, falls die Bilder im Standbildmodus ver-
schwommen sind (siehe Seite 24).
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Standbild / Pause
Vorbereitung
Schalten Sie die Stromversorgung am Fernseher, Verstärker und an
den anderen Komponenten, die mit dem DVD-Player verbunden sind,
ein.
Stellen Sie sicher, dass am Fernseher und am Audioempfänger
(handelsübliches Gerät) der richtige Kanal eingestellt ist.
Drücken Sie die POWER ON/OFF-
Taste.
Auf dem Display wird kurz P-ON
angezeigt.
Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste,
um das Disc-Ladefach zu öffnen.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben
in das Disc-Ladefach ein.
Drücken Sie die PLAY-Taste.
Die Diskschublade schließt sich automatisch und die
Wiedergabe startet ab dem ersten Kapitel oder Track der Disk.
Sollte die Wiedergabe nicht automatisch beginnen, drücken Sie
die PLAY-Taste.
Wenn Sie eine DVD mit aufgezeichnetem Titelmenü wiedergeben
lassen, erscheint dieses in der Regel auf dem Bildschirm.
Beachten Sie in diesem Fall den
Abschnitt Titelmenü”.
Drücken Sie die STOP-Taste, um die
Wiedergabe zu stoppen.
HINWEISE:
Oben rechts auf dem Bildschirm könnte während der
Bedienung ein Verbotssymbolerscheinen, um davor
zu warnen, dass beim DVD-Player oder bei der Disc
eine unerlaubte Funktion aufgetreten ist.
Bei DVDs, auf denen manche Titel für Wiedergabe-
Programmsignale verwendet werden, könnte die
Wiedergabe ab dem zweiten Titel beginnen, oder
solche Titel könnten übersprungen werden.
Bei der Wiedergabe einer zweilagigen CD können die
Bilder für einen Moment anhalten. Dies geschieht,
wenn von der 1. Lage auf die 2. Lage geschaltet wird.
Dabei handelt es sich nicht um einen Fehler.
Die Bedienungsweise kann sich unterscheiden, wenn
Sie DVDs mit einem Disc-Menü oder Video-CDs mit
PBC wiedergeben. Einzelheiten dazu finden Sie in der
mitgelieferten Anleitung der Disc.
5
4
3
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Drücken Sie die MENU-Taste.
Das DVD-Hauptmenü erscheint.
Wenn ein Funktionsmerkmal nicht verfügbar ist, kön-
nte das Symbol auf dem Bildschirmerscheinen.
Wenn auf der Disc ein Disc-Menü vorhanden ist,
erscheinen Audiosprache, Untertiteloptionen, Kapitel
des Titels und andere Optionen zur Auswahl.
Drücken Sie die Cursortasten ( L / K / B / s ), um
ein Menü-Element auszuwählen, und dann die
ENTER-Taste zur Bestätigung der Auswahl.
4
3
2
1
DVD
WIEDERGABE EINER DISC
Generelle Wiedergabe
Disc-Menü
DVDs können Menüs enthalten, damit Sie auf der Disc navigieren
und spezielle Funktionen abrufen können. Drücken Sie die betref-
fende Zifferntaste oder verwenden Sie die Cursortasten ( L / K /
B / s ), um Ihre Auswahl auf dem DVD-Hauptmenü hervorzuheben,
und drücken Sie dann die ENTER-Taste zur Bestätigung.
HINWEIS:
Wenn nicht anders angegeben, basieren alle Bedienungen auf der
Verwendung der Fernbedienung. Manche Bedienungen können unter
Verwendung der Menüleiste auf dem Bildschirm durchgeführt werden.
DVD
Allgemeine Merkmale
Drücken Sie die TOP MENU-Taste.
Das Titelmenü erscheint.
Wenn ein Funktionsmerkmal nicht verfügbar ist, könnte
das Symbol auf dem Bildschirm erscheinen.
Drücken Sie die Cursortasten ( L / K / B / s ), um
ein Menü-Element auszuwählen, und dann die
ENTER-Taste zur Bestätigung der Auswahl.
Die Wiedergabe beginnt bei dem ausgewählten Titel.
Wenn eine Video-CD mit der PBC-Funktion abge-
spielt wird, erscheint automatisch das Titel-Menü.
Drücken Sie die Zifferntasten, um den
gewünschten Titel auszuwählen.
Die Wiedergabe beginnt ab dem ausgewählten Titel.
Drücken Sie die RETURN-Taste, um zum Titel-
Menü zurückzukehren.
3
2
1
VCD
3
2
1
DVD
Titelmenü
Drücken Sie die MENU-Taste zum Abrufen des DVD-Hauptmenüs.
Drücken Sie die TOP MENU-Taste zum Abrufen des Titelmenüs.
HINWEIS:
Die Inhalte der Menüs und die betreffenden
Menübedienungen können sich von Disc zu Disc unter-
scheiden. Einzelheiten dazu finden Sie in der der Disc
beigefügten Anleitung.
DVD
AUFRUF EINES MENÜBILDSCHIRMS WÄHREND DER WIEDERGABE
Legen Sie eine Video-CD ein.
Drücken Sie die STOP-Taste.
Drücken Sie die Zifferntasten, um die gewünschte
Tracknummer einzugeben.
Die PBC-Funktion wird abgebrochen und die
Wiedergabe der Video-CD startet.
Drücken Sie zweimal auf die STOP-Taste und
anschließend auf die PLAY-Taste, um die PBC-
Funktion wiederaufzurufen.
Das Titel-Menü erscheint auf dem Display.
4
3
2
1
VCD
ABBRUCH UND AUFRUF DER PBC-FUNKTION
Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Helligkeit
die DIMMER-Taste auf dem Bedienfelddisplay.
(HELL, DUNKEL oder AUS)
Als Werkseinstellung wurde HELLgewählt.
HINWEISE:
Die Helligkeit des Bedienfelddisplays kann im
Einstellungs-Menü eingestellt werden. Einzelheiten
dazu finden Sie auf Seite 26.
Wenn Sie das nächste Mal das Gerät einschalten, ist
die Helligkeit der Bedienfeldanzeige entsprechend den
Einstellungen im Einstellungs-Menü.
1
Helligkeit des Bedienfeld-Displays
F
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 15
16
GE
Drücken Sie während
der Wiedergabe die
STILL/PAUSE-
Taste.
Drücken Sie die Taste
g oder h.
Die Zeitlupe beginnt und der Ton wird
ausgeblendet.
Drücken Sie während der Wiedergabe
mehrmals die Taste g oder h zur
Auswahl einer gewünschten
Geschwindigkeit.
Die Zeitlupen-Vorlauf/-Rücklaufgeschwindigkeit variiert
je nach Disc. Die annähernde Geschwindigkeit ist
1(1/16), 2(1/8) und 3(1/2).
Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe drücken Sie
die PLAY-Taste.
HINWEISE:
Stellen Sie den STANDBILDMODUS im Display-Menü
auf HALBBILD, falls die Bilder im Zeitlupenmodus ver-
schwommen sind (siehe Seite 24).
Bei der Wiedergabe von Video-CDs und Discs mit
DivX
®
ist nur die Zeitlupe vorwärts verfügbar.
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
Zeitlupe vorwärts / Zeitlupe rückwärts
Diese Funktion gestattet Ihnen die Vergrößerung der
Videobilder und ein Blättern durch diese gezoomten Bilder.
Drücken Sie während der Wiedergabe die ZOOM-Taste.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Drücken Sie mehrmals die ZOOM-Taste, um den gewün-
schten Zoom-Faktor auszuwählen: x 2, x 4 oder aus.
Auf Video-CDs, JPEG und DivX
®
steht nur Zoom x2 zur
Verfügung.
Drücken Sie die Cursortasten ( L / K / B / s ), um das
vergrößerte Bild über den Bildschirm zu bewegen.
3
2
1
DivX
®
JPEGVCDDVD
Zoom
WIEDERGABE EINER DISC
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die
Taste g oder h zur Auswahl der gewünschten
Abspielgeschwindigkeit vorwärts oder rückwärts.
Bei DVDs variiert die schnelle Vorlauf- oder
Rücklaufgeschwindigkeit je nach Disc. Die annähernde
Geschwindigkeit ist 1(x2), 2(x8), 3(x20), 4(x50) und 5(x100).
Bei Video-CDs, Audio-CDs, MP3, WMA und DivX
®
ist die
annähernde Geschwindigkeit 1(x2), 2(x8) und 3(x30).
Bei Audio-CDs, MP3 und WMA wird der Ton auf alle
Geschwindigkeit vorwärts oder rückwärts ausgegeben.
Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe drücken Sie
die PLAY-Taste.
HINWEISE:
Die Bildqualität der DivX
®
-Dateien ist bei
Schnellrücklauf geringer als bei Schnellvorlauf.
Der Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf arbeitet bei
manchen DivX
®
-Dateien unter Umständen nicht.
2
1
DivX
®
WMAMP3VCDCDDVD
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf
1
2
3
D
-Taste
x2 x4
Drücken Sie während der
Wiedergabe die STOP-Taste.
Die Fortsetzungsmeldung
erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie die PLAY-Taste,
und die Wiedergabe startet ab
der Stelle, an der die
Wiedergabe gestoppt wurde.
Um die Fortsetzung abzubrechen, drücken Sie zweimal
die STOP-Taste.
HINWEISE:
Manche Video-CDs mit PBC-Funktionen setzen die
Wiedergabe ab dem Beginn des Tracks fort.
Bei MP3, JPEG oder WMA wird die Wiedergabe beim
Beginn des gegenwärtigen Tracks fortgesetzt.
Die Fortsetzungsinformation bleibt aktiviert, auch wenn
die Stromversorgung ausgeschaltet wird.
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Fortsetzung
'PLAY' drücken, um von hier mit der
Wiedergabe fortzufahren.
Erst 'STOP' und dann 'PLAY' drücken,
um mit der Wiedergabe von vorn zu
beginnen.
FORTFAHREN
Drücken Sie während
der Wiedergabe die
STILL/PAUSE-Taste.
Die Wiedergabe schaltet auf
Pause und der Ton wird ausgeblendet.
Die Disc wird bei jedem Druck der STILL/PAUSE-
Taste um einen Frame nach vorne bewegt.
Zum Beenden der Einzelbildwiedergabe drücken Sie
die PLAY-Taste.
HINWEIS:
Stellen Sie den STANDBILDMODUS im Display-Menü
auf HALBBILD, falls die Bilder im Standbildmodus ver-
schwommen sind (siehe Seite 24).
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
Einzelbildwiedergabe
F
Bildbedienung
Mit der Bildeinstellungs-Funktion wird die Helligkeit, der Kontrast,
der Farbe, die Gamma-Korrektur und die Schärfe des spezifischen
Displays eingestellt.
Drücken Sie während der
Wiedergabe die MODE-Taste.
Drücken Sie zur Umschaltung im
Menü die Cursortasten (K oder L).
Drücken Sie zur Einstellung der gewünschten Stufe die
ENTER-Taste oder die Cursortasten (B oder s).
-6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6 kann aus-
gewählt werden.
Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe drücken Sie
die RETURN-Taste.
HINWEISE:
Die Standardeinstellungen für allen Stufen der
Bildbedienug sind auf 0.
Die Einstellungsanzeige erlischt 10 Sekunden nach der
letzten Verwendung.
Diese Funktion kann nicht während der Ton-
Geschwindigkeit angewendet werden (siehe Seite 17).
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
1
234
-Taste
1234
-Taste
5
5
HELLIGKEIT
s
+1
B
<Beispiel: DVD>
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 16
17
GE
Deutsch
Drücken Sie die SEARCH-
MODE-Taste.
Die Tracksuche-Anzeige erscheint.
Wählen Sie innerhalb von 30 Sekunden mit den
Zifferntasten die gewünschte Tracknummer.
Bei einer Disc mit weniger als 10 Tracks, geben Sie die
Tracknummer direkt ein.
Bei Discs mit 10 oder mehr aber weniger als 100 Tracks,
drücken Sie für die Wiedergabe des Tracks mit einstel-
liger Tracknummer zuerst die Zifferntaste 0 und danach
die der Tracknummer entsprechende Zifferntaste (zum
Beispiel müssen Sie die Zifferntasten 0 3 für die
Wiedergabe des Tracks mit der Nummer 3 drücken).
Bei Discs mit 100 oder mehr Tracks, drücken Sie für die
Wiedergabe eines Tracks mit einstelliger oder zweistelliger
Tracknummer zuerst die Zifferntaste 0 und danach die der
Tracknummer entsprechenden Zifferntasten (zum Beispiel
müssen Sie die Zifferntasten 0 0 3 für die Wiedergabe des
Tracks mit der Nummer 3 bzw. die Zifferntasten 0 2 6 für
die Wiedergabe des Tracks mit der Nummer 26 drücken).
Drücken Sie die CLEAR-Taste, um eine etwaig falsche
Eingabe zu löschen.
HINWEISE:
Mithilfe der +10-Taste können Sie ebenfalls die
Tracksuchanzeige aufrufen, ausgenommen bei Discs
mit weniger als 10 Tracks. Im Falle einer der letztge-
nannten Discs können Sie die Tracksuche mit nur der
Taste, die der Tracknummer entspricht, ausführen.
2
1
Sie können die Wiedergabe einer Audio-CD, Video-CD, MP3-, JPEG-,
WMA- oder DivX
®
-Disc auf drei Arten an einem bestimmten Track beginnen.
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCD
Tracksuche
WIEDERGABE EINER DISC
DVD
Titel- / Kapitelsuche
Drücken Sie mehrmals die
SEARCH-MODE-Taste bis der
Zeitpunktsuche-Bildschirm auf dem
TV-Bildschirm angezeigt wird.
1
DivX
®
VCDCDDVD
Zeitpunktsuche
_:__:__ 1:23:45
Um zum nächsten Track weiterzuschalten, drücken Sie
während der Wiedergabe die SKIP
GG
-Taste. Drücken Sie
die Taste mehrmals, um nachfolgende Tracks zu übersprin-
gen. Drücken Sie die SKIP
HH
-Taste, um zum Beginn des
gegenwärtigen Tracks zurückzuspringen. Drücken Sie die
Taste mehrmals, um zu dem vorherigen Track zu springen.
Die Tracknummer wird kurz auf dem Bedienfelddisplay angezeigt.
Falls die SKIP H- oder G-Taste gedrückt wird, während die
Wiedergabe auf Pause geschaltet ist, bleibt die Wiedergabe
nach dem Sprung zum nächsten Track unterbrochen.
HINWEIS:
Die SKIP H, G-Tasten stehen nicht zur Verfügung,
wenn die Wiedergabe gestoppt wurde.
Durch die Verwendung der SEARCH-MODE-Tasten
Durch die Verwendung der SKIP-Tasten HG
Drücken Sie während der
Wiedergabe mehrmals die
SEARCH MODE-Taste, bis die
Kapitel- oder die Titelsuche-Anzeige erscheint wird.
Geben Sie die gewünschte Kapitel-/Titelnummer mit
den Zifferntasten ein.
2
1
Durch die Verwendung der SEARCH-MODE-Tasten
/29
Durch die Verwendung der SKIP-Tasten HG
Um zum nächsten Kapitel weiterzuschalten, drücken Sie während der
Wiedergabe die SKIP-Taste
GG
.Drücken Sie die Taste mehrmals, um
nachfolgende Kapitel zu überspringen. Drücken Sie die SKIP-Taste
HH
,
um zum Beginn des gegenwärtigen Kapitels zurückzuspringen. Drücken
Sie die Taste mehrmals, um zu den vorherigen Kapiteln zu springen.
Die Kapitelnummer wird kurz auf dem Bedienfelddisplay angezeigt.
Falls die SKIP H- oder G-Taste gedrückt wird, während die
Wiedergabe auf Pause geschaltet ist, bleibt die Wiedergabe
nach dem Sprung zum nächsten Track unterbrochen.
HINWEISE:
Abhängig von der Disc, können Sie die Zifferntasten für die
Suche nach einem bestimmten Kapitel verwendet werden,
indem Sie direkt die Kapitelnummer eingeben. Beachten
Sie auch die mit der Disc mitgelieferte Anleitung.
Die SKIP H, G-Tasten sind deaktiviert, wenn die
Wiedergabe gestoppt wurde.
Bei einer Disc, die keine Kapitel innerhalb der einzelnen Titel
enthält, können Sie durch Drücken der SKIP
H, G
-
Tasten die Titel umschalten.
__/ 15
Ton-Geschwindigkeit
Steht nur bei Discs zur Verfügung, die im Dolby-Digital-Format
aufgenommen wurden. Die Ton-Geschwindigkeitsfunktion gibt unter
Beibehaltung der Tonqualität mit einer etwas schnelleren oder
langsameren Geschwindigkeit als bei der normalen Wiedergabe wieder.
Drücken Sie während der
Wiedergabe mehrmals die
MODE-Taste, bis die Ton-
Geschwindigkeitseinstellung angezeigt wird.
Auf dem Bildschirm wird AUS angezeigt.
Drücken Sie die ENTER-Taste oder die Cursortasten
(s oder B), um zwischen (x1,3), (x0,8) und
AUS umzuschalten.
: Wiedergabe mit dem etwa 0,8-fachen der normalen
Geschwindigkeit.
: Wiedergabe mit dem etwa 1,3-fachen der normalen
Geschwindigkeit.
Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe drücken Sie
die PLAY-Taste.
HINWEISE:
Bei jedem Drücken der STOP-Taste wird die
Einstellung auf AUS geschaltet.
Während dieser Funktion können Untertitel angezeigt werden.
Die Bildeinstellung und die Einstellung der Audiosprache
kann während dieses Modus nicht geändert werden.
Der virtuelle Surround funktioniert bei diesem Modus nicht.
Dieses Funktionsmerkmal könnte an manchen Stellen
der Disc nicht funktionieren.
Wenn Sie eine digitale Audioverbindung (COAXIAL
oder OPTICAL) auswählen, wird der LPCM-Sound (2
Kanäle) ausgegeben.
Bei Anwendung der Ton-Geschwindigkeitsfunktion mit
5,1 Kanal-Digital-Ausgang wird der Analogausgang auf
2-Kanal festgesetzt.
Bei Anwendung des digitalen Audioanschlusses ist nur
der Dolby Digital-Ton verfügbar.
3
2
1
DVD
AUS
Dia-Show-Modus
Sie können während der Wiedergabe auf den Dia-Show-
Modus umschalten.
Drücken Sie während der Wiedergabe die MODE-
Taste einmal.
Der Dia-Show-Bildschirm erscheint.
Beim Stoppen der Wiedergabe, im TITELLISTE-
Bildschirm oder im Bild-CD-Menübildschirm kann nicht
auf den Dia-Show-Modus umgeschaltet werden.
Drücken Sie die ENTER-Taste.
Der Dia-Show-Bildschirm ändert sich.
EINSTIEG/AUSSTIEG: Das Gesamtbild erscheint sofort.
AUFBLENDEN/ABBLENDEN: Das Bild wird langsam ein-
und ausgeblendet.
Drücken Sie zum Beenden die MODE-Taste.
3
2
1
JPEG
Um den Zoom-Modus zu beenden, drücken Sie die
ZOOM-Taste.
HINWEISE:
Die Zoomfunktion funktioniert nicht, während das Disc-
Menü angezeigt wird.
Der Zoomfaktor x 4 ist auf manchen Discs nicht verfügbar.
Der Navigationsbildschirm ist bei JPEG nicht verfügbar.
Bei einigen JPEG-Dateien kann das eingezoomte Bild
nicht verschoben werden.
4
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:21 PM Page 17
18
GE
Damit können Sie die Wiedergabe einer Audio-CD, MP3,
JPEG oder WMA in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge
programmieren.
Drücken Sie im Stopp-Modus die MODE-Taste.
Der PROGRAMM-Bildschirm
erscheint.
Drücken Sie die Cursortasten
(oder ), um einen Track
auszuwählen, und dann die
ENTER-Taste.
Drücken Sie die CLEAR-Taste
zum Löschen des zuletzt eingegebenen Programms.
Um die programmierte Wiedergabe zu starten,
drücken Sie die PLAY-Taste.
3
2
1
CD
WIEDERGABE EINER DISC
A-B-WIEDERHOLUNG
Drücken Sie die A-B
REPEAT-Taste bei dem
gewünschten Startpunkt.
A- erscheint kurz auf dem Bildschirm.
Drücken Sie nochmals die
A-B REPEAT-Taste bei dem
gewünschten Endpunkt.
A-B erscheint kurz auf
dem Bildschirm und die Wiederholungsfolge beginnt.
Um die Folge zu verlassen,
drücken Sie die A-B
REPEAT-Taste.
HINWEISE:
Der A-B-Wiederholungsabschnitt kann nur innerhalb des
gegenwärtigen Titels (bei DVDs) oder den gegenwärti-
gen Track (bei Audio-CDs, Video-CDs und Discs mit
DivX
®
) eingestellt werden.
Bei manchen Szenen auf DVDs steht die A-B-
Wiederholung nicht zur Verfügung.
Um den eingestellten A-Punkt zu löschen, drücken Sie
die
CLEAR-Taste.
Die A-B-Wiedergabewiederholung funktioniert nicht
während der Titel-, Track- oder Gesamt-Wiederholung
Die A-B-Wiederholung arbeitet bei manchen DivX
®
-
Dateien unter Umständen nicht.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
CD-DA GESAMT 0:03:30
PROGRAMM
1 3:30
2 4:30
3 5:00
4 3:10
5 5:10
6 1:30
7 2:30
1 3:30
1 3:30
T
T
T
T
T
T
T
T
T
1/2
1/1
Programm-Wiedergabe
A -
A - B
AUS
Um die Wiederholungsfunktion zu aktivieren, drücken Sie
während der Wiedergabe die REPEAT-Taste.
Der Wiederholungsmodus ändert sich bei jedem Drücken
der Taste wie unten dargestellt:
VCDCD
TRACK-/GRUPPE-/ALLEWIEDERHOLUNG
Um die Wiederholungsfunktion zu aktivieren, drücken Sie
während der Wiedergabe die REPEAT-Taste.
Der Wiederholungsmodus ändert sich bei jedem Drücken
der Taste wie unten dargestellt:
DVD
HINWEISE:
Die
Titel-/Kapitelwiederholung
-Einstellung wird beim
Umschalten auf einen anderen Titel oder ein anderes
Kapitel gelöscht.
Die Wiedergabewiederholung funktioniert nicht während
der A-B-Wiedergabewiederholung.
Bei manchen Szenen steht die Titel-/Kapitelwiederholung
nicht zur Verfügung.
Wiederholung
TITEL-/KAPITELWIEDERHOLUNG
Die REPEAT-Taste steht nur während der Wiedergabe
zur Verfügung.
HINWEISE:
Die
Trackwiederholung
-Einstellung wird beim
Umschalten zu einem anderen Track gelöscht.
Die Wiedergabewiederholung funktioniert nicht
während der A-B-Wiedergabewiederholung.
Die Wiedergabewiederholung steht während der Wiedergabe
einer Video-CD mit der PBC-Funktion nicht zur Verfügung.
DivX
®
WMAJPEGMP3
KAPITEL TITELAUS
(gegenwärtiges
Kapitel wiederholen)
(gegenwärtigen
Titel wiederholen)
(Wiederholung
aus)
TRACK ALLEAUS
(gegenwärtigen
Track wiederholen)
(gesamte Disc
wiederholen)
(Wiederholung
aus)
TRACK
ALLE
AUS
(gegenwärtigen
Track wiederholen)
(gesamte Disc
wiederholen)
(Wiederholung
aus)
GRUPPE
(gesamten Ordner
wiederholen)
HINWEIS:
Die Einstellung der Wiederholung wird gelöscht, wenn
zu einem anderen Titel, kapitel, Track, oder einer
anderen Gruppe umgeschaltet wird.
Markierungs-Einrichtungsbildschirm
Durch Markierungen können Sie bevorzugte Stellen einer
Disc wiederfinden.
Drücken Sie während der
Wiedergabe wiederholt die
SEARCH MODE-Taste, bis
der Anzeigebildschirm und die Markierungen
angezeigt werden.
Drücken Sie die Cursortasten (s oder B) zur
Auswahl der Markierungsnummer (1-10), und stellen
Sie sicher, dass
_
:
_ _
:
_ _
auf dem Display erscheint.
Wenn die Disk die Stelle erreicht, an die Sie sich erin-
nern wollen, drücken Sie die ENTER-Taste.
Der Titel oder Track und die abgelaufene
Wiedergabezeit werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie später zu der Markierung zurückkehren
möchten, drücken Sie die SEARCH MODE-Taste während
der Wiedergabe mehrmal, drücken Sie die Cursortasten
(s oder B), um die gewünschte Markierung auszuwählen.
Drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Drücken Sie zum Beenden die SEARCH MODE- oder
die RETURN-Taste.
HINWEISE:
Ein Öffnen des Disc-Ladefachs, ein Ausschalten des
Gerätes oder die Auswahl von AC unter Schritt und
ein Drücken der ENTER-Taste löscht alle Markierungen.
Um eine einzelne Markierung zu löschen, wählen Sie
mit den Cursortasten (s oder B) die zu löschende
Markierungsnummer und drücken die CLEAR-Taste.
Sie können bis zu 10 Stellen markieren.
2
5
4
3
2
1
VCDCDDVD
--
--
:
--
:
--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
Wählen Sie innerhalb von 30 Sekunden mit den
Zifferntasten den gewünschten Zeitpunkt auf der Disc.
Die Wiedergabe beginnt ab dem ausgewählten Zeitpunkt.
Bei der Zeitpunktsuche wird automatisch eine 0 angezeigt, wenn
keine Zahl eingegeben werden muss. Wenn beispielsweise die
Gesamtzeit des Titels oder Tracks weniger als 10 Minuten beträgt,
wird auf dem Zeitpunktsuche-Bildschirm 0:0_:_ _ angezeigt.
Drücken Sie die CLEAR-Taste zum Löschen einer
Fehleingabe.
HINWEIS:
Die Zeitpunktsuche arbeitet bei manchen DivX
®
-
Dateien unter Umständen nicht.
3
2
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:22 PM Page 18
19
GE
Deutsch
WIEDERGABE EINER DISC
Wenn eine CD-R- oder CD-RW-Disc mit MP3-, JPEG- oder
WMA-Dateien in den DVD-Player eingelegt und die MENU-
Taste gedrückt wurde, erscheint die Titelliste auf dem
Display. Zudem wird die Anzahl der Tracks angezeigt.
Drücken Sie die Cursortasten (K oder L) zur Auswahl
der gewünschten Gruppe (Ordner) oder den Track.
Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, drück-
en Sie die Cursortaste (s).
Wenn eine Gruppe (Ordner) ausgewählt ist, drücken Sie
die Cursortaste (B) oder die ENTER-Taste, um zum
Track-Auswahlbildschirm umzuschalten. Drücken Sie zur
Auswahl eines Tracks die Cursortasten (K oder L) und
dann die PLAY-Taste oder die ENTER-Taste.
Wenn ein Track ausgewählt wurde, drücken Sie die
PLAY- oder ENTER-Taste, um mit dem Abspielen von
Tracks zu starten. Der ausgewählte Track und die nach-
folgenden Tracks werden abgespielt.
Für die Wahl der Ordner:
Drücken Sie die Cursortaste (
B)
, wenn Sie mit der
nächsten Hierarchie fortfahren möchten.
Drücken Sie die Cursortaste (s), wenn Sie an die
vorhergehende Hierarchie zurückkehren möchten
(ausgenommen Haupthierarchie).
Drücken Sie die TOP MENU-Taste, um zur ersten
Menüauswahl zurückzukehren.
Drücken Sie die STOP-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
HINWEISE:
Ordner werden auch als Gruppen und Dateien als
Tracks bezeichnet.
Über dem Gruppennamen wird das Symbol angezeigt.
•Über MP3-Dateien wird das Symbol angezeigt.
•Über JPEG-Dateien wird das Symbol angezeigt.
•Über WMA-Dateien wird das Symbol angezeigt.
Es können maximal 255 Ordner erkannt werden.
Es können maximal 999 Dateien erkannt werden.
Es können bis zu 8 Hierarchien erkannt werden.
Wenn der Track über den Bereich des Bildschirms reicht,
erscheint ein Pfeil nach unten Lund zeigt damit an, dass der
Benutzer einen weiteren Teil auf der vorherigen Seite ansehen
kann. Die gegenwärtige Seitennummer und die Anzahl der
Seiten wird links neben dem Pfeil nach unten Langezeigt.
Wenn in einer Gruppe keine MP3-, JPEG- oder WMA-
Dateien gefunden werden, wird die Gruppe nicht angezeigt.
Der DVD-Player kann Daten reproduzieren, die
entsprechend ISO 9660 Stufe 1, Stufe 2 oder Joliet auf
der Disc aufgezeichnet wurden.
Der DVD-Player kann zudem Discs handhaben, deren
Daten in einer Multisession aufgezeichnet wurden.
Weitere Einzelheiten über Aufzeichnungssysteme
finden Sie im Bedienungshandbuch des
CD-R-/CD-RW-Laufwerks oder der Brennersoftware.
Für eine MP3- und WMA-Datei, die mit variabler Bitrate
(VBR) aufgezeichnet wurde, zeigt das Gerät vielleicht
nicht die aktuell abgelaufene Zeit an.
2
1
WMAJPEGMP3
MP3 / JPEG / WMA-Wiedergabe
Drücken Sie die PLAY-Taste, um die
Zufallswiedergabe zu starten.
HINWEISE:
Um den aktuellen Track in einer
Zufallswiedergabeauswahl zur wiederholen, drücken
Sie während der Wiedergabe mehrmals die
REPEAT-
Taste bis TRACK angezeigt wird. Um die gesamte
Zufallswiedergabeauswahl zu wiederholen, drücken Sie
während der Wiedergabe mehrmals die REPEAT-Taste
bis ALLE angezeigt wird.
Während der Zufallswiedergabe können Sie nicht an
dem vorhergehenden Track zurückkehren.
Auf einer Disc, die gemischt MP3-, JPEG- und WMA-Dateien
enthält, wird die Zufallswiedergabe dieser Dateien durchgeführt.
2
Zufallswiedergabe
Drücken Sie im Stopp-Modus
die MODE-Taste.
Der PROGRAMM-Bildschirm
erscheint.
Drücken Sie zur Auswahl einer
Gruppe die Cursortasten (K
oder L) bund dann die ENTER-
Taste.
Ein Track-Auswahlbildschirm
erscheint.
Drücken Sie zur Auswahl eines
Tracks die Cursortasten (K oder
L), und dann die ENTER-Taste,
um dieses Tracks im Programm
zu speichern.
Drücken Sie die CLEAR-Taste,
um den zuletzt eingegebenen
Track zu löschen.
Der programmierte Titel wird auf
der rechten Bildschirmseite
angezeigt.
Falls das gesamte Programm
nicht auf einmal am Bildschirm
angezeigt werden kann, erscheint Lzum Umschalten
auf die nächste Seite.
Das Drücken der Cursortaste (s) zeigt die Ordnerliste
der um eine Stufe höheren Ebene in der Hierarchie an.
Um die programmierte Wiedergabe zu starten,
drücken Sie die PLAY-Taste.
Drücken Sie die RETURN-Taste, und der Stopp-
Bildschirm zeigt den Programminhalt des Speichers an.
HINWEISE:
Wenn Sie einmal die STOP-Taste und dann nochmals
die PLAY-Taste drücken, startet Wiedergabe wieder
dort, wo die STOP-Taste gedrückt wurde. (Das
Programm wird fortgesetzt.)
Drücken Sie zweimal die STOP-Taste und dann
nochmals die PLAY-Taste, und die Wiedergabe startet
wie normal wieder ab dem ersten Track. Ihr Programm
bleibt weiterhin gespeichert, bis entweder das Disc-
Ladefach geöffnet oder das Gerät ausgeschaltet wird.
Es können bis zu 99 Tracks eingegeben werden.
Um alle Tracks in dem Programm auf einmal zu löschen,
wählen Sie in Schritt ALLE LÖSCH unten an der Liste.
Um den aktuellen Track im Programm zu wiederholen,
drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die
REPEAT-Taste bis TRACK angezeigt wird. Um das
gesamte Programm zu wiederholen, drücken Sie
während der Wiedergabe mehrmals die REPEAT-Taste
bis ALLE angezeigt wird.
Wenn acht oder mehr Tracks in einem Programm ein-
gerichtet wurden, verwenden Sie die SKIP-Taste
HH
oder
GG
um alle Tracks zu sehen.
Für die Wahl der Ordner:
Drücken Sie die Cursortaste (
B)
, wenn Sie mit der
nächsten Hierarchie fortfahren möchten.
Drücken Sie die Cursortaste (s), wenn Sie an die
vorhergehende Hierarchie zurückkehren möchten
(ausgenommen Haupthierarchie).
Wenn eine Disc eingelegt wird, die gemischt MP3-,
JPEG- und WMA-Dateien enthält, ist die
Programmierung mit einer Kombination von bis zu 99
MP3-, JPEG- und WMA-Dateien möglich.
2
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
1/1
1/1
ALLE LÖSCH
ALLE LÖSCH
ALLE LÖSCH
PROGRAMM
PROGRAMM
PROGRAMM
MY COLLECTION
ABC
DEF
GHI
ABC
1/1
ABC
2/2
1/1
ABC
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
2/2
Die Titel werden willkürlich und nicht
in der Originalreihenfolge abgespielt.
Drücken Sie im Stopp-Modus
die RANDOM-Taste.
Der ZUFÄLLIG-Bildschirm
erscheint.
1
WMAJPEGMP3CD
CD-DA GESAMT 0:45:55
ZUFÄLLIG
ZUFALLSPROGRAMM
--KEINE ANZEIGE--
<Beispiel: Audio-CD>
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:22 PM Page 19
20
GE
WIEDERGABE EINER DISC
Anwendbare MP3-Datei Bemerkungen
Abtastfrequenz
44,1 kHz
48 kHz
Es ist verboten, MP3-Sound auf
einem digitalen Gerät aufzuze-
ichnen, wenn die Verbindung
digital ausgeführt wird.
Typ
MPEG1
Audio-Layer 3
Empfohlen werden MP3-
Dateien, die mit einer fixierten
Bitrate von 32 kbps oder
höher aufgezeichnet wurden.
Anwendbare JPEG-Datei Bemerkungen
Bildgröße
Obere Grenze:
6300 x 5100
Punkte
Untere Grenze:
32 x 32 Punkte
Ein JPEG-Bild, das über den
Bildschirm hinausreicht, wird
reduziert, so dass es inner-
halb des Bildschirms
angezeigt werden kann.
Anwendbare WMA-Datei Bemerkungen
Abtastfrequenz
44,1 kHz
48 kHz
Diese Frequenzen beziehen
sich auf die WMA-Version
9.
Bitrate 48192 kbps
Stellen Sie sicher, dass die
Copyright-Funktion
abgeschaltet ist, wenn eine
WMA-Disc vorbereitet wird.
Typ
WMA-Version 9
Wenn der Benutzer versucht,
eine nicht zu repro-
duzierende Datei z. B. mit
Kopierschutz zu starten, wird
ein Verbotssymbol angezeigt.
Aufnahmen im 5.1-
Kanalformat können nicht
wiedergegeben lassen werden.
Bei diesem Player wird die Verwendung von Dateien emp-
fohlen, die entsprechend den folgenden Spezifikationen
aufgenommen wurden.
Drücken Sie im Stopp-Modus
die MENU-Taste. Das Kodak-
Picture-CD-Menu wird
angezeigt.
Wenn nicht alle
Menüauswahlmöglichkeiten
auf dem Bildschirmbereich
angezeigt werden können,
wird Gunten rechts auf
dem Bildschirm angezeigt
und weist den Benutzer
darauf hin, dass er die restlichen Bilder auf der
nächsten Seite ansehen kann. Wenn H angezeigt
wird, wird damit bedeutet, dass der Benutzer weitere
Teile auf der vorherigen Seite ansehen kann. Die
Tracknummer des gegenwärtig hervorgehobenen
Menü-Elements und die Anzahl der Tracks werden
unten in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
Wenn unten rechts Gangezeigt wird, verwenden
Sie bitte die SKIP G-Taste, um die nächste Seite
anzusehen. Wenn unten links H angezeigt wird,
verwenden Sie bitte die SKIP H-Taste, um die
vorherige Seite anzusehen.
Es kann etwas dauern, bis alle Menü-Elemente auf
dem Menübildschirm angezeigt werden.
Drücken Sie zur Auswahl des wiederzugebenden
Tracks die Cursortasten ( L / K / B / s ) und dann
die PLAY-Taste oder die ENTER-Taste.
Wenn eine Kodak-Picture-CD-Datei ausgewählt wurde,
wird ein Bild vom ausgewählten Track wiedergegeben
und auf das nächste Bild in der Reihe weitergeschaltet.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die
STOP-Taste.
Hinweise zu JPEG und zur Kodak-Picture-CD:
Ein Track wird 5 oder 10 Sekunden angezeigt und dann
auf den nächsten Track weitergeschaltet.
Bei jedem Drücken auf der Cursortaste (B) wird das
Bild während der Anzeige um 90 Grad im
Uhrzeigersinn gedreht. Durch Drücken auf der
Cursortaste (s) wird das Bild um 90 Grad gegen den
Uhrzeigersinn gedreht.
Um die Größe des Wiedergabebildes zu ändern,
drücken Sie zwei Mal die MODE-Taste. Der
Größenänderungsmodus erscheint dadurch während
der Wiedergabe an der Oberseite des
Fernsehbildschirms. Drücken Sie danach die
Cursortasten (s , B) oder ENTER-Taste, um
zwischen NORMAL (100 %) und KLEIN (95 %)
umzuschalten.
Progressive JPEGs (JPEG-Dateien, die im
progressiven Format abgespeichert wurden) können
auf diesem DVD-Player nicht abgespielt werden.
Für die Anzeige von JPEG-Dateien mit hoher
Auflösung wird längere Zeit benötigt.
Der Größenänderungsmodus weist vielleicht auf
manche Dateien (z.B. Dateien mit kleiner Bildgröße)
keinerlei Wirkung auf.
Hinweise zu WMA:
Der DVD-Player kann Daten reproduzieren, die
entsprechend ISO 9660 Stufe 2 mit 31-Zeichen-
Dateinamen einschließlich Interpunktionszeichen
aufgenommen wurden. Der Name der Datei kann bis
zu 25 Zeichen lang angezeigt werden.
Es können maximal 8 Unterordner erkannt werden.
Es kann auch die Tag-Information von WMA mit
wenigstens 64 Zeichen angezeigt werden.
Eine Datei mit einer Joliet-Erweiterung im Unicode-
Format bis zu 64 Zeichen kann erkannt werden.
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von WMA-Dateien
mit Urheberrecht nicht geeignet.
3
2
1
Aktuelle Tracknummer /
Anzahl aller Tracks
Picture1 Picture2 Picture3
Picture4 Picture5 Picture6
1/32
Informationen über MP3-, JPEG- und WMA-Discs
Dieser DVD-Player kann Bilder und Sounds von Daten
wiedergeben, die im MP3 und JPEG-Format auf CD-R
und CD-RW aufgenommen wurden.
Eine Datei mit der Erweiterung .mp3(MP3) wird als
MP3-Datei bezeichnet.
Eine Datei mit der Erweiterung .jpg(JPG) oder .jpeg
(JPEG)wird als JPEG-Dateibezeichnet.
Der DVD-Player kann Bilddateien handhaben, die der
Exif-Spezifikation entsprechen. Exif ( Exchangeable
Image File format ) ist ein Dateiformat für den
Bilderaustausch, das vom Interessenverband der
japanischen Elektronikindustrie (JEIDA - Japanese
Electronic Industry Development Association) eingeführt
wurde.
Eine Datei mit der Erweiterung .wma(WMA) wird als
WMA-Datei bezeichnet.
Dateien mit anderen Erweiterungen als .mp3 (MP3),
.jpg (JPG), .jpeg (JPEG)oder .wma (WMA)werden
im MP3-, JPEG- oder WMA-Menü nicht aufgeführt.
Falls die Datei nicht im MP3-, JPEG- oder WMA-Format
aufgenommen wurden, könnten Störungen erzeugt
werden, selbst wenn die Dateierweiterungen entweder auf
.mp3 (MP3), .jpg (JPG), .jpeg (JPEG)oder .wma
(WMA)lauten.
Der Name der Gruppe und des Track kann bis zu 25
Zeichen lang angezeigt werden. Unbekannte Zeichen
werden durch Sterne ersetzt. Die neunte und tiefere
Hierarchie kann nicht angezeigt werden.
Nicht wiederzugebende Gruppen oder Tracks können je
nach Aufnahmebedingungen wiedergegeben werden.
Beim Drücken der TOP MENU-Taste während der
Anzeige einer Dateiliste wird die erste Auswahl
hervorgehoben.
Kodak-Picture-CD
Der DVD-Player kann auch die auf einer Kodak-Picture-CD
aufgezeichneten JPEG-Dateien wiedergeben. Durch die
Wiedergabe von Picture-CDs können Sie sich an den
Abbildungen Ihrer Bilder am Fernseher erfreuen.
Details über Kodak-Picture-CDs erfahren Sie in einem
Geschäft, das diesen Entwicklungsservice von Kodak Inc.
anbietet.
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:22 PM Page 20
21
GE
Deutsch
WIEDERGABE EINER DISC
Durch Drücken der DISPLAY-Taste können Sie die
Informationen über die gegenwärtige Disc überprüfen.
Drücken Sie die DISPLAY-Taste
während der Wiedergabe.
Die aktuelle Kapitelnummer/
Gesamtkapitelzahl, abge-
laufene Zeit und Restzeit des aktuellen Kapitels und
aktueller Wiedergabestatus werden angezeigt.
Drücken Sie erneut die DISPLAY-Taste.
Die aktuelle Titelnummer/Gesamttitelzahl, abgelaufene
Zeit und Restzeit des aktuellen Titels sowie der aktuelle
Wiedergabestatus werden angezeigt.
Drücken Sie die DISPLAY-Taste um dritten Mal.
Die Bitrate (die
Lesegeschwindigkeit der
aktuellen Audio- und
Videodaten) und der aktuelle
Wiedergabestatus werden angezeigt.
Die aktuelle Wiederholungseinstellung erscheint an der rechten Seite
der Anzeigeleiste, wenn die Wiederholungseinstellung aktiviert ist.
( C: Kapitelwiederholung / T: Titelwiederholung / A B: A-B-
Wiederholung)
3
2
1
DVD
Änderung der Bildschirmanzeige
IIIIIII
T L1
9/49 0:00:00 -0:03:30
Sie können diesen DVD-Player für die Wiedergabe auch von
DVD-R/RWs und CD-R/RWs verwenden, die im DivX
®
-Format
bespielt wurden.
Wenn Sie eine DVD-R/RW oder CD-R/RW einset-
zen, auf der DivX
®
-Dateien aufgezeichnet sind, und die MENU-Taste
drücken, dann erscheint die Dateiliste auf dem Display. Dabei wird
auch die Anzahl der Tracks auf der Fronttafel angezeigt.
DivX
®
DivX
®
-Wiedergabe
Video
Audio & Bilder
Bitte wählen Sie Zur Wiedergabe
Drücken Sie die Cursortasten (K oder L) zur Auswahl
der gewünschten Gruppe (Ordner) oder des Track.
Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren,
drücken Sie die Cursortaste (s).
Wenn eine Gruppe (Ordner) ausgewählt ist, drücken Sie
die Cursortaste (B) oder die ENTER-Taste, um zum
Track-Auswahlbildschirm umzuschalten. Drücken Sie zur
Auswahl eines Tracks die Cursortasten (K oder L) und
dann die PLAY-Taste oder die ENTER-Taste.
Wenn ein Track ausgewählt wurde, drücken Sie die
PLAY- oder ENTER-Taste, um mit dem Abspielen von
Tracks zu starten. Der ausgewählte Track und die
nachfolgende Tracks werden abgespielt.
Für die Wahl der Ordner:
Drücken Sie die Cursortaste (
B)
, wenn Sie mit der
nächsten Hierarchie fortfahren möchten.
Drücken Sie die Cursortaste (s), wenn Sie an die
vorhergehende Hierarchie zurückkehren möchten
(ausgenommen Haupthierarchie).
Drücken Sie die TOP MENU-Taste, um zur ersten
Menüauswahl zurückzukehren.
Drücken Sie die STOP-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
HINWEISE:
DivX
®
ist ein Codec (Komprimierung/Dekomprimierung), mithilfe
dessen die Bilddaten sehr stark komprimiert werden können.
Diese Software kann die Videodaten von praktisch allen Quellen
auf eine Größe komprimieren, die über das Internet versandt
werden kann, ohne dabei die Bildqualität zu beeinträchtigen.
Eine Datei mit der Extension ".avi" oder ".divx" wird als
DivX
®
-Datei bezeichnet. Alle Dateien mit der Extension
".avi" werden als MPEG 4 erkannt.
Dateien mit einer anderen Extension als ".avi" oder ".divx"
werden in dem DivX
®
-Menü nicht aufgeführt. Nicht
abspielbare Gruppen oder Tracks werden jedoch vielleicht
angezeigt, abhängig von den Aufnahmebedingungen.
Auch wenn eine Datei eine Extension von ".avi" oder ".divx" aufweist,
kann diese auf diesem Player nicht abgespielt werden, wenn sie in
einem anderen als dem DivX
®
-Format aufgezeichnet wurde.
Ordner werden als Gruppen bezeichnet; Dateien
werden dagegen Tracks genannt.
Ein Symbol wird am Beginn des Gruppennamens angezeigt.
Es können maximal 255 Ordner erkannt werden.
Es können maximal 999 Dateien erkannt werden.
Wenn der Track über den Bereich des Bildschirms reicht,
erscheint ein Pfeil nach unten
L und zeigt damit an, dass der
Benutzer einen weiteren Teil auf der vorherigen Seite ansehen
kann. Die gegenwärtige Seitennummer und die Anzahl der
Seiten wird links neben dem Pfeil nach unten Langezeigt.
Der Name der Gruppe oder des Tracks kann mit bis zu 25
Zeichen angezeigt werden. Nicht erkannte Zeichen werden
durch Asterisken (Sternchen) ersetzt. Die neunte Hierarchie
und noch tiefere Hierarchien können nicht angezeigt werden.
Sie können auch in Multi-Session aufgezeichnete Discs wiedergeben.
Die Wiedergabe wird auf Pause geschaltet, wenn Sie
die Wiedergabeliste während der Wiedergabe anzeigen.
Es kann einige Zeit dauern, bevor nach dem Einsetzen
der Disc und dem Drücken der PLAY-Taste die Ton-
und Bildsignale ausgegeben werden.
Falls Sie Dateien wiedergeben, die mit hohen Bitraten
aufgezeichnet wurden, dann kann es manchmal zu
gelegentlichen Unterbrechungen der Bildwiedergabe kommen.
Obwohl dieser Player auch mit dem DivX
®
-Logo
versehen ist, kann dieser vielleicht manche Daten nicht
wiedergeben, abhängig von Disc-Eigenschaften, den
Bitraten, den Audio-Formateinstellungen usw.
Verwenden Sie die von DivX
®
, Inc anerkannte Software,
wenn Sie DivX
®
-Dateien erstellen möchten.
Wenn Sie Tools oder Hilfsprogramme verwenden, um
DivX
®
-Dateien herzustellen, lesen Sie zuerst die
entsprechenden Gebrauchsanleitungen durch.
2
1
Zutreffende DivX
®
-Datei Bemerkungen
Abspielbarer
Codex von
AVI-Dateien
DivX
®
3.1.1,
DivX
®
4.x,
DivX
®
5.1.1
Diese werden als MPEG 4
erkannt.
Maximale
Bildgröße
(Auflösung)
720 x 480
@30 fps
720 x 576
@25fps
Eine DivX
®
-Datei mit einer Größen von mehr als 2 GB
kann nicht wiedergegeben werden.
Wenn eine grosse DivX
®
-Datei gewählt wird, könnte es
eine Weile dauern (manchmal mehr als 20 Sekunden)
bis die Wiedergabe gestartet wird.
Wenn die auf der CD geschriebenen DivX
®
-Dateien nicht
wiedergebbar sind, schreiben Sie sie erneut auf eine
DVD-Disc und versuchen Sie die Wiedergabe erneut.
Für weitere Informationen über DivX
®
besuchen Sie
bitte die folgende Webseite:
http://www.divx.com
Falls Sie eine DVD-R/RW einsetzen, auf der DivX
®
-
Dateien gemischt mit MP3-, JPEG- oder WMA-Dateien
aufgezeichnet sind, dann erscheint die Bildschirmanzeige
für Wahl des Wiedergabemediums. Bitte wählen Sie
Video, und setzen Sie mit Schritt 1 fort.
Drücken Sie im Stopp-Modus die TOP MENU-Taste zum Abrufen
der Bildschirmanzeige für Wahl des Wiedergabemediums.
Falls Sie auf der Bildschirmanzeige für Wahl des
Wiedergabemediums anstelle von Video den Eintrag Audio & Bilder
wählen, dann kann dieser DVD-Player auch MP3/JPEG/WMA-
Dateien wiedergeben. Für weitere Einzelheiten siehe Seite 19.
Für diesen Player wird die Verwendung von Dateien empfohlen,
die gemäß folgender Spezifikationen aufgezeichnet wurden:
Abtastfrequenz
von Audio
8 kHz-
48 kHz
Es ist verboten, MP3-Sound auf
einem digitalen Gerät aufzuze-
ichnen, wenn die Verbindung
digital ausgeführt wird.
Audio-Typ
MPEG1
Audio-
Layer3 (MP3)
MPEG1
Audio-
Layer2
Empfohlen werden MP3-
Dateien, die mit einer fixierten
Bitrate von 32 kbps oder
höher aufgezeichnet wurden.
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 8:15 PM Page 21
22
GE
WIEDERGABE EINER DISC
Der DVD-Player ermöglicht Ihnen während der Wiedergabe
einer DVD-Disc die Auswahl einer Sprache (sofern mehrere
Sprachen verhanden sind).
Drücken Sie während der Wiedergabe die AUDIO-Taste.
Drücken Sie mehrmals die AUDIO-Taste zur
Auswahl der gewünschten Sprache.
HINWEISE:
Der Sound-Modus kann während der Wiedergabe von
Discs mit doppeltem Sound nicht geändert werden.
Manche Disks ermöglichen die Änderung der Audio-
Spracheinstellung auf dem Disk-Menü. (Die Bedienung
ist zwischen Disks verschieden. Beachten Sie die der
Disk beigefügte Anleitung.)
Bei Discs mit DivX
®
-Dateien erscheint nur MP3 Audio
auf der Bildschirmanzeige. Andere Tonquellen werden
mit Asterisken (Sternchen) angezeigt.
Drücken der Taste AUDIO könnte bei manchen DVDs
mit mehreren Audio-Sprachen nicht funktionieren (z. B.
bei DVDs, welche die Änderung der Audio-
Spracheinstellung auf dem Disk-Menü ermöglichen).
Wenn Sie eine Sprache auswählen, die einen dreistelli-
gen Sprachcode besitzt, wird dieser Code bei jedem
Umschalten der Audio-Spracheinstellung angezeigt. Bei
der Auswahl einer anderen Sprache wird ---angezeigt
(siehe Seite 26).
Die Audio-Sprachauswahl ist während der Funktion
Ton-geschwindigkeit nicht möglich (siehe Seite 17).
DTS-Sound wird nur von den digitalen Audioausgängen
ausgegeben.
Wenn die Disc keine Audio enthält, wird NICHT
VORHANDEN angezeigt.
2
1
DivX
®
DVD
Audiosprache
Drücken Sie die DIS-
PLAY-Taste.
Der Name der gegenwärtig
wiederzugebenden Datei wird
angezeigt. <Beispiel: MP3>
Drücken Sie erneut die
DISPLAY-Taste.
Die aktuelle Tracknummer/
Gesamttrackzahl sowie die
abgelaufene Zeit (MP3) werden angezeigt.
Die aktuelle Wiederholungseinstellung erscheint, wenn
die Wiederholungseinstellung aktiviert ist. ( T:
Trackwiederholung / A: Wiederholung gesamter Disc
/ G : Gruppe-Wiederholung)
Wenn Sie eine Disc mit MP3- oder JPEG-Datei in dem
Programm- oder Zufallsmodus wiedergeben, dann wird
PROGRAMM (oder ZUFALLIG) angezeigt.
Drücken Sie zum Beenden nochmals die DISPLAY-Taste.
Während der programmierten oder der
Zufallswiedergabe wird, wenn Sie die DISPLAY-Taste
drücken, jeder Wiedergabestatus angezeigt. Drücken
Sie zum Beenden nochmals die DISPLAY-Taste.
3
2
1
DivX
®
JPEGMP3
TRACK 01
TR 1/36 0:01:15
T
Drücken Sie die DISPLAY-Taste.
Der Name der gegenwärtig
wiederzugebenden Datei wird
angezeigt.
Drücken Sie erneut die
DISPLAY-Taste.
Der gegenwärtig
wiederzugebende, auf der
Tag-Information basierende Titelname wird angezeigt.
Drücken Sie die DISPLAY-Taste
um dritten Mal.
Der gegenwärtig
wiederzugebende, auf der
Tag-Information basierende Künstlername wird
angezeigt.
3
2
1
WMA
TRACK 01
TITELNAME
KÜNSTLERNAME
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
Bon jour
Drücken Sie die DISPLAY-Taste während der
Wiedergabe.
Die aktuelle Trackummer/Gesamttrackzahl, abgelaufene
Zeit und Restzeit des aktuellen Tracks und aktueller
Wiedergabestatus werden angezeigt.
Die aktuelle Wiederholungseinstellung erscheint an der
rechten Seite der Anzeigeleiste, wenn die
Wiederholungseinstellung aktiviert ist. ( T:
Trackwiederholung / A: Wiederholung aller Tracks /
A B: A-B-Wiederholung)
Drücken Sie erneut die DISPLAY-Taste.
Die aktuelle Tracknummer/Gesamttrackzahl, abge-
laufene Zeit und Restzeit der gesamten Disc sowie der
aktuelle Wiedergabestatus werden angezeigt.
Die aktuelle Wiederholungseinstellung erscheint an der
rechten Seite der Anzeigeleiste, wenn die
Wiederholungseinstellung aktiviert ist. ( T:
Trackwiederholung / A: Wiederholung aller Tracks /
A B: A-B-Wiederholung)
Wenn Sie eine Disc in dem Programm- oder
Zufallsmodus wiedergeben, dann wird
PROGRAMM (oder ZUFALLIG) angezeigt.
Drücken Sie erneut die DISPLAY-Taste, um diesen
Vorgang zu beenden.
3
2
1
VCDCD
Drücken Sie erneut die DISPLAY-
Taste.
Die aktuelle Tracknummer/
Gesamttrackzahl sowie die
abgelaufene Zeit werden angezeigt.
Die aktuelle Wiederholungseinstellung erscheint, wenn
die Wiederholungseinstellung aktiviert ist. ( T:
Trackwiederholung / A: Wiederholung gesemter Disc
/ G: Gruppe-Wiederholung)
Wenn Sie eine Disc in dem Programm- oder
Zufallsmodus wiedergeben, dann wird
PROGRAMM (oder ZUFALLIG) angezeigt.
Drücken Sie zum Beenden die DISPLAY-Taste.
Während der programmierten oder der
Zufallswiedergabe wird jeder Wiedergabestatus
angezeigt, wenn Sie die DISPLAY-Taste drücken.
Drücken Sie dann zum Beenden die DISPLAY-Taste.
HINWEIS:
Wenn die Datei keine Tag-Information enthält; wird
NICHT VORHANDEN angezeigt.
5
4
TR 1/36 0:01:15
T
Falls Sie eine zweischichtige Disc abspielen, dann wird auch die
Schichtnummer (Layer) angezeigt.
(L0: Layer 0 wird wiedergegeben. / L1: Layer 1 wird wiedergegeben.)
Drücken Sie die DISPLAY-Taste, um diesen Vorgang
zu beenden.
4
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 8:15 PM Page 22
23
GE
Deutsch
Sie können einen virtuellen Stereo-Raumklang über das
vorhandene 2-Kanal-Stereosystem genießen.
Drücken Sie während der
Wiedergabe die MODE-
Taste wiederholt, bis die
virtuelle Surround-Einstellung angezeigt wird.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um 1 (natürlicher
Effekt), 2 (verstärkter Effekt) oder AUS einzustellen.
Drücken Sie die RETURN-Taste, um den Modus
zu beenden.
HINWEISE:
Wählen Sie Virtual Surround AUS oder senken Sie die
Lautstärke, wenn der Klang verzerrt ist.
Der virtuelle Surround-Sound kommt nicht zur Wirkung,
wenn der Soundmodus auf etwas anderes als STEREO
eingestellt wurde (nur bei der Audio-CD- oder Video-CD-
Wiedergabe).
Diese Funktion kann bei der Ton-Geschwindigkeitsfunktion
nicht verwendet werden (siehe Seite 17).
3
2
1
WMAMP3VCDCDDVD
Virtual Surround
WIEDERGABE EINER DISC
AUS
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals
die AUDIO-Taste, um einen gewünschte Sound-
Modus verwählen.
STEREO -Sowohl der rechte als auch der linke Kanal ist
aktiv (stereo)
L-ch - Nur der linke Kanal ist aktiv
R-ch - Nur der rechte Kanal ist aktiv
HINWEIS:
Der Ton wird nur dann in STEREO ausgegeben, wenn
eine DTS CD abgespielt wird.
1
VCDCD
Stereo-Modus
STEREO
L-ch
R-ch
Sowohl der rechte als auch
der linke Kanal ist aktiv (stereo).
Nur der linke Kanal ist aktiv.
Nur der rechte Kanal ist aktiv.
Manche DVD-Discs enthalten Szenen, die gleichzeitig aus
verschiedenen Kamerawinkeln aufgenommen wurden. Sie
können den Kamerawinkel ändern, wenn das Symbol ( )
auf dem Bildschirm erscheint.
Drücken Sie während der Wiedergabe die ANGLE-
Taste.
Der ausgewählte Kamerawinkel wird an der
Anzeigeleiste oben am Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten
Kamerawinkels mehrmals die ANGLE-Taste.
2
1
DVD
Kamerawinkel
Untertitelsprache
Um die Untertitel auszuschalten, drücken Sie
mehrmals die SUBTITLE-Taste, bis AUS erscheint.
HINWEISE:
Manche Discs ermöglichen keine Einstellung der
Untertitelprache im Discmenü. (Die Bedienung variiert
je nach Disc. Beachten Sie die der Disc beigefügten
schriftlichen Informationen.)
Das Drücken der SUBTITLE-Taste könnte bei manchen
DVDs mit mehreren Untertitelsprachen nicht funktionieren
(beispielsweise bei DVDs, welche die Einstellung der
Untertitelsprache im Disc-Menü ermöglichen).
Falls die gewünschte Sprache nach mehrmaligem
Drücken der SUBTITLE-Taste nicht angezeigt wird, ist
diese Sprache auf der Disc nicht vorhanden.
Wenn Sie eine Sprache auswählen, die einen 3-stelligen
Sprachcode besitzt, wird dieser Code bei jedem Umschalten
der Untertitel-Spracheinstellung angezeigt. Bei der Auswahl
einer anderen Sprache wird ---angezeigt (siehe Seite 26).
Wenn die Disc keine Untertitelsprachen enthält, wird
NICHT VORHANDEN angezeigt.
Bei Discs mit DivX
®
-Dateien erscheint nur die Nummer
der Untertitelsprache auf der Bildschirmanzeige.
3
1 / 8
2 / 8
8 / 8
Winkel 1
Winkel 2
Winkel 8
HINWEIS:
Wenn die Einstellung KAMERAWINKEL im Display-
Menü auf AUS eingestellt ist wird das Symbol ( )
nicht angezeigt
(siehe Seite 25).
Der DVD-Player ermöglicht Ihnen, während der Wiedergabe
einer DVD eine Sprache für die Untertitel (sofern mehrere
Sprachen verhanden sind) auszuwählen.
Drücken Sie während der Wiedergabe die
SUBTITLE-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten
Untertitelsprache mehrmals die SUBTITLE-Taste.
Die ausgewählte Sprache wird an der Anzeigeleiste
oben am Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Cursortasten
(s oder B), um die Untertitel an- oder auszuschalten.
2
1
DivX
®
DVD
Untertitel 1
Untertitel 2
AUS
1.ENG/6
2.FRE/6
AUS
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:22 PM Page 23
24
GE
Audio-Einstellung
Sie könen die geeigneten Audio-Einstellungen wählen. Diese
nur während der Wiedergabe von DVD-Discs wirksam ist.
Drücken Sie im Stopp-Modus die SETUP-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl von CUSTOM die
Cursortasten (s oder B), und
dann die ENTER-Taste.
Der CUSTOM-Modus erscheint.
Drücken Sie zur Auswahl um
AUDIO die Cursortasten
(s oder B), und dann zur
Bestätigung die ENTER-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl der
Menü-Elemente unten die Cursortasten (K oder L),
und dann die ENTER-Taste.
4
3
2
1
AUDIO
DRC
AN
LPCM AUS
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
DVD-EINRICHTUNG
Bei manchen Discs stehen keine Sprachoptionen zur Verfügung.
Drücken Sie im Stopp-Modus die SETUP-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl von CUSTOM die
Cursortasten (s oder B), und dann die ENTER-Taste.
Der CUSTOM-Modus erscheint.
Drücken Sie zur Auswahl um SPRACHE
die Cursortasten (s oder B), und dann
zur Bestätigung die ENTER-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl einer Menü-
Elemente die Cursortasten (K oder
L), und dann die ENTER-Taste.
DIALOGE (Standard: ORIGINAL)
Zur Einstellung der Audio-Sprache.
UNTERTITEL (Standard: AUS)
Zur Einstellung der Untertitel-Sprache.
DISC. MENÜ (Standard: ENGLISCH)
Zur Einstellung der Sprache des DVD-Menüs.
OSD (Standard: ENGLISCH)
Einstellen der Sprache für die Bildschirmanzeige.
Drücken Sie zur Auswahl einer Sprache die
Cursortasten (K oder L), und dann die ENTER-Taste.
Wenn Sie auf dem Bildschirm DIALOGE, UNTERTITEL
oder DISC. MENÜ die Option ANDERE auswählen,
geben Sie den vierstelligen Code der gewünschten
Sprache ein (siehe Sprachencodeliste auf Seite 26).
Es können nur die von der Disc unterstützten Sprachen
ausgewählt werden.
Drücken Sie zum Beenden die SETUP-Taste.
HINWEIS:
Die Spracheinstellung für DIALOGE und UNTERTITEL
steht nicht bei allen Discs zur Verfügung. Verwenden Sie
dann die AUDIO- und SUBTITLE-Tasten.
Details finden Sie auf Seiten 22 und 23.
6
5
QUICK
4
3
2
1
SPRACHE
DIALOGE ORIGINAL
UNTERTITEL AUS
DISC. MENÜ ENGLISCH
OSD DEUTSCH
Spracheinstellung
Ein individuelles Bild am Fernsehbildschirm wird als
"Vollbild" bezeichnet, das aus zwei separaten Bilder, den
so genannten "Halbbildern", besteht. Manche Bilder
können aufgrund ihrer Eigenschaften im Standbildmodus
bei Einstellung AUTO unscharf erscheinen.
AUTO: Die optimale Einstellung für die Auflösung
(VOLLBILD oder HALBBILD) wird automatisch gewählt,
und zwar anhand der Datencharakteristik der Bilder.
HALBBILD: Wählen Sie HALBBILD, wenn bei Einstellung AUTO
die Bilder instabil erscheinen. Mit der Einstellung HALBBILD
werden die Bilder stabilisiert, wenn auch die Bildqualität aufgrund
der begrenzten Datenmenge verschlechtert wird (Grobzeichnung).
VOLLBILD: Wählen Sie VOLLBILD, um relativ
bewegungslose Bilder mit hoher Auflösung anzuzeigen. Die
Einstellung VOLLBILD verbessert die Bildqualität, obwohl
es aufgrund der gleichzeitigen Ausgabe von Daten für zwei
Halbbilder zu Instabilität kommen kann.
VIDEO AUS (Standard: SCART)
Drücken Sie die Cursortasten (K
oder L) für eine Menüauswahl aus
den Optionen (SCART,
KOMPONENTEN INTERLACE
oder KOMPONENTEN
PROGRESSIVE) und dann die
ENTER-Taste.
Diese Einstellung kommt zu Wirkung, wenn Sie den
Einstellbildschirm mit dem Drücken der SETUP-Taste verlassen.
Wenn der VIDEO AUS auf KOMPONENTEN
PROGRESSIVE eingestellt wurde, wird P.SCAN auf dem
Bedienfelddisplay des DVD-Players angezeigt, nachdem Sie
den Einstellbildschirm verlassen haben.
Auf Seite 12 finden Sie weitere Einzelheiten.
PROG. MODE
(Standard: AUTO1)
Drücken Sie die Cursortasten (K
oder L), um einen Menüpunkt
(AUTO1,
AUTO2
oder VIDEO) zu
wählen und dann die ENTER-Taste.
Mit dieser Funktion können Sie die
Bildausgabe wählen in
Abhängigkeit vom Basismaterial (Film oder Video) der
aufgenommenen DVD-Bilder, wenn VIDEO AUS auf
KOMPONENTEN PROGRESSIVE eingestellt sind.
AUTO1: Wählt automatisch die beste Bildausgabe aus (AUTO2
oder VIDEO) aufgrund der Informationen des Datenstroms.
AUTO2: Eine Kombination des oberen und unteren Feldes
wird als Einzelbild ausgegeben.
VIDEO : Entweder das obere oder das untere Feld wird als
Einzelbild ausgegeben.
Drücken Sie zum Beenden die SETUP-Taste.
HINWEISE:
Stellen Sie sicher, dass Sie die SETUP-Taste drücken;
anderenfalls funktioniert die Einstellung nicht.
Wenn Sie die Einstellung für VIDEO AUS ändern
(SCART , KOMPONENTEN INTERLACE oder
KOMPONENTEN PROGRESSIVE), schließen Sie das
Kabel an eine Video-Buchse oder eine S-Video-Buchse
am Fernseher an. Wenn die Einstellung beispielweise
auf SCART geändert wird, während die Komponenten-
Video-Buchsen am TV-Gerät angeschlossen sind,
könnte ein verzerrtes Videosignal ausgegeben werden.
5
Im Setup-Menü stehen der QUICK-, der CUSTOM- und INITIALIZE-Modus zur Verfügung (siehe Seiten
24-26). Der QUICK-Modus besteht aus Einträgen, deren Einstellungsmenüs häufig verwendet werden
und die durch eine -Markierung gekennzeichnet sind. In dem CUSTOM-Modus können Sie alle
Einstellungen ausführen.
QUICK
Display-Einstellung
Bestimmte Aspekte der DVD-Anzeigebildschirme,
Bildschirmmeldungen und des Displays auf dem Bedienfeld
des DVD-Players können geändert werden.
Drücken Sie im Stopp-Modus die SETUP-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl von CUSTOM die
Cursortasten (s oder B), und dann die ENTER-Taste.
Der CUSTOM-Modus erscheint.
Drücken Sie zur Auswahl um
ANZEIGE die Cursortasten
(s oder B), und dann zur
Bestätigung die ENTER-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl einer Menü-
Elemente die Cursortasten
(K oder L), und dann die ENTER-Taste.
BILDFORMAT (Standard: 4:3 LETTER BOX)
Drücken Sie die Cursortasten (K oder L),
um einen Eintrag auszuwählen, und dann
die ENTER-Taste.
Wählen Sie 4:3 LETTER BOX.
Schwarze Balken können vielleicht an
der Ober- und Unterseite des
Bildschirms erscheinen, abhängig von
dem Seitenverhältnis des TV-Gerätes.
Wenn Sie 4:3 PAN & SCAN wählen, wird ein Vollbild
angezeigt, wobei beide Seiten beschnitten sind.
Wählen Sie 16:9 BREIT, wenn ein Widescreen-Fernseher an
den DVD-Player angeschlossen ist.
STANDBILDMODUS
(Standard: AUTO)
Drücken Sie die Cursortasten (K oder
L) für eine Menüauswahl aus den
Optionen (AUTO, HALBBILD oder
VOLLBILD) und dann die ENTER-Taste.
Diese Funktion gestattet Ihnen die
Einstellung der Bildauflösung und
der Bildqualität im Standbildmodus.
QUICK
4
3
2
1
ANZEIGE
BILDFORMAT
4:3 LETTER BOX
STANDBILDMODUS
AUTO
VIDEO AUS SCART
PROG. MODE
AUTO1
BILDFORMAT
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16
:9 BREIT
ANZEIGE
AUTO
HALBBILD
VOLLBILD
STANDBILDMODUS
ANZEIGE
SCART
KOMPONENTEN INTERLACE
KOMPONENTEN PROGRESSIVE
VIDEO AUS
ANZEIGE
ANZEIGE
AUTO1
AUTO2
VIDEO
PROG. MODE
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:22 PM Page 24
DRC (Dynamic range control =
Dynamikbereichsregelung)
(Standard: AN)
Sie können den Bereich der
Soundlautstärke verkleinern.
Die DRC-Funktion steht nur bei Discs
zur Verfügung, die im Dolby Digital-
Format aufgenommen wurden.
LPCM (Standard: AUS)
Stellen Sie die Einstellung auf AN,
wenn die Ausgabe mit 48kHz (oder
44,1kHz) erfolgt.
Diese Funktion ist nur bei der
Digitalausgabe einer mit 96kHz
(oder 88,2kHz) aufgenommenen
Disc verfügbar.
Wiedergeben einer Disc mit Urheberschutz
Der Ton wird auf 48kHz herabgetastet, selbst wenn Sie
AUS einstellen.
DOLBY DIGITAL (
Standard
: BITSTREAM)
Stellen Sie die Einstellung auf
BITSTREAM ein, wenn der Player an
einen Dolby-Digital-decoder
angeschlossen ist.
BITSTREAM:
Ausgabe mit Dolby
Digital.
PCM: Konvertieren von Dolby Digital
zu PCM.
DTS (Standard:
BITSTREAM
)
BITSTREAM:
Ausgeben von DTS-
Sound. Stellen Sie die
Einstellung auf
BITSTREAM ein, wenn
das Gerät an einen
DTS-decoder
angeschlossen ist.
AUS: DTS-Ton wird nicht
ausgegeben.
DTS-Sound wird nur von den digitalen Audioausgängen
ausgegeben.
MPEG (Standard: PCM)
BITSTREAM:
Ausgeben von MPEG-
Sound. Stellen Sie die
Einstellung auf
BITSTREAM ein, wenn
das Gerät an einen
MPEG-decoder
angeschlossen ist.
PCM: Konvertieren von MPEG-Sound zu PCM.
Drücken Sie zum Beenden die SETUP-Taste.
5
QUICK
QUICK
QUICK
25
GE
Deutsch
ALLE
Die Kindersicherung ist aufgehoben.
8
DVD-Software beliebiger Einstufung (Erwachsene/allge-
mein/Kinder) kann wiedergegeben werden.
7 bis 2
Nur DVD-Software für eine allgemeine Verwendung und
für Kinder kann wiedergegeben werden.
1
Nur für Kinder vorgesehene DVD-Software kann
wiedergegeben werden, und die Wiedergabe von für
Erwachsene und für eine allgemeine Verwendung
vorgesehene DVD-Software ist nicht gestattet.
SICHERUNGSSTUFEN
WENN SIE DAS PASSWORT VERGESSEN HABEN
Drücken Sie unter Schritt die Zahlen 4, 7, 3, 7.
Das Kennwort wird entfernt, und die Klassifizierung wird
auf ALLE eingestellt.
Wiederholen Sie die Schritte bis , um die
Kindersicherung wieder herzustellen.
74
2
4
1
Kindersicherung
Mithilfe der Kindersicherung können Sie den Zugriff auf Pro-
gramme begrenzen, sodass Ihre Kinder niemals ungeeignetes
DVD-Material betrachten können. Zugriff auf die Einstellung der
Kindersicherung haben Sie über ein vierstelliges Passwort.
EINSTUFEN
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben Sie bitte
4, 7, 3, 7 ein. Das Originalpasswort wird gelöscht und das
EINSTUFEM ALLEeingestellt.
Geben Sie Ihr vierstelliges
Passwort ein und drücken Sie die
ENTER-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl von
EINSTUFEN die Cursortasten
(K oder L), und dann die EN-
TER-Taste.
Drücken Sie die
Cursortasten
(K oder L), um die gewünschte
Stufe auszuwählen, und dann
die ENTER-Taste.
Drücken Sie zum Beenden die
SETUP-Taste.
HINWEIS:
Diese Funktion arbeitet bei manchen DVDs unter
Umständen nicht. Stellen Sie sicher, dass die
SICHERUNG so arbeitet, wie Sie sie eingestellt haben.
Zur Änderung des Passwortes:
1) Folgen Sie den Schritten bis oben.
2) Drücken Sie die Cursortasten (K oder L) zur Auswahl
von PASSWORTÄNDERN und dann die ENTER-Taste.
3) Geben Sie ein neues vierstelliges Passwort ein und
drücken Sie die ENTER-Taste.
4) Drücken Sie zum Beenden die SETUP-Taste.
41
7
6
5
DVD-EINRICHTUNG
AUDIO
DRC
AN
LPCM AUS
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
AN
LPCM AUS
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
AN
LPCM AUS
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
AN
LPCM AUS
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
Über die Einstufung können Sie den Zugriff auf gewisse Pro-
gramme begrenzen. Die Wiedergabe der Disc stoppt, wenn die
Einstufung der Disc den von Ihnen gesetzten Grenzwert übersteigt.
Drücken Sie im Stopp-Modus die SETUP-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl von CUSTOM die Cur-
sortasten (s oder B), und dann die ENTER-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl um
SICHERUNG die Cursortasten
(s oder B), und dann zur
Bestätigung die ENTER-Taste.
Drücken Sie die Zifferntasten
zur Eingabe Ihres vierstelligen
Passwortes.
Wenn Sie dies beim ersten Mal durchführen, geben Sie
mit den Zifferntasten eine vierstellige Zahl (außer
4737) ein und drücken Sie dann die
ENTER-Taste.
Diese eingegebene Zahl wird ab der zweiten Eingabe
als Passwort verwendet. Notieren Sie Ihr Passwort, falls
Sie es vergessen.
4
3
2
1
SICHERUNG
EINSTUFEN ALLE
PASSWORTÄNDERN
SICHERUNG
Passwort eingeben.
PASSWORT
SICHERUNG
EINSTUFEN
ALLE
8
7
6
5
4
3
L
Diese Funktion gestattet Ihnen die Einstellung der Verfügbarkeit
des Winkelpiktogramms, der Ausschaltautomatik, der Helligkeit
des Anzeigefeldes des Players und des Diashow-Modus sowie die
Bestimmung des DivX
®
-Registrierungscodes.
Drücken Sie im Stopp-Modus die SETUP-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl von CUSTOM die Cur-
sortasten (s oder B), und dann die
ENTER-Taste.
Der CUSTOM-Modus erscheint.
Drücken Sie zur Auswahl um
ANDERE die Cursortasten
(s oder B), und dann zur
Bestätigung die ENTER-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl einer
Menü-Elemente die Cursortas-
ten (K oder L), und dann die ENTER-Taste.
KAMERAWINKEL (Standard: AN)
Drücken Sie mehrmals die
ENTER-Taste, um den Kamera-
winkel auf AN oder AUS
einzustellen.
4
3
2
1
ANDERE
KAMERAWINKEL AN
ABSCHALTUNG AN
ANZEIGE HELL
DIA VORTRAG 5sek
DivX(R) VOD
Andere-Einstellung
AUDIO
DRC
AN
LPCM AUS
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
ANDERE
KAMERAWINKEL AN
ABSCHALTUNG AN
ANZEIGE HELL
DIA VORTRAG 5sek
DivX(R) VOD
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:22 PM Page 25
26
GE
DVD-EINRICHTUNG
A-B
Abchasisch 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanisch 6563
Amharisch 4759
Arabisch 4764
Armenisch 5471
Aserbaidschanisch 4772
Assamesisch 4765
Aymara 4771
Baschkiri 4847
Baskisch 5167
Bengali;Bangla 4860
Bhutanisch 5072
Biharisch 4854
Bislama 4855
Bretonisch 4864
Bulgarisch 4853
Burmesisch 5971
C-E
Chinesisch [CHI] 7254
Dänisch [DAN] 5047
Deutsch [GER] 5051
Englisch [ENG] 5160
Esperanto 5161
Estländisch 5166
F-H
Färöisch 5261
Fidschi 5256
Finnisch [FIN] 5255
Französisch [FRE] 5264
Friesisch 5271
Galizisch 5358
Georgisch 5747
Griechisch [GRE] 5158
Grönländisch 5758
Guarani 5360
Gujarati 5367
Haussa 5447
Hebräisch 5569
Hindi 5455
Holländisch [DUT] 6058
I-K
Indonesisch 5560
Interlingua 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Irisch [IRI] 5347
Isländisch [ICE] 5565
Italienisch [ITA] 5566
Japanisch [JPN] 5647
Javanesisch 5669
Jiddisch 5655
Kambodschanisch 5759
Kannada 5760
Kaschmiri 5765
Katalanisch 4947
Kasachisch 5757
Kinyarwanda 6469
Kirgisisch 5771
Kirundi 6460
Koreanisch [KOR] 5761
Korsisch 4961
Kroatisch 5464
Kurdisch 5767
L-N
Laotisch 5861
Latein 5847
Lettländisch;Lettisch 5868
Lingala 5860
Litauisch 5866
Malagassisch 5953
Malayalam 5958
Malayisch 5965
Maltesisch 5966
Marathi 5964
Maori 5955
Mazedonisch 5957
Moldawisch 5961
Mongolisch 5960
Nauru 6047
Nepalesischi 6051
Norwegisch [NOR] 6061
O-R
Okzitan 6149
Oriya 6164
Oromo (Afan) 6159
Pandschabi 6247
Pashto;Pushto 6265
Persisch 5247
Polnisch 6258
Portugiesisch [POR] 6266
Quechua 6367
Rätoromanisch 6459
Rumänisch [RUM] 6461
Russisch [RUS] 6467
S
Samoanisch 6559
Sangho 6553
Sanskrit 6547
Schottisch, Gälisch 5350
Schwedisch [SWE] 6568
Serbisch 6564
Serbo-Kroatisch 6554
Sesotho 6566
Setswana 6660
Shona 6560
Sindhi 6550
Singalesisch 6555
Siswati 6565
Slowakisch 6557
Slowenisch 6558
Somalisch 6561
Spanisch [SPA] 5165
Suaheli 6569
Sudanesisch 6567
T
Tadschikisch 6653
Tagalog 6658
Tamil 6647
Tatarisch 6666
Telugu 6651
Thai 6654
Tibetanisch 4861
Tigrinya 6655
Tongan 6661
Tschechisch 4965
Tsongan 6665
Türkisch [TUR] 6664
Turkmenisch 6657
Twi 6669
U-Z
Ungarisch [HUN] 5467
Ukrainisch 6757
Urdu 6764
Usbekisch 6772
Vietnamesisch 6855
Volapuk 6861
Walisisch 4971
Weißrussisch 4851
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yoruba 7161
Zulu 7267
Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code
Wenn Sie eine Sprache auswählen, die einen drei stelligen Sprachcode (in Klammern aufgeführt) besitzt, wird dieser Code bei jeder
Änderung der auf Seiten 22 und 23 beschriebenen Audio- oder Untertitelsprach-Einstellung angezeigt. Wenn Sie eine andere
Sprache gewählt haben, wird an Stelle des Codes --- angezeigt.
Damit können Sie alle Auswahlmöglichkeiten der
Einstellungen (außer Kindersicherung und VIDEO AUS) auf
deren Standardeinstellung zurückstellen.
Drücken Sie im stopp-Modus die SETUP-Taste.
Drücken Sie die
Cursortasten (s oder B) zur
Auswahl von INITIALIZE und dann die
ENTER-Taste.
Drücken Sie die
Cursortasten (K oder L) zur
Auswahl von JA und dann die
ENTER-Taste.
Drücken Sie zum Beenden die
SETUP-Taste.
HINWEIS:
Wenn Sie die Initialisierung löschen wollen, wählen sie in
Schritt NEIN.
3
4
3
2
1
Rückstellung auf die Standardeinstellung
(außer Kindersicherung und VIDEO AUS)
ABSCHALTUNG (Standard: AN)
Drücken Sie mehrmals die
ENTER-Taste, um die
automatische Abschaltung auf AN
oder AUS einzurichten.
Der DVD-Player wird automatisch
nach 30 Minuten Leerlauf
ausgeschaltet.
ANZEIGE (Standard: HELL)
Drücken Sie die Cursortasten (K
oder L), um HELL, DUNKEL oder
AUTO auszuwählen, und dann die
ENTER-Taste.
Wenn Sie AUTO auswählen, wird
die Anzeige nur bei der
Wiedergabe abgedunkelt.
DIA VORTRAG
(Standard: 5sek)
Damit können Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit der
JPEG SLIDE SHOW einstellen.
Drücken Sie die Cursortasten
(K oder L), um zwischen 5 sek. und
10 sek. zu wählen, und betätigen
Sie danach die ENTER-Taste.
DIVX(R) VOD
Dieser Player gestattet Ihnen die
Verwendung der DivX
®
Video-On-
Demand (VOD) Dienste. Sie
können die von den VOD
Diensten ausgeliehenen oder
gekauften Dateien wiedergeben.
Sie benötigen jedoch einen
Registrierungscode für die Wiedergabe der gekauften oder
ausgeliehenen VOD Dateien. Für weitere Einzelheiten
besuchen Sie bitte die folgende Webseite:
www.divx.com/vod
ANDERE
DIA VORTRAG
5sek
10sek
ANDERE
DivX(R) VOD
Ihr Registrier-Code ist:
1 2 3 4 5 6 7
Um mehr über DivX zu erfahren,
besuchen Sie bitte
www.divx.com/vod
Sprachencodeliste
HINWEISE:
Sie können die erhaltenen DivX
®
VOD Dateien mit
unterschiedlichen Registrierzungscodes nicht auf
diesem Player wiedergeben.
Sie können DivX
®
VOD Dateien nicht wiedergeben,
deren Mietdauer abgelaufen ist. In einem solchen Fall
drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie andere
Dateien, die wiedergegeben werden können.
Manche DivX
®
VOD Dateien sind mit begrenzter
Wiedergabedauer registriert (Sie können diese Dateien
nach Ablauf deren Wiedergabedauer nicht mehr
abspielen). Falls Ihre DivX
®
VOD Datei eine solche
Veschränkung aufweist, erscheint die
Wiedergabebestätigungsanzeige. Verwenden Sie die
Cursortasten (s oder B), um JA, wenn Sie die Datei
wiedergeben möchten, oder NEIN zu wählen, wenn Sie
diese nicht wiedergeben möchten. Drücken Sie
danach die ENTER-Taste zur Bestätigung der
getroffenen Wahl.
Bitte senden Sie Ihre Anfragen hinsichtlich der VOD
Dateien an DivX
®
, Inc.
Drücken Sie zum Beenden die SETUP-Taste.
5
ANDERE
KAMERAWINKEL AN
ABSCHALTUNG AN
ANZEIGE HELL
DIA VORTRAG 5 sek
DivX (R) VOD
ANZEIGE
HELL
DUNKEL
AUTO
ANDERE
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:22 PM Page 26
27
GE
Deutsch
Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie ein weiches, mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Lösung, die
Alkohol, Lösungsmittel, Ammoniak oder Scheuermittel enthält.
Reinigung von Discs
Wenn eine Disc schmutzig wird, reinigen Sie diese mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc von der Mitte nach
außen ab. Reiben Sie nicht in kreisförmigen Bewegungen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reiniger, Reinigungslösungen,
Scheuermittel oder für analoge Schallplatten vorgesehene Antistatiksprays.
Reinigung der Disc-Linse
Falls der Player immer noch nicht richtig funktioniert, wenn er entsprechend den Anleitungen bedient wird und die
FEHLERSUCHANLEITUNGin diesem Handbuch durchgeführt wurde, könnte der Laser-Abtastkopf schmutzig sein.
Wenden Sie sich zur Reinigung der Laser-Abtasteinheit an Ihren Händler oder an ein autorisiertes Kundendienst-
Center.
Disc-Handhabung
Verwenden Sie Discs mit folgenden Logos.
Handhaben Sie die Discs so, dass keine Fingerabdrücke oder Staub auf der Oberfläche haften bleibt.
Bewahren Sie die Discs immer in ihrem Schutzgehäuse auf, wenn Sie sie nicht verwenden.
Beachten Sie, dass Discs mit speziellen Formen (herzförmige Discs, o. Ä.) auf diesem Player
nicht wiedergegeben werden können. Versuchen Sie nicht, solche Discs wiedergeben zu
lassen, denn sie könnten den Player beschädigen.
WARTUNG
DIGITAL VIDEO
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:22 PM Page 27
28
GE
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
HINWEISE:
Manche Funktionen stehen in bestimmten Modi nicht zur Verfügung, dies ist aber keine Fehlfunktion. Lesen Sie in dieser
Bedienungsanleitung die Beschreibung der Einzelheiten zur korrekten Bedienung nach.
Die Wiedergabe eines gewünschten Titels oder die Zufallswiedergabe steht während der programmierten Wiedergabe nicht zur Verfügung.
Einige Funktionen sind bei einigen Discs unzulässig.
Bei der Wiedergabe von Video-CDs mit PBC-Funktion können Sie manche Vorgänge (z.B. Trackwahl und Trackwiederholung)
nicht ausführen. Brechen Sie die PBC-Funktion vorübergehend ab, um diese Vorgänge ausführen zu können. Siehe Seite 15.
Wenn der DVD-Player nicht richtig funktioniert, obwohl er wie in diesem Bedienungshandbuch beschrieben bedient wurde,
überprüfen Sie den Player anhand der folgenden Prüfliste.
Problem Lösung Seite
Keine Stromversorgung Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
Ziehen Sie das Netzkabel, warten Sie 5-10 Sekunden und steck-
en Sie ihn dann wieder ein.
Weder Ton noch Bild Prüfen Sie, ob der Fernseher eingeschaltet ist.
Prüfen Sie den Video-Anschluss. 14
Prüfen Sie den AUDIO-/VIDEO-Kabelanschluss zum Fernseher. 12-14
(Siehe Anschluss an einen Fernseher.)
–Überprüfen Sie, ob der VIDEO AUS-Modus richtig eingerichtet ist. 12, 24
Verzerrtes Bild Manchmal kann eine geringe Bildstörung auftreten.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Schließen Sie den DVD-Player direkt am Fernseher an. 14
–Überprüfen Sie, ob der VIDEO AUS-Modus richtig eingerichtet ist. 12, 24
Vollständig verzerrtes oder Schließen Sie den DVD-Player direkt am Fernseher an. 14
Schwarzweiß-Bild bei DVD Stellen Sie sicher, dass die Disc vom DVD-Player unterstützt wird. 6
Kein Ton oder verzerrter Ton Stellen Sie die Lautstärke ein.
Prüfen Sie, ob die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. 13
Kein Audio am Digitalausgang Prüfen Sie den Digitalanschluss. 13
Prüfen Sie die Audio-Einstellungen. 24-25
Keine Ausgabe von DTS-Sound Verwenden Sie bei der Wiedergabe von DTS-Sound eine DIGITAL 13, 25
OUT-Buchse.
Das Bild bleibt während der Prüfen Sie die Disc auf Fingerabdrücke/Kratzer und reinigen Sie sie 27
Wiedergabe kurz stehen mit einem weichen Tuch, indem Sie von der Mitte zur Außenkante
hin wischen.
Reinigen Sie die Disc. 27
Die Disc kann nicht wiedergegeben Reinigen Sie die Disc. 27
werden Stellen Sie sicher, dass die beschriftete Seite nach oben zeigt. 15
Prüfen Sie, ob die Disc defekt ist, indem Sie eine andere Disc testen.
Schalten Sie die Kindersicherung aus oder ändern Sie die Einstufung. 25
Legen Sie eine ordnungsgemäße Disc ein, die auf diesem Player 6
wiedergegeben werden kann.
Keine Rückkehr zum Start-Bildschirm, Stellen Sie den Player zurück, indem Sie ihn aus- und dann wieder
nachdem die Disc entfernt wurde einschalten.
Der DVD-Player reagiert nicht auf die
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor an der
8
Fernbedienung
Vorderseite des Players.
Verringern Sie die Distanz zum Player.
Tauschen Sie die Batterien in der Fernbedienung aus. 11
Legen Sie die Batterien wieder mit der gekennzeichneten Polung 11
(Zeichen +/-) ein.
Tasten funktionieren nicht und der Ziehen Sie für 5-10 Sekunden das Netzkabel,
Player reagiert nicht um den Player komplett zurückzustellen.
Der DVD-Player reagiert während der Wiedergabe
Die Bedienungsarten könnten bei der betreffenden Disc nicht zulässig sein.
6
nicht auf manche Bedienungsbefehle
Beachten Sie die Anleitung der Disc.
Der DVD-Player kann CVDs/DVDs nicht
Verwenden Sie zur Reinigung der Linse eine handelsübliche CD/DVD-
27
lesen
Reinigungsdisc, bevor Sie den DVD-Player zur Reparatur einsenden.
Der Kamerawinkel schaltet sich nicht Der Kamerawinkel kann bei DVDs, die keine mehrfache Aufnahme 23
um von Kamerawinkeln enthalten, nicht umgeschaltet werden. In
manchen Fällen wurden mehrere Kamerawinkel nur für bestimmte
Szenen aufgenommen.
Die Wiedergabe startet nicht, Prüfen Sie die SICHERUNG-Einstellung. 25
wenn der Titel ausgewählt wurde
Das Passwort für die Einstellung der Geben Sie das Standardpasswort 4737ein. 25
Einstufung wurde vergessen Damit wird das vergessene Passwort gelöscht.
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:22 PM Page 28
29
GE
Deutsch
135
7
9
2
46
8
10
1214
16
1820
11
13
15
1719
21
SIGNALSYSTEM
PAL-Farbsystem
UNTERSTÜTZTE DISCS
(1) DVD-Video-Discs
1-Layer 12 cm einseitige Discs, 2-Layer 12 cm einseitige
Discs, 2-Layer 12 cm doppelseitige Discs (1 Layer pro Seite)
1-Llayer 8 cm einseitige Discs, 2-Layer 8 cm einseitige
Discs, 2-Layer 8 cm doppelseitige Discs (1 Layer pro Seite)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact Discs (Audio-CD, Video-CD)
12 cm-Discs, 8 cm-Discs
(4) CD-R/CD-RW
S-VIDEO-AUSGANG
Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 /Ohm)
C-Ausgangspegel: 0,3Vss
Ausgangsanschlüsse: S-Steckverbinder, 1 Satz
VIDEO-AUSGANG
Ausgangspegel: 1 Vss (75 /Ohm)
Ausgangsanschluss: Steckerbuchsen, 1 Satz
KOMPONENT-AUSGANG
Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 /Ohm)
PB/CB-Ausgangpegel: 0,7 Vss (75 /Ohm)
PR/CR-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 /Ohm)
Ausgangsanschluss: Steckerbuchsen, 1 Satz
AUDIO/VIDEO
21-polige Scart-Buchse
AUDIO-AUSGANG
Ausgangspegel: 2 V rms
2-Kanal (L, R)-Ausgangsanschluss: Steckerbuchse, 1 Satz
AUDIO-AUSGANGSEIGENSCHAFTEN
(1) Frequenzgang
1 DVDs (linear PCM) : 4Hz bis 22kHz (48 kHz-Abtastrate)
: 4Hz bis 44kHz (96 kHz-Abtastrate)
2 CDs : 4Hz bis 20kHz
(2) Signal-/Rauschspannungsabstand : 115dB
(3) Gesamtklirrfaktor : 1kHz CD: 0,004%
(4) Dynamikbereich : DVD: 100dB
CD: 98dB
DIGITALER AUDIO-AUSGANG
Optischer Digitalausgang: Optischer Steckverbinder, 1 Satz
Koaxialer Digitalausgang: Steckerbuchse, 1 Satz
STROMVERSORGUNG
WS 200-240V, 50 Hz
LEISTUNGSAUFNAHME
12 W (Standby: 1 W)
MAXIMALE ÄUSSERE ABMESSUNGEN
435 (Breite) x 75 (Höhe) x 310 (Tiefe) mm
(einschließlich vorstehender Teile)
GEWICHT
2,3 kg (5,07 lbs)
FERNBEDIENUNG
RC-1018
Infrarot-Impuls
Stromversorgung: Gleichstrom 3 Volt, 2 R6P/AA-Batterien
TECHNISCHE DATEN STIFTBELEGUNG (AV1)
Kontakte, Signalpegel und Impedanzen
Kontakt 1
Audio-Ausgang (rechts): 2,0 V effekt/ 1kOhm
Kontakt 3
Audio-Ausgang (links): 2,0 V effekt/ 1kOhm
Kontakt 4
Audio, Erdung
Kontakt 5
RGB, Erdung (blau)
Kontakt 7
RGB-Ausgang (blau): 0,7 Vs-s/ 75 Ohm
Kontakt 8
Funktionswahl-Umschaltsteuerung L: 0,0~2,0V Gleichstrom
Stromversorgung
ausgeschaltet
M: 4,5~7,0V Gleichstrom
Breitbild-Modus (16:9)
H: 9,5~12,0V Gleichstrom
Normaler Modus (4:3)
Kontakt 9
RGB, Erdung (grün)
Kontakt 11
RGB-Ausgang (grün): 0,7 Vs-s/ 75 Ohm
Kontakt 13
RGB, Erdung (rot)
Kontakt 14
RGB-Umschaltsteuerung, Erdung
Kontakt 15
RGB-Ausgang (rot): 0,7 Vs-s/ 75 Ohm
Kontakt 16
RGB-Umschaltsteuerung
H: 1~3V Gleichstrom RGB-Modus
Kontakt 17
Video-Ausgangssignal, Erdung
Kontakt 18
Video-Eingangssignal, Erdung
Kontakt 19
Video-Ausgang (CVBS): 1,0 Vs-s/ 75 Ohm
Kontakt 21
Gemeinsame Erdung (Abschirmung)
E6182ED(GE).qx3 05.4.27 5:22 PM Page 29
2
DU
AANDACHTSPUNT
Deze eenheid gebruikt een laser. Gezien het mogelijke gevaar op oogletsel, mag alleen gekwalificeerd servicepersoneel de
afdekking verwijderen of in het onderhoud voorzien van dit apparaat.
OPGELET: HET BEDIENEN VAN DE CONTROLES OF AANPASSINGEN OF HET UITVOEREN VAN PROCEDURES DIE NIET
IN DIT HANDBOEK GESPECIFICEERD ZIJN, KUNNEN RESULTEREN IN GEVAARLIJKE BLOOTSTELLINGEN AAN
RADIATIE.
OPGELET: ER IS EEN DUIDELIJK MERKBARE LASER RADIATIE BIJ HET OPENEN WANNEER HET
VERGRENDELINGSSYSTEEM ONTKRACHT IS. VOORKOM BLOOTSTELLING AAN DE LASERSTRAAL.
PLAATS: GEPRINT OP DE ACHTERZIJDE
Laserbeveiliging
WAARSCHUWING
: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF NATHEID, OM HET
GEVAAR OP VUUR EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN.
Het symbool van een weerlicht in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld, om de gebruiker te attenderen
op de aanwezigheid van een niet geïsoleerde
gevaarlijke spanningbinnen het omhulsel van het
product, een spanning die zo hoog kan zijn, dat er
gevaar is voor elektrische schokken.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om de gebruiker te attenderen op de
aanwezigheid van bedienings- en onderhouds-
instructies (serviceverlening) in de bij het toestel
geleverde literatuur.
OPGELET:
VERWIJDER DE AFDEKKING (OF HET ACHTERPANEEL) NIET, OM
HET GEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN. IN
DE SPELER ZIJN GEEN OPNIEUW TE GEBRUIKEN ONDERDELEN
AANWEZIG. VOOR SERVICE VERLENING MOET U ZICH WENDEN
TOT GEKWALIFICEERD SERVICE PERSONEEL.
OPGELET
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN NIET OPEN DOEN
Periodes waarin u het apparaat niet gebruikt - Schakel het apparaat uit wanneer het niet wordt gebruikt.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet
gebruikt. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens onweer.
Wij verklaren dat, op het moment van overdracht, dit product, waarop deze verklaring van toepassing is, in overeenstemming
is met volgende standaarden:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorschriften van Directives 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
Conformiteitsverklaring
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens uw DVD-videospeler te gebruiken
en bewaar ze voor latere naslag.
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 2
3
DU
Nederlands
Let op
Belangrijk
De netvoeding wordt ingeschakeld op het moment dat u de
stekker van het apparaat in het (200 V240 V, 50 Hz) stop-
contact steekt. Om het apparaat in te schakelen drukt u op de
toets ON/STANDBY.
Voeding
Gebruik uitsluitend discs met logo´s die voorkomen in de lijst
op pagina 6.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om
brandgevaar of elektrische schok te voorkomen.
WAARSCHUWING:
ERENDE DELEN BINNEN DE BEHUIZING
VAN HET APPARAAT.
SCHROEVEN NIET VERWIJDEREN.
Waarschuwing
Wanneer de speler van een koude naar een warme plek wordt
verplaatst, of nadat een koude kamer wordt verwarmt bij condi-
ties van hoge luchtvochtigheid, kan er condens ontstaan aan de
binnenzijde van de speler. Gebruik in dit geval, voor tenminste
2 uren, de DVD speler niet, totdat de binnenzijde droog is.
Condenswaarschuwing
1) Probeer nooit om de behuizing te openen. In de behuizing
bevinden zich geen onderdelen die door de eindgebruiker
kunnen worden vervangen. Biedt het apparaat voor
onderhoud aan bij een gekwalificeerd monteur.
2) Aan de zijkant of onderzijde van het apparaat zijn
vertilatieopeningen aangebracht. Voorkom dat deze
geblokkeerd of afgedekt worden zodat het apparaat niet
te heet wordt en betrouwbaar kan werken. Plaats het
apparaat niet in een afgesloten compartiment, zoals
bijvoorbeeld in een boekenkast, tenzij een goede
ventilatie wordt gewaarborgd.
3) Plaats het apparaat niet in de buurt van een radiator of
andere warmtestralingsbron.
4) Plaats het apparaat niet in de buurt van een sterk
magnetisch veld.
5) Steek geen objecten, van generlei aard, in dit product via
de sluiting van de kast, want deze kunnen
stroomdragende onderdelen aanraken en kortsluiting
veroorzaken, wat kan leiden tot verbranding of elektrische
schokken.
6) Mors nooit vloeistoffen over dit apparaat. Laat het
apparaat nakijken door een gekwalificeerd
servicemonteur wanneer er vloeistof in het apparaat is
gemorst.
7) Gebruik dit apparaat alleen horizontaal op een vlakke
ondergrond.
8) Dit apparaat wordt in de Standby-modus geplaatst
wanneer u het uitschakelt maar het netsnoer in het
stopcontact laat zitten.
9) Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
10) Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
11) Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
bedieningsvoorschriften alvorens de DVD-speler te
bedienen.
12) Let op dat uw vinger niet bekneld raakt in de discgleuf.
13) Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
14) Houd het netsnoer uit de buurt van verwarmingstoestellen.
15) Verwijder de disc en trek het netsnoer uit het stopcontact
alvorens de DVD-speler te verplaatsen.
16) Oefen geen druk uit op de DVD-speler terwijl u hem
verplaatst.
17) Gebruik de DVD-speler niet buiten.
AANDACHTSPUNT
Installatieplaats
Vermijd gevaar voor een elektrische
schok of brand
Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
Ruk niet aan het netsnoer om het uit het stopcontact te
halen. Neem het bij de stekker vast.
Als u per ongeluk water op dit toestel morst, moet u
onmiddellijk het netsnoer uittrekken en het toestel voor
onderhoud naar uw gekwalificeerd onderhoudscentrum
brengen.
Voor veilig gebruik en optimale prestatie van dit toestel:
Plaats het toestel niet verticaal. Zet het toestel op een
horizontale en stabiele ondergrond. Zorg dat u niets
rechtstreeks op het toestel plaatst. Zet het toestel niet
rechtstreeks op de TV.
Scherm het af van direct zonlicht en houd het uit de buurt
van krachtige warmtebronnen. Vermijd stoffige of vochtige
plaatsen. Vermijd plaatsen waar onvoldoende ventilatie is
voor een goede warmte-afvoer. Zorg dat u de
ventilatieopeningen aan de zijkanten van het toestel niet
blokkeert. Vermijd plaatsen die zijn blootgesteld aan hevige
trilling of sterke magnetische velden.
Verwijder de disc en trek het netsnoer uit het stopcontact
voordat u het toestel vervoert.
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
Het gebruik van dit toestel of een ander elektronisch apparaat
met ingebouwde microprocessor in de nabijheid van een
tuner of een TV kan leiden tot storingen van klank of beeld.
Neem als dit gebeurt de volgende maatreglen:
Installeer dit toestel zover mogelijk van de tuner of ven het
TV-toestel.
Houd de antennedraden van de tuner of de TV zover
mogelijk verwijderd van het netsnoer en de ingangs-
/uitgangsaansluitsnoeren van dit tostel.
Storingen treden vooral op bij het gebruik van
binnenantennes of voedingskabels van 300 /ohm.
Daarom raden wij u aan buitenantennes en coaxkabels van
75 /ohm te gebruiken.
OPMERKING:
Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals
een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet
afgevoerd kan worden.
Muur
OPMERKING
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 3
4
DU
INHOUD
AANDACHTSPUNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Laserbeveiliging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Belangrijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installatieplaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie . . . . . . . . . . . . . 3
Condenswaarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vermijd gevaar voor een elektrische schok of brand. . . . 3
Let op . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INLEIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Over auteursrechten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opmerking over de progressieve scanuitgangen . . . . . . 5
Bijgeleverde accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
In deze handleiding gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . 5
OVER DE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afspeelbare discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KENMERKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN. . . . . 8
VOORPANEEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AFSTANDSBEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
De afstandsbediening nader bekeken . . . . . . . . . . . . . . 9
Voorpaneeldisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Displays tijdens de bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Plaatsen van de batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AANSLUITINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Beschrijving - achterpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aansluiting op een audiosysteem. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aansluiting op een TV (voor video). . . . . . . . . . . . . . . . 14
WEERGEVEN VAN EEN DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gewone weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ANNULEREN EN WEER OPROEPEN VAN
DE PBC-FUNCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Helderheid van het voorpaneeldisplay . . . . . . . . . . . . . 15
Algemene kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Discmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Titelmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
OPROEPEN VAN EEN MENUSCHERM TIJDENS
DE WEERGAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stilbeeld / Pauze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hervatten van de weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Snel voorwaarts / achterwaarts zoeken . . . . . . . . . . . . 16
Vertraagde voorwaartse / achterwaartse weergave . . . 16
Weergave beeld voor beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Beeldregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inzoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dialoog snelheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Diavoorstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Titel / hoofdstuk zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Met de SEARCH MODE-toets . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Met de SKIP
HH
-
GG
-toetsen
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Track zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Met de SEARCH MODE-toets . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Met de SKIP
HH
-
GG
-toetsen
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tijd zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Markeringsinstelscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TITEL / HOOFDSTUK HERHALEN . . . . . . . . . . . . . 18
TRACK HERHALEN / GROEP / ALLE . . . . . . . . . . . 18
A-B HERHALEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Geprogrammeerde weergave
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Willekeurige weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Weergeven van MP3 / JPEG / WMA . . . . . . . . . . . . . . 19
Weergeven van DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wijzigen van het on-screen-display . . . . . . . . . . . . . . . 21
Audiotaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ondertitelingstaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Camerastandpunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stereogeluidsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DVD-INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Taalinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display-instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audio-instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Toekenningsbeheer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
KINDERSLOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ALS U HET WACHTWOORD VERGETEN BENT . . . 25
CONTROLENIVEAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Overige instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Terugstellen op de standaardinstellingen
(behalve voor Toekenningsbeheer en VIDEO UIT) . . . . 26
Taalcode lijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ONDERHOUD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
VERHELPEN VAN PROBLEMEN . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TECHNISCHE GEGEVENS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PINAANSLUITING (AV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Draag uw steentje bij tot een schoner milieu!!!
Gebruikte batterijen horen niet thuis bij het gewone huisvuil.
Breng ze naar een inzamelpunt voor gebruikte batterijen of KGA. Neem contact op met de bevoegde
gemeentedienst voor meer informatie.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt
verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke
voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 4
5
DU
Nederlands
Het serienummer van dit product is te vinden op de achterzijde van de DVD speler. Geen enkel ander product
heeft hetzelfde serienummer als het uwe. Het wordt u aanbevolen het nummer en andere belangrijke informatie
hier te registreren en dit boek te bewaren als een permanente registratie van uw aankoop om identificatie bij
diefstal te vergemakkelijken. Serie nummers worden niet gearchiveerd.
Het is verboden om zonder autorisatie schijven te kopiëren, uit te zenden, te gebruiken bij publieke
voorstellingen, of uit te lenen.
Dit produkt bevat een auteursrecht beschermende technologie die beschermd is door octrooien van de
Vereinigde Staten en andere rechten aangaande intellectuele eigendom. Gebruik van deze auteursrecht
beschermende technologie moet door Macrovision worden toegestemd en is bestemd alleen voor huiselijk
gebruik en andere beperkte vertoning, tenzij Macrovision anders toestemt. Reverse engineering of demontage
is verboden.
INLEIDING
Bijgeleverde accessoires
Over auteursrechten
In deze handleiding gebruikte symbolen
De onderstaande symbolen worden weergegeven in sommige koppen en opmerkingen in deze handleiding en betekenen het
volgende.
: Dit symbool verwijst naar de weergave van DVD-Video (inclusief DVD-R/RW-discs).
: Dit symbool verwijst naar de weergave van DivX
®
-discs.
: Dit symbool verwijst naar de weergave van Audio-CD's.
: Dit symbool verwijst naar de weergave van MP3-discs.
: Dit symbool verwijst naar de weergave van Video-CD's
: Dit symbool verwijst naar de weergave van JPEG-discs.
: Dit symbool verwijst naar de weergave van WMA-discs.
WMA
JPEG
VCD
MP3
CD
DivX
®
DVD
Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel in de doos zitten.
Amerikaanse patentnrs. 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 en 6.516.132.
Datum van de aankoop
Verkoper
Adres van de verkoper
Telefoon nr. van de verkoper
Model nr.
Serie nr.
Opmerking over de progressieve scanuitgangen
Gebruikers dienen te weten dat niet alle hoge-definite-televisietoestellen volledig compatibel zijn met dit product
en dat beeldfouten kunnen optreden. In geval van problemen met het 576- of 625-progressieve scanbeeld
raden wij de gebruiker aan de aansluiting om te schakelen naar de standaarddefinitie-uitgang. Voor eventuele
vragen over de compatibiliteit van uw TV-toestel met dit model 576p- of 625p-DVD-speler kunt u contact opne-
men met onze klantendienst.
+10
3
2
SEARCH
MODE
OPEN /
CLOSE
9
ZOOM
DISPLAY
8
AUDIO
0
TOP MENU
SETUP
PLAY
SKIP
5
6
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
CLEAR
SUBTITLE
MODE
ANGLE
RETURN
MENU
STOP
4
VIRTUALPOWER
STILL / PAUSE
ENTER
“AA” (R6P)-
batterijen
• • • • • •
2
Gebruiks-
aanwijzing
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Lijst van
servicestations
• • • • • • • • • • • • • • • •
1
Audiokabel
• • • • • • • • • • • • • • • •
1
Videokabel
• • • • • • • • • • • • • • • •
1
Afstandsbedie-
ning
• • • • • • • • • • •
1
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 5
6
DU
OVER DE DISCS
Afspeelbare discs
Als het niet mogelijk is een disc met één van de bovenstaande merken af te spelen, controleert u het volgende.
*1: Deze speler werkt in overeenstemming met het PAL-kleurensysteem. Via een TV-toestel met PAL-systeem kunt u
eveneens discs weergeven die zijn opgenomen met het NTSC-systeem.
*2:
Sommige DVD-discs werken niet zoals beschreven in deze handleiding vanwege de intenties van de discproducenten.
*3: Discs met krassen of vlekken worden mogelijk niet weergegeven.
*4: Sommige discs kunnen niet worden weergegeven als gevolg van incompatibele opnameomstandigheden,
eigenschappen van de recorder of speciale eigenschappen van de discs.
*5: U kunt discs weergeven die voorzien zijn van de bovenvermelde merken. Als u niet-gestandaardiseerde discs gebruikt,
kan het zijn dat dit toestel ze niet weergeeft. Als ze wel worden weergeven, is er verlies van geluids- of beeldkwaliteit.
*6: Alleen de in het videoformaat opgenomen en gefinaliseerde discs kunnen worden afgespeeld.
Niet-gefinaliseerde discs kunnen niet worden weergegeven. Afhankelijk van de opnamestatus van een disc kan het zijn
dat de disc niet of niet normaal wordt weergegeven (storingen in afbeelding of geluid, enz.).
*7: Als er teveel opnameruimte op een disc overblijft (het gebruikte gedeelte is minder dan 55 mm in de doorsnede), wordt
ze mogelijk niet naar behoren weergegeven.
*8:
Kleef geen papier of stickers op de disc. Zij kunnen de disc beschadigen en het is mogelijk dat het toestel ze niet juist kan lezen.
*9: Dit apparaat voldoet aan versie 1.1 en versie 2.0 van de Video-CD-standaard, met PBC-functie.
Versie 1.1 (zonder PBC-functie): U kunt zowel beeld bekijken als muziek-CD's beluisteren.
Versie 2.0 (met PBC-functie): Tijdens het weergeven van een Video-CD met PBC-functie verschijnt “Pbc” op het scherm
en in het display.
OPMERKING: Bij de weergave van Video-CD´s met PBC-functie zijn sommige functies (bv. track zoeken en herhalen
van tracks) niet mogelijk tenzij u de PBC-functie tijdelijk annuleert (zie pagina 15).
*10: Deze speler kan geen discinhoud weergeven die beschermd is door Windows Media Digital Rights Managemnt (DRM)
Wat is PBC? “PBC” staat voor Playback Control.
U kunt interactieve software weergeven via menuschermen. Zie de instructies bij de Video-CD.
DVD-Video
* 1, 2, 3, 5
* 1, 3, 5, 9
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8
* 4, 6
* 4, 5,
6, 9
DVD-RW
DVD-R
Video-CD
Audio-CD
CD-RW
CD-R
Digitale video
(MPEG2)
DivX
®
-
-
-
Regiocod
Merk (logo)
Geschikte
discs
Inhoud
Discafmeting
Soorten discs
12 cm
of
8 cm
Voorbeeld
Titel 1 Title 2
Hoofdstuk
1
Hoofdstuk
2
Hoofdstuk
1
Hoofdstuk
2
Hoofdstuk
3
Hoofdstuk
4
12 cm
of
8 cm
Digitale audio
Digitale audio
MP3
WMA*
10
Digitaal beeld
(JPEG)
DivX
®
Voorbeeld
Groep 1 Groep 2
Tr ack 1 Track 2Track 5Track 6Tr ack 3 Track 4
Voorbeeld
Tr ack 1 Track 2Track 5Track 6Tra ck 3 Track 4
Video-CD
of
Audio-CD
of
2
DIGITAL VIDEO
Picture CD
12 cmJPEG
MP3,
JPEG,
WMA,
DivX
®
-
Geluid
en
beelden
is een handelsmerk van
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
is een handelsmerk van Eastman Kodak Company.
¡ Het geluid van de volgende disc kan MOGELIJK NIET
worden beluisterd.
Super Audio-CD
OPMERKING:
Alleen het geluid dat is opgenomen op de normale
CD-laag kan worden weergegeven.
Het geluid dat is opgenomen op de Super Audio CD-
laag met hoge dichtheid kan niet worden weergegeven.
¡ Alle andere discs zonder compatibiliteitsaanduidingen.
WAARSCHUWING:
Wees voorzichtig dat uw vingers niet bekneld raken in de discgleuf.
Verwijder de disc en trek het netsnoer uit het stopcontact
voordat u de DVD-speler gaat verplaatsen.
Windows Media en het Windows-logo zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen. Dit toestel is niet compatibel met
Multiple Bit Rate (MBR: een bestand dat dezelfde
inhoud gecodeerd in verschillende bitsbelheden bevet).
DivX, DivX Certified en verwante
merken zijn handelsmerken van
DivX, Inc. en worden onder
licentie gebruikt.
¡ Speel NOOIT de volgende discs af. Dit kan een defect veroorzaken!
DVD-RAM / CD-I / Foto-CD / DVD's met een andere regiocode dan 2 of ALL / DVD-ROM voor personal computers /
CD-ROM voor personal computers
E6182ED(DU).qx3 05.5.6 10:50 AM Page 6
7
DU
Nederlands
KENMERKEN
¡
Progressief scansysteem
In vergelijking met het gewone interlace-scansysteem biedt
het progressieve scansysteem minder flikkering en een hogere
beeldresolutie dan de traditionele 625i (576i) televisiesignalen.
¡
Dolby Digital-geluid
Als deze speler op een Dolby Digital-decoder met meerdere
kanalen is aangesloten, kunt u genieten van 5.1ch Dolby
Digital surround geluid van uitstekende kwaliteit, zoals u dat
ook in de bioscoopzaal hoort.
¡
DTS (Digital Theater System)
Wanneer deze speler op de DTS decoder wordt
aangesloten, kunt u genieten van het 5.1channel
surroundsysteem dat het oorspronkelijke geluid zo echt
mogelijk weergeeft. Het 5.1 channel surroundsysteem werd
ontwikkeld door Digital Theater System, Inc.
¡
Dialoog snelheid
Weergave met iets hogere of lagere snelheid, terwijl de
geluidskwaliteit van de normale weergave behouden blijft.
De Dialoog snelheid is alleen beschikbaar bij discs die zijn
opgenomen in Dolby Digital-formaat.
¡
Stilstaand beeld/Versnelde en vertraagde
weergave/Weergave beeld voor beeld
Verschillende weergavemodi zijn beschikbaar, zoals stilstaand
beeld, versnelde weergave voorwaarts/achterwaarts,
vertraagde weergave en weergave beeld voor beeld.
¡
Stilbeeldmodus
In de stilbeeldstand (pauzestand) kan de resolutie van
beelden worden afgesteld.
¡
Willekeurige weergave voor Audio-CD, MP3, JPEG
en WMA
Deze speler kan tracks in willekeurige volgorde rangschikken
en weergeven.
¡
Geprogrammeerde weergave voor Audio-CD, MP3,
JPEG en WMA
U kunt de volgorde van tracks programmeren om ze in een
gewenste volgorde weer te geven.
¡
DVD-menu’s in de gewenste taal
U kunt de DVD-menu's in de gewenste taal weergeven als
deze taal beschikbaar is op de DVD.
¡
Automatisch uitschakelen
Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de
speler of de afstandsbediening langer dan 30 minuten niet
worden gebruikt (zie pagina 26).
¡
Ondertitels in de gewenste taal
U kunt een taal kiezen voor de weergave van ondertitels als
deze taal op een disc van DVD en DivX
®
beschikbaar is.
¡
Keuze van het camerastandpunt
U kunt het gewenste camerastandpunt kiezen als een disc
scènes bevat die vanuit verschillende camerastandpunten
zijn opgenomen.
¡
Keuze van audiotaal en geluidsmodus
U kunt de gewenste audiotaal en geluidsmodus kiezen indien
verschillende talen en modi beschikbaar zijn op de disc.
¡
Toegangsbeheer (Kinderslot)
U kunt het controleniveau instellen om de weergave te
verhinderen van discs die ongeschikt zijn voor kinderen.
¡
Automatische herkenning van discs
Deze speler merkt automatisch op of een geladen disk
een DVD-Video, Video-CD, Audio-CD, MP3, JPEG, WMA
of DivX
®
is.
¡
Weergeven van een MP3-disc
Met deze speler kunt u MP3-bestanden beluisteren die zijn
opgenomen op een CD-R/RW.
¡
Direct zoeken
Tijdens de weergave of in de stopmodus kunt u een gewenste
titel, hoofdstuk of track zoeken met de nummertoetsen.
¡
On-screen-display
Informatie over de huidige bediening kan worden
weergegeven op het TV-scherm. Zo kunt u met behulp van
de afstandsbediening de actieve functies (bijvoorbeeld,
geprogrammeerde weergave) controleren.
¡
Dimmer
De helderheid van het display kan worden aangepast.
¡
Screensaver
De screensaver start wanneer er gedurende 5 minuten geen
activiteit is op de speler of de afstandsbediening.
De helderheid van het display wordt verlaagd met 75%.
¡
Beeldregeling
Met beeldregeling kunnen de helderheid, het contrast, het
kleur, de gammacorrectie en de scherpte van het display
worden aangepast.
¡
Zoeken
Hoofdstuk zoeken: Zoeken naar een hoofdstuk.
Titel zoeken: Zoeken naar een titel.
Track zoeken: Zoeken naar een track.
Tijd zoeken: Zoeken naar een gewenst tijdpunt van
een titel of track.
¡
Herhalen
Hoofdstuk: Herhaalde weergave van een hoofdstuk
van de disc.
Titel: Herhaalde weergave van een titel van de
disc.
Track: Herhaalde weergave van een track van de
disc.
Alle: Herhaalde weergave van volledige disc.
(behalve DVD-Video)
A-B: Herhaalde weergave van een door de
gebruiker opgegeven gedeelte twee tussen.
Groep: Herhaalde weergave van de map met de
MP3/JPEG/WMA/DivX
®
disk.
¡
Inzoomen
Het beeld kan tweemaal of viermaal vergroot worden
weergegeven.
¡
Markeren
Een door de gebruiker gemarkeerd elektronisch
referentiepunt kan worden teruggeroepen.
¡
Hervatten van de weergave
De gebruiker kan de weergave hervatten vanaf het punt
waarop de weergave is gestopt.
¡
Componentvideo-uitgangsaansluitingen
Aansluitingen op de achterkant van de DVD-speler die
worden gebruikt om video van hoge kwaliteit te versturen
naar een TV-toestel via de componentvideo-
ingangsaansluitingen.
¡
Aanduiding van de bitsnelheid
¡
DRC (Dynamic Range Control)
Het dynamisch bereik van het geluidsvolume kan worden
geregeld.
¡
MPEG-geluid
Deze DVD-speler kan MPEG-audiodiscs weergeven als hij is
aangesloten op een MPEG-decoder.
¡
Weergeven van een JPEG-afbeelding
Kodak Picture CD's kunnen worden weergegeven.
Stilstaande beelden in JPEG-indeling op CD-R/RW kunnen
eveneens worden weergegeven.
¡
Weergeven van WMA-gegevens
U kunt WMA-bestanden weergeven die zijn opgenomen op
een CD-R/RW.
¡Weergeven van DivX
®
-gegevens
U kunt DivX
®
-bestanden weergeven die zijn opgenomen
op een DVD-R/RW of CD-R/RW.
Officieel DivX Certified™-product.
Geeft DivX
®
5-, DivX
®
4-, DivX
®
3- en DivX
®
VOD-video´s
weer (indien compatibel met de technische vereisten
van DivX Certified™).
“WMA” (Windows Media Audio) is een nieuwe
audiocodec die werd ontwikkeld door Microsoft
®
in de Verenigde Staten.
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken
van Digital Theater Systems, Inc.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. 'Dolby' en het symbool double-D
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
E6182ED(DU).qx3 05.5.6 10:50 AM Page 7
8
DU
OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
VOORPANEEL
AFSTANDSBEDIENING
De toetsen waarvan de nummers zijn omcirkeld
kunnen alleen met de afstandsbediening worden
bediend.
1.
ON/STANDBY- (POWER ON/OFF)-toetsen [pagina 15]
2. Disclade
3. OPEN/CLOSE-toets [pagina 15]
4. PLAY-toets [pagina 15]
5. STILL/PAUSE-toets [pagina 15]
6. STOP-toets [pagina 15]
7. Cursortoetsen [pagina 15]
8.
MENU-toets [pagina 15]
9. SETUP-toets [pagina 24]
10. ENTER-toets [pagina 15]
11. G (SKIP UP)-toets [pagina 17]
12. H (SKIP DOWN)-toets [pagina 17]
13. DIMMER-toets [pagina 15]
14. Afstandsbedieningssensor
15. A-B REPEAT
-toets
[pagina 18]
16. REPEAT
-toets
[pagina 18]
17. RANDOM-toets [pagina 19]
18. ZOOM-toets [pagina 16]
19. CLEAR-toets [pagina 17]
20. ANGLE-toets [pagina 23]
21. RETURN-toets [pagina 15]
22. SEARCH MODE-toets [pagina 17]
23. h (Fast Reverse SEARCH)-toets [pagina 16]
Druk langer dan 2 seconden wanneer u voor deze
functie de toets op het voorpaneel gebruikt.
24. g (Fast Forward SEARCH)-toets [pagina 16]
Druk langer dan 2 seconden wanneer u voor deze
functie de toets op het voorpaneel gebruikt.
25. SUBTITLE-toets [pagina 23]
26. TOP MENU-toets [pagina 15]
27. DISPLAY-toets [pagina 21]
28. AUDIO-toets [pagina 22]
29. Nummertoetsen [pagina 15]
30. MODE-toets [pagina 16]
1 2 3 4 6
12/23
11/24
14 5
16
17
13
15
16
17
18
20
8
10
7
22
6
1
30
3
27
28
26
25
9
24
5
11
4
29
19
12
21
23
RC-1018
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 8
9
DU
Nederlands
De toetsen op de afstandsbediening hebben verschillende functies voor DVD, Video-CD, Audio-CD, MP3, JPEG, WMA en DivX
®
.
Zie de onderstaande tabel voor het juiste gebruik.
De afstandsbediening nader bekeken
OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
POWER
DVD
VCD
A-B REPEAT-toets
REPEAT-toets
MODE-toets
SUBTITLE-toets
Om het toestel aan en
in standby te zetten.
Om het toestel aan en
in standby te zetten.
Om het toestel aan en
in standby te zetten.
Om een helhaalsegment
tussen A en B om te
markeeren.
Om een helhaalsegment
tussen A en B om te
markeeren.
Om een helhaalsegment
tussen A en B om te
markeeren. (CD)
Om een titel of
hoofdstuk te herhalen.
Om een track of een
disc te herhalen.
RANDOM-toets
ZOOM-toets
Om te instellen de
Beeldregeling.
Om het 3D-geluid in
te schakelen
(Virtual-surroundsysteem).
Om te instellen de
Dialoog snelheid.
Om het 3D-geluid in
te schakelen
(Virtual-surroundsysteem).
Om te instellen de
Beeldregeling.
Om een specifieke
volgorde te
programmeren.
Om het 3D-geluid in
te schakelen
(Virtual-surroundsysteem).
(CD, MP3, WMA)
Om de diavoorstelling
in te schakelen.
(JPEG)
Om een deel van het
beeld te vergroten
(x2/x4).
Om een deel van het
beeld te vergroten
(x2).
Om te instellen de
Beeldregeling.
Om een deel van het
beeld te vergroten
(x2).
ANGLE-toets
Om te kiezen tussen
de verschillende
camerastandpunten
op een disc.
Om te kiezen tussen
de verschillende
ondertitelingstalen op
een disc.
AUDIO-toets
DISPLAY-toets
Om te kiezen tussen
de verschillende
audiofuncties op een
disc.
Om te kiezen tussen
de verschillende
ondertitelingstalen op
een disc.
Om te kiezen tussen
de verschillende
audiofuncties op een
disc.
Om STEREO, L-ch of
R-ch te kiezen. (CD)
Om STEREO, L-ch of
R-ch te kiezen.
Toont de huidige
modus van de disc.
Toont de huidige
modus van de disc.
Toont de huidige
modus van de disc.
Om te zoeken naar
een hoofdstuk, titel,
tijdstip of markeerpunt.
Om snel terug te
keren naar een punt
op de disc.
OPEN/CLOSE-toets
Om te zoeken naar
een track.
Om te zoeken naar een
tijd of een markering.
(CD)
Om snel terug te
keren naar een punt
op de disc.
Om te zoeken naar
een track, tijdstip of
markeerpunt.
Om snel terug te
keren naar een punt
op de disc.
SEARCH MODE-toets
Om de disclade te
openen of te sluiten.
Om de disclade te
openen of te sluiten.
Om de disclade te
openen of te sluiten.
Toont de huidige
modus van de disc.
Om te zoeken naar
een track of tijdstip.
Om snel terug te
keren naar een punt
op de disc.
Om de disclade te
openen of te sluiten.
Om de weergave van
een track of disc te
herhalen. (CD)
Om de weergave van
een track, groep of
discte herhalen.
(MP3, JPEG, WMA)
Om het toestel aan en
in standby te zetten.
Om een helhaalsegment
tussen A en B om te
markeeren.
Om de weergave van
een track, groep of
discte herhalen.
Om track in willekeurige
volgorde weer te geven.
Om een deel van het
beeld te vergroten
(x2). (JPEG)
CD, MP3, JPEG, WMA DivX
®
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 9
10
DU
De afstandsbediening nader bekeken
OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
Om terug te keren
naar de vorige
bewerking in het
instelmenu.
Om terug te keren
naar de vorige
bewerking in het
instelmenu.
Om terug te keren
naar de vorige
bewerking in het
instelmenu.
MENU-toets
TOP MENU-toets
ENTER-, Cursortoetsen
RETURN-toets
SEARCH-toetsen
Verplaatsen en
bepalen de positie
van de cursor.
Verplaatsen en
bepalen de positie
van de cursor.
SETUP-toets
SKIP-toetsen
Om hoofdstukken/
titelen over te slaan.
Om voorwaarts/
achterwaarts
te
zoeken op een disc.
Om langzaam vooruit/
achteruit te spoelen.
Om voorwaarts/
achterwaarts
te
zoeken op een disc.
Om langzaam vooruit
te spoelen.
STOP-toets
PLAY-toets
Om de weergave te
stoppen.
Om de weergave te
stoppen.
Om de weergave te
starten.
Om de weergave te
starten.
Om de weergave te
stoppen.
Om de weergave te
starten.
STILL/PAUSE-toets
Verplaatsen en
bepalen de positie
van de cursor.
Om tracks over te
slaan.
Om tracks over te
slaan.
Om voorwaarts/
achterwaarts
te
zoeken op een disc.
(CD, MP3, WMA)
Om de weergave van
de disc te onderbreken.
Om beeld voor beeld
weer te geven.
Om de weergave van
de disc te onderbreken.
Om beeld voor beeld
weer te geven.
Om de weergave van
de disc te onderbreken.
Om beeld voor beeld
weer te geven.
Om de weergave van
de disc te onderbreken.
Om te geeften het
menu van een disc
weer.
Om te geeften de file
lijst weer.
(MP3, JPEG, WMA)
Om terug te keren
naar het eerste item in
de hoogste
hiërarchie
van de file lijst.
(MP3, JPEG, WMA)
Om te geeften het
hoofdmenu van een
disc weer.
Om te geeften het
instelmenu weer.
Om te geeften het
instelmenu weer.
Om te geeften het
instelmenu weer.
CLEAR-toets
Om de markeerpunten te
wissen.
Om verkeerd
ingevoerde nummers
te wissen.
Om de punt voor A-B-
herhaling te annuleren.
Om de markeerpunten te
wissen.
Om verkeerd
ingevoerde nummers
te wissen.
Om de punt voor A-B-
herhaling te annuleren.
Om de markeerpunten
te wissen. (CD)
Om een statusnummer
te verwijderen bij
programma-invoer.
Om verkeerd
ingevoerde nummers
te wissen.
Om de punt voor A-B-
herhaling te annuleren.
(CD)
Om terug te keren
naar de vorige
bewerking in het
instelmenu.
Om de weergave te
stoppen.
Om de weergave te
starten.
Verplaatsen en
bepalen de positie
van de cursor.
Om tracks over te
slaan.
Om voorwaarts/
achterwaarts
te
zoeken op een disc.
Om langzaam vooruit
te spoelen.
Om te geeften de file
lijst weer.
Om terug te keren
naar het eerste item in
de hoogste
hiërarchie
van de file lijst.
Om te geeften het
instelmenu weer.
Om verkeerd
ingevoerde nummers
te wissen.
Om de punt voor A-B-
herhaling te annuleren.
DVD VCD CD, MP3, JPEG, WMA DivX
®
Nummertoetsen
Om een track
rechtstreeks te kiezen.
Om een track
rechtstreeks te kiezen.
Om een track
rechtstreeks te kiezen.
Om een hoofdstuk of
titel rechtstreeks te
kiezen.
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 10
11
DU
Nederlands
Plaatsen van de batterijen
OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
Voorpaneeldisplay
Displays tijdens de bediening
1. Open het deksel van het batterijvak.
2. Plaats twee AA(R6P)-batterijen met
de polen in de juiste richting in het vak.
3. Sluit het deksel.
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
Brandt wanneer de
geplaatste disc wordt
weergegeven.
Toont het type van de disc die
in de disclade is geplaatst.
DVD: DVD
, DivX
®
op DVD
CD:
Audio-CD, MP3, JPEG, WMA,
Picture CD, DivX
®
op CD
VCD: Video-CD
Brandt wanneer de
weergave van een
geplaatse disc wordt onderbroken.
Brandt wanneer de
Herhaalfunctie A-B is
ingeschakeld.
Brandt wanneer de
herhaalfunctie is
ingeschakeld.
Brandt wanneer wordt
weergegeven in
de vertraagde modus.
(DVD, VCD)
Toont de verstreken weergavetijd van
de huidige titel of track.
Wanneer het hoofdstuk of de track verandert,
wordt het nummer van de nieuwe titel,
hoofdstuk of track getoond.
Brandt wanneer
de Herhaalfunctie van
alle tracks (ALL)
is ingeschakeld.
Brandt wanneer het
progressieve scansysteem
actief is.
Voeding aan
Lade open
Lade gesloten
Voeding uit
Bezig met lezen van de
disc
Brandt wanneer de
PBC-functie actief is
(VCD)
Geen disc
/disc onleesbaar
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van
batterijen
Gebruik AA(R6P)-batterijen in deze
afstandsbediening.
Vervang de batterijen ongeveer eenmaal per jaar
door nieuwe, afhankelijk van de gebruiksfrequentie
van de afstandsbediening.
Vervang de batterijen, ook wanneer ze nog geen
jaar zijn gebruikt, als u het toestel niet meer van
kortbij met de afstandsbediening kunt bedienen.
De bijgeleverde batterijen dienen alleen om de
werking van de afstandsbediening te controleren.
Vervang ze zo spoedig mogelijk door nieuwe.
Zorg ervoor dat u de batterijen in de juiste richting
plaatst, volgens de aanduidingen en in het
batterijvak.
Om beschadiging of lekkage van batterijen te
voorkomen:
Gebruik geen oude batterij samen met een nieuwe.
Gebruik geen twee verschillende soorten
batterijen, bijvoorbeeld alkaline- en
mangaanbatterijen, door elkaar.
Sluit batterijen niet kort, haal ze niet uit elkaar,
warm ze niet op en gooi ze niet in het vuur.
Verwijder de batterijen wanneer u de
afstandsbediening gedurende langere tijd niet zult
gebruiken.
Als de batterijen gelekt hebben, moet u de
binnenkant van het batterijvak grondig schoonmaken
en vervolgens nieuwe batterijen plaatsen.
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 11
12
DU
1. DIGITAL OUT-Aansluitingen
Gebruik een optische of coaxiale digitale kabel om deze uitgangen aan te sluiten op een AV-versterker met ingebouwde
decoder (AV control center).
2. AUDIO OUT-Aansluitingen
Sluit deze uitgangen aan op de audio-ingangen van een A/V-compatibele TV, breedbeeld-TV of stereosysteem.
3. VIDEO OUT-Aansluiting
Gebruik een videokabel om één van de aansluitingen op de video-ingang van uw A/V-compatibele TV, breedbeeld-TV of
stereosysteem aan te sluiten.
4. COMPONENT VIDEO OUT-Aansluitingen
Gebruik deze uitgangen als uw TV componentvideo-ingangsaansluitingen heeft. Via deze aansluitingen is C
B
/P
B
, C
R
/P
R
en Y-video mogelijk. Samen met S-Video biedt componentvideo de beste beeldkwaliteit.
5. S-VIDEO OUT-Aansluiting
Gebruik een S-videokabel om deze uitgang aan te sluiten op de S-Video-aansluiting van uw A/V-compatibele TV of
breedbeeld-TV voor een betere beeldkwaliteit.
6. AV1-Aansluiting
Sluit deze aan op de 21-polige scart-aansluiting van een TV.
OPMERKING:
Wanneer u de instelling van VIDEO UIT wijzigt (SCART, COMPONENT INTERLINIEREN of COMPONENT PROGRESSIEF),
moet u de TV aansluiten via een Video-aansluiting of een S-video-aansluiting. Als de instelling wordt gewijzigd, bijvoorbeeld
in SCART, terwijl de Componentvideo-aansluitingen zijn aangesloten op de TV, kan het videosignaal vervormd worden (zie
pagina 24).
LET OP
Raak de binnenste pennen van de aansluitingen op het achterpaneel niet aan. Door elektrostatische ontlading kan de speler
voorgoed worden beschadigd.
Progressieve scanweergave kiezen (625p<576p> of Interlaced 625i<576i>)
Als uw TV compatibel is met progressief scannen (625p<576p>), sluit u hem aan op de Component Video-
uitgangsaansluitingen van de DVD-speler en zet u VIDEO UIT op COMPONENT PROGRESSIEF in de display-instelling.
Vervolgens zet u uw TV in de progressieve scanmodus. Zie pagina 24 voor informatie over het wijzigen van de display-
instelling. P.SCAN verschijnt in het display van het toestel.
Als uw TV niet compatibel is met progressief scannen, zet u VIDEO UIT op COMPONENT INTERLINIEREN. Zie pagina 24
voor informatie over het wijzigen van de display-instelling. Controleer of P.SCAN in het display van het toestel verdwijnt.
Gebruik een in de handel verkrijgbare adapter als de video-ingangsaansluitingen van uw TV of monitor van het BNC-type zijn.
Wat is Progressif scansystem?
In vergelijking met het gewone interlace-scansysteem biedt het progressieve scansysteem minder flikkering en een hogere
beeldresolutie dan de traditionele 625i (576i) televisiesignalen.
AANSLUITINGEN
Beschrijving - achterpaneel
1 2 3 4 5 6
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 12
13
DU
Nederlands
Aansluiting op een audiosysteem
Stereo system
OPMERKINGEN (alleen voor methode 2):
Wanneer u een AV-versterker met ingebouwde decoder (AV-controlecentrum), Dolby Digital-, DTS- of MPEG-decoder
gebruikt, zoals getoond in methode 2, stelt u DOLBY DIGITAL, DTS of MPEG in op BITSTREAM voor de audio-uitvoer in
het instelmenu (zie paginas 24 en 25). Stel PCM of UIT in voor de decoder die u momenteel niet gebruikt. Het weergeven
van een DVD met verkeerde instellingen kan geluidsvervorming en beschadiging van de luidsprekers veroorzaken.
De audiobron van een disc in Dolby Digital 5.1-kanaals sourroundformat kan niet als digitaal geluid worden opgenomen op
een MD- of DAT-deck.
Stel DOLBY DIGITAL en MPEG in op PCM, en DTS in op UIT voor de audio-uitvoer in het instelmenu als u de speler
aansluit op een MD-deck of DAT-deck (zie paginas 24 en 25).
Wanneer een dvd opgenomen in DTS wordt weergegeven terwijl een niet-DTS-compatibele decoder, enz. Wordt gebruikt,
ontstaat een ruw geluid dat schadelijk kan zijn voor uw gehoor of voor de luidsprekers.
Wanneer u een 96kHz (88,2kHz) lineaire PCM DVD, et copyright-protection afspeelt, wordt het digitale geluid gedownsam-
pled op 48kHz (44,1kHz), zelfs wanneer u de LPCM op UIT zet (zie paginas 24 en 25).
AUDIO
DVD
Audio-ingangen
Digitale audio-
ingangen
Analoge
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
Methode 1 DVD-speler + stereosysteem
Methode 2 DVD-speler + AV-versterker met ingebouwde decoder (AV-controlecentrum), Dolby Digital-decoder, DTS-
decoder, MPEG-decoder, MD deck of DAT deck
AV-versterker met ingebouwde
decoder (AV-controlecentrum),
Dolby Digital-decoder,
DTS-decoder,
MPEG-decoder,
MD-deck of DAT deck
Methode 1 Methode 2
AANSLUITINGEN
Hierna volgen voorbeelden van veel gebruikte manieren om de DVD-speler op een TV en andere componenten
aan te sluiten. Als u deze DVD-speler gebruikt voor de weergave van een DVD in een Dolby Digital 5.1-kanaals
surround- of DTS-surroundformaat, voert de DVD-speler een Dolby Digital- of DTS-gegevensstroom uit via de
aansluitingen OPTICAL of COAXIAL DIGITAL OUT. Door de speler aan te sluiten op een Dolby Digital- , DTS-
of MPEG- decoder kunt u een meer overtuigende en realistische omgeving creëren waarin u kunt genieten van
het krachtige en hoogstaande surroundgeluid van professioneel niveau dat u ook in bioscopen hoort. Gebruik
een optische (niet bijgeleverd) of een coaxiale audio-digital kabel (niet bijgeleverd) voor de audio-aansluitingen.
OPMERKINGEN:
Schakel de spanning van alle systeemcomponenten uit voordat u een andere component aansluit.
Raadpleeg de handleiding van uw TV-toestel, stereosysteem en andere componenten die u op de DVD-spel-
er aansluit.
Optische kabel (in de handel verkrijgbaar)
De optische kabel (in de handel verkrijgbaar) kan worden beschadigd als hij sterk wordt gebogen. Zorg er bij het oprollen
van kabels voor dat de doorsnede van de lus minstens 15 cm is.
Gebruik een kabel die maximaal 3 m lang is.
Steek de stekkers van de kabel stevig in de aansluitingen.
Maak een stoffige of vuile stekker met een zachte doek schoon voordat u hem in een connector steekt.
Audiokable
(bijgeleverd)
Optishe kable
(in de handel
verkrijgbaar)
Coaxiale audio-
digital kable
(in de handel
verkrijgbaar)
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 13
14
DU
Methode 1 DVD-speler + TV met video-ingang
Methode 2 DVD-speler + TV met S-Video-ingang
Methode 3 DVD-speler + TV met AV1-aansluiting + TV met componentvideo-aansluitingen
OPMERKINGEN:
Sluit de DVD-speler rechtstreeks aan op een TV-toestel. Als de Audio/Video-kabels worden aangesloten op een video-
recorder, kan het beeld worden vervormd als gevolg van de auteursrechtbescherming.
S-Video-uitgang
De videosignalen worden onderverdeeld in kleur- (C) en helderheidssignalen (Y), waardoor een zuiverder beeld wordt
verkregen. Als het TV-toestel over een S-Video-ingang beschikt, raden wij u aan deze aan te sluiten op de S-Video-uitgang
van deze speler met een in de handel verkrijgbare S-Video-aansluitkabel.
AANSLUITING OP EEN TV ZONDER AUDIO/VIDEO-INGANGEN
Als uw TV geen audio- en video-ingangen van het RCA-type heeft, kunt u deze DVD-speler toch op de coaxiale
antenneaansluiting van 75 ohm van uw TV aansluiten met behulp van een optionele, niet bijgeleverde stereo
audio/video RF-modulator. Sluit de audio- en video-uitgangen van de DVD-speler aan op de audio- en video-ingan-
gen van de RF-modulator. Sluit vervolgens de coaxiale uitgang van de RF-modulator (gewoonlijk aangeduid met TO
TV) aan op de coaxiale antenneaansluiting van 75 ohm op uw TV. Volg de instructies in de handleiding van de RF-
modulator voor meer informatie. Als op de coaxiale antenneaansluiting van 75 ohm van uw TV reeds een antenne of
een kabelkast is aangesloten, verwijdert u de kabel van de antenneaansluiting van uw TV en sluit u hem aan op de
coaxiale antenne-ingang van de RF-modulator (gewoonlijk aangeduid met ANT IN). Sluit vervolgens de RF-modula-
tor aan op de antenneaansluiting van uw TV zoals hiervoor beschreven.
OPMERKING:
De beeldkwaliteit van DVD's zal minder goed zijn als de DVD-speler op de antenneaansluiting van de TV wordt
aangesloten via een RF-modulator.
Aansluiting op een TV (voor video)
AANSLUITINGEN
DVD
TV
Goed
beeld
Basisgel
uid
Beter
beeld
Beste beeld
Methode 1 Methode 2
Methode 3
Analogue
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
AV1-
Uitgang
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO IN
21-pin Scart jack
VIDEO IN
LR
CB/PBYCR/PR
COMPONENT
VIDEO IN
Videokabel
(bijgeleverd)
S-Videokabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Euro
Audio/Video
-Kabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Component-
videokabel
(in de handel
verkrijgbaar)
of
Audiokabel
(bijgeleverd)
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 14
15
DU
Nederlands
Druk tijdens de weergave op
de
STILL/PAUSE-toets.
De weergave pauzeert en het
geluid wordt uitgezet.
Druk op de PLAY-toets om de weergave te hervatten.
OPMERKING:
Stel STILBEELD in op FIELD in het displaymenu als de
beelden wazig zijn in de pauzemodus (zie pagina 24).
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Stilbeeld / Pauze
Voorbereiding
Schakel de spanning in van de TV, versterker en alle andere
componenten die op de DVD-speler zijn aangesloten.
Zorg ervoor dat uw TV en audio-ontvanger (in de handel
verkrijgbaar) zijn afgestemd op het juiste kanaal.
Druk op de POWER ON/OFF-toets.
P-ON verschijnt kortstondig in het display.
Druk op de OPEN/CLOSE-toets
om de disclade te openen.
Plaats de disc in de lade met de
labelzijde naar boven.
Druk op de PLAY-toets.
De disclade sluit automatisch en vervolgens start de weergave
vanaf het eerste hoofdstuk of de eerste track van de disc. Als
de weergave niet automatisch start, drukt u op de
PLAY-toets.
Wanneer u een DVD weergeeft waarop een titelmenu is
opgenomen, kan dit menu op het scherm verschijnen. Zie
in dat geval Titelmenu.
Druk op de STOP-toets om de weergave te stoppen.
OPMERKINGEN:
Tijdens de bediening kan rechts boven
aan het TV-scherm een verbodsteken
verschijnen. Dit betekent dat een
bepaalde bedieningsfunctie niet kan
worden uitgevoerd door de DVD-speler of de disc.
Bij DVD's die enkele titels bevatten voor de weergave van
programmasignalen is het mogelijk dat de weergave begint
vanaf de tweede titel of dat deze titels worden overgeslagen.
Tijdens de weergave van een disc met twee lagen kan de
beeldweergave tijdelijk worden onderbroken. Dit gebeurt bij de
overgang van de eerste naar de tweede laag. Dit is geen defect.
De bediening kan verschillen wanneer u DVD's met een
discmenu of Video-CD's met PBC weergeeft. Raadpleeg
de documentatie bij de disc voor meer informatie.
5
4
3
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Druk op de MENU-toets.
Het DVD-hoofdmenu verschijnt.
Als een functie niet beschikbaar is, verschijnt het
symbool op het TV-scherm.
Als de disc een discmenu bevat, verschijnt een menu
waarin u de audiotaal, ondertitelingstaal, hoofdstukken
van de titel en andere opties kunt kiezen.
Druk op de Cursortoetsen (L / K / B / s) om een
item te kiezen en dan op de ENTER-toets om uw
keuze te bevestigen.
4
3
2
1
DVD
WEERGEVEN VAN EEN DISC
Gewone weergave
Discmenu
Druk op de TOP MENU-toets.
Het titelmenu verschijnt.
Als een functie niet beschikbaar is, verschijnt het
symbool op het TV-scherm.
Druk op de
Cursortoetsen (L / K / B / s) om een
item te kiezen en dan op de ENTER-toets om uw
keuze te bevestigen.
De weergave begint vanaf de gekozen titel.
Wanneer u een Video-CD met PBC-functie
weergeeft, zal het titelmenu automatisch verschijnen.
Kies de gewenste titel met de Nummertoetsen.
De weergave begint vanaf de gekozen titel.
Druk op de RETURN-toets om terug te gaan naar
het titelmenu.
3
2
1
VCD
3
2
1
DVD
Titelmenu
Druk op de MENU-toets om het DVD-hoofdmenu op te
roepen.
Druk op de TOP MENU-toets om het titelmenu op te roepen.
OPMERKING:
De inhoud van de menu's en de bijbehorende
menubedieningen kunnen van disc tot disc verschillen.
Raadpleeg de documentatie bij de disc voor meer informatie.
DVD
OPROEPEN VAN EEN MENUSCHERM TIJDENS DE WEERGAVE
Plaats een Video-CD.
Druk op de
STOP-toets.
Voer met de
Nummertoetsen het gewenste
tracknummer in.
De PBC-functie wordt nu geannuleerd en de weergave van
de Video-CD begint.
Om de PBC-functie opnieuw in te schakelen, drukt
u tweemaal op de STOP-toets en vervolgens op de
PLAY-toets.
Het titelmenu verschijnt op het display.
4
3
2
1
VCD
ANNULEREN EN WEER OPROEPEN VAN DE PBC-FUNCTIE
Helderheid van het voorpaneeldisplay
Druk op de DIMMER-toets op het voorpaneel om
de gewenste helderheid te kiezen voor het
voorpaneeldisplay. (HELDER, GEDIMD of UIT)
HELDER is de fabrieksinstelling.
OPMERKINGEN:
De helderheid van het voorpaneeldisplay kan worden ingesteld
in het instelmenu. Zie pagina 26 voor meer informatie.
Wanneer u de eerstvolgende keer de spanning inschakelt,
zal de helderheid van het voorpaneeldisplay overeenkomen
met de instelling in het instelmenu.
1
F
DVD´s kunnen menu´s bevatten om door de inhoud van de
disc te bladeren en toegang te krijgen tot speciale functies.
Druk op de juiste Nummertoets of gebruik de Cursortoetsen
(L / K / B / s) om uw keuze te markeren op het DVD-
hoofdmenu en druk op de ENTER-toets om te bevestigen.
OPMERKING:
Tenzij anders vermeld, worden alle beschreven
bedieningen uitgevoerd met de afstandbediening. Sommige
bedieningen kunnen worden uitgevoerd via de menubalk
op het TV-scherm.
DVD
Algemene kenmerken
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 15
DU
Druk tijdens de weergave op de
STILL/PAUSE-toets.
Druk op de g- of h-toets.
De vertraagde weergave begint en het
geluid wordt gedempt.
Druk meermaals op de g- of
h-toets om de gewenste
snelheid te kiezen.
De snelheid voor vertraagde
voorwaartse of achterwaartse weergave
is verschillend afhankelijk van de disc. De snelheid is
1 (1/16), 2 (1/8) en 3 (1/2) bij benadering.
Om terug te keren naar de normale weergave,
drukt u op de PLAY-toets.
OPMERKINGEN:
Stel STILBEELD in op FIELD in het displaymenu als de
beelden wazig zijn in de vertraagde weergave (zie pagina 24).
Tijdens de weergave van een Video-CD en discs med DivX
®
is
alleen vertraagde weergave in voorwaartse richting mogelijk.
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
Vertraagde voorwaartse/achterwaartse weergave
Met deze functie kunt u het videobeeld vergroten en het
gezoomde beeld verplaatsen.
Druk tijdens de weergave op de ZOOM-toets.
De weergave gaat voort.
Druk meermaals op de ZOOM-toets om de
gewenste zoomfactor te kiezen: x2, x4 of uit.
Voor Video-CD's, JPEG en DivX
®
is alleen x2 zoom beschikbaar.
Gebruik de Cursortoetsen (L / K / B / s) om het
vergrote beeld te verplaatsen over het scherm.
Om de zoomfunctie af te sluiten, drukt u de
ZOOM-toets.
OPMERKINGEN:
De zoomfunctie werkt niet terwijl het discmenu wordt getoond.
Op sommige discs is de zoomfactor x4 niet beschikbaar.
Het navigatiescherm is niet beschikbaar voor JPEG.
Bij sommige JPEG-bestanden kan het gezoomde beeld
niet worden verplaatst.
4
3
2
1
DivX
®
JPEGVCDDVD
Inzoomen
WEERGEVEN VAN EEN DISC
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op de g-
of
h-toets om de vereiste voorwaartse of
achterwaartse snelheid te kiezen.
Bij DVD's is de snelheid voor voorwaarts of achterwaarts
zoeken verschillend afhankelijk van de disc. De snelheid is
1(x2), 2(x8), 3(x20), 4(x50) en 5(x100) bij benadering.
Voor Video-CD's, Audio-CD's, MP3, WMA en DivX
®
is de
snelheid 1(x2), 2(x8) of 3(x30) bij benadering.
Voor Audio-CD's, MP3 en WMA wordt het geluid uitgevoerd
met elk voorwaartse of achterwaartse snelheid.
Om terug te keren naar de normale weergave,
drukt u op de PLAY-toets.
OPMERKINGEN:
De beeldkwaliteit van DivX
®
-bestanden is minder goed
bij het snel achterwaarts zoeken dan bij het snel
voorwaarts zoeken.
Het is mogelijk dat Snel voorwaarts of achterwaarts
zoeken niet werkt met sommige DivX
®
-bestanden.
2
1
DivX
®
WMAMP3VCDCDDVD
Snel voorwaarts/achterwaarts zoeken
Druk tijdens de weergave op
de
STOP-toets.
Op het TV-scherm verschijnt het
bericht over de hervatting van de
weergave.
Druk op de PLAY-toets. De
weergave wordt hervat vanaf het punt waarop ze
werd gestopt.
Om het hervatten van de weergave te annuleren, drukt u
tweemaal op de
STOP-toets.
OPMERKINGEN:
Bij sommige Video-CD's met PBC-functie wordt de
weergave hervat vanaf het begin van de track.
Bij MP3, JPEG of WMA wordt de weergave hervat
vanaf het begin van de huidige track.
De hervattingsinformatie blijft geldig, zelfs wanneer de
spanning wordt uitgeschakeld.
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Hervatten van de weergave
Druk 'PLAY' om van hier te beginnen
met afspelen. Om van het begin af te
spelen druk 'STOP' en dan 'PLAY'.
OPNIEUW STARTEN AAN
Druk tijdens de weergave op
de STILL/PAUSE-toets.
De weergave wordt onderbroken
en het geluid wordt gedempt.
De disk gaat telkens met één beeld vooruit,
wanneer op de STILL/PAUSE-toets wordt gedrukt.
Om de weergave beeld voor beeld af te sluiten,
drukt u op de PLAY-toets.
OPMERKING:
Stel STILBEELD in op FIELD in het displaymenu als de
beelden wazig zijn in de pauzemodus (zie pagina 24).
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
Weergave beeld voor beeld
F
Beeldregeling
Met beeldregeling kunnen de helderheid, het contrast, het kleur, de
gammacorrectie en de scherpte van het display worden aangepast.
Druk tijdens de weergave
op de
MODE-toets.
Druk op de
Cursortoets
(K of L) om een ander item
te kiezen.
Druk op de
ENTER-toets of de Cursortoets
(s of B) om het gewenste niveau in te stellen.
De mogelijke instellingen zijn -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3, +4, +5, +6.
Om terug te keren naar de normale weergave,
drukt u op de
RETURN-toets.
OPMERKINGEN:
Standaard zijn alle instellingen van Beeldregeling
ingesteld op "0".
Het insteldisplay verdwijnt na 10 seconden als er geen
bediening plaatsvindt.
Deze functie kan niet worden gebruikt tijdens Dialoog
snelheid (zie pagina 17).
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
BRIGHTNESS
s
+1
B
1
234
-Toets
1234
-Toets
5
5
16
1
2
3
D
-Toets
x2 x4
<Voorbeeld: DVD>
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 16
17
DU
Nederlands
Er zijn twee manieren waarop u de weergave een Audio-CD,
Video-CD, MP3, JPEG, WMA of DivX
®
disk bij een specifieke
track kunt laten beginnen.
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCD
Track zoeken
WEERGEVEN VAN EEN DISC
DVD
Titel / hoofdstuk zoeken
Druk op de
SEARCH MODE-toets totdat
het tijdzoekscherm op het
TV-scherm verschijnt.
Voer binnen 30 seconden het gewenste tijdpunt in
met de
Nummertoetsen.
De weergave begint vanaf de gekozen tijd.
Bij het zoeken op tijd verschijnt automatisch 0 als geen
nummer moet worden ingevoerd. Bijvoorbeeld, 0:0_:_ _
verschijnt in het tijdzoekscherm als de totale speeltijd van
de titel of track minder dan 10 minuten bedraagt.
Druk op de CLEAR-toets om een onjuiste invoer te annuleren.
OPMERKING:
Het is mogelijk dat Tijd zoeken niet werkt met sommige
DivX
®
-bestanden.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
Tijd zoeken
Druk tijdens de weergave op de SKIP
GG
-toets om naar de
volgende track te gaan. Druk meermaals op de toets om
meerdere tracks over te slaan. Druk op de SKIP
HH
-toets
om terug te gaan naar het begin van de huidige track. Druk
meermaals op de toets om terug te gaan naar vorige tracks.
Het tracknummer verschijnt kortstondig op het voorpa-
neeldisplay.
Als de SKIP
HH
,
GG
-toets wordt ingedrukt terwijl de weergave
is onderbroken, wordt de weergave opnieuw onderbroken nadat
de speler naar de volgende track is gegaan.
OPMERKING:
De SKIP H, G-toetsen kunnen niet worden gebruikt
wanneer de weergave is gestopt.
Met de SEARCH MODE-toets
Met de SKIP
HH
-
GG
- toetsen
Druk meermaals op de
SEARCH MODE-toets totdat het
hoofdstuk- of titelzoekdisplay
verschijnt tijdens de weergave.
Voer het gewenste hoofdstuk-
/titelnummer in met de
Nummertoetsen.
2
1
Met de SEARCH MODE-toets
Met de SKIP
HH
-
GG
-toetsen
Druk tijdens de weergave op de SKIP
GG
-toets om naar het
volgende hoofdstuk te gaan. Druk meermaals op de toets om
meerdere hoofdstukken over te slaan. Druk op de SKIP
HH
-toets
om terug te gaan naar het begin van het huidige hoofdstuk. Druk
meermaals op de toets om terug te gaan naar vorige hoofdstukken.
Het hoofdstucknummer verschijnt kortstondig op het voorpa-
neeldisplay.
/29
_:__:__ 1:23:45
Dialoog snelheid
Alleen mogelijk met discs die zijn opgenomen in het Dolby
Digital-formaat, met Dialoog snelheid wordt een iets hogere of
lagere weergavesnelheid verkregen, maar blijft de
geluidskwaliteit van de normale weergave behouden.
Druk tijdens de weergave
meermaals op de MODE-
toets totdat de instelling
voor Dialoog snelheid verschijnt.
UIT verschijnt op het TV-scherm.
Druk op de ENTER-toets of de Cursortoets
(s of B) om te kiezen tussen (x1,3), (x0,8)
en UIT.
: Ongeveer 0,8 maal de normale
weergavesnelheid.
: Ongeveer 1,3 maal de normale
weergavesnelheid.
Om terug te keren naar de normale weergave,
drukt u op de
PLAY-toets.
OPMERKINGEN:
Bij elke druk op de STOP-toets wordt de instelling UIT
geschakeld.
Tijdens deze functie kunnen de ondertitels worden bekeken.
De instelling van beeldregeling en audiotaal kan niet
worden gewijzigd in deze modus.
Virtual Surround werkt niet in deze modus.
Het is mogelijk dat deze functie op bepaalde punten op
een disc niet werkt.
Wanneer u een digitale audio-aansluiting (COAXIAL of
OPTICAL) gebruikt, wordt het LPCM-geluid (tweekanaals)
uitgevoerd.
Wanneer u gebruikt maakt van de Dialoog snelheid bij 5.1-
kanaals digitale uitvoer, wordt het analoge uitgangssignaal
vastgezet op 2-kanaals.
Gebruikt u een digitale audioverbinding, dan is alleen het
Dolby Digital-geluid beschikbaar.
3
2
1
DVD
UIT
Diavoorstelling
Tijdens de weergave kunt u de functie diavoorstelling inschakelen.
Druk tijdens de weergave op de MODE-toets eens.
Het diavoorstellingscherm verschijnt.
De diavoorstellingsfunctie kan niet worden gewijzigd wanneer
ze is gestopt, noch vanaf het bestandslijstscherm of het
Picture CD-menuscherm.
Druk op de ENTER-toets.
De diavoorstellingsfunctie verandert.
CUT IN/OUT: Het volledige beeld verschijnt in één keer.
FADE IN/OUT:
Het beeld verschijnt en verdwi jnt dan geleidelijk.
Druk op de MODE-toets om de functie af te sluiten.
3
2
1
JPEG
Druk op de SEARCH MODE-toets.
Het track-zoekdisplay verschijnt.
Kies binnen 30 seconden het
gewenste tracknummer met de Nummertoetsen.
Voor een disc met minder dan 10 tracks drukt u het
tracknummer rechtstreeks in.
Voor discs met 10 tracks of meer maar minder dan 100
tracks drukt u voor het weergeven van een track met 1
cijfer eerst 0 en vervolgens het tracknummer in (bv.
voor track 3 drukt u 0, 3 in). Voor het weergeven van
een track met twee cijfers drukt u het tracknummer in.
Voor discs met 100 tracks of meer drukt u voor het
weergeven van een track met één of twee cijfers eerst 0 en
vervolgens het tracknummer in (bv. voor track 3 drukt u 0, 0,
3 in en voor track 26 drukt u 0, 2, 6 in). Voor het weergeven
van een track met drie cijfers drukt u het tracknummer in.
Druk op de CLEAR-toets om een onjuiste invoer te
annuleren
OPMERKING:
De +10 -toets kan eveneens worden gebruikt voor het
trackzoekdisplay, behalve voor een disc met minder dan
10 tracks. Voor een dergelijke disc voert u eenvoudig
het tracknummer in om te zoeken naar een track.
2
1
Als de SKIP
HH
,
GG
-toets wordt ingedrukt terwijl de weergave
is onderbroken, wordt de weergave opnieuw onderbroken nadat
de speler naar het volgende hoofdstuck is gegaan.
OPMERKINGEN:
Afhankelijk van de disc kunnen de nummertoetsen
worden gebruikt om naar het gewenste hoofdstuk te
zoeken door het nummer van het hoofdstuk
rechtstreeks in te voeren. Raadpleeg de handleiding
die bij de disc wordt geleverd.
De SKIP H, G toetsen kunnen niet worden gebruikt
wanneer de weergave is gestopt.
Bij een disc waarvan de titels geen hoofdstukken
bevatten, wisselen de SKIP
HH
,
GG
tussen de titels.
__/ 15
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 17
18
DU
WEERGEVEN VAN EEN DISC
A-B HERHALEN
Druk op de A-B REPEAT-
toets bij het gewenste
beginpunt.
A- verschijnt kortstondig op
het TV-scherm.
Druk nogmaals op de A-B
REPEAT
-toets bij het
gewenste eindpunt.
A-B verschijnt kortstondig
op het TV-scherm en de herhaalcyclus begint.
Om de cyclus te stoppen,
drukt u op de
A-B REPEAT-
toets.
OPMERKINGEN:
Het gedeelte voor A-B-herhaling kan alleen worden
ingesteld binnen de huidige titel (voor DVD's) of de huidige
track (voor Audio-CD's, Video-CD's en discs med DivX
®
).
A-B-herhaling is niet mogelijk bij sommige scènes op
DVD's.
Om het ingestelde punt A te annuleren, drukt u op de
CLEAR-toets.
A-B-herhaling werkt niet terwijl de functie voor het herhalen
van een titel, hoofdstuk, track of de volledige disc is
ingeschakeld.
Het is mogelijk dat A-B-herhaling niet werkt met sommige
DivX
®
-bestanden.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
Geprogrammeerde weergave
Met deze functie kunt u een Audio-CD-, MP3-, JPEG- of WMA-
disc programmeren voor weergave in een gewenste volgorde.
Druk in de stopstand op de MODE-toets.
Het scherm PROGRAMMEREN verschijnt.
Selecteer een track met de
Cursortoetsen (K of L) en
druk vervolgens op de
ENTER-
toets.
Druk op de CLEAR-toets om het
laatst ingevoerde programma te
wissen.
Druk op de PLAY-toets om de geprogrammeerde
weergave te starten.
3
2
1
CD
A -
A - B
UIT
PROGRAMMEREN
1 3:30
2 4:30
3 5:00
4 3:10
5 5:10
6 1:30
7 2:30
1 3:30
1 3:30
1/2
1/1
T
T
T
T
T
T
T
CD-DA TOTAAL 0:03:30
Om de Herhaalfunctie in te schakelen, drukt u tijdens de weer-
gave op de REPEAT-toets.
Bij elke druk op de toets verandert de herhaalfunctie zoals
hieronder aangegeven.
VCDCD
TRACK HERHALEN / GROEP / ALLE
Om de Herhaalfunctie in te schakelen, drukt u tijdens de
weergave op de REPEAT-toets.
Bij elke druk op de toets verandert de herhaalfunctie zoals
hieronder aangegeven.
DVD
OPMERKINGEN:
De instelling van Repeat Titel/Hoofdstuk wordt geannuleerd
wanneer naar een andere titel of een ander hoofdstuk
wordt gegaan.
Herhaalde weergave is niet mogelijk tijdens A-B-herhaling.
Titel/Hoofdstuk herhalen is niet mogelijk bij bepaalde
scènes.
Herhalen
TITEL / HOOFDSTUK HERHALEN
De REPEAT-toets kan alleen tijdens de weergave wor-
den gebruikt.
OPMERKINGEN:
De instelling van Herhalen Track wordt geannuleerd
wanneer naar een andere track wordt gegaan.
Herhaalde weergave is niet mogelijk tijdens A-B-herhaling.
Herhaalde weergave is niet mogelijk tijdens het weergeven
van een Video-CD met PBC-functie.
DivX
®
WMAJPEGMP3
HOOFDSTUK TITELUIT
(herhaling van huidige
hoofdstuk)
(herhaling van
huidige titel)
(herhaling
uitgeschakeld)
TRACK ALLEUIT
(herhaling van huidige
track)
(herhaling van
volledige disc)
(herhaling
uitgeschakeld)
TRACK ALLEUIT
(herhaling van
huidige track)
(herhaling van
volledige disc)
(herhaling
uitgeschakeld)
GROEP
(herhaling van
huidige map)
OPMERKING:
De instelling voor het herhalen van een track/groep wordt
gewist wanneer u overgaat naar een andere titel,
hoofdstuk, track of groep.
Gebruik markeringen om uw favoriete fragmenten van een disc
in het geheugen op te slaan.
Dr
uk meermaals op de
SEARCH MODE-toets totdat
het displayscherm en de
markeerpunten worden
getoond tijdens de weerg
ave.
Druk op de Cursortoetsen (s of B) om het
merkerings nummer (1-10) te kiezen en kijk of
_
:
_
_
:
_ _
in het display verschijnt.
Wanneer de disc het punt bereikt dat u wilt
onthouden, drukt u op de
ENTER-toets.
De titel of track en de verstreken weergavetijd verschijnen
op het TV-scherm.
Als u later naar het markeringsteken wilt terugkeren,
drukt u tijdens de weergave herhaaldelijk op de
SEARCH MODE-toets en op de Cursortoetsen
(s of B) om het gewenste markeringsteken te
kiezen. Druk daarna op de
ENTER-toets.
Druk op de
SEARCH MODE- of RETURN-toets
om de functie af te sluiten.
OPMERKINGEN:
Als u de disklade opent of de stroom uitzet of AC bij stap
kiest en op de
ENTER-toets drukt, worden alle
Markeringen gewist.
Om een markering te wissen, plaatst u de cursor met de
Cursortoetsen (s of B) op het te wissen
markeringsnummer en drukt u op de
CLEAR-toets.
U kunt maximaal 10 punten markeren.
2
5
4
3
2
1
VCDCDDVD
Markeringsinstelscherm
--
--
:
--
:
--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 18
19
DU
Nederlands
WEERGEVEN VAN EEN DISC
Weergeven van MP3 / JPEG / WMA
Hierdoor worden de nummers door elkaar en niet op de gewone
volgorde weergegeven.
Druk in de stopstand op de
RANDOM-toets.
Het scherm WILLEKEURIG
verschijnt.
Druk op de PLAY-toets om de
willekeurige weergave te
starten.
OPMERKINGEN:
Om de huidige track in de keuze voor willekeurige volgorde
te herhalen, drukt u herhaaldelijk op de
REPEAT-toets
totdat TRACK tijdens de weergave verschijnt. Om de
volledige keuze voor willekeurige volgorde te herhalen,
drukt u herhaaldelijk op de
REPEAT-toets totdat ALLE
tijdens de weergave verschijnt.
Tijdens de weergave in willekeurige volgorde is het niet
mogelijk terug te keren naar de vorige track.
Als een disc zowel MP3-, JPEG- als WMA-bestanden bevat,
worden deze bestanden in willekeurige volgorde weergegeven.
2
1
WMAJPEGMP3CD
Willekeurige weergave
CD-DA TOTAAL 0:45:55
WILLEKEURIG
WILLEKEURIG PROGRAMMA
--GEEN AANDUIDING--
Wanneer een CD-R- of CD-RW-disc met MP3-, JPEG- of WMA-
bestanden in de DVD-speler is geplaatst en u op de MENU-toets
drukt, verschijnt de file lijst. Het aantal tracks wordt eveneens
weergegeven op het voorpaneel.
Druk op de Cursortoetsen (K of L) om de
gewenste groep (map) of track te kiezen.
Druk op de Cursortoets (s) om terug te keren naar het
vorige scherm.
Als een groep (map) is gekozen, drukt u op de
Cursortoets (B) of ENTER-toets om naar het
trackkeuzescherm te gaan. Druk op de Cursortoetsen (K
of L) om een track te kiezen en druk vervolgens op de
PLAY- of ENTER-toets.
Als een track is gekozen, drukt u op de PLAY- of ENTER-
toets om de weergave van tracks te starten. De gekozen track
en de daarop volgende tracks zullen worden weergegeven.
Kiezen van mappen:
Druk op de Cursortoets (
BB
) wanneer u wilt doorgaan
naar het volgende hiërarchische niveau.
Druk op de Cursortoets ({) wanneer u wilt terugkeren
naar het vorige hiërarchische niveau (behalve voor het
bovenste hiërarchisch niveau).
Druk op de TOP MENU-toets om terug te keren naar het
eerste item.
Druk op de STOP-toets om de weergave te stoppen.
OPMERKINGEN:
Mappen worden groepen genoemd; bestanden heten tracks.
Het symbool wordt weergegeven boven de groepsnaam.
Het symbool wordt weergegeven boven MP3-bestanden.
Het symbool wordt weergegeven boven JPEG-bestanden.
Het symbool wordt weergegeven boven WMA-bestanden.
Maximaal 255 mappen kunnen worden herkend.
Maximaal 999 bestanden kunnen worden herkend.
Maximaal 8 hiërarchische kunnen worden herkend.
Als de track niet op één scherm past, verschijnt een pijl-
omlaag L, om aan te geven dat de gebruiker een ander
deel kan bekijken op de vorige pagina. Het huidige
paginanummer en het totale aantal pagina's worden links
van de pijl-omlaag Lweergegeven.
Als geen MP3-, JPEG- of WMA-bestanden worden
aangetroffen in de groep, wordt de groep niet getoond.
De DVD-speler kan gegevens weergeven die volgens ISO
9660 Level 1, Level 2 of Joliet op de disc zijn opgenomen.
Het kan ook discs weergeven waarop de gegevens in een
multi-sessie zijn opgenomen.
Voor meer informatie over opnamesystemen, zie de
handleiding van het CD-R/ CD-RW-station of de
schrijfsoftware.
Voor een MP3- en WMA-bestand opgenomen in variabele
bitsnelheid (VBR) kan het zijn dat dit toestel de werkelijk
verstreken tijd niet weergeeft.
2
1
WMAJPEGMP3
Druk in de stopstand op de
MODE-toets.
Het scherm PROGRAMMEREN
verschijnt.
Druk op de Cursortoetsen (K of
L) om een groep te selecteren
en druk vervolgens op de
ENTER-toets.
Er verschijnt een track-keuzescherm.
Druk op de Cursortoetsen (K of
L) om een track te selecteren en
druk vervolgens op de ENTER-
toets om de track in een
programma op te slaan.
Druk op de CLEAR-toets om de
laatst ingevoerde track te wissen.
De geprogrammeerde track wordt
getoond op het rechtse scherm.
Als het volledige programma niet op
één scherm past, wordt
Lgetoond
om naar de volgende pagina te gaan.
Wanneer u op de Cursortoets (s) drukt, verschijnt een lijst
met mappen die behoren tot één hiërarchisch hoger niveau
dan de huidig gekozen map.
Druk op de PLAY-toets om de geprogrammeerde
weergave te starten.
Druk op de RETURN-toets om het stopscherm met de
inhoud van het opgeslagen programma weer te geven.
OPMERKINGEN:
Wanneer u eenmaal op de STOP-toets en dan opnieuw op
de PLAY-toets drukt, wordt de weergave hervat vanaf het
punt waarop de STOP-toets werd ingedrukt. (Programma
gewist.)
Druk tweemaal op de STOP-toets en dan nogmaals op de
PLAY-toets. De weergave begint gewoon vanaf de eerste
track. Uw programma blijven bewaard totdat de disclade
wordt geopend of de spanning wordt uitgeschakeld.
U kunt maximaal 99 tracks invoeren.
Om alle tracks in het programma in één keer te wissen,
kiest u WIS ALLES onderaan in de lijst bij stap .
Om de huidige track in het programma te herhalen, drukt u
herhaaldelijk op de REPEAT-toets totdat TRACK
tijdens de weergave verschijnt. Om het volledige
programma te herhalen, drukt u herhaaldelijk op de
REPEAT-toets totdat ALLE tijdens de weergave
verschijnt.
Als acht of meer tracks in een programma zijn ingesteld,
gebruikt u de SKIP-toets
HH
of
GG
om alle tracks te
bekijken.
Kiezen van mappen:
Druk op de
Cursortoets (
BB
) wanneer u wilt doorgaan
naar het volgende hiërarchische niveau.
Druk op de
Cursortoets ({) wanneer u wilt
terugkeren naar het vorige hiërarchische niveau
(behalve voor het bovenste hiërarchisch niveau).
Als een disc zowel MP3-, JPEG- als WMA-bestanden
bevat, kunnen maximaal 99 tracks van MP3-, JPEG- en
WMA-bestanden worden geprogrammeerd.
2
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
1/1
1/1
VVIS ALLES
VVIS ALLES
VVIS ALLES
PROGRAMMEREN
PROGRAMMEREN
PROGRAMMEREN
MY COLLECTION
ABC
DEF
GHI
ABC
1/1
ABC
2/2
1/1
ABC
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
2/2
<Voorbeeld: Audio-CD>
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 19
20
DU
WEERGEVEN VAN EEN DISC
Afspeelbare MP3-bestanden
Opmerkingen
Bemonstering
sfrequentie
44,1kHz
48kHz
Het is niet toegestaan MP3-
geluid op te nemen op een
digitaal apparaat wanneer
de aansluiting digitaal is.
Type
MPEG1
Audio Layer 3
MP3-bestanden
opgenomen met een vaste
bitsnelheid van 32 kbps of
hoger worden aanbevolen.
Afspeelbare JPEG-bestanden Opmerkingen
Grootte van
afbeelding
Maximum:
6300x5100 punten
Minimum:
32x32 punten
Een JPEG-bestand dat
groter is dan de
schermafmetingen wordt
verkleind zodat het beeld
op het scherm past.
Afspeelbare WMA-bestanden Opmerkingen
Bemonstering
sfrequentie
44,1kHz
48kHz
Deze frequenties gelden
voor WMA versie 9.
Bitsnelheid 48192 kbps
Zorg ervoor dat de
auteursrechtfunctie is
uitgeschakeld wanneer u
een WMA-disc maakt.
Type
WMA versie 9
Er verschijnt een
verbodsteken als de gebruiker
een niet-afspeelbare disc,
bijvoorbeeld een disc met
auteursrechtbescherming,
probeert weer te geven.
Opnamen in 5.1-
kanaalsformaat kunnen niet
worden weergegeven.
Voor deze speler wordt aanbevolen bestanden te gebruiken
die zijn opgenomen met de onderstaande specificaties:
Druk in de stopstand op de
MENU-toets. Het Kodak
Picture CD-menu verschijnt.
Als alle menu-items niet op
één scherm passen, verschijnt
Grechts onder aan het
scherm, om aan te geven dat
de gebruiker de resterende
items kan bekijken op de
volgende pagina. Met H
wordt aangegeven dat de gebruiker andere items kan
bekijken op de vorige pagina. Het tracknummer van het
gemarkeerde item en het totale aantal tracks worden in
het midden onder aan het scherm getoond.
Als Gwordt getoond rechts onder aan het scherm,
gaat u met de SKIP G-toets naar de volgende pagina.
Als Hwordt getoond links onder aan het scherm,
gaat u met de SKIP H-toets naar de vorige pagina.
Het kan even duren voordat alle menu-items worden
getoond op het menuscherm.
Druk op de Cursortoetsen (L / K / B / s), kies de
track die u wilt afspelen en druk vervolgens op de
PLAY- of ENTER-toets.
Als een bestand op een Kodak Picture CD wordt
gekozen, worden de afbeeldingen in volgorde
weergegeven vanaf de gekozen track.
Druk op de STOP-toets om de weergave te stoppen.
Opmerkingen in verband met JPEG en Kodak
Picture CD:
Een track wordt gedurende 5 of 10 seconden
weergegeven en vervolgens wordt de volgende track
weergegeven.
Wanneer een afbeelding wordt weergegeven, wordt de
afbeelding bij elke druk op de Cursortoets (B) 90
graden rechtsom gedraaid. Wanneer u op de
Cursortoets (s) drukt, wordt de afbeelding 90 graden
linksom gedraaid.
Druk tweemaal op de MODE-toets om het formaat van
de weergegeven afbeelding te wijzigen. De
formaatwijzigingsmodus verschijnt tijdens de weergave
aan de bovenkant van het TV-scherm. Druk vervolgens
op de Cursortoetsen (s, B) of ENTER-toets om te
wisselen tussen NORMAAL (100%) en KLEIN (95%).
Progressieve JPEG´s (JPEG-bestanden opgeslagen in
het progressieve formaat) kunnen op deze DVD-speler
niet worden weergegeven.
De weergave van JPEG-bestanden met hoge resolutie
duurt langer.
De formaatwijzigingsmodus heeft mogelijk geen effect
op sommige bestanden (bv. bestanden met een klein
beeldformaat).
3
2
1
Informatie over MP3-, JPEG- en WMA-discs
Deze DVD-speler kan beelden en geluiden weergeven
van opnamen in MP3- en JPEG-indeling op CD-R- en
CD-RW-discs.
Een bestand met de extensie .mp3 (MP3)wordt een
MP3-bestandgenoemd.
Een bestand met de extensie .jpg (JPG)of .jpeg
(JPEG)wordt een JPEG-bestand genoemd.
De DVD-speler kan een beeldbestand weergeven dat
voldoet aan de Exif-specificatie. Exif (Exchangeable
Image File) is een bestandsindeling die is vastgelegd door
de Japanese Electronic Industry Development Association
(JEIDA).
Een bestand met de extensie .wma (WMA) wordt een
WMA-bestand genoemd.
Bestanden met een andere extensie dan .mp3 (MP3),
.jpg (JPG)en .jpeg (JPEG)of .wma (WMA) worden
niet getoond in het MP3-, JPEG- of WMA-menu.
Als het bestand niet is opgenomen in de indeling MP3,
JPEG of WMA, treedt mogelijk ruis op, zelfs al heeft het
bestand de extensie .mp3 (MP3), .jpg (JPG), .jpeg
(JPEG)of .wma (WMA).
Het maximumaantal tekens van groeps- en tracknamen
dat kan worden getoond is 25. Onherkenbare tekens
worden vervangen door sterretjes. Het negende en
diepere hiërarchische niveaus kunnen niet worden
getoond.
Het is mogelijk dat groepen of tracks die niet kunnen
worden afgespeeld toch worden getoond, afhankelijk van
de opnameomstandigheden.
Als u op de TOP MENU-toets drukt terwijl een bestandenlijst
wordt weergegeven, wordt het eerste item gemarkeerd.
Kodak Picture CD
De DVD-speler kan ook JPEG-bestanden opgeslagen op
Kodak Picture CD´s weergeven. U kunt de afbeeldingen op
uw televisietoestel bekijken door de Picture CD´s weer te
geven.
Voor meer informatie over Kodak Picture CD neemt u contact
op met een winkel de de ontwikkelingsservice van Kodak
Inc. aanbiedt.
Opmerkingen in verband met WMA:
De DVD-speler kan gegevens weergeven die zijn
opgenomen volgens het systeem ISO 9660 Level 2 met
een bestandsnaam van 31 tekens, inclusief leestekens.
Maximaal 25 tekens van de bestandsnaam kunnen
worden getoond.
Maximaal 8 submappen kunnen worden herkend.
WMA-taginformatie van maximaal 64 tekens kan
eveneens worden getoond.
Een bestand met Joliet-extensie in Unicode-indeling
van maximaal 64 tekens kan worden herkend.
Dit toestel kan geen auteursrechterlijk beschermde
WMA-bestanden weergeven.
Huidig tracknummer /
Totaal aantal tracks
Picture1 Picture2 Picture3
Picture4 Picture5 Picture6
1/32
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 20
21
DU
Nederlands
WEERGEVEN VAN EEN DISC
U kunt informatie over de huidige disc opvragen door op de
DISPLAY-toets te drukken.
Druk tijdens de weergave
op de
DISPLAY-toets.
Het nummer van het huidige
hoofdstuk/totaal aantal
hoofdstukken, de verstreken en resterende tijd van het huidige
hoofdstuk en de huidige weergavestatus worden getoond.
Druk nogmaals op de DISPLAY-toets.
Het nummer van de huidige titel/totaal aantal titels, de
verstreken en resterende tijd van de huidige titel en de
huidige weergavestatus worden getoond.
Druk een derde maal op de
DISPLAY-toets.
De bitsnelheid (de hoeveelheid
audio- en videogegevens die
momenteel worden gelezen) en de huidige weergavestatus
worden getoond.
De momenteel ingestelde herhalingsmodus verschijnt
aan de rechterkant van de displaybalk wanneer de
herhaalde weergave is ingeschakeld.
( C: herhaling van hoofdstuk/ T: herhaling van
titel/A B: herhaling van A-B)
3
2
1
DVD
Wijzigen van het on-screen-display
T L1
IIIIIII
9/49 0:00:00 -0:03:30
Deze DVD-speler kan DVD-R/RW-.en CD-R/RW-discs opgenomen
in DivX
®
-formaat weergeven. Als u een DVD-R/RW of CD-R/RW
plaatst die uitsluitend DivX
®
-bestanden bevat en u op de MENU-
toetsen drukt, verschijnt de bestandslijst in het display. Het aantal
tracks wordt eveneens getoond op het voorpaneel.
Druk op de Cursortoetsen (K of L) om de
gewenste groep (map) of track te kiezen.
Druk op de Cursortoets (s
)
om terug te keren naar het
vorige scherm.
Als een groep (map) is gekozen, drukt u op de
Cursortoets (B) of ENTER-toets om naar het
trackkeuzescherm te gaan. Druk op de Cursortoetsen (K
of L) om een track te kiezen en druk vervolgens op de
PLAY- of ENTER-toets.
Als een track is gekozen, drukt u op de PLAY- of ENTER-
toets om de weergave van tracks te starten. De gekozen track
en de daarop volgende tracks zullen worden weergegeven.
Kiezen van mappen:
Druk op de Cursortoets (
BB
) wanneer u wilt doorgaan
naar het volgende hiërarchische niveau.
Druk op de Cursortoets ({) wanneer u wilt terugkeren
naar het vorige hiërarchische niveau (behalve voor het
bovenste hiërarchisch niveau).
Druk op de TOP MENU-toets om terug te keren naar het
eerste item.
Druk op de STOP-toets om de weergave te stoppen.
OPMERKINGEN:
DivX
®
is een codec (compressie/decompressie) die
afbeeldingen kan comprimeren tot een zeer kleine
gegevenshoeveelheid. Met deze software kunnen
videogegevens van vrijwel alle bronnen worden
gecomprimeerd tot een formaat dat via het internet kan
worden verzonden zonder verlies van de beeldkwaliteit.
Een bestand met de extensie .avien .divxwordt een
DivX
®
-bestand genoemd. Alle bestanden met de
extensie .aviworden herkend als MPEG 4.
Bestanden met een andere extensie dan .avien
.divxworden niet getoond op het DivX
®
-menu. Het is
evenwel mogelijk dat groepen of tracks worden
getoond die niet kunnen worden afgespeeld,
afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Zelfs wanneer een bestand de extensie .aviof .divx
heeft, kan het niet op deze speler worden weergegeven
als het is opgenomen in een ander formaat dan DivX
®
.
Mappen worden groepen genoemd; bestanden worden
tracks genoemd.
Een symbool wordt weergegeven boven de
groepsnaam.
Maximaal 255 mappen kunnen worden herkend.
Maximaal 999 bestanden kunnen worden herkend.
Als de track niet op één scherm past, verschijnt een
pijl-omlaag
L, om aan te geven dat de gebruiker een
ander deel kan bekijken op de vorige pagina. Het
huidige paginanummer en het totale aantal pagina's
worden links van de pijl-omlaag Lweergegeven.
De groeps- en tracknaam wordt getoond met maximum
25 tekens. Onherkenbare tekens worden vervangen
door sterretjes. Het negende en diepere hiërarchische
niveaus kunnen niet worden getoond.
U kunt ook discs weergeven waarop de gegevens in
multisessie zijn opgenomen.
De weergave wordt onderbroken als de bestandslijst
tijdens de weergave wordt getoond.
Nadat u een disc hebt geplaatst en op de
PLAY-toets
hebt gedrukt, kan het even duren voordat het geluid en
de afbeeldingen worden weergegeven.
Wanneer u bestanden weergeeft die zijn opgenomen in
hoge bitsnelheden, kan het zijn dat de afbeeldingen af
en toe worden onderbroken.
Hoewel deze speler compatibel is met het DivX
®
-logo, kan
het zijn dat sommige gegevens niet kunnen worden
weergegeven, afhankelijk van de eigenschappen van de
disc, bitsnelheden, audioformaatinstellingen, enz.
Gebruik voor het maken van DivX
®
-bestanden de door
DivX
®
, Inc. erkende software.
2
1
DivX
®
Weergeven van DivX
®
Wanneer u bij het opmaken van DivX
®
-bestanden tools
of hulpprogramma´s gebruikt, dient u vooraf de
instructiehandleiding ervan door te lezen.
Een DivX
®
-bestand dat groter is dan 2GB kan niet
worden weergegeven.
Als u een groot DivX
®
-bestand hebt gekozen, kan het
even duren voordat de weergave start (soms meer dan
20 seconden).
Als DivX
®
-bestanden geschreven op CD-discs niet
kunnen worden weergegeven, herschrijft u ze op een
DVD-disc en probeert u ze opnieuw weer te geven.
Verdere informatie over DivX
®
vindt u op
http://www.divx.com.
Als u een CD-R/RW met DivX
®
-bestanden plaatst
waarop ook MP3-, JPEG- of WMA-bestanden staan,
verschijnt het keuzescherm voor weergavemedia. Kies
Video en ga door naar stap 1.
Druk in de stopstand op de TOP MENU-toets om het
keuzescherm voor weergavemedia op te roepen.
Als u op het keuzescherm voor weergavemedia Audio
& Beeld in plaats van Video kiest, kan de DVD-speler
MP3/JPEG/WMA-bestanden weergeven. Zie pagina 19
voor verdere informatie.
Geschikt DivX
®
-bestand Opmerkingen
Afspeelbare
Codec van
AVI-bestanden
DivX
®
3.1.1,
DivX
®
4.x,
DivX
®
5.1.1
Zij worden herkend als
MPEG 4.
Maximaal
beeldformaat
720 x 480
@30 fps
720 x 576
@25fps
Bemonsterings-
frequentie von
audio
8 kHz - 48kHz
Het is niet toegestaan MP3-
geluid op te nemen op een
digitaal apparaat wanneer
de aansluiting digitaal is.
Audio-type
MPEG1 Audio
layer 3 (MP3)
MPEG1 Audio
layer 2
MP3-bestanden
opgenomen met een vaste
bitsnelheid van 32 kbps of
hoger worden aanbevolen.
Wij raden u aan deze speler te gebruiken voor het weergeven van
bestanden die zijn opgenomen met de onderstaande specificaties:
Video
Audio & Beeld
Selecteer alstublieft de media voor weergave
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 8:17 PM Page 21
Druk nogmaals op de
DISPLAY-toets.
Het nummer van de huidige
track/totaal aantal tracks, en de
verstreken tijd worden getoond.
De momenteel ingestelde herhalingsmodus verschijnt
wanneer de herhaalde weergave is ingeschakeld.
( T: herhaling van track/ A: herhaling van volledige
disc/ G: herhaling van groep(map))
Wanneer u een disc weergeeft in geprogrammeerde of
willekeurige volgorde, wordt PROGRAMMEREN (of
WILLEKEURIG) weergegeven.
Druk op de DISPLAY-toets om de functie af te sluiten.
Tijdens de geprogrammeerde of willekeurige weergave wordt
elke weergavestatus getoond wanneer u op de
DISPLAY-
toets drukt. Druk nogmaals op de
DISPLAY-toets om de
functie af te sluiten.
OPMERKING:
Als het bestand geen taginformatie bevat, wordt NIET
AANWEZIG getoond.
5
4
22
DU
Audiotaal
Deze DVD-speler biedt de gebruiker de mogelijkheid een taal
te kiezen (als meerdere talen beschikbaar zijn) tijdens de
weergave van een DVD-disc.
Druk tijdens de weergave op de AUDIO-toets.
Druk meermaals op de
AUDIO-toets om de
gewenste taal te selecteren.
OPMERKINGEN:
De geluidsmodus kan niet worden gewijzigd tijdens de
weergave van discs zonder dubbele geluidsopname.
Bij sommige discs kunt u de instelling van de Audiotaal
wijzigen in het disc-menu. (De bediening varieert van disc
tot disc. Zie de gebruiksaanwijzing van de disc.)
Voor discs met DivX
®
-bestanden toont het scherm
alleen MP3-audio. Andere audiosignalen worden
weergegeven met sterretjes.
Op sommige DVD´s met meerdere audiotalen heeft het
indrukken van de AUDIO-toets geen effect (bv. DVD´s
waarbij de instelling van de audiotaal kan worden gewijzigd
via het disc-menu).
Als u een taal kiest die een taalcode van drie letters heeft,
wordt de code getoond telkens wanneer u de instelling van
de audiotaal wijzigt. Als u een andere taal kiest, wordt in
plaats van de code --- getoond (zie pagina 26).
Het kiezen van een audiotaal is niet mogelijk in Dialoog
snelheid (zie pagina 17).
DTS-geluid wordt alleen weergegeven via de digitale
audio-uitgangen.
Als de disc geen audiotaalingstalen bevat, wordt NIET
AANWEZIG getoond.
2
1
DivX
®
DVD
WEERGEVEN VAN EEN DISC
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
Bon jour
Druk tijdens de weergave op de DISPLAY-toets.
Het nummer van de huidige track/totaal aantal tracks,
de verstreken en resterende tijd van de huidige track
en de huidige weergavestatus worden getoond.
De momenteel ingestelde herhalingsmodus verschijnt
aan de rechterkant van de displaybalk wanneer de
herhaalde weergave is ingeschakeld.
( T: herhaling van track/ A: herhaling van alle
tracks/A B: herhaling van A-B)
Druk nogmaals op de DISPLAY-toets.
Het nummer van de huidige track/totaal aantal tracks,
de verstreken en resterende tijd van de volledige disc
en de huidige weergavestatus worden getoond.
De momenteel ingestelde herhalingsmodus verschijnt
aan de rechterkant van de displaybalk wanneer de
herhaalde weergave is ingeschakeld.
( T: herhaling van track/ A: herhaling van alle tracks/
A B: herhaling van A-B)
Wanneer u een disc weergeeft in geprogrammeerde of
willekeurige volgorde, wordt PROGRAMMA (of
WILLEKEURIG) weergegeven.
Druk nogmaals op de DISPLAY-toets om af te
sluiten.
3
2
1
VCDCD
Druk op de DISPLAY-toets.
De naam van het weergegeven
bestand wordt getoond.
<Voorbeeld: MP3>
Druk op de DISPLAY-toets.
Het nummer van de huidige
track/totaal aantal tracks, en de
verstreken tijd (MP3) worden
getoond.
De momenteel ingestelde herhalingsmodus verschijnt
wanneer de herhaalde weergave is ingeschakeld.
( T: herhaling van track/ A: herhaling van volledige
disc/ G:herhaling van groep)
Wanneer u een disc met MP3- of JPEG-bestanden
weergeeft in geprogrammeerde of willekeurige
volgorde, wordt PROGRAMMEREN (of
WILLEKEURIG) weergegeven.
Druk nogmaals op de DISPLAY-toets om de
functie af te sluiten.
Tijdens de geprogrammeerde of willekeurige weergave
wordt elke weergavestatus getoond wanneer u op de
DISPLAY-toets drukt. Druk vervolgens nogmaals op de
DISPLAY-toets om de functie af te sluiten.
3
2
1
DivX
®
JPEGMP3
TRACK 01
Druk op de DISPLAY-toets.
De naam van het weergegeven
bestand wordt getoond.
Druk nogmaals op de
DISPLAY-toets.
De naam van de weergegeven titel
wordt getoond, op basis van de
taginformatie.
Druk een derde maal op de
DISPLAY-toets.
De naam van de artiest wordt getoond, op basis van de
taginformatie.
3
2
1
WMA
TR 1/36 0:01:15
T
TRACK 01
TITLENAAM
ARTIST-NAAM
TR 1/36 0:01:15
T
Als u een disc met dubbele laag weergeeft, wordt ook
het nummer van de laag getoond.
(L0: laag 0 wordt weergegeven. L1: laag 1 wordt
weergegeven.)
Druk nogmaals op de DISPLAY-toets om af te
sluiten.
4
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 8:17 PM Page 22
23
DU
Nederlands
Via uw bestaande 2-kanaals stereosysteem kunt u genieten
van een stereofonische virtuele ruimte.
Druk tijdens de weergave
meermaals op de
MODE-
toets totdat de instelling
voor Virtual Surround verschijnt.
Druk op de
ENTER-toets en kies 1 (Natuurlijk
effect), 2 (Beklemtoond effect) of UIT.
Druk op de
RETURN-toets om de weergave te
beëindigen.
OPMERKINGEN:
Kies Virtual Surround UIT of zet het volume zachter als het
geluid vervormd is.
Virtual Surround werkt niet als een andere geluidsmodus
dan STEREO is ingesteld (alleen voor de weergave van
Audio-CD's of Video-CD's).
Deze functie kan niet worden gebruikt tijdens de Dialoog
snelheid (zie pagina 17).
3
2
1
WMAMP3VCDCDDVD
Virtual Surround
WEERGEVEN VAN EEN DISC
UIT
Ondertitelingstaal
Tijdens het weergeven van een DVD-disc kunt u op de DVD-
speler een taal selecteren voor ondertitels (als meerdere talen
beschikbaar zijn).
Druk tijdens de weergave op de SUBTITLE-toets.
Druk meermaals op de
SUBTITLE-toets om de
gewenste ondertitelingstaal te kiezen.
De gekozen taal wordt getoond op de weergavebalk boven
aan het scherm.
Druk op de Cursortoetsen (s of B) om de ondertitels in
of uit te schakelen tijdens de weergave.
Om de ondertitels uit te schakelen, drukt u meer-
maals op de
SUBTITLE-toets tot UIT verschijnt.
OPMERKINGEN:
Bij sommige discs kunt u de Ondertitelingstaal instellen in
het discmenu. (De bediening varieert afhankelijk van de
disc. Zie de gebruiksaanwijzing van de disc.)
Op sommige discs met meerdere ondertitelingstalen heeft
het indrukken van de
SUBTITLE-toets geen effect (bv.
DVD's waarbij de ondertitelingstaal kan worden ingesteld
via het discmenu).
Als de gewenste taal niet wordt getoond na meermaals
drukken op de
SUBTITLE-toets, zijn er geen ondertitels
beschikbaar in de gekozen taal.
Als u een taal kiest die een taalcode van drie letters heeft,
wordt de code getoond telkens wanneer u de instelling van
de ondertitelingstaal wijzigt. Als u een andere taal kiest,
wordt in plaats van de code --- getoond (zie pagina 26).
Als de disc geen ondertitelingstalen bevat, wordt NIET
AANWEZIG getoond.
Voor discs met DivX
®
-bestanden toont het scherm uitslui-
tend het aantal ondertitelingstalen.
3
2
1
DivX
®
DVD
Sommige DVD's bevatten scènes die tegelijkertijd vanuit ver-
schillende camerastandpunten zijn opgenomen. U kunt het
camerastandpunt wijzigen wanneer het teken ( ) op het
scherm verschijnt.
Druk tijdens de weergave op de ANGLE-toets.
Het gekozen camerastandpunt wordt getoond op de weer-
gavebalk boven aan het scherm.
Druk meermaals op de ANGLE-toets om het
gewenste camerastandpunt te kiezen.
2
1
DVD
Camerastandpunt
OPMERKING:
Als de instelling ZICHTHOEK ICOON op UIT staat in
het displaymenu, wordt het teken ( ) niet getoond
(zie pagina 25).
1 / 8
2 / 8
8 / 8
Camerastandpunt 1
Camerastandpunt 2
Camerastandpunt 8
Druk tijdens de weergave meermaals op de AUDIO-
toets om een geluidsmodus te kiezen.
STEREO - zowel het rechter- als het linkerkanaal is actief (stereo)
L-ch - alleen het linkerkanaal is actief
R-ch - alleen het rechterkanaal is actief
OPMERKING:
STEREO kan alleen worden uitgevoerd bij de weergave
van DTS CD.
1
VCDCD
Stereogeluidsmodus
Zowel het rechter- als het
linkerkanaal is actief (stereo).
Alleen het linkerkanaal is actief.
Alleen het rechterkanaal is actief.
STEREO
L-ch
R-ch
Ondertitel 1
Ondertitel 2
UIT
1.ENG/6
2.FRE/6
UIT
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 23
24
DU
Audio-instelling
U kunt sommige audio-instellingen kiezen. Deze hebben enkel
effect tijdens de weergave van DVDs.
Druk in de stopstand op de SETUP-toets.
Druk op de Cursortoetsen (s of B) om CUSTOM te
selecteren en druk vervolgens
op de ENTER
-toets
.
De CUSTOM-modus verschijnt.
Druk op de Cursortoetsen
(s of B) om AUDIO te selecteren
en druk vervolgens op de
ENTER-toets om te bevestigen.
Druk op de Cursortoetsen (K of L) om de een item te
selecteren en druk vervolgens op de ENTER
-toets
.
4
3
2
1
AUDIO
DRC
AAN
LPCM UIT
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
Een individueel beeld op het televisiescherm wordt een
"frame" genoemd. Dit frame bestaat uit twee aparte beelden
die "velden" worden genoemd. Door de eigenschappen van
de beeldgegevens kunnen sommige beelden bij de
instelling AUTO van stilbeeldweergave enigszins wazig zijn.
AUTO: Selecteert automatisch de beste resolutie (FRAME of
FIELD) op basis van de eigenschappen van de beeldgegevens.
FIELD: Selecteer FIELD wanneer het beeld onstabiel is, ook
als de instelling AUTO is geselecteerd. De instelling FIELD
stabiliseert het beeld, maar door de geringe hoeveelheid van
beeldgegevens gaat dit iets ten koste van de beeldkwaliteit.
FRAME: Selecteer FRAME om beelden waarin weinig
bewegingen voorkomen met een hogere resolutie weer te geven.
De instelling FRAME zorgt voor een betere beeldkwaliteit, maar
door de gelijktijdige uitgang van de beeldgegevens voor twee
velden kan het beeld enigszins onstabiel worden.
VIDEO UIT (Standaard: SCART)
Druk op de Cursortoetsen (K of L)
om een item te kiezen (SCART,
COMPONENT INTERLINIEREN of
COMPONENT PROGRESSIEF) en
druk vervolgens op de
ENTER-toets.
Deze instelling wordt van kracht
wanneer u het instelscherm afsluit
door op de
SETUP-toets te drukken.
Wanneer VIDEO UIT is ingesteld op COMPONENT
PROGRESSIEF, verschijnt P.SCAN op het voorpaneeldisplay
van de DVD-speler na het afsluiten van het instelscherm.
Zie pagina 12 voor meer informatie.
PROG. MODE (Standaard :
AUTO1)
Druk op de Cursortoetsen (K of L)
om een item te kiezen (AUTO1,
AUTO2 of VIDEO) en druk
vervolgens op de
ENTER-toets.
Met deze functie kunt u de
beeldweergave kiezen afhankelijk van het basismateriaal (film
of video) van de opgenomen DVD-beelden, wanneer VIDEO
UIT is ingesteld op COMPONENT PROGRESSIEF.
AUTO1: kiest automatisch de beste beeldweergave (AUTO2 of
VIDEO) op grond van de informatie van gegevensstromen.
AUTO2: het bovenste en onderste veld worden gecombineerd
en uitgevoerd als een beeld met één frame.
VIDEO: het bovenste of het onderste veld wordt uitgevoerd voor
een beeld met één frame.
Druk op de SETUP-toets om de instelling af te sluiten.
OPMERKINGEN:
De instelling wordt pas van kracht wanneer u op de
SETUP-toets drukt.
Wanneer de VIDEO UIT-instelling wordt gewijzigd (SCART,
COMPONENT INTERLINIEREN of COMPONENT
PROGRESSIEF), maakt u een verbinding met een video-
aansluiting of een S-video-aansluiting op het televisietoestel.
Als de instelling wordt veranderd naar bijv. SCART, terwijl de
Componentvideo-aansluitingen op het televisietoestel is
aangesloten, wordt het videosignaal vervormd weergegeven.
5
DVD-INSTELLINGEN
Op sommige discs zijn geen taalopties beschikbaar.
Druk in de stopstand op de SETUP-toets.
Druk op de Cursortoetsen (s of B) om CUSTOM te
selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets.
De CUSTOM-modus verschijnt.
Druk op de Cursortoetsen
(s of B) om de TAAL te
kiezen. Druk daarna ter
bevestiging op de
ENTER-toets.
Druk op de Cursortoetsen
(K of L) om een item te
selecteren en druk vervolgens op de
ENTER-toets.
DIALOG (Standaard: ORIGINEEL)
Hiermee stelt u de audiotaal in.
ONDERTITEL (Standaard: UIT)
Hiermee stelt u de ondertitelingstaal in.
DISK MENU (Standaard: ENGELS)
Hiermee stelt u de taal van het DVD-menu in.
OSD
(Standaard:
ENGELS
)
Hiermee wordt de taal voor het on-screen-display ingesteld.
Druk op de Cursortoetsen (K of L) om een taal te
kiezen en druk vervolgens op de
ENTER-toets.
Als ANDERE is gekozen op het DIALOG-, ONDERTITEL- of
DISK MENU-scherm, voert u de code van vier cijfers in voor
de gewenste taal (zie de lijst met taalcodes op pagina 26.)
U kunt alleen de talen kiezen die door de disc worden ondersteund.
Druk op de SETUP-toets om de instelling af te sluiten.
OPMERKING:
Voor sommige disks is geen taalinstelling voor DIALOG en
ONDERTITEL beschikbaar. Gebruik dan de
AUDIO- en
SUBTITLE-toetsen. Meer informatie op paginas 22 en 23.
6
5
QUICK
4
3
2
1
TAAL
DIALOG ORIGINEEL
ONDERTITEL UIT
DISK MENU ENGELS
OSD
NEDERLANDS
Taalinstelling
In het instelmenu kunt u kiezen tussen de QUICK-modus, de CUSTOM-modus en INITIALIZE-modus
(zie paginas 24 en 26). De QUICK-modus bestaat uit items waarvan de instelmenu´s veelvuldig worden
gebruikt; naast deze items staat een -teken. In de CUSTOM-modus kunt u alle instellingen maken.
QUICK
Display-instelling
U kunt bepaalde elementen van de DVD-displayschermen, de
schermberichten en het display op het voorpaneel van de DVD-speler wijzigen.
Druk in de stopstand op de SETUP-toets.
Druk op de Cursortoetsen (s of B) om CUSTOM te
selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets.
De CUSTOM-modus verschijnt.
Druk op de Cursortoetsen
(s of B) om BEELDSCHERM te
kiezen, en daarna op de ENTER-
toets om uw keuze te bevestigen.
Druk op de Cursortoetsen (K
of L) om de onderstaande items
te selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets.
TV ASPECT (Standaard: 4:3 LETTER BOX)
Druk op de Cursortoetsen
(K of L) om een item te kiezen, en
daarna op de ENTER-toets om uw
keuze te bevestigen.
Kies 4:3 LETTER BOX. Aan de
boven- en onderkant van het
scherm kunnen zwarte balken
verschijnen, afhankelijk van de
verhouding van het TV-scherm.
Kies 4:3 PAN & SCAN voor een gewoon hoog beeld met
afgesneden zijkanten.
Kies 16:9 WIDE als een breedbeeld televisietoestel op de
DVD-speler is aangesloten.
STILBEELD (Standaard: AUTO)
Druk op de Cursortoetsen (K of
L) om een item te kiezen (AUTO,
FIELD of FRAME) en druk
vervolgens op de
ENTER-toets.
Deze functie maakt het mogelijk
om de resolutie en de kwaliteit van
het beeld van de stilbeeldweergave in te stellen.
QUICK
4
3
2
1
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
STILBEELD AUTO
VIDEO UIT SCART
PROG. MODE
AUTO1
BEELDSCHERM
SCART
COMPONENT INTERLINIEREN
COMPONENT PROGRESSIEF
VIDEO UIT
BEELDSCHERM
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16
:9 WIDE
BEELDSCHERM
AUTO
FIELD
FRAME
STILBEELD
BEELDSCHERM
BEELDSCHERM
AUTO1
AUTO2
VIDEO
PROG. MODE
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 24
DRC (Dynamic Range Control)
(Standaard: AAN)
Hiermee kan het bereik van het
geluidsvolume worden
gecomprimeerd.
De DRC-functie is alleen
beschikbaar voor discs die zijn
opgenomen in het Dolby Digital-formaat.
LPCM (Standaard: UIT)
Zet deze instelling op AAN
wanneer de weergave in 48kHz (of
44,1kHz) gebeurt.
Deze functie is alleen beschikbaar bij
de digitale weergave van een disc die
is opgenomen met 96kHz (of 88,2kHz).
Een disk met copyrightbeveiliging afspelen
Het geluid wordt gedownsampled tot 48kHz, ook als u UIT kiest.
DOLBY DIGITAL
(S
tandaard
: BITSTREAM)
Zet deze instelling op BITSTREAM
wanneer het toestel op een Dolby
Digital-decoder is aangesloten.
BITSTREM: Output via Dolby Digital.
PCM: Het signaal wordt omgezet van
Dolby Digital op PCM.
DTS (Standaard:
BITSTREAM
)
BITSTREM
:
Output via DTS-geluid.
Zet deze instelling op
BITSTREAM wanneer het
toestel op een DTS-decoder
is aangesloten.
UIT: Er wordt geen DTS-geluid
weergegeven.
DTS-geluid wordt alleen weergegeven via de digitale
audio-uitgangen.
MPEG (Standaard: PCM)
BITSTREM
:
Output MPEG-geluid.
Zet deze instelling op
BITSTREAM wanneer het
toestel op een MPEG-
decoder is aangeloten.
PCM: Het geluid wordt omgezet
van MPEG tot PCM.
Druk op de SETUP-toets om de instelling af te sluiten.
5
QUICK
QUICK
QUICK
25
DU
Nederlands
ALLE
Kinderslot geannuleerd.
Niveau 8
DVD-software voor elk publiek (volwassenen/alle leeftij-
den/kinderen) kan worden weergegeven.
Niveaus 7 t/m 2
Alleen DVD-software die is bedoeld voor elk publiek en
voor kinderen kan worden weergegeven.
Niveau 1
Alleen DVD-software die is bedoeld voor kinderen kan wor-
den weergegeven; die voor volwassenen en voor elk pub-
liek kan niet worden weergegeven.
CONTROLENIVEAUS
ALS U HET WACHTWOORD VERGETEN BENT
Druk op 4, 7, 3, 7 in stap .
Het paswoord wordt gewist en de instelling gaat over op ALLE.
Herhaal stap - om het kinderslot er weer op te zetten.
74
2
4
1
Toekenningsbeheer
KINDERSLOT
Als u uw wachtwoord vergeten bent, drukt u op 4, 7, 3, 7. Het
oorspronkelijke wachtwoord wordt gewist en KINDERSLOT
worden ingesteld op ALLE. Voer een nieuw wachtwoord van 4
cijfers in en druk vervolgens op ENTER-toets.
Druk op de Cursortoetsen
(K of L) om KINDERSLOT te
kiezen, en daarna op de
ENTER-toets om uw keuze te
bevestigen.
Druk op de
Cursortoetsen
(K of L) om het gewenste
niveau te kiezen te kiezen en
daarna op de
ENTER-toets om
uw keuze te bevestigen.
Druk op de
SETUP-toets om de
instelling af te sluiten.
OPMERKINGEN:
Het is mogelijk dat deze functie niet werkt met sommige
DVD's. Vergewis u ervan dat de instelling van TOEKEN-
NING het bedoelde resultaat heeft.
Het wachtwoord wijzigen:
1) Volg stappen tot en met hierboven.
2)
Druk op de Cursortoetsen (K of L) om ANDER WACHTW.
te kiezen en druk vervolgens op de ENTER-toets.
3) Voer een nieuw wachtwoord van vier cijfers in en druk
vervolgens op de ENTER-toets.
4) Druk op de SETUP-toets om de instelling af te sluiten.
41
7
6
5
DVD-INSTELLINGEN
AUDIO
DRC
AAN
LPCM UIT
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
AAN
LPCM UIT
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
AAN
LPCM UIT
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
AAN
LPCM UIT
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
AAN
LPCM UIT
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
Met het toegangsniveau kunt u een kijkbeveiliging instellen.
De weergave van discs wordt stopgezet als het algemene
toegangsniveau van de disc het door u ingestelde
toegangsniveau overschrijdt.
Druk in de stopstand op de SETUP-toets.
Druk op de Cursortoetsen (s of B) om CUSTOM te
selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets.
Druk op de Cursortoetsen (s of B) om
TOEKENNING te kiezen, en daarna op de ENTER-
toets om uw keuze te bevestigen.
Voer uw wachtwoord van vier
cijfers in met de Nummertoetsen.
Wanneer u dit voor het eerst doet,
voert u een getal van vier cijfers in
met de Nummertoetsen (niet het
getal 4737) en drukt u vervolgens
op de ENTER-toets. De code die u
invoert wordt vanaf de tweede keer
als wachtwoord gebruikt. Noteer uw wachtwoord voor het
geval dat u het zou vergeten.
4
3
2
1
TOEKENNING
PASWOORD
Voer een 4 cijfer paswoord in A.U.B.
TOEKENNING
KINDERSLOT ALLE
ANDER WACHTW.
TOEKENNING
KINDERSLOT
ALLE
8
7
6
5
4
3
L
Overige instelling
Deze functie maakt het mogelijk om de beschikbaarheid van
het pictogram voor het camerastandpunt, de automatische
uitschakeling, de helderheid van het display van de speler,
de functie voor diavoorstellingen in te stellen en om de
registratiecode van DivX
®
uit te lezen.
Druk in de stopstand op de SETUP-toets.
Druk op de Cursortoetsen (s of B) om CUSTOM te
selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets.
De CUSTOM-modus verschijnt.
Druk op de Cursortoetsen (s of
B) om de OVERIGE te kiezen.
Druk daarna ter bevestiging op de
ENTER-toets.
Druk op de Cursortoetsen (K of L)
om een item te selecteren en druk
vervolgens op de
ENTER-toets.
ZICHTHOEK ICOON (Standaard: AAN)
Druk herhaaldelijk op de ENTER-
toets om het Hoekteken AAN of
UIT te zetten.
4
3
2
1
OVERIGE
ZICHTHOEK ICOON
AAN
AUTO UITSCHAKEL
AAN
PANEEL DISPLAY HELDER
DIA SHOW 5sec.
DivX(R) VOD
Met toegangsbeheer kunt u een toegangsniveau instellen om te
verhinderen dat uw kinderen voor hen ongeschikt
beeldmateriaal op DVD´s kunnen bekijken. Met een wachtwoord
van vier cijfers dat u zelf instelt, krijgt u toegangsbeheer.
OVERIGE
ZICHTHOEK ICOON
AAN
AUTO UITSCHAKEL
AAN
PANEEL DISPLAY HELDER
DIA SHOW 5sec.
DivX(R) VOD
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 25
AUTO UITSCHAKEL (S
tandaard: AAN)
Druk herhaaldelijk op de ENTER-toets
om de automatische uitschakelfunctie
AAN of UIT te schakelen.
Hiermee wordt de DVD-speler
automatisch uitgeschakeld, wanneer
hij 30 minuten lang niet is gebruikt.
PANEEL DISPLAY
(Standaard: HELDER)
Druk op de Cursortoetsen (K of L)
om HELDER, GEDIMD of AUTO te
kiezen, en daarna op de
ENTER-
toets om uw keuze te bevestigen.
Wanneer AUTO wordt gekozen,
wordt het display alleen tijdens de
weergave gedimd.
DIA SHOW
(
Standaard
: 5sec.)
Hiermee wordt de weergavesnelheid
van de JPEG-DIASHOW afgesteld.
Druk op de Cursortoetsen
(K of L) om te kiezen tussen 5
sec. en 10 sec. en druk
vervolgens op de ENTER-toets.
DIVX(R) VOD
Dit toestel stelt u staat gebruik
te maken van DivX
®
Video-On-
Demand (VOD) diensten.
Hiermee is het mogelijk om
bestanden weer te geven dat u
via de VOD-dienst heeft gekocht
of gehuurd. Voor het kopen of
huren van VOD-bestanden heeft u een registratiecode
nodig. Ga naar internetpagina www.divx.com/vod voor
details.
OPMERKINGE:
DivX
®
VOD-bestanden die u met een andere
registratiecode heeft verkregen, kunnen niet met dit
toestel worden weergegeven.
A-B
Abchazisch 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanees 6563
Amhaars 4759
Arabisch 4764
Armeens 5471
Assamitisch 4765
Aymara 4771
Azerbeidjaans 4772
Bashkir 4847
Baskisch 5167
Bengali;Bangla 4860
Bhutani 5072
Bihari 4854
Birmaans 5971
Bislama 4855
Bretoens 4864
Bulgaars 4853
C-E
Cambodjaans 5759
Catalaans 4947
Chinees [CHI] 7254
Corsicaans 4961
Deens [DAN] 5047
Duits [GER] 5051
Engels [ENG] 5160
Esperanto 5161
Estisch 5166
F-H
Faeroers 5261
Fiji 5256
Fins [FIN] 5255
Frans [FRE] 5264
Fries 5271
Gallisch 5358
Georgisch 5747
Grieks [GRE] 5158
Groenlands 5758
Guarani 5360
Gujarati 5367
Hausa 5447
Hebreeuws 5569
Hindi 5455
Hongaars [HUN] 5467
I-K
Iers [IRI] 5347
Ijslands [ICE] 5565
Indonesisch 5560
Interlingua 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Italiaans [ITA] 5566
Japans [JPN] 5647
Javaans 5669
Jiddisch 5655
Kanarees 5760
Kasjmiri 5765
Kazachs 5757
Kinyarwanda 6469
Kirgizisch 5771
Kirundi 6460
Koerdisch 5767
Koreaans [KOR] 5761
Kroatisch 5464
L-N
Laotiaans 5861
Latijn 5847
Lets 5868
Lingala 5860
Litouws 5866
Macedonisch 5957
Malagassisch 5953
Malayalam 5958
Maleis 5965
Maltees 5966
Maori 5955
Marathi 5964
Moldavisch 5961
Mongools 5960
Nauru 6047
Nederlands [DUT] 6058
Nepalees 6051
Noors [NOR] 6061
O-R
Occitaans 6149
Oekraïens 6757
Oezbeeks 6772
Oriya 6164
Oromo 6159
Pasjto;Pashtoe 6265
Perzisch 5247
Pools 6258
Portugees [POR] 6266
Punjabi 6247
Quechua 6367
Reto-Romaans 6459
Roemeens [RUM] 6461
Russisch [RUS] 6467
S
Samoaans 6559
Sangho 6553
Sanskriet 6547
Schots (Gaëlisch) 5350
Servisch 6564
Servo-Kroatisch 6554
Sesotho 6566
Setswana 6660
Shona 6560
Sindhi 6550
Singalees 6555
Siswat 6565
Slovaaks 6557
Sloveens 6558
Soendanees 6567
Somalisch 6561
Spaans [SPA] 5165
Swahili 6569
T
Tadzjieks 6653
Tagalog 6658
Tamil 6647
Tataars 6666
Telugu 6651
Thais 6654
Tibetaans 4861
Tigrinya 6655
Tonga 6661
Tsjechisch 4965
Tsonga 6665
Turkmeens 6657
Turks [TUR] 6664
Twi 6669
U-Z
Urdu 6764
Vietnamees 6855
Volapuk 6861
Welsh 4971
Wit-Russisch 4851
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yoruba 7161
Zoeloe 7267
Zweeds [SWE] 6568
T
aal Code Taal Code Taal Code Taal Code
Als u een taal kiest die een taalcode van drie letters heeft (staat tussen haakjes), wordt de code getoond telkens wanneer u de instelling
van de audio- of ondertitelingstaal wijzigt op paginas 22 en 23. Als u een andere taal kiest, wordt in plaats van de code --- getoond.
26
DU
Hiermee kunt u alle selecties van INSTELLING (behalve
Toekenningsbeheer en VIDEO UIT) terugstellen op hun
standaardinstellingen.
Druk in de stopstand op de SETUP-toets.
Druk op de
Cursortoetsen (s of B) om
INITIALIZE te kiezen en druk vervolgens op de
ENTER-toets.
Druk op de
Cursortoetsen (K of L) om JA te
kiezen en druk vervolgens op de
ENTER-toets.
Druk op de
SETUP-toets om de functie af te
sluiten.
OPMERKINGE:
Als u initialisatie wilt annuleren, kiest u NEE in stap .
3
4
3
2
1
Terugstellen op de standaardinstellingen
(behalve voor Toekenningsbeheer en
VIDEO UIT)
OVERIGE
DIA SHOW
5sec.
10sec.
OVERIGE
DivX(R) VOD
Uw registratiecode is:
1 2 3 4 5 6 7
Voor meer informatie:
www.divx.com/vod
Taalcode lijst
DVD-INSTELLINGEN
DivX
®
VOD-bestanden waarvan de huurperiode is
verstreken, kunnen niet meer worden weergegeven.
Druk in dit geval op de MENU-toets en selecteer een
ander bestand om weer te geven.
Sommige DivX
®
VOD-bestanden zijn slechts een aantal
malen afspeelbaar (u kunt ze niet vaker weergeven dan
de limiet aangeeft). Als het DivX
®
VOD-bestand zo'n
limiet heeft, dan verschijnt er een bericht waarmee u
om bevestiging wordt gevraagd. Gebruik de
Cursortoetsen (s of B) om JA te kiezen als u het
bestand wilt weergeven, of om NIET te kiezen als u het
bestand niet wilt weergeven. Druk vervolgens op de
ENTER-toets om uw keuze te bevestigen.
Neem voor meer informatie over VOD-bestanden
contact op met DivX
®
, Inc.
Druk op de SETUP-toets om de instelling af te
sluiten.
5
OVERIGE
ZICHTHOEK ICOON
AAN
AUTO UITSCHAKEL
AAN
PANEEL DISPLAY HELDER
DIA SHOW 5sec.
DivX(R) VOD
OVERIGE
PANEEL DISPLAY
HELDER
GEDIMD
AUTO
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 26
27
DU
Nederlands
Schoonmaken van de behuizing
Gebruik een zachte doek die lichtjes bevochtigd is met een zacht schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplossing die
alcohol, spiritus, ammoniak of schuurmiddelen bevat.
Schoonmaken van discs
Maak vuile discs schoon met een poetsdoek. Veeg vanaf het midden naar de buitenrand. Veeg niet in cirkels.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner, in de handel verkrijgbare schoonmaakmiddelen, detergent,
schurende schoonmaakproducten of antistatische sprays voor grammofoonplaten.
Schoonmaken van de lens van de toonopnemer
Als de speler niet goed werkt ondanks een juiste bediening en het volgen van de aanwijzingen in VERHELPEN VAN
PROBLEMEN in deze handleiding, kan de optische eenheid van de speler vuil zijn. Neem contact op met uw dealer of
een erkend servicecentrum om de optische eenheid te laten controleren en reinigen.
Behandelen van discs
Gebruik uitsluitend discs met een van de onderstaande logo's.
Zorg ervoor dat er geen vingerafdrukken of stof op het discoppervlak kunnen terechtkomen.
Berg een niet-gebruikte disc altijd op in zijn doosje.
Discs met een speciale vorm (hartvormige discs, zeshoekige discs, enz.) kunnen niet
met deze speler worden weergegeven. Probeer dergelijke discs niet weer te geven,
want zij kunnen de speler beschadigen.
ONDERHOUD
DIGITAL VIDEO
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 27
28
DU
VERHELPEN VAN PROBLEMEN
Als de DVD-speler niet goed werkt ondanks het volgen van de bedieningsinstructies in deze handleiding, controleert u de
opgesomde punten in de volgende lijst.
OPMERKINGEN:
Sommige functies zijn niet beschikbaar in bepaalde bedieningsstanden. Dit wijst echter niet op een storing. Lees de beschri-
jving in deze handleiding voor meer informatie over de juiste bediening.
Weergave vanaf de gewenste track en willekeurige weergave zijn niet mogelijk tijdens de geprogrammeerde weergave.
Sommige functies zijn voor bepaalde discs niet toegankelijk.
Wanneer u Video-CD´s met PBC-functie afspeelt, kunnen sommige bewerkingen (bv. selecteren en track herhalen) niet
worden uitgevoerd. Schakel de PBC-functie tijdelijk uit om deze bewerkingen te kunnen uitvoeren. Zie pagina 15.
Probleem Oplossing Pagina
Geen stroom Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Haal het netsnoer uit het stopcontact, wacht 5-10
seconden en steek het netsnoer weer in.
Geen geluid en geen beeld Controleer of het TV-toestel is ingeschakeld.
Controleer de video-aansluiting. 14
Controleer de aansluitingen van de AUDIO/VIDEO-kabels 12-14
op de TV. (Zie Aansluiting op een TV.)
Controleer of de VIDEO UIT-modus correct is ingesteld. 12, 24
Het beeld is vervormd Soms kan een zekere beeldvervorming optreden.
Dit is geen defect.
Sluit de DVD-speler rechtstreeks aan op de TV. 14
Controleer of de VIDEO UIT-modus correct is ingesteld. 12, 24
Het DVD-beeld is volledig vervormd of is zwart-wit Sluit de DVD-speler rechtstreeks aan op de TV. 14
Ga na of de disc compatibel is met de DVD-speler. 6
Geen geluid of het geluid is vervormd Regel het volume bij.
Controleer of de luidsprekers goed zijn aangesloten. 13
Geen audio via digitale uitgang Controleer de digitale aansluitingen. 13
Controleer de audio-instellingen. 24-25
Geen weergave van DTS-geluid Gebruik een DIGITAL OUT-aansluiting voor uitvoer van 13, 25
DTS-geluid.
Het beeld staat tijdelijk stil tijdens de weergave Controleer de disc op vingerafdrukken/krassen en maak 27
hem indien nodig schoon door met een zachte doek van
het midden naar de buitenrand te vegen.
Maak de disc schoon. 27
Disc kan niet worden weergegeven Maak de disc schoon. 27
Controleer of de disc met de labelzijde naar boven is 15
geplaatst.
Probeer een andere disc weer te geven.
Annuleer de kinderslotfunctie of stel een ander 25
controleniveau in.
Plaats een disc die de speler wel kan weergeven. 6
Het beginscherm wordt niet getoond nadat
Stel de speler terug door hem uit en weer aan te zetten.
een disc is verwijderd
De DVD-speler reageert niet op de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening recht naar de sensor op de
8
voorkant van de speler.
Ga dichter bij de speler staan.
Vervang de batterijen in de afstandsbediening. 11
Leg de batterijen opnieuw in met de polen (+/-tekens) in 11
de aangegeven richting.
De toetsen werken niet of de speler reageert Om de speler volledig terug te stellen, haalt u het
niet meer netsnoer uit het stopcontact en wacht u 5-10 seconden.
De DVD-speler reageert niet op bepaalde De bedieningsfuncties zijn mogelijk niet beschikbaar met 6
bedieningsfuncties tijdens de weergave de weergegeven disc.
Raadpleeg de documentatie bij de disc.
De DVD-speler kan geen CD's/DVD's lezen Maak de lens schoon met een in de handel verkrijgbare 27
reinigings-CD/DVD voordat u de DVD-speler
binnenbrengt voor reparatie.
Het camerastandpunt verandert niet Het camerastandpunt kan niet worden gewijzigd als de 23
DVD geen scènes bevat die vanuit meerdere
camerastandpunten zijn opgenomen. In sommige
gevallen zijn alleen bepaalde scènes vanuit meerdere
camerastandpunten opgenomen.
De weergave begint niet na het selecteren van een titel
Controleer de TOEKENNINGinstellingen. 25
U bent het wachtwoord voor het Voer het standaardwachtwoord 4737in om het 25
toegangsniveau vergeten wachtwoord dat u bent vergeten te wissen.
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 28
29
DU
Nederlands
SIGNAALSYSTEEM
PAL-kleur
BRUIKBARE DISCS
(1) DVD-Video disks
Enkelzijdige discs van 12 cm met enkele laag, enkelzijdi-
ge discs van 12 cm met 2 lagen, dubbelzijdige discs van
12 cm met 2 lagen (1 laag per zijde)
Enkelzijdige discs van 8 cm met enkele laag, enkelzijdi-
ge disc van 8 cm met twee lagen, dubbelzijdige discs
van 8 cm met twee lagen (1 laag per zijde)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact discs (Audio-CD, Video-CD)
Discs van 12 cm, discs van 8 cm
(4) CD-R/CD-RW
S-VIDEO-UITGANG
Y-uitgangsniveau: 1 Vp-p (75/ohm)
C-uitgangsniveau: 0,3 Vp-p
Uitgangsaansluitingen: S-aansluitingen, 1 set
VIDEO-UITGANG
Uitgangsniveau: 1 Vp-p (75/ohm)
Uitgangsaansluiting: Pinaansluitingen, 1 set
COMPONENTUITGANG
Uitgangsniveau Y: 1 Vp-p (75/ohm)
Uitgangsniveau PB/CB: 0,7 Vp-p (75/ohm)
Uitgangsniveau PR/CR: 0,7 Vp-p (75/ohm)
Uitgangsaansluiting: Pinaansluitingen, 1 set
AUDIO/VIDEO
21-polige scart-aansluiting
AUDIO-UITGANG
Uitgangsniveau: 2 Vrms
2-kanaals (L, R) uitgangsaansluiting: Pinaansluiting, 1 set
EIGENSCHAPPEN VAN AUDIO-UITGANGEN
(1) Frequentieweergave
1 DVD's (lineaire PCM)
:
4 Hz tot 22 kHz (bemonstering van 48 kHz)
:
4 Hz tot 44 kHz (bemonstering van 96 kHz)
2 CD's : 4 Hz tot 20 kHz
(2)
Signaal-ruisverhouding
: 115 dB
(3) Totale harmonische vervorming
: 1 kHz CD: 0,004%
(4) Dynamisch bereik : DVD: 100 dB
CD: 98 dB
DIGITALE AUDIO-UITGANG
Optische digitale uitgang: Optische aansluiting, 1 set
Coaxiale digitale uitgang: Pinaansluiting, 1 set
STROOMVOORZIENING
200-240 V wisselstroom, 50Hz
STROOMVERBRUIK
12 W (Stand-by: 1 W)
MAXIMALE BUITENAFMETINGEN
435 (breed) x 75 (hoog) x 310 (diep) mm
(inclusief uitstekende delen)
GEWICHT
2,3 kg (5,07lbs)
AFSTANDSBEDIENING
RC-1018
Infrarood impuls type
Stroomtoevoer: 3V DC, 2 R6P/AA-batterijen
TECHNISCHE GEGEVENS
PINAANSLUITING (AV1)
Contacten, signaalniveaus en impedanties
Contact 1
Audio-uitgang (Rechts): 2,0Vrms/01k
Contact 3
Audio-uitgang (Links): 2,0Vrms/01k
Contact 4
Audio, Aarde
Contact 5
RGB, Aarde (Blauw)
Contact 7
RGB-uitgang (Blauw): 0,7Vp-p/75
Contact 8
Functie-instelling
L : 0,0~2,0V gelijkstroom
Voedingsspanning uit
M: 4,5~7,0V gelijkstroom
Wide-screenmodus
(16:9)
H: 9,5~12,0V gelijkstroom
Normale modus (4:3)
Contact 9
RGB, Aarde (Groen)
Contact 11
RGB-uitgang (Groen): 0,7Vp-p/75
Contact 13
RGB, Aarde (Rood)
Contact 14
RGB-instelling, Aarde
Contact 15
RGB-uitgang (Rood): 0,7Vp-p/75
Contact 16
RGB-instelling
H: 1~3V gelijkstroom RGB-modus
Contact 17
Video uitgangsignaal, Aarde
Contact 18
Video ingangsignaal, Aarde
Contact 19
Video-uitgang (CVBS): 1,0Vp-p/75
Contact 21
Gemeenschappelijke aarde (afscherming)
135
7
9
2
46
8
10
1214
16
1820
11
13
15
1719
21
E6182ED(DU).qx3 05.4.27 5:50 PM Page 29
2
SP
La empresa declara bajo su única responsabilidad que este producto, al que hace referencia la presente declaración, cumple
con las siguientes normativas:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con las disposiciones de las directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
Declaración de conformidad
PRECAUCIÓN
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato,
ya que de lo contrario podría producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
PRECAUCIÓN: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN
LÁSER VISIBLE E INVISIBLE EVITE MIRAR EL RAYO.
UBICACIÓN: IMPRESO EN EL INTERIOR
Seguridad del láser
ADVERTENCIA
: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el
interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad
de avisar al usuario de que en el interior del
producto hay “tensión peligrosa” sin aislar que puede
tener suficiente intensidad como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación en el interior de un
triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al
usuario de que se adjuntan instrucciones de
utilización y mantenimiento (servicio) importantes
con el manual que acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE
REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO ABRIR
Periodos de no utilización: apague la unidad cuando no esté en funcionamiento. Desconecte la unidad de la
toma de CA doméstica si no va a utilizarla durante un largo periodo de tiempo. Desconecte la unidad
cuando haya tormentas eléctricas.
Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar el reproductor de vídeo
DVD y consérvelo para futuras consultas.
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 2
3
SP
Español
Precaución
Importante
El suministro de alimentación principal se activa cuando la
clavija principal se enchufa en una toma de CA, 200 V-240 V,
50 Hz. Para utilizar este aparato, pulse el botón
ON/STANDBY y así encenderlo.
Alimentación
Utilice sólo discos marcados de logos en la lista de la página 6.
Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA:
EN EL INTERIOR DEL APARATO HAY
PIEZAS QUE ESTÁN BAJO TENSIÓN.
NO RETIRE NINGÚN TORNILLO.
Advertencia
La condensación de humedad puede ocurrir dentro de la
unidad cuando es movido de un lugar frío a un lugar
caliente, o después de calentar una habitación fría o bajo
condiciones de alta humedad. No utilice el reproductor DVD,
por lo menos, por 2 horas hasta que su interior esté seco.
Advertencia acerca del rocío
1) No intente abrir la caja. En el interior no hay piezas que
usted pueda reparar. Solicite todas las reparaciones al
personal de servicio cualificado.
2) Las ranuras y aberturas de la caja y del costado o de la
parte inferior sirven para ventilar el aparato. Para
asegurar un funcionamiento fiable y proteger el aparato
contra el recalentamiento, estas aberturas no deberán
taparse. Evite los espacios cerrados como, por ejemplo,
los muebles librería a menos que éstos dispongan de
una ventilación apropiada.
3) Mantenga el aparato alejado de las fuentes que generen
calor.
4) Evite utilizarlo cerca de campos magnéticos intensos.
5) No meta objetos de ninguna clase dentro la ranura de la
caja, ya que podrían tocar partes con corriente o partes
en corto circuito resultando en un incendio o sacudida
eléctrica.
6) No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este
aparato. Si se derrama algún líquido en el interior del
aparato, consulte a un ingeniero de servicio cualificado.
7) Utilice este aparato en una posición horizontal (plana)
solamente.
8) Este equipo se pone en el modo de espera cuando se
apaga pero se mantiene conectado el cable de
alimentación.
9) Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
10) Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el
enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
11) Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer
todas las precauciones de seguridad y las instrucciones
de funcionamiento.
12) Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la
ranura del disco.
13) No coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación de CA.
14) Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de
dispositivos que emitan calor.
15) Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de
alimentación de CA cuando vaya a transportar el
reproductor de DVD.
16) No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD
cuando lo esté transportando.
17) No utilice el reproductor de DVD al aire libre.
PRECAUCIÓN
Lugar de instalación
Para su seguridad y óptimas prestaciones de esta unidad:
• No pare la unidad verticalmente. Instale la unidad en
posición horizontal y estable. No coloque nada
directamente encima de la unidad. No coloque la unidad
directamente sobre el TV.
• Protégalo de los rayos directos del sol y mantenga lejos de
fuentes de calor intenso. Evite lugares con polvo o
húmedos. Evite lugares con insuficiente circulación de aire
para que se disperce bien el calor. No tape los orificios de
salida de aire en los lados de la unidad. Evite lugares
expuestos a fuerte vibración o fuertes campos magnéticos.
• Asegúrese de retirar un disco y desenchufar el cable
eléctrico de CA del tomacorriente antes de transportar la
unidad.
Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego
• No toque el cable eléctrico con las manos mojadas.
• No tire del cable eléctrico para desenchufarlo del
tomacorriente de CA de la pared. Tome por el enchufe.
• Si se derrama por accidente agua en esta unidad,
desenchufe inmediatamente el cable eléctrico y lleve la
unidad a nuestro Centro de Servicio Autorizado para el
servicio.
Precauciones en la instalación
Se pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionar
si este equipo, o cualquier otro equipo electrónico que utilice
microprocesadores, está situado cerca de un sintonizador o
de una televisión.
Si este fuera el caso, siga los pasos que se indican a
continuación:
• Instale este equipo lo más lejos posible del sintonizador o
de la televisión.
• Coloque los cables de la antena del sintonizador o de la
televisión lejos del cable de alimentación de este equipo y
de los cables de conexión de entrada y salida del mismo.
• Se pueden producir ruidos o distorsiones, sobre todo
cuando se utizan antenas de interior o cables de
alimentación de 300 /ohmios. Recomendamos que se
utilicen antenas de exterior y cables coaxiales de
75/ohmios.
NOTA:
• Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un
lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
Pared
NOTA
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 3
4
SP
ÍNDICE
PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones en la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencia acerca del rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego. . . . . . . 3
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca del copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo . . . . . . 5
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . 5
ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO
DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PANEL DELANTERO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MANDO A DISTANCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla de visualización del panel delantero . . . . . . . . 11
Visualizaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . 11
Carga de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONEXIÓNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descripción - panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un televisor (para vídeo) . . . . . . . . . . . . . . 14
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CANCELAR Y VOLVER A ACTIVAR LA
FUNCIÓN PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Luminosidad de la pantalla de visualización del
panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menús de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
BÚSQUEDA DE UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 15
Imagen fija / Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda rápida adelante / atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Movimiento lento adelante / atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Control de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Voz en avance rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo carrusel de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda de título / capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizando el botón SEARCH MODE. . . . . . . . . . . . . 17
Utilizando los botones SKIP
HG. . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizando el botón SEARCH MODE . . . . . . . . . . . . 17
Utilizando los botones SKIP
HG. . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pantalla de configuración de marcadores. . . . . . . . . . . 18
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . 18
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO . . . . . . . 18
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción de formatos MP3 / JPEG / WMA . . . . . . 19
Reproducción DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio de visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . 21
Diálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Surround virtual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modo de sonido estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONFIGURACIÓN DEL DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Control de clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
NIVEL ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SI HA OLVIDADO LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . 25
NIVELES DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajute otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reprograme al ajuste por defecto (excepto Control de
clasificación y SALIDA DE VIDEO). . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lista de códigos de idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . 28
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
EN LA CONEXIÓN (AV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar.
Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los
reglamentos de su locali-dad relacionados con los desperdicios químicos.
¡¡¡Contribuya a la mejora de su entorno!!!
• No tire las pilas usadas al cubo de basura.
• Puede deshacerse de ellas en los puntos de recogida de pilas o de basuras especiales. Póngase en contacto
con su ayuntamiento para conocer más detalles.
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 4
5
SP
Español
INTRODUCCIÓN
El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor DVD. No hay ningún otro
que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el número de serie y otra información vital en el
espacio provisto a continuación y guardar este manual como prueba permanente de su compra y para ayudarle a
identificar el producto en caso de que le sea robado. Los números de serie no se guardan en archivos.
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están
prohibidos.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y
otros derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilización de esta tecnología de protección del
copyright deberá contar con la autorización de Macrovision, y ésta se limitará a casas y otros lugares de visión
limitada a menos que Macrovision autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje del
aparato están prohibidos.
Accesorios suministrados
Acerca del copyright
Asegúrese de que los siguientes elementos están incluidos con la unidad principal en el embalaje.
Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 y 6.516.132.
Símbolos utilizados en este manual
Los siguientes símbolos aparecen debajo de algunos encabezados y notas en este manual, con los siguientes significados.
: Descripción referida a la reproducción de Disco de vídeo DVD (incluyendo discos DVD-R/RW).
: Descripción referida a la reproducción de discos formateados con DivX
®
.
: Descripción referida a la reproducción de CDs de Audio.
: Descripción referida a la reproducción de discos formateados con MP3.
: Descripción referida a la reproducción de CDs de Vídeo.
: Descripción referida a la visualización de discos JPEG.
: Descripción referida a la descripción de discos formateados con WMA.
WMA
JPEG
VCD
MP3
CD
DivX
®
DVD
Fecha de compra
Comprado al concesionario
Dirección del concesionario
N° de teléfono del concesionario
N° de modelo
N° de serie
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente
compatibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En
caso de problemas de imagen con el barrido progresivo de 576 o 625 líneas, se recomienda al usuario cambiar
la conexión a la salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un televisor con este
modelo reproductor de DVD 576p o 625p, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
+10
3
2
SEARCH
MODE
OPEN /
CLOSE
9
ZOOM
DISPLAY
8
AUDIO
0
TOP MENU
SETUP
PLAY
SKIP
5
6
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
CLEAR
SUBTITLE
MODE
ANGLE
RETURN
MENU
STOP
4
VIRTUALPOWER
STILL / PAUSE
ENTER
Dos pilas
R6P (AA)
• • •
2
Instrucciones de
funcionamiento
• • • • • • • • • • • •
1
Lista de centros de
servicio
• • • • • • • • • • • •
1
Cable de
audio
• • • • • •
1
Cable de
vídeo
• • • • • • •
1
Control
remoto
• • • • •
1
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 5
6
SP
ACERCA DE LOS DISCOS
Discos que pueden reproducirse
Si no puede reproducir un disco que tenga una de las marcas anteriores, verifique las siguientes notas.
*1:
Esta unidad cumple con el sistema de color PAL. Los discos grabados con el sistema NTSC pueden reproducirse vía un televisor PAL.
*2: Algunos discos DVD no funcionan tal como se describe en este manual debido al diseño del fabricante del disco.
*3: Los discos rayados o manchados no pueden reproducirse.
*4: Algunos discos no pueden reproducirse debido a las condiciones de grabación incompatibles, características de la
grabadora o propiedades especiales de los discos.
*5: Puede reproducir los discos con las marcas de arriba. Si utiliza discos no normales, esta unidad puede no reproducirlos.
Incluso si se reproducen, la calidad del sonido o video pueden verse afectadas.
*6: Sólo los discos grabados en el formato de video y finalizados pueden repoducirse.
Los discos sin finalizar no pueden reproducirse. Según el estado de grabación de un disco, éste puede no reproducirse
de ninguna manera o normalmente (la imagen o sonido puede no ser continua, etc.).
*7:
Si queda demasiado espacio de grabación en un disco (la parte usada es de menos de 55 mm en total), puede no
reproducirse correctamente.
*8: No pegue papel o ponga etiquetas en el disco. Pueden dañar el disco y la unidad puede no leerlo correctamente.
*9: Esta unidad es compatible con las versiones 1.1 y 2.0 de CD de Vídeo estándar, con función PBC.
Ver.1.1 (sin función PBC): Puede disfrutar de la reproducción de una imagen al mismo tiempo que escucha un CD de música.
Ver.2.0 (con función PBC): Mientras utilice un CD de Vídeo con función Pbc, “Pbc” aparecerá en la pantalla y en el visualizador.
NOTA: Cuando se reproducen CDs de Vídeo con la función PBC, algunas operaciones (ej. búsqueda de pistas y repetir
pistas) no pueden realizarse a menos que se cancele la función temporalmente (consulte la página 15).
*10: Este reproductor no puede reproducir un disco cuando el contenido está protegido por la Administración de Derechos de
Medios Digitales de Windows (DRM).
¿Qué es PBC? “PBC” significa control de la reproducción.
Puede reproducir software interactivo con ayuda de las pantallas del menú. Consulte las instrucciones en el CD de Vídeo.
DVD-Video
* 1, 2, 3, 5
* 1, 3, 5, 9
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8
* 4, 6
* 4, 5,
6, 9
DVD-RW
DVD-R
CD de Vídeo
CD de Audio
CD-RW
CD-R
Digital video
(MPEG2)
DivX
®
-
-
-
-
Código de región
Marca (símbolo)
Discos
a reproducir
Señales
grabadas
Tamaño
del disco
Tipos de disco
12 cm
u
8 cm
Ejemplo
Título1 Título 2
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3 Capítulo 4
12 cm
u
8 cm
Audio digital
Audio digital
MP3
WMA*
10
Imagen digital
(JPEG)
DivX
®
Ejemplo
Grupo 1 Grupo 2
Pista 1
Pista 2 Pista 5
Pista 6
Pista 3
Pista 4
Ejemplo
Pista 1
Pista 2
Pista 5
Pista 6
Pista 3
Pista 4
CD de Vídeo
u
CD de Audio
u
2
DIGITAL VIDEO
CD de
imágenes
12 cmJPEG
MP3,
JPEG,
WMA,
DivX
®
Sonido
e
imágenes
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
es una marca registrada de Eastman Kodak Company.
¡
NUNCA reproduzca los siguientes discos. ¡Puede
producirse una avería!
DVD-RAM / CD-I / CD con fotos /
DVD con otros códigos de región que 2 o ALL
/
DVD-ROM para computadoras personales /
CD-ROM para computadoras personales
¡
En los siguientes discos, el sonido PUEDE NO escucharse.
CD de super audio
NOTA: Sólo el sonido grabado en la capa de CD
normal puede escucharse.
El sonido grabado en la capa de CD de super
audio de alta densidad no puede escucharse.
¡
Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no pillarse el dedo en una ranura de disco.
• Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el cable de
alimentación de CA de la toma de pared antes de
transportar el reproductor de DVD.
Los logotipos de Windows Media y de Windows son
marcas o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Esta unidad no es compatible con la Múltiple Tasa de
Bit (MBR: un archivo que contiene el mismo
contenido codificado a varias tasas de bit diferentes).
DivX, DivX Certified y símbolos
relacionados son marcas comer-
ciales de DivX, Inc. y se utilizan
bajo licencia.
E6182ED(SP).qx3 05.5.6 10:17 AM Page 6
7
SP
Español
CARACTERÍSTICAS
¡Sistema de exploración progresiva
El sistema de exploración progresiva produce menor
oscilación e imágenes con mayor resolución que las
señales de televisión tradicionales 625i (576i) de la
exploración entrelazada convencional.
¡Sonido Dolby Digital
Si conecta este reproductor a un decodificador Dolby
Digital Multicanal, puede disfrutar de sonido Dolby Digital
surround de 5.1CH tal y como suena en las salas de cine.
¡DTS (Sistema Cinema Digital)
Si conecta este reproductor a un decodificador DTS,
puede disfrutar del sonido surround 5.1CH que reproduce
el sonido original con toda la fidelidad posible.
El sistema surround 5.1CH ha sido desarrollado por
Digital Theater System, Inc.
¡Voz en avance rapido
El disco se reproduce a una velocidad ligeramente mayor
o menor, manteniéndose la calidad de sonido de la
reproducción normal.
La Voz en avance rapido se encuentra disponible
solamente en discos grabados en formato Dolby Digital.
¡
Reproducción detenida/Rápida/Lenta/Paso a paso
Hay disponibles varios modos de reproducción, entre los
que se incluyen imágenes fijas, desplazamiento rápido
hacia adelante/atrás y cuadros paso a paso.
¡Modo de vista fija
La resolución de las imágenes en el modo vista fija
(pausa) está ajustada.
¡Reproducción aleatoria de CD de Audio, MP3,
JPEG y WMA
Este reproductor puede mezclar el orden de las pistas
para reproducirlas de forma aleatoria.
¡Reproducción programada de CD de Audio,
MP3, JPEG y WMA
Puede programar el orden de las pistas para
reproducirlas en el orden que desee.
¡Menús DVD en un idioma determinado
Puede visualizar los menús DVD en el idioma que desee,
siempre que esté disponible en un DVD.
¡Apagado automático
La alimentación se desactiva automáticamente si el
reproductor no realiza ninguna actividad o realiza una
actividad remota durante más de 30 minutos (consulte
la página 26).
¡Subtítulos en un idioma determinado
Podrá seleccionar un idioma para los subtítulos si el
idioma está disponible en el disco DVD y DivX
®
.
¡Selección de un ángulo de cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si un disco
contiene secuencias grabadas desde diferentes ángulos.
¡Selección de idioma de audio y modo de sonido
Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de
sonido que desee, siempre que haya diferentes idiomas y
modos disponibles en un disco.
¡
Control de clasificación (Bloqueo de los padres)
Puede establecer el nivel de control para limitar la
reproducción de los discos cuyos contenidos no sean
recomendables para los niños.
¡Detección automática de discos
Este reproductor detecta automáticamente si el disco
introducido en la bandeja es un DVD de vídeo, un CD de
Vídeo, un CD de Audio, MP3, JPEG, WMA o DivX
®
.
¡Reproducción de un disco de MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un CDR/RW.
¡Búsqueda directa
Puede buscar el título, capítulo y pista deseados mediante un
botón numérico durante la reproducción o en modo parada.
¡Visualización en pantalla
Puede visualizarse información sobre la operación actual
en una pantalla de televisión, lo que le permitirá confirmar
las funciones activas actuales (como la reproducción de
un programa), en la pantalla de televisión utilizando el
mando a distancia.
¡Atenuador
Se puede ajutar la luminosidad de la pantalla de visualización.
¡Salvapantallas
El programa de salvapantallas se inicia si el reproductor
no realiza ninguna actividad o realiza una actividad
remota durante más de 5 minutos. El brillo de la pantalla
se oscurece un 75%.
¡Control de la imagen
La función Control de imagen permite ajustar la
luminosidad, contraste, color, corrección del gamma y
nitidez de la imagen de la pantalla en particular.
¡Búsqueda
Búsqueda de capítulo:
Búsqueda del capítulo deseado.
Búsqueda de título: Búsqueda del grupo deseado.
Búsqueda de pista: Búsqueda de la pista deseada.
Búsqueda de tiempo:
Búsqueda del punt de tiempo deseado.
¡Repetición
Capítulo:
Repetición de la reproducción del capítulo
del disco.
Título: Repetición de la reproducción del título del
disco.
Pista: Repetición de la reproducción de la pista del
disco.
Todo:
Repetición de la reproducción de disco
completo. (excluidos los discos de vídeo DVD)
A-B: Repetición de la parte entre dos puntos
indicada por el usuario.
Grupo: Repetición de la reproducción de la carpeta
de MP3/JPEG/WMA/DivX
®
.
¡Zoom
Se puede visualizar la pantalla ampliada 2 o 4 veces.
¡Marcador
Punto de referencia electrónico definido por el usuario y
que puede llamarse.
¡Reanudación de la reproducción
El usuario puede reanudar la reproducción desde la parte
en la que se detuvo.
¡Tomas de salida de componente de vídeo
Las tomas situadas en la parte trasera del reproductor
de DVD que se usan para enviar señales de vídeo de
alta calidad al televisor a través de las tomas de
entrada de componente de vídeo.
¡Indicador de tasa de bits
¡DRC (Dynamic Range Control)
Puede controlar los límites de volumen del sonido.
¡Sonido MPEG
Este reproductor puede reproducir un disco que sea
compatible con MPEG audio si el reproductor de DVD
está conectado a un descodificador MPEG.
¡Visualización de una imagen JPEG
Pueden reproducirse Kodak Picture CDs. También pueden
reproducirse imágenes fijas guardadas con formato JPEG
en discos CD-R/RW.
¡Reproducción de datos WMA
Puede disfrutar de sus archivos WMA grabados en discos
CD-R/RW.
¡Reproducción de datos DivX
®
Puede disfrutar de sus archivos DivX
®
grabados en discos
DVD-R/RW o CD-R/RW.
Producto DivX Certified™ oficial
Reproduce videos DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3 y DivX
®
VOD
(compatible con requisitos técnicos de DivX Certified™).
“WMA” (Windows Media Audio) es un nuevo
codec de audio desarrollado por Microsoft
®
en
Estados Unidos.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
comerciales propiedad de Digital Theater
Systems, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de DolbyLaboratories.
E6182ED(SP).qx3 05.5.6 10:17 AM Page 7
8
SP
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
PANEL DELANTERO
MANDO A DISTANCIA
Los botones con números dentro de círculos sólo
puede activarse desde el mando a distancia.
1. Botones ON/STANDBY (POWER ON/OFF)
[página 15]
2. Bandeja de carga de discos
3. Botón OPEN/CLOSE [página 15]
4. Botón PLAY [página 15]
5. Botón STILL/PAUSE [página 15]
6. Botón STOP [página 15]
7. Botones de Cursor [página 15]
8.
Botón MENU [página 15]
9. Botón SETUP [página 24]
10. Botón ENTER [página 15]
11. Botón G (SKIP UP) [página 17]
12. Botón H (SKIP DOWN) [página 17]
13. Botón DIMMER [página 15]
14. Ventana del sensor de mando a distancia
15. Botón A-B REPEAT [página 18]
16. Botón REPEAT [página 18]
17. Botón RANDOM [página 19]
18. Botón ZOOM [página 16]
19. Botón CLEAR [página 17]
20. Botón ANGLE [página 23]
21. Botón RETURN [página 15]
22. Botón SEARCH MODE [página 17]
23. Botón h (Fast Reverse SEARCH) [página 16]
Pulse más de 2 segundos cuando utilise los botones del
panel frontal para esta función.
24. Botón g (Fast Forward SEARCH) [página 16]
Pulse más de 2 segundos cuando utilise los botones del
panel frontal para esta función.
25. Botón SUBTITLE [página 23]
26. Botón TOP MENU [página 15]
27. Botón DISPLAY [página 21]
28. Botón AUDIO [página 22]
29. Botones Numéricos [página 15]
30. Botón MODE [página 16]
1 2 3 4 6
12/23
11/24
14 5
16
17
13
15
16
17
18
20
8
10
7
22
6
1
30
3
27
28
26
25
9
24
5
11
4
29
19
12
21
23
RC-1018
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 8
9
SP
Español
Los botones del mando a distancia funcionan de manera diferente para los DVD, CD de Vídeo, CD de Audio, MP3, JPEG,
WMA y DivX
®
.
Consulte la siguiente tabla para conocer el uso correcto.
Funcionamiento del mando a distancia
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
DVD
Para buscar un capítulo,
título, tiempo o marcador.
Para regresar de forma
rápida a una ubicación
del disco.
Para buscar un capítulo,
título, tiempo o marcador.
Para regresar de forma
rápida a una ubicación
del disco.
Para buscar una pista.
Para buscar una hora
o un marcador. (CD)
Para regresar de form
a rápida a una
ubicación del disco.
VCD
POWER
Botón A-B REPEAT
Botón REPEAT
Botón MODE
Botón SUBTITLE
Para encender la
unidad o apagarla.
Para encender la
unidad o apagarla.
Para encender la
unidad o apagarla.
Para encender la
unidad o apagarla.
Para marcar un
segmento para repetir
entre los puntos A y B.
Para marcar un
segmento para repetir
entre los puntos A y B.
Para marcar un
segmento para repetir
entre los puntos A y B.
(CD)
Para marcar un
segmento para repetir
entre los puntos A y B.
Para repetir la
reproducción de un
título o capítulo.
Para repetir la
reproducción de un
título o capítulo.
Botón RANDOM
Botón ZOOM
Para ajustar el control
de la imagen.
Para activar el sonido 3D
(Sistema Virtual surround).
Para ajustar la
Voz en avance rapido.
Para activar el sonido 3D
(Sistema Virtual surround).
Para ajustar el control
de la imagen.
Para ajustar el control
de la imagen.
Para programar las
pistas en un orden
específico.
Para activar el sonido 3D
(Sistema Virtual surround).
(CD, MP3, WMA)
Para activar el modo
carrusel de diapositivas.
(JPEG)
Para ampliar una parte
de la imagen (x2/x4).
Para ampliar una parte
de la imagen (x2).
Botón ANGLE
Para acceder a
diferentes ángulos de
cámara en un disco.
Para acceder a
diferentes subtítulos
en un disco.
Botón AUDIO
Botón DISPLAY
Para acceder diferentes
funciones en un disco.
Para acceder a
diferentes subtítulos
en un disco.
Para acceder diferentes
funciones en un disco.
Para seleccionar los
modos ESTÉREO,
L-ch o R-ch. (CD)
Para seleccionar los
modos ESTÉREO,
L-ch o R-ch.
Para mostrar el modo
de disco actual.
Para mostrar el modo
de disco actual.
Para mostrar el modo
de disco actual.
Para buscar una pista
o timpo.
Para regresar de form
a rápida a una
ubicación del disco.
Para mostrar el modo
de disco actual.
Botón OPEN/CLOSE
Botón SEARCH MODE
Botones Numéricos
Para abrir o cerrar la
bandeja del disco.
Para abrir o cerrar la
bandeja del disco.
Para abrir o cerrar la
bandeja del disco.
Selecciona directam
ente una pista.
CD, MP3, JPEG, WMA DivX
®
Para repetir la
reproducción de una
pista o un disco. (CD)
Para repetir la
reproducción de una
pista, un grupo o un
disco.
(MP3, JPEG, WMA)
Para repetir la
reproducción de una
pista, un grupo o un
disco.
Para reproducir las
pistas en orden
aleatorio.
Para ampliar una parte
de la imagen (x2).
(JPEG)
Para ampliar una parte
de la imagen (x2).
Para seleccionar un
capítulo o un título
directamente.
Para seleccionar una
pista directamente.
Para abrir o cerrar la
bandeja del disco.
Para seleccionar una
pista directamente.
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 9
10
SP
Funcionamiento del mando a distancia
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Botón MENU
Botón TOP MENU
Botón ENTER, Cursor
Botón RETURN
Botones SEARCH
Botón SETUP
Botones SKIP
Botón STOP
Botón PLAY
Botón STILL/PAUSE
Para volver a la
operación anterior en
el menú de
configuración.
Para volver a la
operación anterior en
el menú de
configuración.
Para volver a la
operación anterior en
el menú de
configuración.
Para volver a la
operación anterior en
el menú de
configuración.
Para mover el cursor y
determina su posición.
Para mover el cursor y
determina su posición.
Para saltar de un
capítulo y título a otro.
Para buscar hacia
adelante/atrás en el disco.
Para comenzar el
avance lento/retroceso
lento.
Para buscar hacia
adelante/atrás en el disco.
Para comenzar el
avance lento.
Para buscar hacia
adelante/atrás en el disco.
Para comenzar el
avance lento.
Para detener la
reproducción.
Para detener la
reproducción.
Para iniciar la
reproducción.
Para iniciar la
reproducción.
Para detener la
reproducción.
Para iniciar la
reproducción.
Para detener la
reproducción.
Para iniciar la
reproducción.
Para mover el cursor y
determina su posición.
Para mover el cursor y
determina su posición.
Para saltar de una
pista a otra.
Para saltar de una
pista a otra.
Para saltar de una
pista a otra.
Para buscar hacia
adelante/atrás en el
disco.
(CD, MP3, WMA)
Para detener la
reproducción del disco.
Para avanzar en la
reproducción de cuadro
en cuadro.
Para detener la
reproducción del disco.
Para avanzar en la
reproducción de cuadro
en cuadro.
Para detener la
reproducción del disco.
Para avanzar en la
reproducción de cuadro
en cuadro.
Para detener la
reproducción del disco.
Para abrir el menú de
un disco.
Para abrir la lista de
archivos.
(MP3, JPEG, WMA)
Para abrir la lista de
archivos.
Para volver al primer
archivo
en la jerarquía
superior de la lista de
archivos.
(MP3, JPEG, WMA)
Para volver al primer
archivo
en la jerarquía
superior de la lista de
archivos.
Para abrir el menú
superior de un disco.
Para abrir el menú de
configuración.
Para abrir el menú de
configuración.
Para abrir el menú de
configuración.
Para abrir el menú de
configuración.
Para borrar los
marcadores.
Para borrar números
introducidos de forma
incorrecta.
Para cancelar el punto
para la operación de
repetición A-B.
Para borrar los
marcadores.
Para borrar números
introducidos de forma
incorrecta.
Para cancelar el punto
para la operación de
repetición A-B.
Para borrar los
marcadores. (CD)
Para eliminar el
número de estado en la
entrada del programa.
Para borrar números
introducidos de forma
incorrecta.
Para cancelar el punto
para la operación de
repetición A-B. (CD)
Para borrar números
introducidos de forma
incorrecta.
Para cancelar el punto
para la operación de
repetición A-B.
Botón CLEAR
DVD VCD CD, MP3, JPEG, WMA DivX
®
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 10
11
SP
Español
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Pantalla de visualización del panel delantero
Visualizaciones durante el funcionamiento
Se enciende durante la
reproducción del disco
que se ha introducido.
Indica el tipo de disco que se ha
introducido en la bandeja.
• DVD: DVD, DivX
®
en DVD
• CD: CD de Audio, MP3,
JPEG, WMA, CD de imagenes,
DivX
®
en CD
VCD: CD de Vídeo
Se enciende cuando
el disco está en modo
pausa.
Se enciende cuando está
activada la función de
repetición entre A-B.
Se enciende cuando está
activada la función de
repetición.
Se enciende durante la
reproducción en modo lento
(DVD, VCD).
Muestra el tiempo transcurrido del
título o pista. Indica el número de título,
capítulo o pista nuevos cuando se inicia
un capítulo o pista.
Se enciende cuando
está activada la función
de repetición TODO(ALL).
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
Se enciende cuando está
activado el sistema de
barrido progresivo.
Se enciende cuando está
activada la función PBC
(control de reproducción) (VCD)
Encendido
No se encuentra /
no se puede leer el disco
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
Carga del disco
Apagado
Carga de las pilas
1. Abra la tapa del compartimento de las
pilas.
2. Inserte dos pilas “AA” (R6P) orientadas
de forma correcta.
3. Cierre la tapa.
Precauciones sobre las pilas
• Utilice pilas “AA” (R6P) en este mando a distancia.
• Sustituya las pilas por otras nuevas
aproximadamente una vez al año, aunque esto
puede depender de la frecuencia con la que utilice
el mando a distancia.
• Si el mando a distancia no funcione cerca de la
unidad principal, sustituya las pilas por otras
nuevas, incluso si no ha pasado un año desde la
última vez que las cambió.
• Las pilas incluidas son sólo para verificar el fun-
cionamiento del aparato. Reemplácelas por unas
nuevas tan pronto como sea posible.
• Cuando inserte las pilas, procure hacerlo en la
orientación correcta, teniendo en cuenta las
marcas y del compartimento de pilas del
mando a distancia.
• Para evitar daños o pérdidas de líquido en las
pilas:
• No mezcle una pila nueva con otra nueva.
• No mezcle diferentes tipos de pila, como
alcalinas y de manganeso.
• No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las
pilas al fuego.
• Quite las pilas del mando a distancia cuando no
vaya a usarlo durante un periodo prolongado de
tiempo.
• Si las pilas tienen pérdidas de líquido, limpie el
líquido con un trapo en el interior del
compartimento de pilas, a continuación, inserte
pilas nuevas.
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 11
12
SP
CONEXIÓNES
Descripción - panel trasero
1. Tomas DIGITAL OUT
Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectar a un amplificador AV con un descodificador integrado (centro de
control AV).
2. Tomas AUDIO OUT
Conecte a las tomas de entrada de audio de TV compatible A/V o TV de pantalla ancha, con sistema estéreo.
3. Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo para enchufar uno de los conectores a la entrada de vídeo del televisor compatible con A/V,
del televisor de pantalla panorámica o del sistema estéreo.
4. Tomas COMPONENT VIDEO OUT
Utilice estas tomas si tiene un TV con tomas de entrada de componente de vídeo. Estas tomas proporcionan señales
de vídeo C
B
/P
B
, C
R
/P
R
e Y. Junto con S-Vídeo, el componente de vídeo ofrece la mejor calidad de imagen.
5. Toma S-VIDEO OUT
Utilice el cable de S-Vídeo para conectar esta toma a la toma de S-Vídeo a la toma de TV compatible A/V o su TV de
pantalla ancha para obtener una imagen de calidad superior.
6. Conector AV1
Conecte a una toma scart de 21 clavijas de un TV.
NOTA:
Cuando cambie la configuración de SALIDA DE VÍDEO (SCART, COMPONENTE ENTRELAZER o COMPONENTE
PROGRESIVO), conecte un jack de Vídeo o un jack S-vídeo al aparato de televisión. Si se cambia el ajuste, por ejemplo a
SCART, mientras los conectores de vídeo de componente están conectados al televisor, el equipo podrá emitir una señal
de vídeo distorsionada (consulte la página 24 )
.
PRECAUCIÓN:
No toque las patillas interiores de las tomas en el panel trasero. La descarga electrostática puede provocar un daño
permanente en el reproductor.
Selección de reproducción con barrido progresivo (625p <576p> o entrelazado 625i <576i>)
Si su televisor es compatible con la función de barrido progresivo (625p <576p>), conecte el televisor a los conectores de
salida Vídeo componente del reproductor de DVD y configure SALIDA DE VIDEO a COMPONENTE PROGRESIVO en la
configuración de la pantalla de visualización. A continuación, configure el televisor al modo de barrido progresivo. Consulte
en la página 24 las instrucciones para modificar la configuración de la pantalla de visualización. P.SCAN aparece en la
pantalla de visualización.
Si su televisor no es compatible con la función de barrido progresivo, configure SALIDA DE VIDEO a COMPONENTE
ENTRELAZER con la configuración de la pantalla de visualización (consulte la página 24). Compruebe que P.SCAN
desaparece en la pantalla de visualización de la unidad.
• Adquiera un adaptador si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son BNC.
¿Qué es la exploración progresiva?
A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e
imágenes con mayor resolución que las señales de televisión tradicionales 625i (576i).
1 2 3 4 5 6
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 12
13
SP
Español
Conexión a un sistema de audio
Sistema estéreo
NOTAS (sólo para el método 2):
Al utilizar un amplificador AV equipado con un descodificador integrado (centro de control AV), con un descodificador Dolby
Digital, DTS o MPEG como se indica en el método 2, ajuste DOLBY DIGITAL, DTS o MPEG a BITSTREAM según sea
necesario para salida de audio en el menú de configuración (consulte las páginas 24 y 25). Seleccione PCM o APDO. para
el descodificador que no esté en uso. La reproducción de un DVD con una configuración incorrecta puede provocar distor-
sión del sonido y dañar los altavoces.
El origen de audio de un disco en formato surround Dolby Digital de canal 5.1 no puede grabarse como sonido digital por una
unidad MD o DAT.
Ajuste DOLBY DIGITAL y MPEG a PCM, y DTS a APDO. para salida de audio en el menú de configuración para conectar
el sistema a un grabador de MD o magnetófono DAT (consulte las páginas 24 y 25).
Se generan ruidos violentos que podrían dañar sus oídos o dañar los altavoces cuando se reproduce un DVD grabado en
DTS mientras se está utilizando un decodificador, etc., esto no es compatible con DTS.
Al reproducir un DVD PCM lineal de 96kHz (88,2kHz) protegido por copyright, el sonido digital se emitirá en una muestra infe-
rior a 48kHz (44,1kHz), incluso si se ajusta LPCM a APDO.
(consulte las páginas 24 y 25).
AUDIO
DVD
Tomas de entrada
de audio digital
DIGITAL
OUT
• Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estéreo
• Método 2 Reproductor de DVD + Amplificador AV con descodificador incorporado (centro de control AV), Descodificador
Dolby Digital, Descodificador DTS o Descodificador MPEG
Amplificador AV con descodificador
incorporado
(centro de control AV),
Descodificador Dolby Digital,
descodificador DTS,
descodificador MPEG,
Grabador de MD o Grabador de DAT
Método 1 Método 2
CONEXIÓNES
A continuación se muestran ejemplos de conexiones utilizadas habitualmente para conectar el reproductor de
DVD a un televisor y a otros componentes. Si se utiliza este reproductor de DVD para reproducir un DVD
grabado en formato Dolby Digital de 5.1 canales o sonido envolvente DTS, el reproductor de DVD emite un
flujo de datos Dolby Digital o DTS desde los conectores OPTICAL o COAXIAL DIGITAL OUT. Al conectar el
reproductor a un descodificador Dolby Digital, DTS o MPEG, puede disfrutar de un ambiente más convincente
y real con un sonido surround potente y de alta calidad a un estándar profesional, como el que puede oírse
en las salas cinematográficas. Utilice un cable de audio óptico (no suministrado) o digital coaxial (no
suministrado) para efectuar las conexiones de audio.
NOTAS:
Asegúrese de apagar todos los componentes del sistema antes de conectar otro componente.
Consulte los manuales de instrucciones de su televisor, sistema estéreo o cualquier otro componente que
desee conectar al reproductor de DVD.
Tomas de entrada
de audio
AUDIO OUT
(analógica)
Cable óptico (en venta en los comercios)
Puede que el cable óptico (en venta en los comercios) se dañe si se dobla en ángulos afilados. Asegúrese de que los
cables están enrollados en bucles con un diámetro de 15 cm o más cuando los guarde.
Utilice un cable de 3 m o menos.
Inserte firmemente los terminales del cable en los conectores cuando realice las conexiones.
Si un enchufe tiene polvo o está sucio, limpie con un paño suave antes de enchufar en un conector.
Cable de audio
(suministrado)
Cable optico
(en venta en los
comercios)
Cable de audio
óptico
(en venta en los
comercios)
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 13
14
SP
• Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con toma de entrada de vídeo
• Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con toma de entrada de S-Vídeo
• Método 3 Reproductor DVD + TV con Jack AV1 o TV con toma de salida de componente de vídeo
NOTAS:
Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. Si los cables Audio/Vídeo están conectados a un VCR, las imá-
genes pueden aparecer distorsionadas debido al sistema de protección anticopias.
Conector de salida de S-Vídeo
Las señales de vídeo se dividen en color (C) y brillo (Y), consiguiendo una imagen más clara.
Si el televisor está equipado con un conector de entrada de S-Vídeo, recomendamos conectarlo al conector de salida de
S-Vídeo de este productor, utilizando un cable de conexión de S-Vídeo disponible en el mercado.
CÓMO ESTABLECER UNA CONEXIÓN CON UN TELEVISOR SIN TOMAS DE ENTRADA DE
AUDIO/VÍDEO
Si su televisor no dispone de tomas de entrada de audio y vídeo de tipo RCA, sigue siendo posible conectar este
reproductor de DVD al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor, utilizando un modulador RF
estéreo de audio/vídeo opcional, no incluido.
Conecte las salidas de vídeo y audio del reproductor de DVD a las entradas de audio y vídeo del modulador RF, a
continuación, conecte la salida coaxial del modulador RF (normalmente marcada como “TO TV”) al terminal de
antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Siga las instrucciones que acompañan al modulador RF para obtener
más detalles.
Si el terminal de antena de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una antena o conexión de cable, retire
el cable del terminal de antena del televisor y vuelva a conectarlo al terminal de entrada de antena coaxial del
modulador RF (normalmente marcado como “ANT IN”), a continuación, conecte el modulador RF al terminal de
antena del televisor, tal y como se ha descrito anteriormente.
NOTA:
La calidad de imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD está conectado al terminal
de antena del televisor a través de un modulador RF.
Conexión a un televisor (para vídeo)
CONEXIÓNES
DVD
TV
S-VIDEO IN
21-pin Scart jack
VIDEO IN
LR
CB/PBYCR/PR
COMPONENT
VIDEO IN
Imagen
buena
Audio
Básico
Imagen
mejor
La mejor
imagen posible
Cable de
vídeo
(suministrado)
Cable de
S-Vídeo
(en venta en
los comercios)
Cable de
Euro Audio/Vídeo
(en venta en
los comercios)
Método 1 Método 2
Método 3
Cable de
componente
de vídeo
(en venta en
los comercios)
o
AUDIO OUT
(analógica)
VIDEO OUT S-VIDEO
OUT
Salida AV1
COMPONENT
VIDEO OUT
Cable de
audio
(suministrado)
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 14
15
SP
Español
Pulse el botón TOP MENU.
Aparecerá en pantalla el menú de títulos.
Si esta característica no está disponible, puede
que el símbolo aparezca en la pantalla del
televisor.
Pulse el botón
Cursor (L / K / B / s) para
seleccionar un elemento y el botón ENTER para
confirmar la selección.
Se iniciará la reproducción en el título seleccionado.
Cuando se reproduce un CD de Vídeo con la
función PBC, el menú de títulos aparecerá de
forma automática.
Pulse los botones Numéricos para seleccionar el
título deseado.
La reproducción se iniciará en el título seleccionado.
Pulse el botón RETURN para regresar al menú de
títulos.
3
2
1
VCD
3
2
1
DVD
Imagen fija / Pausa
Primeros pasos
Encienda el televisor, el amplificador y cualquier otro
componente que esté conectado al reproductor de DVD.
Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio (en venta
en los comercios
) están configurados para el canal correcto.
Pulse el botón POWER ON/OFF.
El mensaje P-ON aparecerá brevemente
en el panel de visualización.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja de carga de discos.
Coloque el disco en la bandeja con
la etiqueta mirando hacia arriba.
Pulse el botón PLAY.
La bandeja se cerrará automáticamente y se iniciará la
reproducción desde el primer capítulo o pista del disco.
Si la reproducción no se inicia automáticamente, pulse
el botón PLAY.
Cuando reproduce el DVD en el que se ha grabado un
menú de títulos, éste puede aparecer en pantalla. En
este caso, consulte el “Menú de títulos”.
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
Puede que aparezca un “icono prohibido”
en la parte superior derecha de la pantalla
del televisor durante la operación,
avisándole que se ha producido una
operación prohibida por el reproductor de DVD o por el disco.
Con DVDs que utilizan algunos títulos para la reproducción
de señales de programa, puede que la reproducción se inicie
desde el segundo título, o puede que salte estos títulos.
Durante la reproducción de un disco de dos capas, puede que
las imágenes se detengan durante un instante. Esto sucederá
cuando se cambie de la 1ª a la 2ª capa. No se trata de un fallo.
Esta operación puede variar cuando se reproducen DVDs
con menú de disco o CDs de Vídeo con PBC. Consulte el
manual que acompaña al disco para obtener más detalles.
5
4
3
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Pulse el botón MENU.
El menú principal del DVD aparecerá en pantalla.
Si esta característica no está disponible, puede
que el símbolo aparezca en la pantalla del
televisor.
Si el menú de disco está disponible en el disco,
aparecerán en pantalla los menús de idioma de
audio, opciones de subtítulos, capítulos para el
título y otras opciones.
Pulse el botón
Cursor (L / K / B / s) para
seleccionar un elemento y el botón ENTER para
confirmar la selección.
4
3
2
1
DVD
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción básica
Menús de discos
El DVD puede contener menús para navegar por el disco y
acceder a las características especiales. Pulse los botones
Numéricos adecuada o utilice los botones Cursor (L / K / B /
s) para marcar su selección en el menú principal del DVD y
pulse el botón ENTER para confirmarla.
DVD
Características generales
Menú de títulos
Pulse el botón MENU para que aparezca el menú principal del DVD.
Pulse el botón TOP MENU para que aparezca el menú de títulos.
NOTA:
Los contenidos de los menús y las operaciones
correspondientes a los menús pueden variar según los
discos. Consulte el manual que acompaña al disco
para obtener más detalles.
DVD
BÚSQUEDA DE UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN
Pulse el botón DIMMER en el panel delantero para
seleccionar el nivel de luminosidad deseado para la
pantalla de visualización. (BRILLO, OSCURO o APDO.)
BRILLO es el ajuste preestablecido de fábrica.
NOTAS:
La luminosidad de la pantalla de visualización puede
ajustarse desde el menú de configración. Para más
detalles, consulte la página 26.
La próxima vez que encienda el equipo, la luminosidad
de la pantalla de visualización corresponderá al ajuste
seleccionado en el menú de configración.
1
Luminosidad de la pantalla de
visualización del panel delantero
Inserte un CD de Vídeo.
Pulse el botón
STOP.
Pulse los botones
Numéricos para introducir el
número de pista deseado.
La función PBC se cancela y se iniciará la
reproducción del CD de Vídeo.
Para volver a activar la función PBC, pulse el botón
STOP dos veces, y luego pulse el botón PLAY.
E
l menú de títulos aparecerá en la pantalla.
4
3
2
1
VCD
CANCELAR Y VOLVER A ACTIVAR LA FUNCIÓN PBC
NOTA:
A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones
descritas se basan en el uso de mando a distancia.
Algunas operaciones pueden realizarse utilizando la barra
de menú que aparece en la pantalla del televisor.
Durante la reproducción,
pulse el botón
STILL/PAUSE.
Se detendrá la reproducción y
se anulará el sonido.
Para reanudar la
reproducción, pulse el botón PLAY.
NOTA:
Si las imágenes se ven borrosas en el modo de pausa,
ajuste MODO VISTA FIJA a IMAGEN en el menú de
visualización (consulte la página 24).
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
F
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 15
Durante la reproducción,
pulse el botón
STOP.
El mensaje Resume aparecerá
en la pantalla del televisor.
Pulse el botón PLAY, se
reanudará la reproducción
desde el punto en el que se detuvo la reproducción.
Para cancelar la reanudación, pulse dos veces el botón STOP.
NOTAS:
Algunos CDs de Vídeo con función PBC reanudan la
reproducción desde el inicio de la pista.
En el caso de discos MP3, JPEG o WMA, la reproducción
se reanudará desde el principio de la pista actual.
La reanudación de la información permanece incluso
cuando se apaga la unidad.
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
SP
Durante la reproducción, pulse el
botón
STILL/PAUSE.
Pulse el botón
g o h.
La reproducción a cámara lenta se
iniciará y dejará de oírse sonido.
Pulse el botón g o h
repetidamente para seleccionar una
velocidad seleccionada.
La velocidad de reproducción lenta en
avance o retroceso varía según el disco.
La velocidad aproximada es 1 (1/16), 2(1/8) y 3 (1/2).
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón PLAY.
NOTAS:
Si las imágenes aparecen borrosas en el modo de
reproducción lenta, ajuste MODO VISTA FIJA a IMAGEN en
el menú de visualización pantalla (consulte la página 24).
Durante la reproducción de CDs de Vídeo y discos con DivX
®
,
sólo está disponible la función de reproducción lenta en avance.
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
Movimiento lento adelante / atrás
Esta función permite ampliar la imagen de video y hacer una
panorámica de la imagen ampliada con zoom.
Pulse el botón ZOOM durante la reproducción.
La reproducción continuará.
Pulse el botón ZOOM repetidamente para seleccionar
el factor de zoom necesario: x2, x4 o desactivar.
•Para CDs de Vídeo, JPEG y DivX
®
sólo está disponible
el factor de zoom x2.
Utilice el botón Cursor (L / K / B / s) para mover
la imagen ampliada a lo largo de la pantalla.
Para salir del modo zoom, pulse el botón
ZOOM.
NOTAS:
La función de zoom no funciona mientras el menú de
disco aparece en pantalla.
La opción de zoom x4 no está disponible para algunos discos.
La pantalla de navegación no está disponible en JPEG.
No es posible desplazar la imagen ampliada en archivos
JPEG.
4
3
2
1
DivX
®
JPEGVCDDVD
Zoom
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reanudación
Durante la reproducción,
pulse el botón STILL/PAUSE.
La reproducción se detendrá y
el sonido se detendrá.
1
DivX
®
VCDDVD
Reproducción paso a paso
F
Control de la imagen
La función Control de imagen permite ajustar la
Luminosidad, Contraste, Color, Corrección del gamma y
Nitidez de la imagen de la pantalla en particular.
Durante la reproducción,
pulse el botón MODE.
Pulse el botón Cursor
(K o L) para cambiar de opción.
Pulse el botón ENTER o el botón Cursor (B o s)
para ajustar el nivel deseado.
Se puede seleccionar -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3, +4, +5, +6.
Para volver al modo de reproducción normal, pulse
el botón RETURN.
NOTAS:
Los ajustes por defecto para todos los ítems en Control
de la imagen están “0”.
La pantalla de ajuste desaparecerá si transcurren 10
segundos sin que se realice ninguna operación.
Esta función no puede utilizarse durante el modo Voz
en avance rapido (consulte la página 17).
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
x2 x4
1
2
3
D
Botón
Durante la reproducción, pulse el botón g o h
repetidamente para seleccionar la velocidad de
avance o rebobinado que desee.
En el caso de los DVDs, la velocidad de búsqueda en
avance o retroceso varía según el disco. La velocidad
aproximada es 1 (x2), 2 (x8), 3 (x20) , 4 (x50) y 5 (x100).
En los CDs de Vídeo,
CDs de Audio, MP3, WMA y
DivX
®
, la velocidad aproximada es
1(x2), 2(x8) o 3(x30).
En los CDs de audio, MP3 y WMA, el sonido se emitirá a
cualquier velocidad de avance o retroceso.
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón PLAY.
NOTAS:
La calidad de la imagen de los archivos DivX
®
en
retroceso rápido es menor que en el avance rápido.
Puede no ser posible utilizar la Búsqueda rápida
adelante o atrás en algunos archivos DivX
®
.
2
1
DivX
®
WMAMP3VCDCDDVD
Búsqueda rápida adelante / atrás
El disco avanza marco a marco cada vez que se
pulse el botón STILL/PAUSE.
Para salir de la reproducción paso a paso, pulse el
botón PLAY.
NOTA:
Si las imágenes se ven borrosas en el modo de pausa,
ajuste MODO VISTA FIJA a IMAGEN en el menú de
visualización (consulte la página 24).
3
2
Botón
Botón
1
234
1234
5
5
16
LUMINOSIDAD
s
+1
B
<Ejemplo: DVD>
Pulse 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero pulse 'STOP' y luego 'PLAY'.
REANUDACIÓN ACTIVADA
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 16
17
SP
Español
Pulse el botón SEARCH
MODE.
Aparecerá el visualizador de
búsqueda de pistas.
Durante los siguientes 30 segundos, seleccione el número
de pista que desee utilizando los botones Numéricos.
•Para discos con menos de 10 pistas, pulse
directamente el número de pista.
•Para discos con 10 o más pero menos de 100 pistas,
para reproducir una sola pista, pulse primero 0 y
después el número de pista (por ejemplo, para la pista
3, pulse 0, 3). Para reproducir una pista de dos cifras,
pulse el número de pista.
•Para discos con 100 o más pistas, para reproducir una
pista de una o dos cifras, pulse primero 0 y después el
número de pista (por ejemplo, para la pista 3, pulse 0,
0, 3 y para la pista 26, pulse 0, 2, 6). Para reproducir
una pista de tres cifras, pulse el número de pista.
Pulse el botón CLEAR para borrar la entrada incorrecta.
NOTA:
El botón +10 también puede mostrar la búsqueda de
pista excepto para discos con menos de 10 pistas.
Para estos discos, la búsqueda de pista puede hacerse
pulsando el número de pista.
2
1
Hay dos formas de comenzar la reproducción de una pista
específica de un CD de Audio, de un CD de Vídeo, de un
disco de MP3, de JPEG, de WMA o de DivX
®
.
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCD
Búsqueda de pistas
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
DVD
Búsqueda de título / capítulo
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP G para pasar a la
pista siguiente. Púlsela repetidamente para saltarse pistas
siguientes. Pulse el botón SKIP H para regresar al inicio de la
pista actual. Púlsela repetidamente para ir a las pistas anteriores.
El número de la pista aparecerá brevemente en la
pantalla de visualización.
Si se pulsa el botón SKIP
HH
o
GG
mientras la
reproducción está en modo pausa, la reproducción volverá
al estado de pausa después de pasar a la pista siguiente.
NOTA:
Los botones SKIP H, G no se encuentran
disponibles cuando se detiene la reproducción.
Utilizando el botón SEARCH MODE
Utilizando los botones SKIP HG
Pulse el botón SEARCH MODE
repetidamente hasta que
aparezca Búsqueda de
capítulos o Búsqueda de títulos
durante la reproducción.
Introduzca el número de
capítulo/título deseado con los
botones Numéricos.
2
1
Utilizando el botón SEARCH MODE
Si se pulsa el botón SKIP
HH
o
GG
mientras la reproducción está
en modo pausa, la reproducción volverá al estado de pausa
después de pasar a la pista siguiente.
NOTAS:
Según el disco, puede utilizar los botones numéricos
para buscar un capítulo deseado entrando
directamente el número de canal. Consulte el manual
que viene con el disco.
Los botones SKIP H, G no pueden utilizarse cuando
la reproducción está parada.
En un disco que no contenga capítulos dentro de los
títulos, los botones SKIP
HH
,
GG
cambian los títulos.
/29
__/ 15
Pulse el botón SEARCH MODE hasta que aparezca
la pantalla de búsqueda de tiempo en el televisor.
Durante los siguientes 30
segundos, introduzca un
punto de tiempo utilizando
los botones Numéricos.
Se iniciará la reproducción en el tiempo especificado.
Para Búsqueda por tiempo, “0” aparece automáticamente
cuando no es necesario introducir un número. Por ejemplo,
si el tiempo total del título o pista es inferior a 10 minutos,
aparecerá “0:0_:_ _” en la pantalla de búsqueda de tiempo.
Pulse el botón CLEAR para borrar una entrada incorrecta.
NOTA:
Puede no ser posible utilizar la Búsqueda de tiempo en
algunos archivos DivX
®
.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
Búsqueda de tiempo
Voz en avance rapido
Disponible solamente en discos grabados en formato Dolby
Digital, la función “Voz en avance rapido” reproduce el disco
a una velocidad ligeramente mayor o menor, manteniendo la
calidad de sonido de la reproducción normal.
Durante la reproducción,
pulse el botón MODE
repetidamente hasta que
aparezca la opción Voz en avance rapido.
APDO. aparece en la pantalla de TV.
Pulse el botón ENTER o el botón Cursor (s o B):
para cambiar entre (x1,3), :(x0,8) y APDO.
:
La reproducción se realiza a aproximadamente
0,8 veces la velocidad de reproducción normal.
:
La reproducción se realiza a aproximadamente
1,3 veces la velocidad de reproducción normal.
Para volver al modo de reproducción normal, pulse el botón PLAY.
NOTAS:
Cada vez que pulse el botón STOP, el ajuste cambiará
a APDO.
Se puede usar la función de subtítulos durante este modo.
No es posible cambiar el ajuste de Control de imagen y
Ideoma de Audio durante este modo.
No es posible utilizar la función de sonido envolvente
virtual durante este modo.
Puede no ser posible utilizar esta función en ciertos
puntos del disco.
Cuando utilice una conexión de audio digital (COAXIAL
u OPTICAL), se emitirá el audio LPCM (de 2 canales).
Al utilizar la función de Voz en avance rapido con salida
digital de 5,1 canales, el sonido analógico emitido
quedará fijado en 2 canales.
Al utilizar la conexión de audio digital, sólo se
encontrará disponible el sonido Dolby Digital.
3
2
1
DVD
APDO.
Modo carrusel de diapositivas
Puede activar el modo de carrusel de diapositivas durante la
reproducción.
Pulse el botón MODE una vez durante la reproducción.
Aparecerá la pantalla del modo de carrusel de diapositivas.
El modo de carrusel de diapositivas no puede activarse
una vez detenida ni desde la pantalla de LISTA DE
ARCHIVOS o de la pantalla de menú de Picture CD.
Pulse el botón ENTER.
El modo de carrusel de diapositivas cambiará.
INSERTAR / CORTAR: La imagen completa aparecerá de
una sola vez.
APAR./DESAP. GRADUAL: La imagen aparece y, a continuación,
desaparece gradualmente.
Pulse el botón MODE para salir.
3
2
1
JPEG
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP G para pasar al
capítulo siguiente. Púlselo repetidamente para saltarse pistas
siguientes. Pulse el botón SKIP H para regresar al inicio del
capítulo actual. Púlselo repetidamente para ir al capítulo anterior.
El número de el capitulo aparecerá brevemente en la
pantalla de visualización.
Utilizando los botones SKIP HG
_:__:__ 1:23:45
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 17
18
SP
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
REPETICIÓN A-B
P
ulse el botón A-B REPEAT
en el punto de inicio que
deseado.
A- aparecerá brevemente en la pantalla de su
televisor.
Pulse el botón A-B REPEAT
de nuevo en el punto de
finalización que haya elegido.
A-B aparecerá brevemente en la pantalla del
televisor y se iniciará la secuencia de repetición.
Para salir de la secuencia,
pulse el botón A-B REPEAT.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
Reproducción programada
A -
A - B
APDO.
Esta opción le permitirá programar la reproducción de discos
CDs de Audio, MP3, JPEG o WMA en una secuencia deseada.
En el modo de parada, pulse el botón MODE.
Aparecerá la ventana PROGRAMA.
Pulse el botón Cursor (K o L)
para seleccionar una pista, a
continuación pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón CLEAR para
borrar el programa introducido
más recientemente.
Pulse el botón PLAY para
iniciar la reproducción programada.
3
2
1
CD
NOTAS:
El ajuste Repetición de Título/Capítulo se desactivará
cuando pase a otro título o capítulo.
La repetición de la reproducción no funciona durante la
reproducción de A-B.
La Repetición de Título/Capítulo no está disponible
para algunas escenas.
Para activar la función de Repetición, pulse el botón
REPEAT durante la reproducción.
El modo de repetición cambia tal y como se describe más
adelante cada vez que se pulsa el botón.
VCDCD
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO
Para activar la función de Repetición, pulse el botón
REPEAT durante la reproducción.
El modo de repetición cambia tal y como se describe más
adelante cada vez que pulsa este botón.
DVD
Repetición
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO
El botón REPEAT sólo está disponible durante la
reproducción.
NOTAS:
El ajuste repetición de pista desaparecerá cuando se
pasa a otra pista.
La repetición de la reproducción no funciona durante la
reproducción de A-B.
La repetición de la reproducción no se encuentra
disponible cuando se reproduce el CD de Vídeo con la
función PBC.
DivX
®
WMAJPEGMP3
PISTA TODOAPDO.
(repetición de
pista actual)
(repetición del
disco completo)
(repetición
desactivada)
CAPÍTULO TÍTULOAPDO.
(repetición del
capítulo actual)
(repetición del
título actual)
(repetición
desactivada)
PISTA
TODO
APDO.
(repetición de
pista actual)
(repetición de
disco completo)
(repetición
desactivada)
GRUPO
(repetición de
carpeta actual)
NOTA:
El ajuste de Repetición se cancelará si se cambia a
otro tíltuo, capítulo, otra pista o grupo.
NOTAS:
Sólo se puede establecer la sección de repetición A-B
dentro del título (en el caso de DVDs) o pista (en el caso
de CDs de audio, CDs de vídeo y discos con DivX
®
)
actual.
La función de repetición A-B no está disponible para
algunas escenas en DVD.
•Para cancelar el punto A ajustado previamente, pulse
el botón CLEAR.
La repetición de la reproducción A-B no funciona
durante la repetición de la reproducción de título,
capítulo, pista o del disco completo.
Puede no ser posible utilizar la Repetición A-B en
algunos archivos DivX
®
.
NOTAS:
Si se abre la bandeja del disco o se apaga el aparato o
se selecciona AC en el paso y luego se pulse el
botón ENTER, se borrarán todos los Marcadores.
•Para borrar un marcador, utilizando el botón Cursor (s
o B), seleccione el número del marcador que deberá
borrarse y pulse el botón CLEAR.
Puede marcar hasta 10 puntos.
2
Utilice marcadores para memorizar sus lugares favoritos en
un disco.
Durante la reproducción,
pulse el botón SEARCH
MODE repetidamente hasta
que aparezca la pantalla de
visualización y los marcadores.
Pulse el botón Cursor (s o B) para seleccionar el
número de marcadores (1-10), y asegúrese de que
“_ : _ _ : _ _” aparece en el visualizador.
Cuando el disco llegue al punto que desee
recordar, pulse el botón ENTER.
El título o pista, así como el tiempo transcurrido de
reproducción aparecerán en la pantalla del televisor.
Para volver al Marcador anterior, pulse el botón
SEARCH MODE varias veces durante la
reproducción y luego, el botón Cursor (s o B)
para seleccionar un Marcador que desee. Luego,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón SEARCH MODE o RETURN para
salir.
5
4
3
2
1
VCD
CD
DVD
Pantalla de configuración de marcadores
--
--
:
--
:
--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
CD-DA TOTAL 0:03:30
PROGRAMA
1 3:30
2 4:30
3 5:00
4 3:10
5 5:10
6 1:30
7 2:30
1 3:30
1 3:30
1/2
1/1
T
T
T
T
T
T
T
T
T
E6182ED(SP).qx3 05.4.28 11:15 AM Page 18
19
SP
Español
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción de formatos MP3 / JPEG / WMA
Este altera el orden de reproducción de las pistas de modo
aleatorio, en lugar de reproducirlas en
su orden original.
En el modo de parada, pulse
el botón RANDOM.
Aparece la pantalla ALEATORIO.
Pulse el botón PLAY para
iniciar la reproducción
aleatoria.
2
1
WMAJPEGMP3CD
Reproducción aleatoria
En el modo de parada, pulse el
botón
MODE.
Aparecerá la ventana
PROGRAMA.
Pulse el botón Cursor (K o L)
para seleccionar un grupo, a
continuación, pulse el botón
ENTER.
Aparecerá una pantalla de
selección de pistas.
Pulse el botón Cursor (K o L)
para seleccionar una pista, a
continuación, pulse el botón
ENTER para guardarla en un
programa.
Pulse el botón CLEAR para borrar
la pista entrada más reciente.
La pista programada se muestra en
la pantalla de la derecha.
Si no puede mostrarse todo el programa en la pantalla,
Laparecerá para pasar a la siguiente página.
Si se pulsa el botón Cursor (s) se mostrará una lista
de carpetas que pertenecen a una jerarquía un nivel
superior a la carpeta actualmente seleccionada.
Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción
programada.
Pulse el botón RETURN, y aparecerá la pantalla stop
con el contenido programado en memoria.
NOTAS:
Pulse el botón STOP una vez y, a continuación, vuelva
a pulsar el botón PLAY, la reproducción se reiniciará
desde el punto en el que se pulsó el botón STOP.
(Continuación del programa.)
Pulse el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY
nuevamente; la reproducción volverá comenzar desde
la primera pista de la forma habitual. El programa
quedarán almacenado hasta que se abra la bandeja
portadisco o se desconecte la alimentación.
Pueden introducirse hasta 99 pistas.
•Para borrar todas las pistas del programa a la vez,
seleccione la opción BORRA TODO en la parte inferior
de la lista en el paso .
Para repetir la pista actual en el programa, pulse el botón
REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje
PISTA durante la reproducción. Para repetir todo el
programa, pulse el botón REPEAT varias veces hasta que
aparezca el mensaje TODO durante la reproducción.
Si se memorizaron ocho pistas o más en un programa,
utilice el botón SKIP
HH
o
GG
para ver todas las pistas.
Cuando una carpeta está abierta:
–Presione el botón Cursor (
BB
) cuando desea ir a la
siguiente jerarquía.
Presione el botón Cursor (
ss
) cuando desea volver a la
jerarquía anterior (excepto para la jerarquía superior).
Si se inserta un disco que contiene archivos MP3, JPEG y
WMA mezclados, la configuración del programa permite 99
pistas para que se combinen archivos MP3, JPEG y WMA.
2
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
CD-DA TOTAL 0:45:55
ALEATORIO
ALEATORIA PROGRAMADA
-- SIN INDICACIÓN --
Si se carga un disco CD-R o CD-RW con archivos MP3,
JPEG o WMA en el reproductor de DVD y se pulsa el botón
MENU, aparece la lista de archivos. El número de pistas
también se visualiza en el panel delantero.
Pulse el botón Cursor (K o L) para seleccionar el
grupo (carpeta) o pista que desea.
•Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
Cursor (s).
Si hay un grupo (carpeta) seleccionado, pulse el botón
Cursor (B) o el botón ENTER para ir a la pantalla de
selección de pistas. Pulse el botón Cursor (K o L)
para seleccionar una pista y, a continuación, pulse el
botón PLAY o ENTER.
Si se selecciona una pista, pulse el botón PLAY o
ENTER para empezar a reproducir las pistas. Se
reproducirá la pista seleccionada y las pistas
siguientes.
Cuando una carpeta está abierta:
–Presione el botón Cursor (
BB
) cuando desea ir a la
siguiente jerarquía.
–Presione el botón Cursor (
ss
) cuando desea volver a
la jerarquía
Pulse el botón TOP MENU para volver al primer ítem.
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
Las carpetas se conocen como grupos; los archivos se
conocen como pistas.
• El símbolo aparece arriba del nombre del grupo.
• El símbolo aparece arriba de los archivos MP3.
• El símbolo aparece arriba de los archivos JPEG.
• El símbolo aparece arriba de los archivos WMA.
El sistema puede reconocer un máximo de 255 carpetas.
El sistema puede reconocer un máximo de 999 archivos.
El sistema puede reconocer hasta 8 jerarquías.
• Si la pista se extiende más allá de los límites de la
pantalla, aparece una flecha que apunta hacia abajo
L”, indicando que se puede ver otra parte de la pista
en la página anterior. El número de la página actual y
el número total de páginas aparecen a la izquierda de
la flecha que apunta hacia abajo “L”.
• Si el grupo no contiene archivos MP3, JPEG o WMA,
el grupo no se visualiza.
• El reproductor de DVD puede reproducir datos
grabados en un disco según la norma ISO 9660 Nivel
1, Nivel 2 o Joliet.
También es posible reproducir discos que contienen
datos grabados en modo “multisesión”.
• Para obtener más detalles acerca de los sistemas de
grabación, consulte el manual de instrucciones de la
unidad de CD-R / CD-RW o del software de grabación.
• Para los archivos MP3 y WMA grabados en la
Velocidad de Bit Variable (VBR) la unidad puede no
mostrar el tiempo transcurrido real.
2
1
WMAJPEGMP3
1/1
1/1
BORRA TODO
BORRA TODO
BORRA TODO
PROGRAMA
PROGRAMA
PROGRAMA
MY COLLECTION
ABC
DEF
GHI
ABC
1/1
ABC
2/2
1/1
ABC
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
2/2
<Ejemplo: CD de Audio>
NOTAS:
•Para repetir la pista actual en la selección aleatoria
pulse el botón REPEAT varias veces hasta que
aparezca el mensaje PISTA durante la
reproducción. Para repetir toda la selección aleatoria,
pulse el botón REPEAT varias veces hasta que
aparezca el mensaje TODO durante la
reproducción.
No peude volver a la jerarquía anterior durante la
reproducción aleatoria.
En aquellos discos que contengan archivos MP3,
JPEG y WMA mezclados, se podrá activar la
reproducción aleatoria de estos archivos.
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 19
20
SP
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Archivo MP3 aplicable Observaciones
Frecuencia de
muestreo
44,1kHz
48kHz
• No se puede grabar sonido
MP3 en un dispositivo
digital cuando la conexión
se realiza digitalmente.
Tipo
MPEG1
audio layer 3
Se recomienda grabar archivos
MP3 con una tasa fija de bits
de 32 kbps o superior.
Applicable JPEG file Observaciones
Tamaño de
la imagen
Límite superior:
6.300x5.100 puntos
Límite inferior:
32x32 puntos
• Si una imagen JPEG
sobrepasa los límites de la
pantalla, ésta se reducirá
de modo que pueda
visualizarse completamente
en dicha pantalla.
Archivo WMA aplicable Observaciones
Frecuencia de
muestreo
44,1kHz
48kHz
• Frecuencias aplicables a la
versión 9 de WMA.
Indicador de
tasa de bits
48–192 kbps
• Asegúrese de que la
función de copyright está
desactivada cuando
prepare un disco WMA.
Tipo
WMA versión 9
Un símbolo de prohibición de
tipo “desactivar” aparecerá si el
usuario intenta reproducir un
archivo no reproducible, como
por ejemplo, un disco
protegido por copyright.
• No es posible reproducir
archivos grabados en
formato de 5.1 canales.
Para este reproductor se recomienda utilizar archivos
grabados de acuerdo con las especificaciones siguientes:
Pulse el botón MENU en el
modo de parada. Aparecerá
el menú Kodak Picture CD.
Si todos los elementos del
menú no caben en la pantalla,
G aparece en la parte
inferior derecha de la pantalla,
indicando que el usuario
puede ver más elementos en
la página siguiente. Cuando
aparece “H”, significa que el usuario puede ver otros
elementos en la página anterior. El número de pista del
elemento resaltado actualmente y el número total de
pistas aparecen en la parte inferior central de la pantalla.
Si aparece Gen la parte inferior derecha de la
pantalla, utilice el botón SKIP G para ver la página
siguiente. Si se visualiza “Hen la parte inferior
izquierda de la pantalla, utilice el botón SKIP H para
ver la página anterior.
Puede que se necesite algún tiempo para que se
muestren todos los elementos en la pantalla de menús.
Pulse el botón Cursor (L / K / B / s), seleccione la
pista que desea reproducir y, a continuación, pulse
el botón
PLAY o ENTER.
Si se selecciona un archivo de un disco Kodak Picture
CD, la imagen se reproducirá desde la pista
seleccionada y luego avanzará a la siguiente.
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
Notas acerca de JPEG y Kodak Picture CD:
Se mostrará una pista durante 5 o 10 segundos y a
continuación se mostrará la siguiente pista.
Cada vez que pulse el botón Cursor (B), la imagen
mostrada girará 90 grados en el sentido de las agujas
del reloj. Si pulsa el botón Cursor (s), la imagen girará
90 grados en el sentido contrario a as agujas del reloj.
Para cambiar el tamaño de la imagen reproducida, pulse
dos veces el botón MODE. El modo de cambio de tamaño
aparece en la parte superior de la pantalla de TV durante
la reproducción. Pulse el botón Cursor (s o B) o ENTER
para cambiar entre NORMAL (100%) y PEQUEÑO (95%).
Los archivos JPEGs progresivos (archivos JPEG
memorizados en el formato progresivo) no se
reproducirá en este reproductor de DVD.
Los archivos JPEG de gran resolución demoran en
aparecer.
El modo de cambio de tamaño puede no tener efecto
en algunos archivos (por ejemplo, archivos con tamaño
de imagen pequeña)
3
2
1
Número de la pista actual /
número total de pistas
Picture1 Picture2 Picture3
Picture4 Picture5 Picture6
1/32
Información acerca de los discos MP3, JPEG y WMA
• Este reproductor de DVD puede reproducir imágenes y
sonidos de datos grabados en formato MP3 y JPEG en
discos CD-R y CD-RW.
Un archivo con la extensión “.mp3 (MP3)” recibe el
nombre de archivo MP3.
Un archivo con la extensión “.jpg (JPG)” o “.jpeg (JPEG)”
recibe el nombre de archivo JPEG.
El reproductor de DVD puede reproducir archivos de
imagen compatibles con la especificación Exif. Exif es un
formato de archivo (Archivo de Imagen Intercambiable)
establecido por la Asociación Japonesa de Desarrollo de
la Industria Electrónica (JEIDA).
Un archivo con la extensión “.wma (WMA)” recibe el
nombre de archivo WMA.
Aquellos archivos que no tengan una extensión “.mp3
(MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)” no
aparecerán en el menú MP3, JPEG, o WMA.
Si el archivo no ha sido grabado en formato MP3, JPEG o
WMA, podrá producirse ruido incluso si la extensión del
archivo es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o
“.wma (WMA)”.
Los nombres de grupo y de pista pueden tener hasta 25
caracteres. Los caracteres irreconocibles son sustituidos
por asteriscos. No es posible visualizar la novena
jerarquía ni las jerarquías posteriores.
Los grupos o pistas no reproducibles pueden visualizarse
o no, dependiendo de sus condiciones de grabación.
Si se pulsa el botón TOP MENU mientras se visualiza
una lista de archivos, el primer elemento aparecerá
resaltado.
Kodak Picture CD
El reproductor de DVD también puede reproducir archivos JPEG
grabados en CD de fotografías Kodak. Podrá disfrutar de las imá-
genes en su televisor reproduciendo los CD de fotografías.
Para obtener más información acerca de los CD de
fotografías de Kodak, póngase en contacto con una tienda
que trate con el servicio de desarrollo de Kodak Inc.
Notas acerca de WMA:
El reproductor de DVD puede reproducir datos
grabados según la norma ISO 9660 Nivel 2, con
nombres de archivo de hasta 31 caracteres (incluyendo
signos de puntuación). Los nombres de archivo pueden
tener hasta 25 caracteres.
El sistema puede reconocer un máximo de 8
subcarpetas.
El sistema también puede mostrar información de
etiquetas WMA de hasta 64 caracteres.
El sistema puede reconocer archivos con extensión
Joliet en formato Unicode de hasta 64 caracteres.
Esta unidad no puede reproducir archivos WMA con
protección de copyright.
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 20
21
SP
Español
Puede comprobar la información acerca del disco actual
presionando el botón DISPLAY.
Pulse el botón DISPLAY
durante la reproducción.
Se mostrará el número del
capítulo actual/ total de
capítulos, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de
capítulo actual, y el estado de reproducción actual.
Pulse el botón DISPLAY otra vez.
Se mostrará el número del título actual/ total de títulos,
el tiempo transcurrido y el tiempo restante de título
actual, y el estado de reproducción actual.
Pulse el botón DISPLAY tres
vez.
Se mostrará la velocidad en
bits (la totalidad de datos de
audio y vídeo de la reproducción actual) y el estado de
reproducción actual.
Aparece el ajuste de repetición actual en el lado
derecho de la barra de visualización sólo cuando está
activado la función de Repetición.
(C:Repetición de capítulo/ T: Repetición de
título/A B: Repetición A-B)
Si está reproduciend un disco de boble capa, también
se reproducirá el número de capa (L0: Se está
reproduciendo la capa 0. L1: Se está reproduciendo la
capa 1).
Pulse el botón DISPLAY para salir.
4
3
2
1
DVD
Cambio de visualización en pantalla
9/49 0:00:00 -0:03:30
IIIIIII
T L1
Este reproductor de DVD puede reproducir discos DVD-
R/RW y CD-R/RW grabados en el formato DivX
®
.
Cuando
inserta un DVD-R/RW o CD-R/RW que contenga sólo
archivos DivX
®
y pulsa el botón MENU, aparecerá la lista de
archivos en la indicación. El número de pistas también apare-
cerá en el panel frontal.
DivX
®
Reproducción DivX
®
Pulse el botón Cursor (K o L) para seleccionar el
grupo (carpeta) o pista que desea.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón Cursor (s).
Si hay un grupo (carpeta) seleccionado, pulse el botón
Cursor (B)o el botón ENTER para ir a la pantalla de
selección de pistas. Pulse el botón Cursor (K o L) para
seleccionar una pista y, a continuación, pulse el botón
PLAY o ENTER.
•Si se selecciona una pista, pulse el botón PLAY o
ENTER para empezar a reproducir las pistas. Se
reproducirá la pista seleccionada y las pistas siguientes.
Cuando una carpeta está abierta:
–Presione el botón
Cursor (
BB
)
cuando desea ir a la
siguiente jerarquía.
–Presione el botón
Cursor (
ss
)
cuando desea volver a
la jerarquía
Pulse el botón TOP MENU para volver al primer ítem.
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
El DivX
®
es un codec (compresión/descompresión) que
comprime imágenes a una muy pequeña cantidad de
datos. El software puede comprimir los datos de video de
casi cualquier fuente al tamaño que pueda enviarse en
Internet sin comprometer la calidad visual de las imágenes.
Un archivo con una extensión de ".avi" y ".divx" se
denomina un archivo DivX
®
.Todos los archivos con la
extensión ".avi" se reconocen como MPEG4.
Los archivos con otra extensión que no sea ".avi" y ".divx"
no aparecerán en la lista del menú DivX
®
.Sin embargo
pueden aparecer grupos o pistas que no pueden
reproducirse, según las condiciones de la grabación.
Incluso si un archivo tiene una extensión de ".avi" o
".divx" este reproductor no puede reproducirlo si se
grabó en otro formato que no sea DivX
®
.
Las carpetas se conocen como Grupos, los archivos se
conocen como pistas.
Aparece un símbolo de en la parte superior del
nombre del grupo.
El sistema puede reconocer un máximo de 255 carpetas.
El sistema puede reconocer un máximo de 999 archivos.
• Si la pista se extiende más allá de los límites de la
pantalla, aparece una flecha que apunta hacia abajo
L”, indicando que se puede ver otra parte de la pista
en la página anterior. El número de la página actual y
el número total de páginas aparecen a la izquierda de
la flecha que apunta hacia abajo “L”.
• El nombre del grupo y pista puede aparecer con hasta
25 caracteres. Los caracteres no reconocidos pueden
cambiarse por asteriscos. No aparecen jerarquías
desde la novena y más profundas.
Puede reproducir el disco grabado en múltiples sesiones.
• La reproducción estará en pausa si aparece la lista de
archivos durante la reproducción.
Puede demorar un poco para que salga el audio y las
imágenes, después de insertar un disco y pulsar el botón PLAY.
• Cuando se reproducen los archivos grabados con
velocidades de bit altas, las imágenes pueden
interrumpirse en algunos casos.
• Aunque el símbolo DivX
®
puede obtenerse para este
reproductor, no puede reproducir algunos datos según
las características del disco, velocidades de bit o
ajustes de formato de audio, etc.
• Utilice el software reconocido por DivX
®
, Inc. cuando
haga archivos DivX
®
.
Cuando utilice herramientas o utilidades para crear
archivos DivX
®
, lea primero el correspondiente manual
de instrucciones.
Un archivo DivX
®
cuyo tamaño de archivo supera 2GB
no puede reproducirse.
2
1
Si selecciona un archivo DivX
®
de gran tamaño, puede
demorar en empezar a reproducir (a veces más de 20
segundos).
Si no puede reproducir los archivos DivX
®
escritos en los
discos CD vuelva a escribirlos en un disco DVD y trate de
reproducirlos.
Para más información sobre DivX
®
, visite
http://www.divx.com
Si inserta un CD-R/RW con archivos DivX
®
que estén
mezclados con archivos MP3, JPEG o WMA aparecerá la
pantalla de Selección de Medio Reproducido. Seleccione
Video y continúe con el Paso 1.
Este reproductor recomienda el uso de archivos grabados con
las siguientes especificaciones:
Archivo DivX
®
aplicable Observaciones
Reproducción
Codec de
archivos AVI
DivX
®
3.1.1,
DivX
®
4.x,
DivX
®
5.1.1
• Se reconocen como
MPEG4.
Máximo
tamaño de
imagen
720 x 480
@30 fps
720 x 576
@25fps
Frecuencia de
muestreo de
audio
8 kHz - 48kHz
• No se puede grabar sonido
MP3 en un dispositivo
digital cuando la conexión
se realiza digitalmente.
Tipo de audio
MPEG1 audio
layer 3 (MP3)
MPEG1 audio
layer 2
Se recomienda grabar archivos
MP3 con una tasa fija de bits
de 32 kbps o superior.
Pulse el botón TOP MENU en el modo de parada para
que aparezca la pantalla de Selección de Medio
Reproducido.
Si selecciona Audio & Picture en lugar del Video en la
pantalla de Selección de Medio Reproducido, el
reproductor de DVD puede reproducir archivos
MP3/JPEG/WMA. Para más detalles, consulte la página 19.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Video
Audio & Picture
Por favor seleccione el formato a reproducir.
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 21
22
SP
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Diálogos
El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma
durante la reproducción de discos DVD (si está disponible la
función de idioma múltiple).
Pulse el botón AUDIO durante la reproducción.
Pulse el botón
AUDIO repetidamente para
seleccionar el idioma que desee.
NOTAS:
El modo sonido no puede cambiarse durante la
reproducción de discos que no se hayan grabado en
sonido doble.
Algunos discos le permitirán cambiar la configuración
del Idioma de Audio en el menú del disco.
(El funcionamiento varía según el disco. Consulte el
manual que se adjunta con el disco.)
•Para los discos con archivos DivX
®
, la pantalla sólo
muestra el audio MP3. Otros sonidos de audio
aparecerán como un "asterisco"
Es posible que el botón
AUDIO no pueda utilizarse en
algunos DVD con varios idiomas de audio (por ejemplo,
los DVD que le permiten cambiar la configuración del
idioma de audio en el menú del disco).
Si elige un idioma que disponga de un código de
idioma de tres letras, el código se mostrará cada vez
que cambie la configuración de idioma para diálogos.
Si elige cualquier otro idioma, ‘---’ aparecerá en su
lugar (consulte la página 26).
No se puede seleccionar el idioma de audio durante la
Voz en avance rapido (consulte la página 17).
El sonido DTS se emite solamente desde las salidas
de audio digital.
Si el disco no tiene el idioma de diálogos seleccionado,
se visualiza NO DISPONIBLE.
2
1
DivX
®
DVD
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
Bon jour
Podrá comprobar la información en el archivo actual.
Pulse el botón DISPLAY.
Aparecerá el nombre del archivo
que se está reproduciendo.
Pulse el botón DISPLAY otra
vez.
Aparecerá el nombre del título
basado en la información de
etiqueta que se está reproduciendo.
Pulse el botón DISPLAY tres
vez.
Aparecerá el nombre del artista
basado en la información de
etiqueta que se está reproduciendo.
Pulse el botón DISPLAY otra
vez.
Se mostrará el nombre del archivo reproducido
actualmente número de la pista actual/total de pistas,
el tiempo transcurrido.
Aparece el ajuste de repetición actual solo cuando está
activado la función de Repetición.
(T:Repetición de pista/ A: Repetición de todo
(disco)/ G: Repetición de grupo (carpeta))
Cuando se reproduce un disco en el modo Programa o
Aleatorio, aparecerá PROGRAMA (o ALEATORIO).
4
3
2
1
WMA
NOMBRE DEL TÍTULO
NOMBRE DEL ARTISTA
TR 1/36 0:01:15
T
PISTA 01
Pulse el botón DISPLAY.
Se mostrará el nombre del
archivo reproducido actualmente.
<Ejemplo: MP3>
Pulse el botón DISPLAY.
Se mostrará el nombre del
archivo reproducido
actualmente número de la
pista actual/total de pistas, el tiempo transcurrido
(MP3).
Aparece el ajuste de repetición actual solo cuando está
activado la función de Repetición.
(T:Repetición de pista/ A: Repetición de todo
(disco)/ G: Repetición de grupo)
Cuando se reproduce un disco con MP3 o JPEG en el
modo Programa o Aleatorio, aparecerá
PROGRAMA (o ALEATORIO).
Pulse de nuevo el botón DISPLAY para salir.
Durante la reproducción programada o aleatoria, cada
estado de reproducción se mostrará cuando pulse el
botón DISPLAY.A continuación, pulse de nuevo el
botón DISPLAY para salir.
3
2
1
DivX
®
JPEGMP3
PISTA 01
TR 1/36 0:01:15
T
Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción.
Se mostrará el número de la pista actual/total de
pistas, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de
pista actual, y el estado de reproducción actual.
Aparece el ajuste de repetición actual en el lado
derecho de la barra de visualización sólo cuando está
activado la función de Repetición.
(T:Repetición de pista/ A: Repetición de todas
pistas/A B: Repetición A-B)
Pulse el botón DISPLAY otra vez.
Se mostrará el número de la pista actual/total de
pistas, el tiempo transcurrido y el tiempo restante del
disco completo, y el estado de reproducción actual.
Aparece el ajuste de repetición actual en el lado
derecho de la barra de visualización sólo cuando está
activado la función de Repetición.
(T:Repetición de pista/ A: Repetición de todas
pistas/A B: Repetición A-B)
Cuando se reproduce un disco en el modo Programa o
Aleatorio, aparecerá PROGRAMA (o ALEATORIO).
Pulse el botón DISPLAY para salir.
3
2
1
VCDCD
Pulse el botón DISPLAY para salir.
Durante el modo de reproducción programada o aleatoria,
pulse el botón DISPLAY para visualizar el estado de
reproducción correspondiente. Luego, pulse el botón
DISPLAY para salir.
NOTA:
Si el archivo no contiene información de etiqueta, se
visualiza NO DISPONIBLE.
5
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 22
El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma para los
subtítulos (si está disponible la función de idioma múltiple) durante la
reproducción de un disco DVD.
Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción.
Pulse el botón
SUBTITLE repetidamente para
seleccionar el idioma para subtítulos que desee.
El idioma selecconado se mostrará en la barra de
visualización en la parte superior de la pantalla.
Pulse el botón de Cursor (s o B) para activar o
desactivar los subtítulos durante la reproducción.
Para desactivar los subtítulos, pulse el botón
SUBTITLE repetidamente hasta que aparezca
APDO.
NOTAS:
En algunos discos se puede seleccionar el Idioma de los
Subtítulos en el menú del disco. (El procedimiento varía según
el disco. Consulte la información suministrada con el disco.)
Puede que pulsar el botón SUBTITLE no active ninguna
función en algunos DVDs con idiomas de los subtítulos
múltiple (por ejemplo, en DVDs que permitan configurar
el idioma de los subtítulos en el menú de disco).
Si no se muestra el idioma deseado después de pulsar
el botón SUBTITLE varias veces, el disco no dispone
de subtítulos para ese idioma.
Si elige un idioma que disponga de un código de
idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que
cambie la configuración de idioma para subtítulos. Si
elige cualquier otro idioma, ‘---’ aparecerá en su lugar.
(consulte la página 26).
Si el disco no tiene el idioma de subtítulos
seleccionado, se visualiza NO DISPONIBLE.
•Para los discos con DivX
®
, se mostrará sólo el número
de las ideomas de subtítulos.
3
2
1
DivX
®
DVD
Idioma de los subtítulos
Pulse el botón AUDIO repetidamente durante la
reproducción para seleccionar el modo de sonido
deseado.
ESTÉREO - ambos canales, izquierdo y derecho, están
activos (estéreo)
L-ch - sólo el canal izquierdo está activo
R-ch - sólo el canal derecho está activo
NOTA:
El ESTÉREO sólo puede salir cuando se reproducen
discos compactos DTS.
1
VCDCD
Modo de sonido estéreo
Algunos discos DVD contienen escenas que han sido rodadas
desde varios ángulos de forma simultánea. Puede cambiar el
ángulo de cámara cuando el icono ( ) en la pantalla.
Pulse el botón ANGLE durante la reproducción.
El ángulo seleccionado se mostrará en la barra de
visualización en la parte superior de la pantalla.
Pulse el botón ANGLE repetidamente para selec-
cionar el ángulo que desee.
2
1
DVD
Ángulo de cámara
ESTÉREO
L-ch
R-ch
Ambos canales, izquierdo y derecho,
están activos (estéreo)
Sólo el canal izquierdo está activo.
Sólo el canal derecho está activo.
Subtítulo 1
Subtítulo 2
APDO.
1.ENG/6
2.FRE/6
APDO.
1 / 8
2 / 8
8 / 8
Ángulo 1
Ángulo 2
Ángulo 8
23
SP
Español
Puede disfrutar del espacio visual estereofónico a través de
su sistema estéreo de 2 canales.
Durante la reproducción,
pulse el botón MODE
repetidamente hasta que
aparezca el ajuste de
sonido envolvente virtual.
Pulse el botón ENTER para seleccionar 1 (Efecto
natural), 2 (Efectos resaltados) o APDO.
Pulse el botón RETURN para salir.
NOTAS:
Seleccione Virtual Surround APDO. o baje el volumen
si el sonido está distorsionado.
La función de sonido envolvente virtual no será efectiva
si el modo de sonido no está ajustado a ESTÉREO.
(sólo para reproducción de CDs de audio o CDs de
vídeo)
Esta función no puede utilizarse durante el modo Voz
en avance rapido (consulte la página 17).
3
2
1
WMAMP3VCDCDDVD
Surround virtual
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
APDO.
NOTA:
Si el ajuste de ICONO DE ÁNGULO es APDO. en el
menú de visualización, no se visualizará el icono ( )
(consulte la página 25).
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 23
24
SP
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Las opciones de idioma no están disponibles en algunos discos.
Pulse el botón SETUP en el modo de parada.
Pulse el botón Cursor (s o B) para seleccionar
CUSTOM, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el modo CUSTOM.
Pulse el botón Cursor (s o B) para
seleccionar IDIOMA, luego pulse el
botón
ENTER para confirmar.
Pulse el botón
Cursor (K o L) para
seleccionar un elemento, a
continuación, pulse el botón
ENTER.
DIÁLOGOS (Por defecto:
ORIGINAL)
Ajusta el idioma de audio.
SUBTÍTULO (Por defecto: APDO.)
Ajusta el idioma de los subtítulos.
MENÚ DE DISCO (Por defecto: INGLÉS)
Ajusta el idioma para el menú del DVD.
OSD (Por defecto:
INGLÉS
)
Ajusta el idioma para el menú del DVD.
Pulse el botón Cursor (K o L) ara seleccionar un
idioma, y luego pulse el botón ENTER.
Si seleccionó OTRO en el DIÁLOGOS, SUBTÍTULO o
MENÚ DE DISCO, presione el número de cuatro cifras
para entrar el código del idioma deseado (consulte la
lista de códigos de idiomas en la página 26).
Sólo podrán seleccionarse los idiomas soportados por el disco.
Pulse el botón SETUP para salir.
NOTA:
Algunos discos no ofrecen la opción de Configuración
del Idioma para los DIÁLOGOS y SUBTÍTULO. En ese
caso, utilice los botones AUDIO y SUBTITLE.Para
obtener más información, consulte las páginas 22 y 23.
6
5
QUICK
4
3
2
1
Ajustes de idioma
Esta función le permite ajustar la resolución y la
calidad de la imagen en el modo de imagen fija.
Una imagen individual en la pantalla de TV se
denomina "fotograma" que se compone de dos
imágenes separadas llamadas "campos". Algunas
imágenes pueden verse borrosas en la posición AUTO
en el modo de imagen fija debido a las características
de sus datos.
•AUTO: Selecciona automáticamente el ajuste para la
mejor resolución (CUADRO o IMAGEN) basado en las
características de los datos de la imagen.
IMAGEN: Seleccione IMAGEN cuando las imágenes
siguen estando inestables incluso cuando se
seleccionó AUTO. El IMAGEN estabiliza las imágenes
aunque la calidad de la imagen puede verse mala
debido a la limitada cantidad de datos.
•CUADRO: Seleccione CUADRO para mostrar
imágenes relativamente quietas con gran resolución.
CUADRO mejora la calidad de la imagen aunque
puede desestabilizar las imágenes debido a que salen
simultáneamente datos de dos campos.
SALIDA DE VIDEO
(Por defecto: SCART)
Pulse el botón Cursor (K o L)
para seleccionar una opción
(SCART, COMPONENTE
ENTRELAZER o
COMPONENTE PROGRESIVO)
y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
El ajuste se activará cuando pulse el botón SETUP
para salir de la pantalla de configuración.
Si ajusta SALIDA DE VIDEO a COMPONENTE
PROGRESIVO, P.SCAN aparecerá en la pantalla del
panel delantero del reproductor de DVD cuando usted
salga de la pantalla de configuración.
•Para más detalles, consulte la página 12.
PROG. MODE
(Por defecto: AUTO1)
Presione los botones Cursor (K
o L) para una selección de ítem
(AUTO1, AUTO2 o VIDEO) y
presione el botón ENTER.
Esta función permite seleccionar la
salida de imagen dependiendo del material base (video o
película) o las imágenes de DVD grabadas cuando el
SALIDA DE VIDEO está en COMPONENTE PROGRESIVO.
•AUTO1: Selecciona automáticamente la mejor salida
de imagen (AUTO2 o VIDEO) basada en la información
del flujo de datos.
•AUTO2
:
Sale una combinación de los campos superior
e inferior como una imagen de un fotograma.
VIDEO: Sale el campo superior o inferior como imagen
de un fotograma.
Pulse el botón SETUP para salir.
NOTAS:
Asegúrese de presionar el botón SETUP, o el ajuste no
funcionará.
Cuando cambie la configuración de SALIDA DE VIDEO
(SCART, COMPONENTE ENTRELAZER o
COMPONENTE PROGRESIVO), conecte una toma de
Vídeo o una toma de S-vídeo al aparato de televisión.
Si se modifica la configuración, por ejemplo, a SCART
mientras el conectores de vídeo de componente está
conectado al aparato de televisión, es posible que la
señal de vídeo salga distorsionada.
5
En el menú de configuración se encuentran disponibles los modos QUICK, CUSTOM y INITIALIZE
(véase las páginas 24-26). El modo QUICK se compone de ítems de los menús de configuración
utilizados frecuentemente y están acompañados por la marca
.
Puede hacer todos los
ajustes en el modo CUSTOM.
QUICK
Ajustes de visualización
IDIOMA
DIÁLOGOS ORIGINAL
SUBTÍTULO APDO.
MENÚ DE DISCO INGLÉS
OSD ESPAÑOL
Puede cambiar ciertos aspectos de las pantallas de
visualización de DVD, mensajes en pantalla y del panel de
visualización en la parte delantera del reproductor de DVD.
Pulse el botón SETUP en el modo de parada.
Pulse el botón Cursor (s o B) para seleccionar
CUSTOM, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el modo CUSTOM.
Pulse el botón Cursor (s o B) para
seleccionar PANTALLA, luego pulse
el botón ENTER para confirmar.
Pulse el botón Cursor (K o L) para
seleccionar un elemento, a
continuación, pulse el botón ENTER.
ASPECTO TV
(Por defecto: 4:3 LETTER BOX)
Pulse el botón Cursor (K o L) para
seleccionar un elemento, luego pulse
el botón
ENTER para confirmar.
Seleccione 4:3 LETTER BOX.
Pueden aparecer barras negras
en la parte superior e inferior de la pantalla,
dependiendo de la proporción de la pantalla de TV.
Seleccione 4:3 PAN & SCAN si desea una imagen con
su altura total y ambos lados recortados.
Seleccione 16:9 WIDE si ha conectado un aparato de
televisión de pantalla ancha al reproductor de DVD.
MODO VISTA FIJA
(
Por defecto
:AUTO)
Pulse el botón Cursor (K o L) para
seleccionar una opción (AUTO,
IMAGEN o CUADRO) y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
QUICK
4
3
2
1
PANTALLA
ASPECTO TV
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16
:9 WIDE
PANTALLA
SCART
COMPONENTE ENTRELAZER
COMPONENTE PROGRESIVO
SALIDA DE VIDEO
PANTALLA
ASPECTO TV
4:3 LETTER BOX
MODO VISTA FIJA AUTO
SALIDA DE VIDEO SCART
PROG.MODE
AUTO1
Ajustes de audio
PANTALLA
AUTO
IMAGEN
CUADRO
MODO VISTA FIJA
Seleccione el ajuste de audio apropiado para su equipo.
Sólo tiene efecto durante la reproducción de discos DVD.
Pulse el botón SETUP en el modo de parada.
1
PANTALLA
AUTO1
AUTO2
VIDEO
PROG. MODE
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 24
25
SP
Español
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Pulse el botón Cursor (s o B) para seleccionar
CUSTOM, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el modo CUSTOM.
Pulse el botón Cursor (s o B) para
seleccionar AUDIO, luego pulse el
botón ENTER para confirmar.
Pulse el botón Cursor (K o L)
para seleccionar un elemento,
pulse el botón ENTER.
DRC (Control del rango dinámico)
(Por defecto: ENC.)
•Para comprimir el intervalo de
volumen de sonido.
La función DRC sólo está
disponible en discos grabados
en formato Dolby Digital.
LPCM (Por defecto: APDO.)
Actívelo cuando la salida sea a
48kHz (o 44,1kHz).
Esta función sólo está disponible
en la salida digital de un disco
grabado a 96kHz (o 88,2kHz).
Cuando reproduzca un
discocon protección de
Derechos de Autor
El sonido será muestreado a 48kHz, incluso si se
selecciona APDO.
DOLBY DIGITAL (Por Defecto: BITSTREAM)
Seleccione BITSTREAM cuando
el reproductor esté conectado a
un decodificador Dolby Digital.
BITSTREAM:
Salida de Dolby Digital.
PCM: Convierte Dolby Digital en
PCM.
DTS (Por defecto: BITSTREAM)
BITSTREAM:
Salida de sonido por
DTS. Seleccione
BITSTREAM cuando el
aparato esté conecta do a
un decodificador DTS.
APDO.: No se emitriá senãl de
salida de sonido DTS.
El sonido DTS se emite solamente desde las salidas
de audio digital.
MPEG (Por defecto: PCM)
BITSTREAM:
Salida de sonido MPEG.
Actívelo cuando el apara
to esté conectado a un
decodificador MPEG.
PCM: Convierte el sonido
MPEG en PCM.
Pulse el botón SETUP para salir.
5
QUICK
QUICK
QUICK
4
3
2
TODO
Se cancela el bloqueo de los padres.
Nivel 8
Puede reproducirse software DVD de cualquier
calificación (adultos/general/niños).
Niveles del 7 al 2
Sólo podrá reproducirse el software DVD para uso
general y para niños.
Nivel 1
Sólo podrá reproducirse software DVD para niños, mientras que
el uso de software general o para adultos quedará prohibido.
NIVELES DE CONTROL
SI HA OLVIDADO LA CONTRASEÑA
Pulse 4, 7, 3, 7 en el paso .
Se borrará la clave y el nivel de acceso se establecerá en TODO
.
Repita los pasos del al para reactivar el
Bloqueo de los padres.
742
41
Pulse los botones Numéricos
para introducir la contraseña de
cuatro dígitos.
Al hacerlo por primera vez,
introduzca cualquier número de
cuatro dígitos pulsando los
botones Numéricos (excepto
4737) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Este
número se utilizará como contraseña desde la segunda
vez que utilice esta opción en adelante. Anote la
contraseña por si la olvida.
Si olvida la contraseña, pulse 4, 7,
3, 7. La contraseña original se
borrará y el nivel de acceso quedará
ajustado a TODO. Introduzca una
nueva contraseña de 4 dígitos y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón Cursor (K o L)
para seleccionar NIVEL
ACCESO, luego pulse el botón
ENTER para confirmar.
Pulse el botón Cursor (K o L)
para seleccionar el nivel deseado,
luego pulse el botón ENTER.
Pulse el botón SETUP para salir.
NOTA:
Puede no ser posible utilizar esta función en algunos
discos DVD. Asegúrese de que la función
CLASIFICACIÓN funcione de la forma en que la ha
programado.
Para cambiar la contraseña:
1) Repita los pasos a anteriores.
2) Pulse el botón Cursor (K o L) para seleccionar CAMB.
CONTRAS. y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3)
Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER.
4) Pulse el botón SETUP para salir.
41
7
6
5
4
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
Control de clasificación
El control paterno permite seleccionar un límite que evita
que sus hijos vean material para adultos en el DVD. Una
contraseña de cuatro cifras elegida le dará este control.
NIVEL ACCESO
Puede establecer un límite de visión con el nivel paterno. La
reproducción del disco se para si la clasificación general
supera el límite seleccionado.
Pulse el botón SETUP en el modo de parada.
Pulse el botón
Cursor (s o B) para seleccionar
CUSTOM, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
Cursor (s o B) para seleccionar
CLASIFICACIÓN, luego pulse el botón ENTER
para confirmar.
3
2
1
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
CLASIFICACIÓN
Por favor introduzca password de 4
digitos.
CÓDIGO ACCESO
Esta función permite ajustar la disponibilidad del Icono de
Ángulo, Desconexión Automática, brillo del panel de
indicaciones el reproductor y modo de exhibición de
diapositivas y obtiene el código de registro de DivX
®
.
Pulse el botón SETUP en el modo de parada.
Pulse el botón Cursor (s o B) para seleccionar CUSTOM, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el modo CUSTOM.
Pulse el botón Cursor (s o B) para
seleccionar OTROS, luego pulse el
botón ENTER para confirmar.
Pulse el botón Cursor (K o L) para
seleccionar un elemento, a
continuación, pulse el botón ENTER.
ICONO DE ÁNGULO
(Por defecto: ENC.)
Pulse el botón ENTER varias
veces para cambiar la indicación
de Ángulo a ENC. u APDO.
4
3
2
1
Ajute otros
OTROS
ICONO DE ÁNGULO
ENC.
AUTO APAGADO ENC.
PANEL PANTALLA BRILLO
VISTA MINIAT. 5sec
DivX(R) VOD
NIVEL ACCESO TODO
CAMB. CONTRAS.
CLASIFICACIÓN
AUDIO
DRC
ENC.
LPCM APDO.
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
NIVEL ACCESO
TODO
8
7
6
5
4
3
CLASIFICACIÓN
L
OTROS
ICONO DE ÁNGULO
ENC.
AUTO APAGADO ENC.
PANEL PANTALLA BRILLO
VISTA MINIAT. 5sec
DivX(R) VOD
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 25
26
SP
CONFIGURACIÓN DEL DVD
A-B
Abjaziano 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanés 6563
Alemán [GER] 5051
Amharic 4759
Árabe 4764
Armenio 5471
Assamais 4765
Aymara 4771
Azerí 4772
Bashkir 4847
Bengalií; Bangla 4860
Bieloruso 4851
Bihari 4854
Birmano 5971
Bislama 4855
Bretón 4864
Búlgaro 4853
Butaní 5072
C-E
Camboyano 5759
Catalán 4947
Checo 4965
Chino [CHI] 7254
Cingalés 6555
Coreano [KOR] 5761
Corso 4961
Croata 5464
Danés [DAN] 5047
Eslovaco 6557
Esloveno 6558
Español [SPA] 5165
Esperanto 5161
Estonio 5166
F-H
Feroés 5261
Friso 5271
Finés [FIN] 5255
Fiyiano 5256
Francés [FRE] 5264
Gaélico escocés 5350
Galés 4971
Gallego 5358
Georgiano 5747
Goujratati 5367
Griego [GRE] 5158
Groenlandés 5758
Guaraní 5360
Haoussa 5447
Hebreo 5569
Hindi 5455
Holandés[DUT] 6058
Húngaro [HUN] 5467
I-K
Indonesio 5560
Inglés [ENG] 5160
Interlingua 5547
Interlingüe 5551
Inupiak 5557
Irlandés [IRI] 5347
Islandés [ICE] 5565
Italiano [ITA] 5566
Japonés [JPN] 5647
Javanés 5669
Kannada 5760
Kashmir 5765
Kazaj 5757
Kinyarwanda 6469
Kirghiz 5771
Kiroundi 6460
Kurdo 5767
L-N
Laosiano 5861
Latín 5847
Latvio, Letón 5868
Lingala 5860
Lituano 5866
Macedonio 5957
Malayalam 5958
Malayo 5965
Malgache 5953
Maltés 5966
Maorí 5955
Marathi 5964
Moldavo 5961
Mongol 5960
Naurí 6047
Nepalés 6051
Noruego [NOR] 6061
O-R
Occitano 6149
Oriya 6164
Oromo (Afan) 6159
Pashto; Pushto 6265
Persa 5247
Polaco 6258
Portugués [POR] 6266
Punjabi 6247
Quechua 6367
Reto-Romano 6459
Rumano [RUM] 6461
Ruso[RUS] 6467
S
Samoano 6559
Sango 6553
Sánscrito 6547
Serbio 6564
Serbo-croata 6554
Sesotho 6566
Setswana 6660
Shona 6560
Sindhi 6550
Siswati 6565
Somalí 6561
Suahili 6569
Sueco [SWE] 6568
Sundanés 6567
T
Tagalo 6658
Tajiko 6653
Tamil 6647
Tá r taro 6666
Tchi 6669
Telougu 6651
Thai 6654
Tibetano 4861
Tigrinya 6655
Tonga 6661
Tsonga 6665
Turco [TUR] 6664
Turcomano 6657
U-Z
Ucraniano 6757
Urdu 6764
Uzbeco 6772
Vascuence 5167
Vietnamita 6855
Volapük 6861
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yidish 5655
Yo r uba 7161
Zulú 7267
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Si elige un idioma que tiene un código de idioma de tres letras (a parece entre paréntesis), el código se mostrará cada vez que cambie la con-
figuración de idioma de audio o subtítulos en las páginas 22 y 23. Si elige cualquier otro idioma, aparecerá ‘---’ en su lugar.
Reprograme al ajuste por defecto (excepto
Control Clasificación y SALIDA DE VIDEO)
Lista de códigos de idiomas
Este procedimiento permite restablecer todos los ajustes
realizados en CONFIGURACIÓN (excepto Control de
Clasificación y SALIDA DE VIDEO) a sus valores
predeterminados.
Pulse el botón SETUP en el modo de parada.
Pulse el botón Cursor (s o B) para seleccionar
INITIALIZE y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón Cursor (K o L) para seleccionar SÍ
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
SETUP para salir.
NOTA:
Si desea cancelar la inicialización, seleccione NO en el
paso .
3
4
3
2
1
AUTO APAGADO
(Por defecto: ENC.)
Pulse el botón ENTER
repetidamente para poner el
apagado automático en posición
de ENC. o APDO.
Se apagará el reproductor de
DVD automáticamente una vez transcurridos 30
minutos sin usar.
PANEL PANTALLA
(Por defecto: BRILLO)
Pulse el botónCursor (K o L)
para seleccionar un elemento
(BRILLO, OSCURO o AUTO),
luego pulse el botón ENTER para
confirmar.
Cuando se selecciona AUTO, la pantalla solamente se
oscurece durante la reproducción.
VISTA MINIAT (Por defecto: 5sec)
Ajusta la velocidad de reproducción
del JPEG VISTA MINIAT.
Pulse el botón Cursor (K or L)
tpara seleccionar entre 5 sec. y
10 sec. y pulse el botón ENTER.]
DivX(R) VOD
Este reproductor permite utilizar
los servicio DivX
®
de Video-Por-
Demanda (VOD). Puede
reproducir los archivos
comprados o alquilados de los
servicios VOD. Necesita tener un
código registrado para comprar o alquilar archivos VOD.
Visite www.divx.com/vod para más detalles.
OTROS
VISTA MINIAT.
5sec
10sec
OTROS
DivX(R) VOD
Su codigo de registro es :
1 2 3 4 5 6 7
Para mas informacion visite
www.divx.com/vod
NOTAS:
No puede reproducir los archivos DivX
®
de VOD
obtenidos con diferentes códigos registrados en este
reproductor.
No puede reproducir los archivos DivX
®
de VOD cuyo
período de alquiler haya vencido. En este caso,
presione el botón MENU y seleccione otros archivos
que puedan reproducirse.
Algunos archivos DivX
®
de VOD tienen limitaciones con
tiempos de reproducción limitada (no puede
reproducirlos más allá de ese límite). Si su archivo
DivX
®
de VOD tiene estos límites, aparecerá la pantalla
de confirmación de reproducción. Utilice el botón
Cursor (s o B) para seleccionar SÌ si desea
reproducir el archivo o seleccione NO si no desea
reproducir. Después presione el botón ENTER para
confirmar la selección.
•Envíe sus preguntas relacionadas con los archivos
VOD a DivX
®
, Inc.
Pulse el botón SETUP para salir.
5
OTROS
PANEL PANTALLA
BRILLO
OSCURO
AUTO
OTROS
ICONO DE ÁNGULO
ENC.
AUTO APAGADO ENC.
PANEL PANTALLA BRILLO
VISTA MINIAT. 5sec
DivX(R) VOD
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 26
27
SP
Español
Limpieza de la unidad
Utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución con detergente suave. No utilice una solución que
contenga alcohol, licores, amoniaco o productos abrasivos.
Limpieza de discos
Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. No lo
limpie con movimientos circulares.
No utilice disolventes, como puedan ser la benzina, disolventes, productos de limpieza, detergentes, agentes de
limpieza abrasivos o pulverizadores antiestáticos pensados para discos analógicos.
Limpieza de la lente para discos
Si el reproductor sigue sin funcionar correctamente a pesar de seguir las indicaciones de la “GUÍA PARA LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” de este manual de instrucciones, puede que el lector óptico del láser esté sucio.
Consulte con su distribuidor o Centro de Servicio Autorizado para que realice la inspección y limpieza del lector óptico
del láser.
Manejo de los discos
Utilice discos que tengan los siguientes logotipos.
Manipule los discos de modo las huellas de los dedos y el polvo no se adhiera a la superficie de los discos.
Guarde siempre el disco dentro de su caja protectora cuando no lo vaya a utilizar.
•Tenga en cuenta que los discos con formas especiales (discos con forma de corazón,
etc.) no pueden reproducirse en este producto. No intente reproducir este tipo de discos
o podrían producir daños en el reproductor.
MANTENIMIENTO
DIGITAL VIDEO
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 27
28
SP
Problema Solución
gina
No hay alimentación –Compruebe si el cable de alimentación CA está
conectado correctamente.
Desenchufe el cable de alimentación una vez y espere de
5 a 10 segundos y, a continuación, enchúfela de nuevo.
No hay sonido ni imagen Compruebe si el televisor está encendido.
Compruebe la conexión de vídeo. 14
Compruebe las conexiones del cable de AUDIO/VÍDEO 12-14
al televisor. (Véase Conexión a un televisor.)
Compruebe que el modo SALIDA DE VIDEO esté 12, 24
configurado correctamente.
Imagen distorsionada En ocasiones, puede producirse una ligera distorsión de
la imagen. No se trata de un fallo.
Conecte el reproductor directamente al televisor. 14
Compruebe que el modo SALIDA DE VIDEO esté 12, 24
configurado correctamente.
Imagen totalmente distorsionada o imagen –Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. 14
en blanco y negro con el DVD –Asegúrese de que el disco es compatible con el 6
reproductor de DVD.
Sin sonido o con distorsión en el sonido –Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
13
Sin audio en la salida digital –Compruebe las conexiónes digitales. 13
Compruebe los ajustes de audio. 24-25
No hay salida de sonido DTS Utilice una toma DIGITAL OUT cuando se emita 13, 25
sonido DTS.
La imagen se congela momentáneamente –Compruebe el disco por si aparecen huellas de 27
durante la reproducción dedos/arañazos y límpielo con un trapo suave, frotando
desde el centro hasta el borde.
Limpie el disco. 27
No puede reproducirse el disco Limpie el disco. 27
–Asegúrese de que la etiqueta del disco mira hacia arriba. 15
Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
Cancele el control de clasificación o cambie el nivel de control.
25
Inserte un disco correcto que se reproduzca en este reproductor. 6
Cuando se saca el disco, no se regresa a
Reinicie el reproductor apagándolo y volviéndolo a encender.
la pantalla de inicio
El reproductor de DVD no responde al mando
Apunte con el mando a distancia directamente al sensor 8
a distancia situado en la parte delantera del reproductor.
Reduzca la distancia hasta el reproductor.
Sustituya las pilas del mando a distancia. 11
–Vuelva a insertar las pilas con las polaridades 11
(signos +/–) tal y como se indican.
Los botones no de DVD funcionan o el
Par reiniciar completamente el reproductor, desenchufe el cable de
reproductor no responde
alimentación CA de la toma de corriente de 5 a 10 segundos.
El reproductor no responde a algunos
Puede que el disco no permita algunas el uso de algunas funciones. 6
comandos durante la reproducción
Consulte las instrucciones que acompañan al disco.
El reproductor de DVD no lee CDs/DVDs Utilice un CD/DVD de limpieza para limpiar la lente antes 27
de enviar a reparar el reproductor de DVD.
El ángulo no cambia
No puede cambiarse el ángulo en aquellos DVDs que no
23
contienen ángulos múltiples. En algunos caos, los ángulos
ltiples sólo están grabados en algunas escenas concretas.
La reproducción no se inicia cuando –Compruebe la configuración de “CLASIFICACIÓN”. 25
se selecciona el título
Ha olvidado la contraseña del nivel de calificación
Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y, a 25
continuación, la contraseña que olvidó se borrará.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor de DVD no funciona adecuadamente cuando se utiliza según las instruciones de funcionamiento,
compruebe el reproductor, consultando la lista de verificación que aparece a continuación.
NOTAS:
Algunas funciones no se encuentran disponibles en modos específicos, pero esto no se trata de ningún funcionamiento
erróneo. Lea la descripción de estas instrucciones de funcionamiento para obtener información sobre cómo realizar las
operaciones adecuadas.
La reproducción desde una pista concreta y la reproducción aleatoria no están disponibles durante la reproducción programada
.
En algunos discos, se prohíben algunas funciones.
Al reproducir CDs de vídeo con funciones PBC, algunas operaciones (ej. seleccionar y repetir pista) no pueden realizarse.
Cancele la función PBC temporalmente para realizar estas operaciones. Consulte la pagina 15.
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 28
29
SP
Español
SISTEMA DE SEÑALES
color PAL
DISCOS APLICABLES
(1) Discos de vídeo en DVD.
Discos de 1 capa, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 12
cm y una cara; discos de 2 capas, 12 cm y doble cara
(1 capa por lado)
Discos de 1 capa, 8 cm y una cara; discos de 2 capas, 8
cm y una cara; discos de 2 capas, 8 cm y doble cara
(1 capa por lado)
(2) DVD-R / DVD-RW
(3) Discos compactos (CD de Audio, CD de Vídeo)
Discos de 12 cm, discos de 8 cm
(4) CD-R / CD-RW
SALIDA DE S-VÍDEO
Nivel de salida Y: 1Vp-p (75/ohms)
Nivel de salida C: 0,3 V p-p
Conectores de salida: conectores S, 1 conjunto
SALIDA DE VÍDEO
Nivel de salida: 1 V p-p (75/ohms)
Conectores de salida: Tomas de clavija, 1 conjunto
SALIDA DE COMPONENTE
Nivel de salida Y: 1 V p-p (75/ohmios)
Nivel de salida PB/CB: 0,7 V p-p (75/ohmios)
Nivel de salida PR/CR: 0,7 V p-p (75/ohmios)
Conectores de salida: Tomas de clavija, 1 conjunto
AUDIO/VÍDEO
Toma scart de 21 clavijas
SALIDA DE AUDIO
Nivel de salida: 2 Vrms
conector de salida de 2 canales (L, R): Toma de clavijas, 1
conjunto
PROPIEDADES DE SALIDA DE AUDIO
(1) Respuesta de frecuencia
1 DVD (PCM lineal) :
de 4Hz a 22kHz (48 kHz de muestreo)
:
de 4Hz a 44kHz (96 kHz de muestreo)
2 CDs : de 4Hz a 20kHz
(2) Relación sonido/ruido : 115dB
(3)
Distorsión armónica total
: 1kHz CD: 0,004%
(4) Intervalo dinámico : DVD: 100dB
CD: 98dB
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Salida digital óptica: Conector óptico, 1 conjunto
Salida digital coaxial: Toma de clavijas, 1 conjunto
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CA 200-240V, 50Hz
CONSUMO ELÉCTRICO
12W (Standby: 1W)
DIMENSIONES EXTERIORES MÁXIMAS
435 (ancho) x 75 (alto) x 310 (fondo) mm (incluyendo las
piezas sobresalientes)
PESO
2,3 Kg (5,07 lbs)
UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA
RC-1018
Tipo de pulsos infrarrojos
Alimentación: DC 3V, 2 pilas R6P/AA
ESPECIFICACIONES EN LA CONEXIÓN (AV1)
Contactos, niveles de señal e impedancias
Contacto 1
Salida de audio (derecha): 2,0 Vrms/1 k
Contacto 3
Salida de audio (izquierda): 2,0 Vrms/1 k
Contacto 4
Audio, toma de tierra
Contacto 5
RGB, toma de tierra (azul)
Contacto 7
Salida RGB (azul): 0,7 Vp-p/75
Contacto 8
Selector de funciones del control de conmutación
B: 0,0~2,0 V de DC
Desconexión
M: 4,5~7,0 V de DC
Modo de pantalla
panorámica (16:9)
A: 9,5~12,0 V de DC
Modo normal
Contacto 9
RGB, toma de tierra (verde)
Contacto 11
Salida RGB (verde): 0,7 Vp-p/75
Contacto 13
RGB, toma de tierra (rojo)
Contacto 14
Control de conmutación RGB, toma de tierra
Contacto 15
Salida RGB (rojo): 0,7 Vp-p/75
Contacto 16
Control de conmutación RGB
A: 1~3 V de DC Modo RGB
Contacto17
Señal de salida de vídeo, toma de tierra
Contacto18
Señal de entrada de vídeo, toma de tierra
Contacto19
Salida de vídeo (CVBS): 1,0 Vp-p/75
Contacto21
Toma de tierra común (protección)
135
7
9
2
46
8
10
1214
16
1820
11
13
15
1719
21
E6182ED(SP).qx3 05.4.27 8:34 PM Page 29
2
IT
PRECAUZIONI
Questa unità utilizza un laser. Data la possibilità di lesioni agli occhi, è autorizzato a rimuovere il coperchio o a effettuare lassisten-
za tecnica a questo dispositivo soltanto il personale qualificato.
ATTENZIONE: LUSO DI COMANDI O REGOLAZIONI O LESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE INDICATE NEL
PRESENTE MANUALE POSSONO PROVOCARE LESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
ATTENZIONE: RADIAZIONE LASER VISIBILE IN CASO DI APERTURA E DISATTIVAZIONE DELLASSERVIMENTO DI SICUREZZA.
EVITARE LESPOSIZIONE AL FASCIO.
UBICAZIONE: STAMPATO SUL RETRO
Sicurezza del Laser
AVVERTENZA
: PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE LAPPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALLUMIDITÀ.
Il fulmine allinterno di un triangolo equilatero segnala
allutente la presenza di tensioni pericolose non iso-
late allinterno dellunità, di entità sufficiente a costi-
tuire un rischio di scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo allinterno di un triangolo equi-
latero segnala allutente la presenza di istruzioni di fun-
zionamento e di manutenzione (assistenza) nella doc-
umentazione di accompagnamento dellapparecchio.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE
IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALLINTERNO NON
VI SONO COMPONENTI CUI LUTENTE PUÒ EFFETTUARE ASSIS-
TENZA TECNICA. A QUESTO SCOPO, RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHENON APRIRE.
Periodi di non utilizzo - Spegnere lunità quando non deve essere usata. Scollegare la spina del cavo di ali-
mentazione dellunità dalla presa della rete elettrica in c.a. se si pensa di non utilizzare lunità per un prolun-
gato periodo di tempo. Scollegare la spina del cavo di alimentazione dellunità anche in caso di temporali
con fulmini.
Dichiariamo, e ce ne assumiamo unica responsabilità, che questo prodotto, a cui questa dichiarazione si riferisce, è conforme
agli standard seguenti:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In accordo con le disposizioni di legge 73/23/EEC,
89/336/EEC e la direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di Conformità
Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il lettore video DVD e
conservarle per riferimenti futuri.
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 2
3
IT
Italiano
Attenzione
Imortante
Lalimentazione elettrica è inserita quando la spina principale
è introdotta in una presa da 200 V-240 V circa, 50 Hz. Per met-
tere in funzione lunità premere il tasto ON/STANDBY per
accenderla.
Alimentazione
Utilizzare solo dischi contrassegnati con i loghi elencati a
pagina 6.
Per evitare ogni rischio dincendio o di folgorazione, non
esporre questunità alla pioggia o allumidità.
AVVERTENZA:
CONTIENE PARTI SOTTO TENSIONE.
NON TOGLIERE NESSUNA VITE.
Avvertenza
Quando si trasferisce lunità da un luogo caldo a uno freddo,
o quando si riscalda un locale freddo o con unumidità eleva-
ta, nellunità può formarsi della condensa. Non utilizzare il let-
tore DVD per almeno 2 ore, fino a quando linterno è asciutto.
Avvertenza per Lumidità
1) Non cercare di aprire la parte esterna dellapparecchio.
Nessuna parte contenuta allinterno richiede manutenzione.
Far eseguire la manutenzione da personale qualificato.
2) Le fessure e le aperture della parte estenra dellapparec-
chio, sui lati e sul fondo servono per la ventilazione. Per
garantire un funzionamento affidabile e per proteggere
lunità dal surriscaldamento queste apertune non devono
essere bloccate né coperte. Evitare spazi chiusi, quali
liberie, a meno che non si disponga di una ventilazione
adeguata.
3) Tenere lunità lontana dai caloriferi.
4) Evitare dusare forti campi magnetici in prossimità dellunità.
5) Non introdurre oggetti nel prodotto attraverso lo slot del-
larmadietto, poiché essi possono toccare componenti
sotto tensione o causare cortocircuiti, provocando incendi
o scosse elettriche.
6) Non spruzzare mai liquidi di qualsiasi tipo su questunità.
In caso di penetrazione di liquido nellunità, rivolgersi ad
un tecnico qualificato.
7) Usare questunità solo in posizione orizzonale (piatta).
8) Al momento dellaccensione, quando si collega il cavo
dalimentazione, lapparecchio è in modo Stand-by.
9) Tenete lunità lontana dallumidità, dallacqua e dalla pol-
vere.
10)
Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la
spina quando scollegate il cavo dalla presa.
11) Prima di utilizzare il lettore DVD, leggete attentamente
tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per luso.
12) Prestate attenzione a non schiacciarvi le dita nellapertura
per il disco.
13) Non collocate oggetti pesanti sopra il cavo di alimen-
tazione AC.
14) Tenete il cavo di alimentazione AC lontano da fonti di
calore.
15) Prima di trasportare il lettore DVD, accertatevi di aver
rimosso leventuale disco e scollegate il cavo di alimen-
tazione AC dalla relativa presa.
16) Non esercitate alcuna pressione sul lettore DVD durante il
trasporto.
17) Non utilizzate il lettore DVD in esterni.
PRECAUZIONI
Per utilizzare lunità in tutta sicurezza e ottenere prestazioni
ottimali:
Non collocare lunità in posizione verticale. Installare lunità
in posizione orizzontale e stabile. Non posizionare alcun
oggetto sopra lunità. Non posizionare lunità direttamente
sopra il televisore.
Proteggere lunità dalla luce diretta del sole e tenerla lontana
dalle fonti di calore intenso. Evitare di collocare lunità in
ambienti polverosi e umidi. Per consentire una dissipazione del
calore corretta, evitare di collocare lunità in posizioni in cui la
ventilazione è insufficiente. Non bloccare i fori di ventilazione
sui lati dellunità. Evitare di collocare lunità in posizioni
soggette a forti vibrazioni o a campi magnetici.
Assicurarsi di rimuovere un disco e scollegare il cavo di
alimentazione CA dalla presa prima di trasportare l'unità.
Posizione per linstallazione
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione quando si scollega dalla
presa a parete CA. Afferrarlo per la spina.
Se dellacqua viene accidentalmente versata sullunità,
scollegare subito il cavo di alimentazione e portare lunità al
centro di assistenza autorizzato.
Evitare rischi di scosse elettriche e incendi
Precauzioni sullinstallazione
Se usate questapparecchio o un altro componente
elettronico dotato di microprocessori nella vicinanza di un
sintonizzatore o di un televisore, si può generare del rumore
o delle interferenze nellimmagine.
In tal caso, procedete come segue:
Installate lunità il più lontano possibile dal sintonizzatore o
dal televisore.
Allontanate i fill dellantenna del sintonizzatore o del televisore
dal cavo di alimentazione e dai cavi di collegamento in
ingresso/uscita nellunità.
Il rumore e le interferenze si generano particolarmente se
usate delle antenne interne o dei fili conduttori da 300
/ohm. Vi raccomandiamo di usare delle antenne esterne e
dei cavi coassiali da 75 /ohm.
NOTA:
Per la dispersione del calore, non installare questa
apparecchiatura in uno spazio ristretto come ad esempio
una libreria o simili.
Parete
NOTA
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 3
4
IT
INDICE
PRECAUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicurezza del Laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dichiarazione di Conformità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Imortante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Posizione per linstallazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauzioni sullinstallazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avvertenza per Lumidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Evitare rischi di scosse elettriche e incendi . . . . . . . . . . 3
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informazioni sul Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nota sulle scansioni progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessori in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Simboli utilizzati nel presente manuale. . . . . . . . . . . . . . 5
INFORMAZIONI SUI DISCHI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI . . . . . . 8
PANNELLO ANTERIORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TELECOMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Illustrazione delle funzioni del telecomando . . . . . . . . . . 9
Display pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicazioni visualizzate durante il funzionamento . . . . . 11
Inserimento delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COLLEGAMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descrizione del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento a un sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento a un apparecchio TV (per il video) . . . . . 14
RIPRODUZIONE DEI DISCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riproduzione di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ANNULLAMENTO E RICHIAMO DELLA
FUNZIONE PBC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Luminosità del display del pannello anteriore . . . . . . . . 15
Funzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu dei titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RICHIAMO DI UNA SCHERMATA DI UN MENU
DURANTE LA RIPRODUZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fermo immagine / Pausa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ripresa della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avanzamento / Arretramento rapido . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avanzamento / Arretramento lento . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione passo passo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Controllo immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Velocità dialogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modalità presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ricerca del capitolo / titolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzando il tasto SEARCH MODE . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzando i tasti SKIP
HG. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ricerca della traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzando il tasto SEARCH MODE . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzando i tasti SKIP
HG. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ricerca temporale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schermata di impostazione marcatori . . . . . . . . . . . . . 18
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RIPETIZIONE TITOLO / CAPITOLO. . . . . . . . . . . . . 18
RIPETIZIONE TRACCIA / GRUPPO / TUTTO . . . . . 18
RIPETIZIONE A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programma riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Riproduzione casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Riproduzione MP3 / JPEG / WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Riproduzione DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modifica delle indicazioni a video . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lingua audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lingua sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Angolazione della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modalità audio stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONFIGURAZIONE DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazione dellaudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Controllo di protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LIVELLO GENITORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PAROLA DI ACCESSO DIMENTICATA. . . . . . . . . . . 25
LIVELLI DI CONTROLLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostazione altra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ripristino alle impostazioni predefinite
(ad eccezione di Controllo di protezione e VIDEO OUT)
. 26
Lista dei codici lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . 28
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONNESSIONE PIN (AV1).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contribuisci alla salvaguardia dellambiente!!!
Non riporre le batterie usate nel bidone dellimmondizia.
È possibile smaltirle al centro di raccolta per le batterie usate o per I rifiuti speciali. Per informazioni, rivolgersi
allente locale preposto.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali
conformemente alla normative locale sul riciclaggio.
Per smaltire l'unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 4
5
IT
Italiano
Il numero di serie di questo prodotto si trova sul retro del lettore DVD, ed è unico. Registrare in questo punto il
numero di serie e altre informazioni vitali e conservare il presente opuscolo come prova dacquisto per con-
tribuire alla sua identificazione in caso di furto. I numeri di serie non vengono archiviati.
Sono vietate la copiatura, la diffusione, l'esecuzione in pubblico e il prestito non autorizzati dei dischi.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione dei copyright, protetta da brevetti statunitensi e da altri
diritti di proprietà intellettuale. Luso di questa tecnologia di protezione dei copyright deve essere autorizzato da
Macrovision ed è inteso solo per usi domestici e altre visioni limitate se non autorizzato altrimenti da
Macrovision. Ricostruzioni o disassemblaggio sono proibiti.
INTRODUZIONE
Accessori in dotazione
Informazioni sul Copyright
Simboli utilizzati nel presente manuale
In alcuni titoli e note del presente manuale compaiono i simboli indicati di seguito, con il seguente significato.
: la descrizione si riferisce alla riproduzione di DVD-Video (inclusi i dischi DVD-R/RW).
: la descrizione si riferisce alla riproduzione di dischi formattati in formato DivX
®
.
: la descrizione si riferisce alla riproduzione di Audio CD.
: la descrizione si riferisce alla riproduzione di dischi formattati in formato MP3.
: la descrizione si riferisce alla riproduzione di Video CD.
: la descrizione si riferisce alla visualizzazione dei dischi JPEG.
: la descrizione si riferisce alla riproduzione di dischi formattati in formato WMA.
WMA
JPEG
VCD
MP3
CD
DivX
®
DVD
Verificare che i seguenti elementi siano inclusi nella confezione dellunità principale.
Numeri di brevetto USA 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 e 6.516.132.
Data di acquisto
Rivenditore
Indirizzo del rivenditore
Numero di telefono del rivenditore
Modello n.
N. di serie.
Nota sulle scansioni progressive
Si noti che non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con questo prodotto e la
visualizzazione può non essere ottimale. In caso di problemi delle immagini 576 o 625 a scansione progressiva,
si consiglia di spostare il collegamento sulluscita definizione standard. Per ulteriori informazioni relative alla
compatibilità del televisore in uso con questo modello del lettore DVD 576p o 625p, rivolgersi al centro di assis-
tenza clienti.
+10
3
2
SEARCH
MODE
OPEN /
CLOSE
9
ZOOM
DISPLAY
8
AUDIO
0
TOP MENU
SETUP
PLAY
SKIP
5
6
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
CLEAR
SUBTITLE
MODE
ANGLE
RETURN
MENU
STOP
4
VIRTUALPOWER
STILL / PAUSE
ENTER
Batterie “AA”
(R6P)
• • • • • • • • •
2
Istruzioni per
l’uso
• • • • • • • • • •
1
Elenco stazioni di
servizio
• • • • • • • •
1
Cavo audio
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Cavo video
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Telecomando
• • • • • • • • • • • • • • •
1
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 5
6
IT
INFORMAZIONI SUI DISCHI
Dischi riproducibili
Se non è possibile riprodurre un disco in cui è riportato uno dei simboli descritti sopra, controllare i seguenti punti.
*1:
Il lettore è conforme al sistema a colori PAL. È inoltre possibile riprodurre dischi registrati con i sistemi NTSC mediante il televisore con sistema PAL.
*2: Alcuni dischi DVD video non funzionano come descritto nel presente manuale per volontà dei produttori dei dischi.
*3: I dischi graffiati o colorati non possono essere riprodotti.
*4: Alcuni dischi non possono essere riprodotti a causa delle condizioni di registrazione non compatibili, delle caratteristiche
del registratore o delle proprietà speciali del disco.
*5:
È possibile riprodurre i dischi contrassegnati dai simboli riportati sopra. Questa unità può non essere in grado di riprodurre dischi
non standardizzati. Anche se tali dischi vengono riprodotti, la qualità dell’audio o delle immagini può essere compromessa.
*6: È possibile riprodurre solo i dischi registrati in formato video e finalizzati.
Non è possibile riprodurre dischi non finalizzati. A seconda dello stato di registrazione, può non essere possibile
riprodurre il disco oppure la riproduzione può essere anomala (l’immagine o l’audio possono essere distorti e così via).
*7: Se su un disco viene lasciato troppo spazio di registrazione libero (la parte utilizzata è inferiore a 55 mm), la
riproduzione può non essere eseguita correttamente.
*8:
Non incollare carta o applicare adesivi sul disco, poiché il disco potrebbe danneggiarsi e non essere letto correttamente dall’unità.
*9: Quest’unità è conforme alle ver. 1.1 e ver. 2.0 degli standard dei Video CD, con la funzione PBC.
Ver. 1.1 (senza funzione PBC): È possibile riprodurre sia CD musicali che video.
Ver. 2.0 (senza funzione PBC): Nell’uso di un Video CD con la funzione PBC, sullo schermo e sul display appare “Pbc”.
NOTA:
Quando si eseguono Video CD con la funzione PBC, non è possibile eseguire alcune operazioni (e.g., ricerca di tracce
e ripetere le tracce) a meno che la funzione non venga disattivata temporaneamente (fare riferimento a pagina 15).
*10: Questo lettore non può riprodurre i contenuti di dischi protetti da Windows Media Digital Rights Management (DRM).
Cosa significa PBC? “PBC” sta per Playback Control, Controllo riproduzione. È possibile eseguire software
interattivo utilizzando le schermate dei menu. Fare riferimento alle istruzioni contenute nel Video CD.
DVD-Video
* 1, 2, 3, 5
* 1, 3, 5, 9
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8
* 4, 6
* 4, 5, 6, 9
DVD-RW
DVD-R
Video CD
Audio CD
CD-RW
CD-R
Video digital
(MPEG2)
DivX
®
-
-
-
-
Codice
regionale
Marca (logo)
Disco
utilizzabile
Segnali
registrati
Dimensione
disco
Tipi di dischi
12 cm
od
8 cm
Esempio
Titolo 1 Titolo 2
Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 1
Capitolo 2
Capitolo 3 Capitolo 4
12 cm
od
8 cm
Audio digital
Audio digital
MP3
WMA*
10
Immagine
digitale
(JPEG)
DivX
®
Esempio
Gruppo 1 Gruppo 2
Tr accia 1
Tr accia 2 Traccia 5
Tr accia 6
Tr accia 3
Tr accia 4
Esempio
Tr accia 1 Traccia 2 Traccia 5
Tr accia 6
Tr accia 3
Tr accia 4
Video CD
od
Audio CD
od
2
DIGITAL VIDEO
CD
immagini
12 cmJPEG
MP3,
JPEG,
WMA,
DivX
®
Audio
e
Immagini
è un marchio di
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
è un marchio di Eastman Kodak Company.
¡ NON eseguire i seguenti dischi. In caso contrario, può verificarsi un funzionamento errato.
DVD-RAM / CD-I / CD foto / DVD con codici regionali diversi da 2 od ALL / DVD-ROM per personal computer
CD-ROM per personal computer
AVVERTENZA:
Prestare attenzione a non prendere a stretto le dita
nell’alloggiamento del disco.
Prima di trasportare il lettore DVD, assicurarsi di rimuovere
il disco e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla
presa.
¡ Sui seguenti dischi, NON è possibile udire l’audio.
Super Audio CD
NOTA:
Può essere emesso solo l’audio registrato sullo
strato del CD standard.
L’audio registrato su uno strato del Super Audio CD
ad alta densità non può essere emesso.
¡ Qualunque disco privo di indicazioni di compatibilità
I logo Windows Media e Windows sono marchi o
marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e negli altri paesi. Questa unità non è compatibile
con Multiple Bit Rate (MBR: un file con lo stesso con-
tenuto codificato a diverse velocità in bit).
DivX, DivX Certified e loghi associati
sono marchi di DivX, Inc. sono usati
sotto licenza.
E6182ED(IT).qx3 05.5.6 10:23 AM Page 6
7
IT
Italiano
FUNZIONI
¡Sistema di scansione progressiva
Il sistema di scansione progressiva fornisce minor sfar-
fallio e le immagini in una risoluzione maggiore rispetto
ai segnali televisivi tradizionali 625i (576i) della scan-
sione interlacciata standard.
¡Audio Dolby Digital
Collegando questo lettore al decodificatore Multi-Channel
Dolby Digital, potete ascoltare un audio surround “5.1ch
Digital Dolby” di alta qualità, simile a quello che potete
ascoltare nelle sale cinematografiche.
¡DTS (Digital Theater System)
Quando si collega questo lettore al decodificatore DTS, potete
ascoltare il sistema surround “5.1 channel” che riproduce il
suono originale in modo molto fedele. Il sistema “5.1 channel
surround” é sviluppato dalla Digital Theater System, Inc.
¡Velocità dialogo
La riproduzione è leggermente più veloce o più lenta
quando la qualità audio viene mantenuta come nella
riproduzione normale.
La velocità dialogo è disponibile solo su dischi regis-
trati su formato Dolby Digital.
¡Riproduzione con Fermo immagine/Veloce/Al ral-
lentatore/A passi
Sono disponibili vari modi di riproduzione, compresi il
fermo immagine, l’avanzamento/arretramento rapido, la
riproduzione al rallentatore e l’avanzamento a passi
per fotogrammi.
¡Modalità fermo immagine
La risoluzione delle immagini è regolata mentre si è in
modalità fermoimmag (pausa).
¡Riproduzione casuale per Audio CD , MP3, JPEG e
WMA
Il lettore è in grado di cambiare l’ordine delle tracce, in
modo da riprodurli in ordine casuale.
¡Riproduzione programma per Audio CD, MP3, JPEG
e WMA
Potete programmare l’ordine delle tracce per riprodurle
nell’ordine desiderato.
¡Menu DVD nella lingua desiderata
È possibile visualizzare il menu dei DVD nella lingua
desiderata, se disponibile sul DVD.
¡Alimentazione automatica OFF (spenta)
L’alimentazione si disattiva automaticamente se non c’è
nessun’attività nel lettore o nel suo telecomando per più
di 30 minuti
(fare riferimento a pagina 25).
¡Sottotitoli nella lingua desiderata
Potete selezionare una lingua per la visualizzazione dei
sottotitoli se questa lingua è disponibile nel DVD e
DivX
®
.
¡Scelta dell’angolazione della telecamera
Se il disco contiene sequenze riprese da angolazioni dif-
ferenti, è possibile selezionare quella desiderata.
¡
Opzioni relative alla lingua e alla modalità dell’audio
Se sul disco sono disponibili lingue e modi diversi, è
possibile selezionare quelli desiderati.
¡Controllo di protezione
(Visione controllata dai genitori)
È possibile impostare il livello di controllo per limitare la
riproduzione dei dischi che possono risultare inadatti
per i bambini.
¡Rilevamento automatico dei dischi
Questo lettore rileva automaticamente se un disco cari-
cato è un DVD-Video, un Video CD, un Audio CD, un
MP3, un JPEG, un WMA, o un DivX
®
.
¡Riproduzione di dischi MP3
Il lettore consente l’ascolto di file MP3 registrati su CD-R/RW.
¡Ricerca diretta
Durante la riproduzione o nel modo di arresto, i tasti
numerici consentono di effettuare la ricerca del titolo,
del capitolo e della traccia desiderati.
¡Indicazioni a video
È possibile visualizzare sullo schermo del televisore
informazioni sul funzionamento in corso, che permet-
tono di verificare sullo schermo del televisore mediante
il telecomando le funzioni attive al momento (come la
riproduzione programmata).
¡Oscuramento
Questa funzione consente di variare la luminosità del display.
¡Salvaschermo
Il programma salvaschermo inizia se non c’è nes-
sun’attività nel lettore o nel suo telecomando per più di
5 minuti. La luminosità del display si oscura del 75%.
¡Controllo immagine
Il controllo immagine consente di regolare tra la lumi-
nosità, il contrasto, il colore, la correzione gamma e la
nitidezza del display specifico.
¡Ricerca
Ricerca di capitoli: Cerca del capitolo specificato.
Ricerca di titoli: Cerca del titolo specificato.
Ricerca di tracce: Cerca de la traccia specificata.
Ricerca temporale:
Cerca del punto temporale desiderato
di un titolo o di una traccia.
¡Ripetizione
Capitolo: Riproduzione ripetuta di qualunque capitolo
del disco.
Titolo:
Riproduzione ripetuta di qualunque titolo del disco.
Traccia:
Riproduzione ripetuta di qualunque traccia del disco.
Tutto: Riproduzione ripetuta d’intero disco.
(ad eccezione di DVD-Video)
A-B: Riproduzione ripetuta della parte compresa
fra due punti.
Gruppo: Riproduzione ripetuta della cartella del disco
MP3/JPEG/WMA/DivX
®
.
¡Zoom
È possibile visualizzare le schermate con ingrandimen-
to doppio o quadruplo.
¡Marcatori
È possibile richiamare i punti di riferimento elettronici
indicati dall’utente.
¡Ripresa della riproduzione
L’utente ha la possibilità di riprendere la riproduzione
dal punto in cui questa è stata sospesa.
¡Jack Video Out componente
I jack sono situati nel retro del lettore DVD e sono utiliz-
zati per inviare video di elevata qualità a un televisore
mediante jack di entrata del componente video.
¡Indicazione della velocità di trasferimento dei dati
¡DRC (Controllo del range dinamico)
Questa funzione permette di controllare il range del
volume dell’audio.
¡Suono MPEG
Questo lettore DVD può leggere dischi che supportano
il formato audio MPEG allorché il lettore DVD è colle-
gato a un decoder MPEG.
¡Visualizzazione di un’immagine JPEG
È possibile eseguire i CD Kodak Picture. È inoltre pos-
sibile eseguire i fermo immagine memorizzati nel CD-
R/RW in formato JPEG.
¡Riproduzione di dati WMA
Il lettore consente l’ascolto di file WMA registrati su CD-R/RW.
¡Riproduzione di dati DivX
®
Il lettore consente l’ascolto di file DivX
®
registrati su
DVD-R/RW o CD-R/RW.
Prodotto ufficiale DivX Certified
TM
Riproduce contenuti video DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3 e
DivX
®
VOD (se compatibili con i requisiti tecnici DivX
Certified
TM
).
“WMA” (Windows Media Audio) è un nuovo
codice audio sviluppato da Microsoft
®
negli
Stati Uniti d’America.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono i marchi
depositati della Digital Theater Systems, Inc.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
E6182ED(IT).qx3 05.5.6 10:23 AM Page 7
8
IT
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
PANNELLO ANTERIORE
TELECOMANDO
I tasti con i numeri racchiusi in un cerchio pos-
sono essere usati solo con il telecomando.
1. Tasti ON/STANDBY (POWER ON/OFF) [pagina 15]
2. Vassoio di inserimento dei dischi
3. Tasto OPEN/CLOSE [pagina 15]
4. Tasto PLAY [pagina 15]
5. Tasto STILL/PAUSE [pagina 15]
6. Tasto STOP [pagina 15]
7. Tasti Cursore [pagina 15]
8. Tasto MENU [pagina 15]
9. Tasto SETUP [pagina 24]
10. Tasto ENTER [pagina 15]
11. Tasto G (SKIP UP) [pagina 17]
12. Tasto H (SKIP DOWN) [pagina 17]
13. Tasto DIMMER [pagina 15]
14. Finestra del telecomando
15. Tasto A-B REPEAT [pagina 18]
16. Tasto REPEAT [pagina 18]
17. Tasto RANDOM [pagina 19]
18. Tasto ZOOM [pagina 16]
19. Tasto CLEAR [pagina 17]
20. Tasto ANGLE [pagina 23]
21. Tasto RETURN [pagina 15]
22. Tasto SEARCH MODE [pagina 17]
23. Tasto
hh
(Fast Reverse SEARCH) [pagina 16]
Premere per oltre due secondi quando si utilizza il tasto
del pannello frontale per questa funzione.
24. Tasto g (Fast Forward SEARCH) [pagina 16]
Premere per oltre due secondi quando si utilizza il tasto
del pannello frontale per questa funzione.
25. Tasto SUBTITLE [pagina 23]
26. Tasto TOP MENU [pagina 15]
27. Tasto DISPLAY [pagina 21]
28. Tasto AUDIO [pagina 22]
29. Tasti Numerici [pagina 15]
30. Tasto MODE [pagine 16]
1 2 3 4 6
12/23
11/24
14 5
16
17
13
15
16
17
18
20
8
10
7
22
6
1
30
3
27
28
26
25
9
24
5
11
4
29
19
12
21
23
RC-1018
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 8
9
IT
Italiano
I tasti del telecomando funzionano in modi differenti per i DVD, Video CD, Audio CD, MP3, JPEG, WMA e DivX
®
.
Per un uso corretto, fare riferimento alla tabella che segue.
Illustrazione delle funzioni del telecomando
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
Per selezionare
direttamente un
capitolo od un titolo.
DVD
Per cercare un
capitolo, un titolo, il
tempo o un indicatore.
Ritorno rapido a un
punto del disco.
Per cercare una
traccia, il tempo o un
indicatore.
Ritorno rapido a un
punto del disco.
VCD CD, MP3, JPEG, WMA DivX
®
Tasto MODE
Tasto SUBTITLE
Tasto RANDOM
Tasto ZOOM
Tasto ANGLE
Tasto AUDIO
Tasto DISPLAY
Tasto OPEN/CLOSE
Tasto SEARCH MODE
Tasti Numerici
POWER
Tasto A-B REPEAT
Tasto REPEAT
Accensione del lettore
e modalità di standby.
Accensione del lettore
e modalità di standby.
Accensione del lettore
e modalità di standby.
Accensione del lettore
e modalità di standby.
Accensione del lettore
e modalità di standby.
Per marcare un
segmento da ripetere
fra i punti A e B.
Per marcare un
segmento da ripetere
fra i punti A e B.
Per marcare un
segmento da ripetere
fra i punti A e B. (CD)
Per marcare un
segmento da ripetere
fra i punti A e B.
Per ripetere un capitolo
o di un titolo.
Per ripetere una
traccia o del disco.
Per ripetere la
riproduzione di una
traccia o di un disco.
(CD)
Per ripetere la
riproduzione di una
traccia, gruppo o disco.
(MP3, JPEG, WMA)
Per ripetere la
riproduzione di una
traccia, gruppo o disco.
Per riprodurre traccie
in ordine casuale.
Per impostare
Controllo immagine.
Per attivare l'audio 3D
(Virtual surround system).
Per impostare Velocità
dialogo.
Per attivare l'audio 3D
(Virtual surround system).
Per impostare
Controllo immagine.
Per impostare
Controllo immagine.
Per programmare
unordine specifico.
Per attivare l'audio 3D
(Virtual surround system).
(CD, MP3, WMA)
Per attivare la
modalità
presentazione. (JPEG)
Per ingrandire parte di
unimmagine (x2/x4).
Per ingrandire parte di
unimmagine (x2).
Per ingrandire parte di
unimmagine (x2).
Per ingrandire parte di
unimmagine (x2).
(JPEG)
Per selezionare un
angolo della
telecamera su disco.
Per selezionare una
lingua di sottotitoli su
disco.
Per selezionare una
lingua di sottotitoli su
disco.
Accesso alle varie
funzioni audio
disponibili su disco.
Accesso alle varie
funzioni audio
disponibili su disco.
Per selezionare di
STEREO, L-ch or
R-ch. (CD)
Per selezionare di
STEREO, L-ch or
R-ch.
Per visualizzare la
modalità attuale del
disco.
Per visualizzare la
modalità attuale del
disco.
Per visualizzare la
modalità attuale del
disco.
Per visualizzare la
modalità attuale del
disco.
Per cercare una
traccia.
Per cercare per tempo
o un marcatore. (CD)
Ritorno rapido a un
punto del disco.
Per cercare una
traccia o il tempo.
Ritorno rapido a un
punto del disco.
Apertura o chiusura
del vassoio dei dischi.
Apertura o chiusura
del vassoio dei dischi.
Apertura o chiusura
del vassoio dei dischi.
Apertura o chiusura
del vassoio dei dischi.
Per selezionare una
traccia direttamente.
Per selezionare una
traccia direttamente.
Per selezionare una
traccia direttamente.
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 9
10
IT
Illustrazione delle funzioni del telecomando
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
DVD VCD DivX
®
CD, MP3, JPEG, WMA
Tasto MENU
Tasto TOP MENU
Tasti ENTER, Cursore
Tasto RETURN
Tasto SEARCH
Tasto SETUP
Tasti SKIP
Tasto STOP
Tasto PLAY
Tasto STILL/PAUSE
Per tornare
all'operazione
precedente nel menu
di impostazione.
Per tornare
all'operazione
precedente nel menu
di impostazione.
Per tornare
all'operazione
precedente nel menu
di impostazione.
Per richiamare il menu
di un disco.
Per richiamare il Top
Menu di un disco.
Spostamento e
definizione della
posizione del cursore.
Spostamento e
definizione della
posizione del cursore.
Per richiamare il menu
di impostazione.
Per richiamare il menu
di impostazione.
Per richiamare il menu
di impostazione.
Per saltare il capitolo/
titolo.
Per ricercare su disco
in avanti/indietro.
Per iniziare avanti
lentamente/indietro
lentamente.
Per ricercare su disco
in avanti/indietro.
Per iniziare avanti
lentamente.
Per ricercare su disco
in avanti/indietro.
Per iniziare avanti
lentamente.
Arresto della
riproduzione.
Arresto della
riproduzione.
Inizio della
riproduzione.
Inizio della
riproduzione.
Arresto della
riproduzione.
Inizio della
riproduzione.
Spostamento e
definizione della
posizione del cursore.
Per saltare le tracce. Per saltare le tracce.
Per ricercare su disco
in avanti/indietro.
(CD, MP3, WMA)
Pausa della
riproduzione del disco.
Per riprodurre con
avanzamento di un
fotogramma alla volta.
Pausa della
riproduzione del disco.
Per riprodurre con
avanzamento di un
fotogramma alla volta.
Pausa della
riproduzione del disco.
Per riprodurre con
avanzamento di un
fotogramma alla volta.
Pausa della
riproduzione del disco.
Per richiamare lista
file.
(MP3, JPEG, WMA)
Per tornare al primo
elemento nella
gerarchia più alta
della lista file.
(MP3, JPEG, WMA)
Per cancellare gli
indicatori.
Per cancellare gli
indicatori inseriti in
modo errato.
Per cancellare il punto
per la ripetizione A-B.
Per cancellare gli
indicatori.
Per cancellare gli
indicatori inseriti in
modo errato.
Per cancellare il punto
per la ripetizione A-B.
Per cancellare gli
indicatori. (CD)
Per rimuovere il
numero di stato
allingresso del
programma.
Per cancellare gli
indicatori inseriti in
modo errato.
Per cancellare il punto
per la ripetizione A-B.
(CD)
Per tornare
all'operazione
precedente nel menu
di impostazione.
Per richiamare il menu
di impostazione.
Arresto della
riproduzione.
Inizio della
riproduzione.
Spostamento e
definizione della
posizione del cursore.
Per saltare le tracce.
Per richiamare lista
file.
Per tornare al primo
elemento nella
gerarchia più alta
della lista file.
Per cancellare gli
indicatori inseriti in
modo errato.
Per cancellare il punto
per la ripetizione A-B.
Tasto CLEAR
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 10
11
IT
Italiano
Inserimento delle batterie
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
Display pannello anteriore
Indicazioni visualizzate durante il funzionamento
Sillumina quando è in corso
la riproduzione del disco
inserito.
Visualizza il tipo di disco inserito
nel vassoio.
DVD: DVD, DivX
®
su DVD
CD: Audio CD, MP3, JPEG, WMA,
CD immagini, DivX
®
su CD
VCD: Video CD
Sillumina quando il disco
inserito è in pausa.
Sillumina quando la funzione
di ripetizione A-B è attivata.
Sillumina quando la
funzione di ripetizione
è attivata.
Sillumina durante la
riproduzione in modalità
lenta. (DVD, VCD)
Visualizza il tempo trascorso del titolo o della
traccia. Quando un capitolo o una traccia è cambiato,
viene visualizzato il numero di un titolo,
capitolo o una traccia nuova.
Sillumina quando la
funzione di ripetizione
TUTTO (ALL) è attivata.
Si illumina quando il
sistema di scansione
progressiva è attivato.
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
Accensione
Vassoio aperto
Vassoio chiuso
Spegnimento
Inserimento del disco
Sillumina quando il
controllo di riproduzione
è attivato (VCD)
Nessun disco inserito /
la lettura non è possibile
1. Aprire il coperchio del vano batterie.
2. Inserire 2 batterie AA(R6P), orientan-
dole nel modo corretto.
3. Chiudere il coperchio.
Precauzioni riguardo le batterie
In questo telecomando, usare batterie AA(R6P).
Più o meno una volta lfanno, a seconda dall fuso
del telecomando, sostituire le batterie con batterie
nuove.
Se il telecomando non funziona da distanza ravvic
inata allunità, sostituire le batterie con batterie
nuove, anche ben prima di un anno.
La batterie incluse servono solo alloperazione di
verifica. Sostituirle il prima possibile con delle bat-
terie nuove.
Quando sinseriscono le batterie, fare attenzione a
che siano orientate correttamente, osservando i
segni e che si trovano nel vano per le bat-
terie del telecomando.
Per evitare danni o perdite di liquido dalle batterie:
Non usare una batteria nuova insieme a una
vecchia.
Non utilizzare due tipi diversi di batterie come
ad esempio batterie alcaline con batterie al
manganese.
Non cortocircuitare, smontare, surriscaldare le
batterie e non gettarle nel fuoco.
Rimuovere le batterie quando si prevede di non
usare il telecomando per un periodo di tempo prol-
ungato.
Se le batterie dovessero perdere, strofinare con
cura il liquido via dallinterno del vano per le bat-
terie e poi inserire delle batterie nuove.
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 11
12
IT
1. Jack DIGITAL OUT
Utilizzare un cavo digitale ottico o coassiale per collegare un amplificatore AV a un decoder incorporato (centro controllo AV).
2. Jack AUDIO OUT
Collegare ai jack dellingresso audio di un televisore compatibile A/V, di un televisore a schermo largo o di un impianto
stereo.
3. Jack VIDEO OUT
Utilizzare un cavo video per collegare un jack allingresso video nel vostro televisore A/V-compatibile TV, televisore a
schermo largo, o sistema stereo.
4. Jack COMPONENT VIDEO OUT
Utilizzare questi jack se si dispone di un televisore con jack di ingresso del componente video. Tali jack forniscono video
C
B
/P
B
, C
R
/P
R
e Y. Il componente video, insieme a S-Video, fornisce un'ottima qualità delle immagini.
5. Jack S-VIDEO OUT
Per immagini di qualità migliore, utilizzare il cavo S-Video per collegare questo jack al jack S-Video di un televisore com-
patibile A/V o a schermo largo.
6. Jack AV1
Collegare questa presa alla presa di peritelevisione a 21 piedini di un televisore.
NOTA:
Quando si cambia limpostazione del VIDEO OUT (SCART, COMPONENTE INTERALLACCIATO o COMPONENTE PRO-
GRESSIVO) dellapparecchio TV, collegare ad esso un jack Video o S-video. Se limpostazione è stata modificata, ad
esempio su SCART, quando le prese di Component Video sono collegate al televisore, può essere emesso un segnale
video distorto (vedere pagina 24).
ATTENZIONE:
Non toccare i perni interni delle prese sul pannello posteriore. La carica elettrostatica può causare danni permanenti al lettore.
Selezione della riproduzione a scansione progressiva (625p <576p> o 625i <576i> interlacciata)
Se il televisore in uso è compatibile con la scansione progressiva (625p <576p>), collegare il televisore alle prese di uscita
video a componenti del lettore DVD e impostare VIDEO OUT su COMPONENTE PROGRESSIVO nellimpostazione del dis-
play. Impostare quindi il televisore sulla modalità di scansione progressiva. Per ulteriori informazioni sulla modifica dellim-
postazione del display, fare riferimento a pagina 24. P.SCAN verrà visualizzato sul display dellunità.
Se il televisore in uso non è compatibile con la scansione progressiva, impostare VIDEO OUT su COMPONENTE INTER-
ALLACCIATO. Per ulteriori informazioni sulla modifica dellimpostazione del display, fare riferimento a pagina 24.Verificare che
P.SCAN sul display dell'unità scompaia.
Utilizzare un adattatore disponibile in commercio se le prese di ingresso video dei televisori o dei monitor sono di tipo BNC.
Cosa significa Scansione progressiva?
A differenza della scansione interlacciata standard, il sistema di scansione progressiva fornisce minor sfarfallio e le immagi-
ni in una risoluzione maggiore rispetto ai segnali televisivi tradizionali 625i (576i).
COLLEGAMENTI
Descrizione del pannello posteriore
1 2 3 4 5 6
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 12
13
IT
Italiano
COLLEGAMENTI
Collegamento a un sistema audio
Impianto stereo
NOTE (solo per il metodo 2):
Quando si utilizza un amplificatore AV con un decoder incorporato (centro di controllo AV), un decoder Dolby Digital, DTS o
MPEG come mostrato nel metodo 2, impostare DOLBY DIGITAL, DTS o MPEG su BITSTREAM per luscita audio nel menu
di impostazione (vedere pagine 24 e 25). Eseguire limpostazione su PCM o OFF per il decoder non correntemente in uso.
Se si riproduce un DVD utilizzando impostazioni errate, i rumori possono essere distorti e gli altoparlanti possono essere
danneggiati.
La fonte audio su un disco Dolby Digital surround a 5.1 canali non può essere registrata come audio digitale in un nastro
MD o DAT.
Impostare DOLBY DIGITAL ed MPEG su PCM, e DTS su OFF per luscita audio nel menu di impostazione per eseguire la
connessione a una piastra MD o DAT (vedere pagine 24 e 25).
Se riproducete un DVD non compatibile, registrato in DTS mentre usate un decodificatore, ecc., verrà generato un forte
rumore che puó recare danni alle vostre orecchie o agli altoparlanti.
Quando riproducete un DVD PCM lineare 96kHz (88,2kHz) protetto dal diritto dautore, il suono digitale sarà sottocampiona-
to a 48kHz (44,1kHz), anche se avete impostato LPCM su OFF (vedere pagine 24 e 25).
AUDIO
DVD
Prese di
ingresso audio
Prese di ingresso
audio digitali
AUDIO OUT
(analogica)
DIGITAL OUT
Metodo 1 Lettore DVD + Impianto stereo
Metodo 2 Lettore DVD + Amplificatore AV con decoder incorporato (centro di controllo AV), Decoder Dolby Digital, DTS,
Decoder MPEG, MD o DAT
Amplificatore AV con decoder
incorporato (centro di controllo AV),
Decoder Dolby Digital, decoder DTS,
decoder MPEG, Piastra MD o Piastra DAT
Metodo 1 Metodo 2
I seguenti sono esempi di collegamenti più comunemente utilizzati per collegare un lettore DVD al televisore e
ad altri componenti. Se si utilizza il lettore DVD per riprodurre un DVD in un canale surround Dolby Digital 5.1 o
in formato surround DTS, il lettore DVD emette un flusso di dati Dolby Digital o DTS dalle prese OPTICAL o
COAXIAL DIGITAL OUT. Collegando il lettore ad un decodificatore Dolby Digital, DTS o MPEG, potete godere
di un ambiente realistico più convincente con un suono surround potente e dalta qualità di standard profes-
sionale, che può essere ascoltato nei cinema.Utilizzare un cavo digitale ottico (non in dotazione) o coassiale
(non in dotazione) per i collegamenti audio.
NOTE:
Prima di collegare altri componenti, assicurarsi di spegnere tutti gli elementi del sistema.
Per informazioni sul televisore, limpianto stereo e eventuali altri componenti da collegare al lettore DVD, fare
riferimento ai rispettivi manuali di istruzioni.
Cavo ottico (disponibile in commercio)
Il cavo ottico (disponibile in commercio) potrebbe danneggiarsi se piegato troppo. Prima di conservarli, accertarsi che i cavi
siano disposti a spirale con un diametro di almeno 15 cm.
Usare un cavo che non sia lungo più di 3 m.
Per realizzare i collegamenti, inserire le spine del cavo saldamente nelle prese.
Se uno spinotto è sporco o impolverato, pulirlo con un panno morbido prima di inserirlo in un connettore.
Cavo audio
(in dotazione)
Cavo ottico
(disponibile in
commercio)
Cavo audio
digitale
(disponibile in
commercio)
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 13
14
IT
Metodo 1 Lettore DVD + Televisore con presa di ingresso video
Metodo 2 Lettore DVD + Televisore con presa di ingresso S-Video
Metodo 3 Lettore DVD + TV con jack AV1 o TV con i jack dei componenti Video
NOTE:
Collegare il lettore DVD direttamente al televisore. Collegando i cavi Audio/Video a un videoregistratore, è possibile che le
immagini risultino distorte a causa del sistema di protezione dalla copiatura.
Connettore di uscita S-Video
I segnali video sono suddivisi in colore (C) e luminosità (Y), offrendo un'immagine più nitida.
Se il televisore dispone di un connettore di ingresso S-Video, si consiglia di collegarlo al connettore di uscita S-Video del
prodotto tramite un cavo di collegamento S-Video disponibile in commercio.
MODALITÀ DI COLLEGAMENTO AI TELEVISORI PRIVI DI JACK DI INGRESSO AUDIO/VIDEO
Se il televisore non dispone di jack audio di tipo RCA e di jack di ingresso video, esso può comunque essere colle-
gato a questo lettore DVD tramite il terminale a 75 Ohm del cavo coassiale dellantenna servendosi di un modula-
tore RF audio/video stereo opzionale, non in dotazione.
Collegare le uscite audio e video del lettore DVD agli ingressi audio e video del modulatore RF, quindi collegare
luscita coassiale di questultimo (di solito contrassegnata dalla dicitura TO TV) al terminale a 75 Ohm del cavo
coassiale dellantenna del televisore. Per ulteriori dettagli, attenersi alle istruzioni fornite con il modulatore RF.
Se il terminale a 75 Ohm del cavo coassiale dellantenna del televisore è già impegnato dal cavo di unantenna o di
ununità cablata, scollegare il cavo dal terminale dellantenna del televisore e collegarlo al terminale dellingresso
coassiale dellantenna del modulatore RF (di solito contrassegnato dalla dicitura ANT IN), quindi collegare il mod-
ulatore RF al terminale dellantenna del televisore, come descritto sopra.
NOTA:
Quando si collega il lettore DVD al terminale dellantenna del televisore tramite un modulatore RF, la qualità delle
immagini provenienti dai DVD risulta inferiore.
Collegamento a un apparecchio TV (per il video)
COLLEGAMENTI
DVD
TV
S-VIDEO IN
21-pin Scart jack
VIDEO IN
LR
CB/PBYCR/PR
COMPONENT
VIDEO IN
Discreta
qualità delle
immagini
Audio di
base
Buiona
qualità delle
immagini
Ottima qualità
delle immagini
Cavo video
(in dotazione)
Cavo
S-Video
(disponibile in
commercio)
Cavo Audio/
Video europeo
(disponibile in
commercio)
Metodo 1 Metodo 2 Metodo 3
Cavo
componente
video
(disponibile in
commercio)
o
AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT Uscita
AV1
COMPONENT
VIDEO OUT
Cavo audio
(in dotazione)
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 14
15
IT
Italiano
Durante la riproduzione, premere il tasto
STILL/PAUSE.
La riproduzione verrà sospesa
e il suono si interromperà.
Per riprendere la ripro-
duzione, premere il tasto
PLAY.
NOTA:
Impostare MOD.FERMOIMMAG. su FIELD nel menu del
display se le immagini in modalità di pausa sono sfuocate
(fare riferimento a pagina 24).
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Operazioni inizial
Accendere lalimentazione del televisore, amplificatore e
di qualsiasi altro componente collegato al lettore DVD.
Verificare che il televisore e il ricevitore audio (disponibili
in commercio) siano impostati sul canale corretto.
Premere il tasto POWER ON/OFF.
P-ON verrà visualizzato brevemente sul
pannello del display.
Premere il tasto OPEN/CLOSE
per chiudere il vassoio di inseri-
mento dei dischi.
Inserire un disco nel vassoio con
letichetta rivolta verso lalto.
Premere il tasto PLAY.
Il vassoio si chiuderà automaticamente, quindi inizierà la
riproduzione dal primo capitolo o traccia del disco. Se la ripro-
duzione non inizia automaticamente, premere il tasto PLAY.
Quando si riproduce un DVD il cui menu dei titoli sia stato
registrato, i titoli appaiono sullo schermo. In questo caso,
fare riferimento a Menu dei titoli.
Per Arrestare la riproduzione, premere
il tasto STOP.
NOTE:
Durante il funzionamento, nellangolo
superiore destro dello schermo del televisore può compar-
ire unicona di divieto. Essa indica che il lettore DVD o il
disco sono incorsi in unoperazione vietata.
Con i DVD che utilizzano alcuni titoli come segnale di
programmazione della riproduzione, è possibile che la
riproduzione inizi dal secondo titolo o salti tali titoli.
Durante la riproduzione dei dischi a due strati, è possibile
che le immagini si arrestino per un istante. Ciò avviene
nel momento in cui si passa dal primo al secondo strato,
e non costituisce un problema di funzionamento.
Loperazione potrebbe differire in caso di riproduzione
di dischi DVD usando il menu di disco o Video CD con
la funzione PBC. Per ulteriori informazioni, far riferimen-
to al manuale fornito con il disco.
5
4
3
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Premere il tasto MENU.
Compare il menu principale del DVD.
Se questa funzione non è disponibile, sullo schermo
del televisore verrà visualizzato il simbolo .
Se il menu disco è disponibile sul CD, verranno
visualizzati la lingua dellaudio, le opzioni dei
sottotitoli, i capitoli per il titolo e altre opzioni per la
selezione.
Premere i tasti Cursore (L / K / B / s) per
selezionare un elemento e il tasto ENTER per
confermare la selezione.
4
3
2
1
DVD
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
Riproduzione di base
Menu disco
I DVD possono contenere menu che consentono di spostarsi
allinterno del disco e accedere alle funzioni speciali. Premere
tasti Numerici appropriato oppure utilizzare i tasti Cursore
(L / K / B / s) per evidenziare la selezione nel menu princi-
pale del DVD e premere il tasto ENTER per confermare.
DVD
Funzioni generali
Premere il tasto TOP MENU.
Il menu dei titoli appare.
Se questa funzione non è disponibile, sullo scher-
mo del televisore verrà visualizzato il simbolo .
Premere i tasti
Cursore (L / K / B / s) per
selezionare un elemento e il tasto ENTER per con-
fermare la selezione.
La riproduzione verrà avviata dal titolo selezionato.
Quando si riproduce un Video CD con la funzione PBC,
il menu dei titoli verrà visualizzato automaticamente.
Premere i tasti Numerici per selezionare il titolo
desiderato.
La riproduzione verrà avviata dal titolo selezionato.
Premere il tasto RETURN per tornare al menu dei titoli.
3
2
1
VCD
3
2
1
DVD
Menu dei titoli
Per richiamare il menu principale dei DVD, premere il
tasto MENU.
Per richiamare il menu dei titoli, premere il tasto TOP MENU.
NOTA:
Il contenuto dei menu e le relative operazioni possono
variare da un disco allaltro. Per ulteriori dettagli fare
riferimento al manuale allegato al disco.
DVD
RICHIAMO DI UNA SCHERMATA DI UN MENU
DURANTE LA RIPRODUZIONE
Inserire un Video CD.
Premere il tasto STOP.
Premere i tasti Numerici per immettere il numero
di traccia desiderato.
La funzione PBC a questo punto è cancellata e la ripro-
duzione del Video CD inizia.
Per richiamare la funzione PBC, premere due volte
il tasto STOP, quindi premere il tasto PLAY.
Sul display verrà visualizzato il menu dei titoli.
4
3
2
1
VCD
ANNULLAMENTO E RICHIAMO DELLA FUNZIONE PBC
Fermo immagine / Pausa
Premere il tasto DIMMER sul pannello anteriore per
selezionare la luminosità desiderata del display del
panello anteriore. (LUMINOSO, DIMMER oppure OFF)
LUMINOSO è stato selezionato come impostazione predefinita.
NOTE:
La luminosità del pannello anteriore può essere regolata dal menu
di impostazione. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 26.
Quando il lettore viene riacceso, la luminosità corrisponderà
allimpostazione selezionata nel menu di
impostazione
.
1
Luminosità del display del pannello anteriore
NOTA:
Se non indicato altrimenti, tutte le operazioni descritte
si basano sullutilizzo del telecomando. Alcune oper-
azioni possono essere eseguite utilizzando il menu
sulla barra dei menu dello schermo del televisore.
F
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 15
IT
Durante la riproduzione,
premere il tasto STILL/PAUSE.
Premere il tasto g o h.
Verrà attivata la riproduzione al
rallentatore con soppressione dell’audio.
Premere ripetutamente il tasto g o
h per selezionare la velocità richiesta.
La velocità di avanzamento in avanti o indietro
è diversa a seconda del disco. La velocità
approssimativa è 1(1/16), 2(1/8) e 3(1/2).
Per tornare alla riproduzione normale, premere il tasto PLAY.
NOTE:
Impostare MOD.FERMOIMMAG. su FIELD nel menu del
display se le immagini in modalità di riproduzione lenta
sono sfuocate (fare riferimento a pagina 24).
Quando si riproducono Video CD e dischi con DivX
®
è
disponibile solo lavanzamento lento.
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
Avanzamento/Arretramento lento
Questa funzione consente di ingrandire le immagini video e
di visualizzarle in dettaglio.
Premere il tasto ZOOM durante la riproduzione.
La riproduzione continua.
Premere ripetutamente il tasto ZOOM per selezionare il
fattore di ingrandimento richiesto: x2, x4 oppure disattivato.
Sui Video CD, JPEG, e DivX
®
è disponibile solo lo zoom x2.
Utilizzare i tasti Cursore (L / K / B / s) per spostare
le immagini ingrandite sullo schermo.
Per uscire dalla modalità di ingrandimento, premere il
tasto ZOOM.
NOTE:
Zoom non è operativo quando sullo schermo è presente il
menu del disco.
In alcuni dischi lo zoom x4 non è disponibile.
La schermata di navigazione non è disponibile sui file JPEG.
Su alcuni file JPEG non potete spostare limmagine
zoomata.
4
3
2
1
DivX
®
JPEGVCDDVD
Zoom
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
Avanzamento/Arretramento rapido
Premere il tasto STOP durante
la riproduzione.
Verrà visualizzato un messaggio
di ripresa della riproduzione sullo
schermo del televisore.
Premere il tasto PLAY per ripren-
dere la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta.
Per annullare la ripresa della riproduzione, premere due
volte il tasto
STOP.
NOTE:
In alcuni Video CD con la funzione PBC di riproduzione
viene ripresa dallinizio della traccia.
Per i file in formato MP3, JPEG o WMA, la riproduzione
riprenderà dallinizio della traccia corrente.
Le informazioni sulla ripresa della riproduzione vengono
visualizzate anche quando lalimentazione è disattivata.
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Ripresa della riproduzione
Durante la riproduzione,
premere il tasto STILL/PAUSE.
Viene effettuata una pausa di ripro-
duzione con soppressione dellaudio.
1
DivX
®
VCDDVD
Riproduzione passo passo
F
Controllo immagine
Il controllo immagine consente di regolare tra la luminosità, il
contrasto, il colore, la correzione gamma e la nitidezza del
display specifico.
Premere il tasto MODE
durante la riproduzione.
Premere i tasti Cursore (K o L)
per passare da una voce allaltra.
Premere il tasto ENTER o il tasto Cursore (B o s) per
regolare la voce a un livello desiderato.
È possibile selezionare -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3,
+4, +5, +6.
Per tornare alla riproduzione normale, premere il tasto
RETURN.
NOTE:
Le impostazioni predefinite per tutte le voci in Controllo
immagine sono 0.
Il display delle impostazioni scompare dopo 10 secondi
dallultimo utilizzo.
Questa funzione non può essere utilizzata durante la
velocità dialogo (fare riferimento a pagina 17).
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
RIPRENDERE ACCESO
Premere 'PLAY' per riprodurre da
questo punto. Per riprodurre
dall'inizio, prima premere 'STOP'
e poi premere 'PLAY'.
Durante la riproduzione, premere g o il tasto h
ripetutamente per selezionare la velocità
davanzamento o arretramento.
Per i DVD, la velocità di ricerca in avanti o indietro è diver-
sa a seconda del disco. La velocità approssimativa è 1(x2),
2(x8), 3(x20), 4(x50) e 5(x100).
Per i Video CD, Audio CD, MP3, WMA e DivX
®
, le veloticà
approssimativa è 1(x2), 2(x8) o 3(x30).
Per i Audio CD, MP3 e WMA, il sono sarà emesso a
qualunque velocità d'avanzamento o arretramento rapido.
Per tornare alla riproduzione normale, premere il tasto PLAY.
NOTE:
La qualità delle immagini dei file DivX
®
nellarretramento
rapido è inferiore rispetto allavanzamento rapido.
Il Avanzamento o Arretramento rapido può non
funzionare in alcuni file DivX
®
.
2
1
DivX
®
WMAMP3VCDCDDVD
1
2
34
Tasto
1234
Tasto
5
5
1
2
3
D
Tasto
x2 x4
BRIGHTNESS
s
+1
B
16
Il disco avanzerà di una traccia ogni volta che si
preme il tasto STILL/PAUSE.
Per uscire dalla riproduzione passo passo, premere il
tasto
PLAY.
NOTA:
Impostare MOD.FERMOIMMAG. su FIELD nel menu del
display se le immagini in modalità di pausa sono sfuocate
(fare riferimento a pagina 24).
3
2
<Esempio: DVD>
E6182ED(IT).qx3 05.4.28 11:05 AM Page 16
17
IT
Italiano
Premere il tasto SEARCH
MODE.
Viene visualizzata la traccia
disponibile.
Entro 30 secondi, selezionare il numero della trac-
cia desiderata con i tasti Numerici.
Per i dischi che contengono meno di 10 tracce,
premere direttamente il numero della traccia.
Per i dischi che contengono 10 o più tracce, ma meno
di 100 tracce, per riprodurre una traccia di una sola
cifra, premere prima 0, quindi il numero della traccia
(ad esempio, per la traccia 3, premere 0, 3). Per
riprodurre una traccia di due cifre, premere il numero
della traccia.
Per i dischi che contengono 100 o più tracce, per
riprodurre una traccia di ununica cifra o di due cifre
premere prima 0, quindi il numero della traccia (ad
esempio, per la traccia 3, premere 0, 0, 3 e per la
traccia 26, premere 0, 2, 6). Per riprodurre una traccia
di tre cifre, premere il numero della traccia.
Premere il tasto
CLEAR per cancellare limmissione
errata.
NOTA:
Il tasto +10 consente inoltre di richiamare il display di
ricerca delle tracce, ma non per i dischi con meno di 10
tracce. Per questo tipo di dischi, è possibile eseguire la
ricerca delle tracce semplicemente premendo il numero
della traccia.
2
1
Ci sono due modi per iniziare a riprodurre ad una traccia
specifico su di un Audio CD, un Video CD, un MP3, un
JPEG, un disco WMA o DivX
®
.
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCD
Ricerca della traccia
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
DVD
Ricerca del capitolo/titolo
Durante la riproduzione, premere il tasto SKIP G per pas-
sare alla traccia successiva. Premere il tasto ripetutamente
per saltare le tracce successive. Premere il tasto SKIP H
per tornare allinizio della traccia corrente. Premere il tasto
ripetutamente per tornare alle tracce precedenti.
Il numero della traccia verrà visualizzato brevemente
sul display del pannello anteriore.
Se si preme un tasto
SKIP H o G quando la ripro-
duzione viene interrotta temporaneamente, la ripro-
duzione verrà nuovamente interrotta dopo essere pas-
sati alla traccia successiva.
NOTA:
I tasti SKIP H, G non sono disponibili quando la
riproduzione viene interrotta.
Utilizzando il tasto SEARCH MODE
Utilizzando i tasti SKIP
HH GG
Premere ripetutamente il tasto
SEARCH MODE finché la ricer-
ca del capitolo o del titolo non
viene visualizzata durante la
riproduzione.
Immettere il numero del
capitolo/titolo desiderata
mediante i tasti Numerici.
2
1
Utilizzando il tasto SEARCH MODE
Utilizzando i tasti SKIP
HH GG
Durante la riproduzione, premere il tasto SKIP G per pas-
sare al capitolo successivo. Premere il tasto ripetutamente
per saltare i capitolo successivi. Premere il tasto SKIP H
per tornare allinizio del capitolo corrente. Premere il tasto
ripetutamente per tornare ai capitoli precedenti.
Il numero del capitolo verrà visualizzato brevemente sul
display del pannello anteriore.
Se si preme un tasto SKIP H o G quando la
riproduzione viene interrotta temporaneamente, la
riproduzione verrà nuovamente interrotta dopo essere
passati alla traccia successiva.
NOTA:
A seconda del disco, è possibile utilizzare i tasti
Numerici per cercare il capitolo desiderato immettendo
direttamente il numero del capitolo. Fare riferimento al
manuale accluso al disco.
I tasti SKIP H, G non sono disponibili quando la
riproduzione viene interrotta.
Nei dischi in cui non sono contenuti capitoli allinterno
dei titoli, i tasti SKIP
HH
,
GG
consentono di modificare
i titoli.
/29
__/ 15
Velocità dialogo
Disponibile solo sui dischi registrati in formato Dolby Digital,
la riproduzione della Velocità dialogo è leggermente più
veloce o più lenta quando la qualità audio viene mantenuta
come nella riproduzione normale.
Durante la riproduzione, pre-
mere ripetutamente il tasto
MODE finché non viene
visualizzata limpostazione
della Velocità dialogo.
OFF viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Premere il tasto ENTER o i tasti Cursore
(s o B) per alternare (x1,3), (x0,8) e OFF.
: La riproduzione viene eseguita a circa 0,8
volte della riproduzione normale.
: La riproduzione viene eseguita a circa 1,3
volte della riproduzione normale.
Per tornare alla riproduzione normale, premere il
tasto
PLAY.
NOTE:
Ogni volta che si preme il tasto STOP, limpostazione
verrà disattivata OFF.
Non è possibile visualizzare i sottotitoli quando questa
funzione è attiva.
Limpostazione del Controllo delle immagini e de la
Lingua audio non può essere modificata in questa
modalità.
Virtual Surround non è attivo in questa modalità.
Questa funzione può non funzionare in alcuni punti del
disco.
Quando si utilizza un collegamento audio digitale
(COAXIAL o OPTICAL), sarà emesso il suono LPCM
(2 canali).
Se riproducete utilizzando la funzione della Velocità
dialogo con unuscita digitale a 5.1 canali, il suono
duscita analogica sarà fissato a 2 canali.
Quando utilizzate la connessione audio digitale, sarà
disponibile solo il suono Dolby Digital.
3
2
1
DVD
OFF
Modalità presentazione
È possibile passare alla modalità presentazione durante la
riproduzione.
Premere il tasto MODE una volta durante la ripro-
duzione.
Verrà visualizzata la schermata della modalità di pre-
sentazione.
La modalità di presentazione non può essere attivata
quando è interrotta oppure dalla schermata dellelenco
di file o dalla schermata di menu Picture CD.
Premere il tasto ENTER.
La modalità di presentazione verrà cambiata.
CUT IN/OUT: Verrà visualizzata limmagine intera.
FADE IN/OUT: Limmagine verrà visualizzata, quindi
scomparirà gradualmente.
Premere il tasto MODE per uscire.
3
2
1
JPEG
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 17
18
IT
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
RIPETIZIONE A-B
Premere il tasto A-B
REPEAT dal punto iniziale
desiderato.
A- viene brevemente visu-
alizzato sullo schermo del televisore.
Premere nuovamente il tasto
A-B REPEAT dal punto
finale desiderato.
A-B viene brevemente visualizzato sullo schermo del
televisore e la sequenza di ripetizione viene avviata.
Per uscire dalla sequenza,
premere il tasto A-B
REPEAT.
NOTE:
La sezione di ripetizione A-B può essere impostata
solo allinterno del titolo corrente (per i DVD) o della
traccia corrente (per i Audio CD, Video CD e dischi con
DivX
®
).
La Ripetizione A-B non è disponibile per alcune scene
nei DVD.
Per cancellare il punto A impostato, premere il tasto
CLEAR.
La riproduzione di Ripetizone A-B non funziona durante
la riproduzione di titolo, capitolo, traccia o la ripro-
duzione completa.
La Ripetizione A-B può non funzionare in alcuni file
DivX
®
.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
A -
A - B
OFF
Per attivare la funzione di Ripetizione, premere il tasto
REPEAT durante la riproduzione.
La modalità di ripetizione cambia ogni volta come descrit-
to di seguito.
VCDCD
RIPETIZIONE TRACCIA / GRUPPO / TUTTO
Per attivare la funzione di ripetizione, premere il tasto
REPEAT durante la riproduzione.
La modalità di ripetizione cambia come descritto di segui-
to ogni volta che si preme il tasto.
DVD
NOTE:
Limpostazione Ripetizione di Titolo / Capitolo verrà
annullata quando si passa a un titolo o capitolo diverso
.
La riproduzione ripetuta non funziona durante la ripro-
duzione ripetuta A-B.
La Ripetizione di Titolo / Capitolo non è disponibile per
alcune scene.
Ripetizione
RIPETIZIONE TITOLO / CAPITOLO
Il tasto REPEAT è disponibile solo durante la riproduzione.
NOTA:
Limpostazione di Ripetizione verrà cancellata quando
si passa a un altro titolo, capitolo, traccia o gruppo.
DivX
®
WMAJPEGMP3
CAPITOLO TITOLOOFF
(ripetizione capitolo
corrente)
(ripetizione
titolo corrente)
(ripetizione off)
TRACCIA
TUTTOOFF
(ripetizione
traccia corrente)
(ripetizione
intero disco)
(ripetizione off)
TRACCIA TUTTO
OFF
(ripetizione
traccia corrente)
(ripetizione
intero disco)
(ripetizione
off)
GRUPPO
(ripetizione
cartella corrente)
NOTE:
Limpostazione Ripetizione di Traccia verrà annullata
quando si passa a una traccia diversa.
La riproduzione ripetuta non funziona durante la ripro-
duzione ripetuta A-B.
La riproduzione ripetuta non è disponibile quando si
esegue un Video CD con la funzione PBC.
Utilizzare i marcatori per memorizzare le posizioni preferite
sul disco.
Premere ripetutamente il
tasto SEARCH MODE
finché il display e gli indica-
tori non vengono visualizzati
durante la riproduzione.
Premere i tasti Cursore (s o B) per selezionare il
numero dei marcatori (1-10) e verificare che
_
:
_ _
:
_ _
venga visualizzato sul display.
Quando il disco raggiunge il punto che desiderate
ricordare, premere il tasto
ENTER.
Il titolo o la traccia e il tempo di riproduzione trascorso
verranno visualizzati sullo schermo del televisore.
Per tornare al segnale in un secondo tempo, pre-
mere sul tasto SEARCH MODE per volte ripetuta-
mente durante la riproduzione e sul i tasti Cursore
(s o B) per scegliere il segno desiderato, quindi
premere sul tasto ENTER.
Premere il tasto SEARCH MODE o RETURN per uscire.
NOTE:
Se si apre il vassoio portadisco, si toglie lalimen-
tazione o si seleziona AC nella fase e quindi si
preme il tasto ENTER, si cancelleranno tutti i marcatori.
Per eliminare un marcatore, utilizzare i tasti
Cursore
(s o B) per selezionare il numero di marcatore da
eliminare e premere il tasto CLEAR.
•È possibile contrassegnare fino a 10 punti.
2
5
4
3
2
1
VCDCDDVD
Schermata di impostazione marcatori
--
--
:
--
:
--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
Premere il tasto SEARCH MODE fino a quando appare
la schermata Time Search sullo schermo televisivo.
Con i tasti Numerici immet-
tere il punto temporale
desiderato entro 30 secondi.
La riproduzione verrà avviata
dallistante selezionato.
Per la ricerca temporale, 0viene visualizzato auto-
maticamente quando non è necessario immettere un
numero. Ad esempio, 0:0_:_ _appare nella schermata
Time Search se il tempo totale del titlo o della traccia è
meno di 10 minuti.
Premere il tasto CLEAR per cancellare uninfor-
mazione errata.
NOTA:
La Ricerca temporale può non funzionare in alcuni file
DivX
®
.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
Ricerca temporale
_:__:__ 1:23:45
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 18
19
IT
Italiano
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
Questa funzione consente di programmare un Audio CD,
MP3, JPEG o WMA nella sequenza desiderata.
In modalità di arresto premere il tasto MODE.
Verrà visualizzata la schermata PROGRAMMA.
Premere i tasti Cursore (K o
L) per selezionare una traccia,
quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto CLEAR per
eliminare la programmazione più
recente.
Premere il tasto PLAY per
avviare la riproduzione programmata.
3
2
1
CD
Programma riproduzione
In questa modalità, le tracce verranno riprodotti a caso
invece che in sequenza.
In modalità di arresto premere
il tasto RANDOM.
Viene visualizzata la schermata
CASUALE.
Premere il tasto PLAY per
avviare la riproduzione
casuale.
NOTE:
Per ripetere la traccia corrente in selezione casuale, pre-
mere il tasto REPEAT ripetutamente fino a che appare
TRACCIA durante la riproduzione. Per ripetere lin-
tera selezione casuale premere il tasto REPEAT ripetu-
tamente fino a quando appare TUTTO durante la
riproduzione.
Non è possibile passare alla traccia precedente
durante la riproduzione casuale.
•È possibile eseguire la riproduzione casuale dei file
misti MP3, JPEG e WMA contenuti in un unico disco.
2
1
WMAJPEGMP3CD
Riproduzione casuale
Quando nel lettore DVD viene inserito un disco CD-R o CD-
RW con file MP3, JPEG o WMA e viene premuto il tasto
MENU, lista file verrà visualizzato. Sul pannello anteriore
viene inoltre visualizzato il numero delle tracce.
Premere i tasti Cursore (K o L) per selezionare i
gruppo (cartella) o traccia desiderata.
Per tornare alla schermata precedente, premere il tasto
Cursore (
s
)
.
Se viene selezionato un gruppo (cartella), premere il
tasto Cursore (B) o il tasto ENTER per visualizzare la
schermata di selezione delle tracce. Premere i tasti
Cursore (K o L) per scegliere una traccia, quindi pre-
mere il tasto PLAY o ENTER.
Se una traccia è selezionata, premere il tasto PLAY o il
tasto ENTER per iniziare la riproduzione delle tracce. La
traccia selezionata e le tracce seguenti saranno
riprodotte.
Quando si selezionano le cartelle:
Premere il tasto Cursore (B) per passare alla
gerarchia successiva.
Premere il tasto Cursore (s) per tornare alla gerarchia
precedente (ad eccezione della gerarchia superiore).
Premere il tasto TOP MENU per tornare alla prima voce.
Per arrestare la riproduzione, premere il tasto STOP.
NOTE:
Le cartelle sono denominate Gruppi; i file sono chiamati tracce.
Il simbolo viene visualizzato sopra il nome del gruppo.
Il simbolo viene visualizzato sopra il file MP3.
Il simbolo viene visualizzato sopra il file JPEG.
Il simbolo viene visualizzato sopra il file WMA.
Possono essere rilevate un massimo di 255 cartelle.
Possono essere rilevati un massimo di 999 file.
Posso essere rilevati un massimo di 8 gerarchie.
Se la traccia supera la grandezza dello schermo, verrà
visualizzata una freccia giù Lche indica allutente che
è possibile visualizzare laltra parte nella pagina prece-
dente. Il numero di pagina corrente e il numero di pagine
totali sono visualizzati a sinistra della freccia giù L.
Se nel gruppo non vengono rilevati file MP3, JPEG o
WMA, il gruppo non verrà visualizzato.
Con il lettore DVD è possibile riprodurre dati registrati
sul disco in conformità con le norme ISO 9660 Livello
1, Livello 2 o Joliet.
•È inoltre possibile eseguire un disco i cui dati sono reg-
istrati in più sessioni.
2
1
WMAJPEGMP3
Riproduzione MP3 / JPEG / WMA
CD-DA TOTALE 0:03:30
PROGRAMMA
1 3:30
2 4:30
3 5:00
4 3:10
5 5:10
6 1:30
7 2:30
1 3:30
1 3:30
1/2
1/1
T
T
T
T
T
T
T
T
T
CD-DA TOTALE 0:45:55
CASUALE
PROGRAMMA CASUALE
-- NESSUNA INDICAZIONE --
In modalità di arresto
premere il tasto MODE.
Verrà visualizzata la schermata
PROGRAMMA.
Premere i tasti Cursore (K o
L) per selezionare un gruppo,
quindi premere il tasto ENTER.
Verrà visualizzata la schermata
di selezione delle tracce.
Premere i tasti Cursore (K o L)
per selezionare una traccia,
quindi premere il tasto ENTER
per salvarlo in una program-
mazione.
Premere il tasto CLEAR per
annullare la traccia più recente.
La traccia programmata viene visualiz-
zata nella schermata destra.
Se non è possibile visualizzare
lintera programmazione contem-
poraneamente sulla schermata,
viene visualizzato L per pas-
sare alla pagina successiva.
Se si preme il tasto Cursore (s), verrà visualizzato un
elenco di cartelle che appartengono a una gerarchia
superiore di un livello rispetto alla cartella selezionata
correntemente.
Premere il tasto PLAY per avviare la riproduzione
programmata.
Premere il tasto RETURN per visualizzare la scherma-
ta di arresto con i contenuti programmati in memoria.
NOTE:
Premere una volta il tasto STOP, quindi premere nuovamente
il tasto PLAY. La riproduzione verrà riavviata dal punto in cui è
stato premuto il tasto
STOP. (Continuazione del programma.)
Premere due volte il tasto STOP, quindi premere nuo-
vamente il tasto PLAY. La riproduzione verrà riavviata
dalla prima traccia nel modo normale. Il programma
rimangono memorizzato finché il vassoio del disco non
viene aperto o il lettore viene spento.
•È possibile immettere fino a 99 tracce.
Per cancellare tutte le tracce nel programma in una sola volta,
selezionare CANCEL. TUT. In fondo alla lista al punto .
Per ripetere la traccia corrente nel programma, pre-
mere il tasto
REPEAT ripetutamente fino a quando
appare TRACCIA durante la riproduzione. Per
ripetere lintero programma premere il tasto REPEAT
ripetutamente fino a quando appare TUTTO
durante la riproduzione.
Se otto o più tracce sono state impostate in un programma,
utilizzare il tasto SKIP H o G per vedere tutte le tracce.
Quando si selezionano le cartelle:
Premere il tasto
Cursore (B) per passare alla
gerarchia successiva.
Premere il tasto
Cursore (s) per tornare alla gerarchia
precedente (ad eccezione della gerarchia superiore).
Se viene inserito un disco che contiene file misti MP3,
JPEG e WMA, è possibile programmare 99 tracce per
la combinazione di file MP3, JPEG e WMA.
2
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
1/1
1/1
CANCEL.TUT.
CANCEL.TUT.
CANCEL.TUT.
PROGRAMMA
PROGRAMMA
PROGRAMMA
MY COLLECTION
ABC
DEF
GHI
ABC
1/1
ABC
2/2
1/1
ABC
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
2/2
<Esempio: Audio CD>
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 19
20
IT
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
File MP3 applicabile Note
Frequenza di
campiona-
mento
44,1 kHz
48 kHz
È vietato registrare audio
MP3 su dispositivi digitali
quando il collegamento
viene eseguito digitalmente.
Tipo
Audio MPEG1
strato 3
Si consiglia di registrare i file
MP3 a una velocità in bit
fissa di 32 kbps o superiore.
File JPEG applicabile Note
Dimensione
dellimmag-
ine
Limite superiore:
6300x5100 punti
Limite inferiore:
32x32 punti
Le immagini JPEG che si
estendono oltre i limiti dello
schermo vengono ridotte, in
modo da essere visualiz-
zate dentro lo schermo.
File WMA applicabile Note
Frequenza di
campiona-
mento
44,1 kHz
48 kHz
Tali frequenze sono applica-
bili alla versione 9 WMA.
Velocità in bit
48192 kbps
Verificare che la funzione di
copyright sia disattivata
durante la preparazione dei
dischi WMA.
Tipo
WMA versione
9
Se lutente tenta di eseguire
un file non riproducibile pro-
tetto da copyright, viene
visualizzato un simbolo di
divieto.
Non è possibile riprodurre i
file registrati in formato a
5.1 canali.
Per il lettore si consiglia lutilizzo di file registrati in base alle
specifiche riportate di seguito:
In modalità di arresto pre-
mere il tasto
MENU. Viene
visualizzato il menu Kodak
Picture CD.
Se non è possibile visualiz-
zare tutti i menu sul televi-
sore, nella parte inferiore
destra dello schermo verrà
visualizzato Gche indica
che è possibile visualizzare
le voci rimanenti nella pagina successiva. Hviene
visualizzato per indicare che è possibile visualizzare le
altre voci nella pagina precedente. Il numero di traccia
selezionato correntemente e il numero di tracce totale
vengono visualizzati nella parte inferiore centrale dello
schermo.
Se Gviene visualizzato nella parte inferiore destra,
utilizzare il tasto SKIP G per visualizzare la pagina
successiva. Se Hviene visualizzato nella parte infe-
riore sinistra, utilizzare il tasto SKIP H per visualiz-
zare la pagina precedente.
La visualizzazione sulla schermata dei menu di tutte le
voci di menu potrebbe richiedere molto tempo.
Premere i tasti Cursore (L / K / B / s) per
selezionare le tracce da riprodurre, quindi premere
il tasto
PLAY o ENTER.
Se viene selezionato un file Kodak Picture CD, unim-
magine verrà riprodotta dalla traccia selezionata e
passerà quindi a quello successivo.
Per arrestare la riproduzione, premere il tasto
STOP.
Note sui file JPEG e Kodak Picture CD:
Una traccia è visualizzata per 5 o 10 secondi e quindi è
visualizzata la traccia seguente.
Ogni volta che si preme il tasto Cursore (B), limmag-
ine visualizzata verrà ruotata in senso orario di 90
gradi. Se si preme il tasto Cursore (s), limmagine
verrà ruotata in senso antiorario di 90 gradi.
Per modificare le dimensioni dellimmagine riprodotta,
premere due volte il tasto MODE. La modalità di
modifica delle dimensioni viene visualizzata sulla parte
superiore dello schermo TV durante la riproduzione.
Premere quindi il tasto Cursore (s , B) o ENTER per
passare da NORMALE (100%) a PICCOLO (95%).
I JPEG progressivi (file JPEG salvati in formato
progressivo) non saranno riprodotti su questo lettore DVD.
I file JPEG ad alta risoluzione possono richiedere più
tempo per essere visualizzati.
La modalità di modifica delle dimensioni può non
essere attivata per alcuni file (ad esempio, i file con
dimensioni dellimmagine piccole).
Note su WMA:
Il lettore DVD è in grado di riprodurre i dati registrati
come livello 2 di ISO 9660 con nomi di file contenenti
31 caratteri inclusi i segni di punteggiatura. Il nome del
file può includere fino a 25 caratteri.
Possono essere rilevate un massimo di 8 sottocartelle.
Possono inoltre essere visualizzate le informazioni sui
tag di WMA che comprendono almeno 64 caratteri.
Può essere rilevato un file con lestensione Joliet come
formato Unicode con un massimo di 64 caratteri.
In questa unità non è possibile riprodurre file WMA
protetti da copyright.
3
2
1
Numero di traccia corrente /
numero totale delle tracce
Picture1 Picture2 Picture3
Picture4 Picture5 Picture6
1/32
Informazioni sui dischi MP3, JPEG e WMA
Il lettore DVD è in grado di riprodurre immagini e audio da
dati registrati nei formati MP3 e JPEG sui dischi CD-R e
CD-RW.
Un file con estensione .mp3 (MP3)ӏ denominato file
MP3.
Un file con estensione .jpg (JPG)o .jpeg (JPEG)ӏ
denominato file JPEG.
Il lettore DVD è in grado di riprodurre file di immagini in
conformità alle specifiche Exif. Exif è un formato file e sta
per Exchangeable Image File definito dalla JEIDA
(Japanese Electronic Industry Development Association,
Associazione di sviluppo elettronico giapponese).
Un file con estensione .wma (WMA)ӏ denominato file
WMA.
I file con estensione diversa da .mp3 (MP3), .jpg (JPG)
e .jpeg (JPEG)o .wma (WMA)non verranno elencati
nel menu MP3, JPEG o WMA.
Se il file non è registrato in formato MP3, JPEG o WMA,
può essere generato del rumore anche se lestensione
del file è .mp3 (MP3), .jpg (JPG), .jpeg (JPEG)o
.wma (WMA).
Il nome del gruppo e delle tracce può essere visualizzato
con un massimo di 25 caratteri. I caratteri non riconosciuti
verranno sostituiti dagli asterischi. La nona gerarchia e
quelle radicali non possono essere visualizzate.
I gruppi o le tracce non riproducibili possono essere visu-
alizzati a seconda delle condizioni di registrazione.
Se si preme il tasto TOP MENU quando è visualizzato le-
lenco dei file, verrà selezionata la prima voce.
Kodak Picture CD
Il lettore DVD può anche riprodurre file JPEG memorizzati su
Kodak Picture CD. Potete godere dimmagini sul televisore
impostato sulla riproduzione di Picture CD.
Per ulteriori dettagli sui CD Kodak Picture CD, contattate un
negozio che tratta dei servizi di sviluppo della Kodak Inc.
Per ulteriori informazioni sui sistemi di registrazione,
vedere il manuale delle istruzioni per lunità CD-R / CD-
RW o per il software di scrittura.
Per i file MP3 e WMA registrati in VBR (bit rate variabile),
nellunità non può essere visualizzato il tempo trascorso effettivo.
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 20
21
IT
Italiano
È possibile controllare le informazioni relative al disco cor-
rente premendo il tasto DISPLAY.
Premere il tasto DISPLAY
durante la riproduzione.
Verranno visualizzati il numero
del capitolo corrente e i capitoli
totali, il tempo trascorso e il tempo residuo del capitolo
corrente nonché lo stato di riproduzione corrente.
Premere nuovamente il tasto DISPLAY.
Verranno visualizzati il numero del titolo corrente e i
titoli totali, il tempo trascorso e il tempo residuo del tito-
lo corrente nonché lo stato di riproduzione corrente.
Premere il tasto DISPLAY
per la terza volta.
Verranno visualizzati il bit rate
(la quantità di dati audio e video
letti correntemente) e lo stato di riproduzione corrente.
Limpostazione di ripetizione corrente viene visualizzata
a destra della barra del display solo quando lim-
postazione di ripetizione è attiva.
( C: Ripetizione capitolo/ T: Ripetizione titolo/A B:
Ripetizione A-B)
Se si esegue un disco a doppio strato, verrà visualizza-
to anche il numero dello strato.
(L0: è in esecuzione lo strato 0, L1: è in esecuzione lo strato 1).
Premere nuovamente il tasto DISPLAY per uscire.
4
3
2
1
DVD
Modifica delle indicazioni a video
9/49 0:00:00 -0:03:30
IIIIIII
T L1
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
Il lettore DVD consente di riprodurre dischi DVD-R/RW e CD-
R/RW registrati in formato DivX
®
. Quando si inserisce un DVD-
R/RW o CD-R/RW che contiene solo file DivX
®
e si premono i
tasti MENU, viene visualizzato lelenco dei file. Inoltre, verrà
visualizzato il numero delle tracce sul pannello frontale.
DivX
®
Riproduzione DivX
®
Video
Audio & Video
Selezionare il formato da reprodurre.
Premere i tasti Cursore (K o L) per selezionare i
gruppo (cartella) o traccia desiderato.
Per tornare alla schermata precedente, premere il tasto
Cursore (s).
Se viene selezionato un gruppo (cartella), premere il tasto
Cursore (
B
) o il tasto ENTER per visualizzare la schermata
di selezione delle tracce. Premere i tasti Cursore (
K
o
L
) per
scegliere una traccia, quindi premere il tasto PLAY o ENTER.
Se una traccia è selezionata, premere il tasto PLAY o il
tasto ENTER per iniziare la riproduzione delle tracce. La
traccia selezionata e le tracce seguenti saranno riprodotte.
Quando si selezionano le cartelle:
Premere il tasto Cursore (B) per passare alla
gerarchia successiva.
Premere il tasto Cursore (s
)
per tornare alla gerarchia
precedente (ad eccezione della gerarchia superiore).
Premere il tasto TOP MENU per tornare alla prima voce.
Per arrestare la riproduzione, premere il tasto STOP.
NOTE:
Il DivX
®
è un codec (compressione/decompressione) in
grado di comprimere le immagini in una quantità molto
ridotta di dati. Il software è in grado di comprimere i dati
video di quasi tutte le origini a una dimensione inviabile
tramite Internet senza compromettere la qualità visiva
delle immagini.
Un file con estensione .avie .divxӏ denominato file
DivX
®
. Tutti i file con estensione .avisono rilevati come
MPEG 4.
I file con estensione diversa da .avie .divxnon
saranno elencati nel menu DivX
®
. Tuttavia, i gruppi e le
tracce non riproducibili vengono visualizzati in base alle
condizioni di registrazione.
Anche se il file presenta unestensione .avio .divx,
non sarà riprodotto dal lettore se è stato registrato in
un formato diverso da DivX
®
.
Le cartelle vengono chiamate gruppi; mentre i file
vengono chiamati tracce.
Il simbolo viene visualizzato sopra il nome del gruppo.
Possono essere rilevate un massimo di 255 cartelle.
Possono essere rilevati un massimo di 999 file.
Se la traccia supera la grandezza dello schermo, verrà
visualizzata una freccia giù Lche indica allutente che è
possibile visualizzare laltra parte nella pagina precedente.
Il numero di pagina corrente e il numero di pagine totali
sono visualizzati a sinistra della freccia giù L.
Il nome del gruppo e delle tracce può essere visualizzato
con un massimo di 25 caratteri. I caratteri non riconosciuti
verranno sostituiti dagli asterischi. Non è possibile
visualizzare la nona gerarchia e quelle più estese.
È possibile riprodurre dischi registrati in multisessione.
La riproduzione può essere sospesa se lelenco di file
viene visualizzato durante la riproduzione.
Lemissione di audio e immagini può richiedere del
tempo dopo che si è inserito un disco e si è premuto il
tasto PLAY.
Quando si riproducono file registrati con bit rate alti, a
volte le immagini possono essere interrotte.
Sebbene il logo DivX
®
sia stato ottenuto, il lettore può
non essere in grado di riprodurre alcuni dati, a seconda
delle caratteristiche del disco, dei bit rate o delle
impostazioni del formato del disco e così via.
Quando si creano file DivX
®
, utilizzare software
riconosciuto da DivX
®
, Inc.
Leggere il manuale di istruzioni prima di utilizzare
strumenti o utilità per creare file DivX
®
.
Un file DivX
®
di grandezza superiore a 2GB non può
essere riprodotto.
2
1
Se viene selezionato un file DivX
®
di grandi dimensioni,
l'avvio della riproduzione potrebbe a volte richiedere
anche più di 20 secondi.
Se non è possibile riprodurre file DivX
®
scritti su dischi
CD, riscriverli su un disco DVD e tentare la
riproduzione.
Per ulteriori informazioni relative a DivX
®
, visitare il sito
http://www.divx.com.
Se si inserisce un CD-R/RW con file DivX
®
e file MP3,
JPEG o WMA, viene visualizzata la schermata di
selezione del supporto di riproduzione. Selezionare
Video e andare al passaggio 1.
Con il lettore si consiglia luso di file registrati in base alle
seguenti specifiche:
File DivX
®
applicabile Note
Codec
riproducibile
dei file AVI
DivX
®
3.1.1,
DivX
®
4.x,
DivX
®
5.1.1
Sono rilevati come MPEG 4.
Dimensioni
massime
dellimmagine
720 x 480
@30 fps
720 x 576
@25fps
Frequenza di
campiona-
mento di
audio
8 kHz - 48kHz
È vietato registrare audio
MP3 su dispositivi digitali
quando il collegamento
viene eseguito digitalmente.
Tipo di audio
Audio MPEG1
strato 3 (MP3)
Audio MPEG1
strato 2
Si consiglia di registrare i file
MP3 a una velocità in bit
fissa di 32 kbps o superiore.
Per richiamare la schermata di selezione del supporto
di riproduzione, premere il tasto TOP MENU in modal-
ità di arresto.
Se si seleziona Audio & Video anziché Video sulla
schermata di selezione del supporto di riproduzione, il
lettore DVD sarà in grado di riprodurre i file
MP3/JPEG/WMA. Per ulteriori informazioni, fare riferi-
mento a pagina 19.
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 8:13 PM Page 21
22
IT
Lingua audio
Il lettore DVD consente di selezionare la lingua (se sono
disponibili più lingue) durante la riproduzione del DVD.
Premere il tasto AUDIO durante la riproduzione.
Premere ripetutamente il tasto
AUDIO per
selezionare la lingua desiderata.
NOTE:
Non è possibile modificare la modalità audio durante la
riproduzione dei dischi non registrati con doppio audio.
Alcuni dischi permettono di modificare limpostazione
della Lingua Audio nel menu del disco. (Loperazione
varia secondo i dischi. Fate riferimento al manuale che
accompagna il disco.)
Per i dischi con file DivX
®
, nella schermata viene
visualizzato solo laudio MP3. Altri suoni verranno
visualizzati con degli asterischi.
Il tasto
AUDIO può non funzionare su alcuni DVD con
lingue audio multiple (ad es. DVD che permettono di
modificare limpostazione della lingua audio nel menu
del disco).
Selezionando una lingua con un codice di tre lettere,
esso compare ogni volta che si cambiano le
impostazioni della lingua dellaudio dei audio. Se si
seleziona unaltra lingua, viene invece visualizzata
lindicazione ---(fare riferimento a pagina 26).
La selezione della lingua audio non può essere
eseguita durante Velocità dialogo (fare riferimento a
pagina 17).
Il suono DTS viene emesso solo dalle uscite audio
digitali.
Se il disco non contiene la lingua audio, verrà
visualizzato NON DISPONIBILE.
2
1
DivX
®
DVD
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
Bon jour
Limpostazione di ripetizione corrente viene visualizzata
a destra della barra del display solo quando lim-
postazione di ripetizione è attiva.
( T: Ripetizione traccia/ A: Ripetizione di tutte
(disco) / G: Ripetizione di gruppo (cartella))
Quando si riproduce un disco in modalità di program-
mazione o casuale, verrà visualizzato PROGRAM-
MA (o CASUALE).
Premere il tasto DISPLAY per uscire.
Durante la programmazione o la riproduzione casuale, quan-
do si preme il tasto DISPLAY verrà visualizzato lo stato della
riproduzione. Premere quindi il tasto DISPLAY per uscire.
NOTA:
Se il file non contiene le informazioni sui tag, verrà
visualizzato NON DISPONIBILE.
5
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
Premere il tasto DISPLAY durante la riproduzione.
Verranno visualizzati il numero della traccia corrente e
le tracce totali, il tempo trascorso e il tempo residuo
della traccia corrente nonché lo stato di riproduzione
corrente.
Limpostazione di ripetizione corrente viene visualizzata
a destra della barra del display solo quando
limpostazione di ripetizione è attiva.
( T: Ripetizione traccia/ A: Ripetizione di tutte le
tracce/A B: Ripetizione A-B)
Premere nuovamente il tasto DISPLAY.
Verranno visualizzati il numero della traccia corrente e
le tracce totali, il tempo trascorso e il tempo residuo
dellintero disco nonché lo stato di riproduzione
corrente.
Limpostazione di ripetizione corrente viene visualizzata
a destra della barra del display solo quando
limpostazione di ripetizione è attiva.
( T: Ripetizione traccia/ A: Ripetizione di tutte le
tracce/A B: Ripetizione A-B)
Quando si riproduce un disco in modalità di
programmazione o casuale, verrà visualizzato
PROGRAMMA (o CASUALE).
Premere nuovamente il tasto DISPLAY per uscire.
3
2
1
VCDCD
Premere il tasto DISPLAY.
Verrà visualizzato il nome del
file riprodotto correntemente.
Premere nuovamente il tasto
DISPLAY.
Verranno visualizzati il numero
della traccia corrente e le tracce totali, e il tempo
trascorso (MP3).
Limpostazione di ripetizione corrente viene visualizzata
solo quando limpostazione di ripetizione è attiva.
( T: Ripetizione traccia/ A: Ripetizione di tutte
(disco) / G: Ripetizione di gruppo)
Quando si riproduce un disco in modalità di program-
mazione o casuale con MP3 o JPEG, verrà visualizzato
PROGRAMMA (o CASUALE).
Premere nuovamente il tasto DISPLAY per uscire.
Durante la programmazione o la riproduzione casuale,
quando si preme il tasto DISPLAY verrà visualizzato lo
stato della riproduzione. Premere nuovamente il tasto
DISPLAY per uscire.
Premere il tasto DISPLAY.
Verrà visualizzato il nome del
file riprodotto correntemente.
Premere nuovamente il
tasto DISPLAY.
Verrà visualizzato il nome del
titolo in base alle informazioni
sui tag riprodotti attualmente.
Premere il tasto DISPLAY
per la terza volta.
Verrà visualizzato il nome del-
lartista in base alle informazioni
sui tag riprodotti attualmente.
Premere il tasto DISPLAY.
Verranno visualizzati il
numero della traccia corrente e le tracce totali, e il
tempo trascorso.
4
3
2
1
WMA
3
2
1
DivX
®
JPEGMP3
TRACCIA 01
TR 1/36 0:01:15
T
<Esempio: MP3>
NOME DEL TITOLO
NOME DELL'ARTISTA
TR 1/36 0:01:15
T
TRACCIA 01
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 8:13 PM Page 22
23
IT
Italiano
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
Questa funzione consente di godere di uno spazio
stereofonico virtuale sullimpianto stereo a due canali
esistente.
Durante la riproduzione, pre-
mere ripetutamente il tasto
MODE fino a quando non
appare limpostazione Virtual Surround.
Premere sul tasto
ENTER per impostarlo su 1
(effetto naturale), 2 (effetto enfatizzato) o OFF.
Premere sul tasto
RETURN per uscire.
NOTE:
Se il suono è distorto, selezionare Virtual Surround
OFF o abbassare il volume.
Virtual Surround non è attivo se la modalità audio è
impostata su unopzione diversa da STEREO (solo per
la riproduzione di Audio CD o Video CD).
Questa funzione non può essere utilizzata con la
Velocità dialogo (fare riferimento a pagina 17).
3
2
1
WMAMP3VCDCDDVD
Virtual Surround
OFF
NOTA:
Il suono STEREO può essere ascoltato in riproduzione
di CD DTS.
STEREO
L-ch
R-ch
Sono attivi sia il canale destro,
sia quello sinistro (stereo).
È attivo soltanto il canale sinistro.
È attivo soltanto il canale destro.
Premere ripetutamente il tasto AUDIO durante la
riproduzione per selezionare la modalità sonora
desiderato.
STEREO - sono attivi sia il canale destro, sia quello sinistro
(stereo)
L-ch - è attivo soltanto il canale sinistro
R-ch - attivo soltanto il canale destro
1
VCDCD
Modalità audio stereo
Alcuni DVD contengono scene riprese simultaneamente da
angolazioni diverse. È possibile cambiare langolazione della
telecamera quando il segno ( ) viene visualizzato a schermo.
Premere il tasto ANGLE durante la riproduzione.
Langolazione selezionata non verrà visualizzata sulla
barra del display nella parte superiore della schermata.
Premere ripetutamente il tasto ANGLE per
selezionare langolazione desiderata.
2
1
DVD
Angolazione della telecamera
Angolazione 1
Angolazione 2
Angolazione 8
1 / 8
2 / 8
8 / 8
Il lettore DVD vi permette di selezionare una lingua per i
sottotitoli (se sono disponibili più lingue) durante la
riproduzione del disco DVD.
Premere il tasto SUBTITLE durante la riproduzione.
Premere ripetutamente il tasto SUBTITLE per
selezionare la lingua per i sottotitoli desiderata.
La lingua selezionata non verrà visualizzata sulla barra
del display nella parte superiore della schermata.
Premere i tasti Cursore (s o B) per attivare o
disattivare i sottotitoli durante la riproduzione.
Per disattivare i sottotitoli, premere ripetutamente il
tasto SUBTITLE finché non viene visualizzato OFF.
3
2
1
DivX
®
DVD
Sottotitoli 1
Sottotitoli 2
OFF
1.ENG/6
2.FRE/6
OFF
Lingua sottotitoli
NOTE:
Su alcuni dischi è possibile eseguire limpostazione
della Lingua dei Sottotitoli dal menu del disco. (Questa
operazione varia a seconda dei dischi. Fare riferimento
al manuale accluso al disco.)
È possibile che con alcuni DVD con i sottotitoli in più lingue il tasto
SUBTITLE non sia operativo (ad esempio DVD che consentono
limpostazione della lingua sottotitoli dal menu del disco).
Se dopo avere premuto alcune volte il tasto SUBTITLE
non compare la lingua desiderata, il disco non dispone
di sottotitoli in tale lingua.
Selezionando una lingua con un codice di tre lettere,
esso compare ogni volta che si cambiano le
impostazioni della lingua dellaudio dei sottotitoli. Se si
seleziona unaltra lingua, viene invece visualizzata
lindicazione ---(fare riferimento a pagina 26).
Se il disco non contiene la lingua dei sottotitoli, verrà
visualizzato NON DISPONIBILE.
Per i dischi con file DivX
®
, nella schermata viene
visualizzato solo il numero delle lingue dei sottotitoli.
NOTA:
Se limpostazione di ICONA ANGOLO è su OFF nel
menu del display, ( ) non verrà visualizzato
(fare riferimento a pagina 25).
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:48 PM Page 23
24
IT
Impostazione dellaudio
CONFIGURAZIONE DVD
In alcuni dischi le opzioni della lingua non sono disponibili.
Premere il tasto SETUP in modalità di arresto.
Premere i tasti
Cursore (s o B) per selezionare
CUSTOM, quindi premere il tasto ENTER.
Verrà visualizzata la modalità CUSTOM.
Premere i tasti Cursore (K o
L) per selezionare LINGUAG-
GIO, quindi il tasto ENTER per
confermare.
Premere i tasti Cursore (K o
L) per selezionare un elemen-
to, quindi premere il tasto
ENTER.
LINGUA (impostazione predefinita:
ORIGINAL)
Consente di impostare la lingua per laudio.
SOTTOTITOLI (impostazione predefinita: OFF)
Consente di impostare la lingua per i sottotitoli.
MENÙ DISCO (impostazione predefinita: INGLESE)
Consente di Impostare la lingua per il menu del DVD.
OSD (impostazione predefinita:
INGLESE
)
Permette di impostare la lingua delle indicazioni a video.
Premere i tasti Cursore (K o L) per selezionare
una lingua, quindi premere il tasto ENTER.
Se ALTRO viene selezionato allo schermo LINGUA,
SOTTOTITOLI o MENÙ DISCO, premere un numero a
quattro figure per immettere il codice della lingua
desiderata (riferirsi alla lista dei codici delle lingue a
pagina 26).
•È possibile selezionare solo le lingue supportate dal disco.
Premere il tasto SETUP per uscire.
NOTA:
Le impostazioni della lingua per i LINGUA e i SOTTOTI-
TOLI non sono disponibili in alcuni dischi. Quindi usare i
tasti AUDIO e SUBTITLE. Ulteriori dettagli sono a
pagine 22 e 23.
6
5
QUICK
4
3
2
1
Impostazione della lingua
MOD.FERMOIMMAG.
(impostazione predefinita: AUTO)
Premere i tasti Cursore (
K
o
L
) per la
selezione di una voce (AUTO, FIELD o
FRAME), quindi premere il tasto ENTER.
Questa funzione consente di regolare la risoluzione
e la qualità dellimmagine in modalità fissa.
Una singola immagine sullo schermo del
televisore è definita frame. Questa si compone a sua volta di due immagini
separate dette field. A seconda delle caratteristiche, alcune immagini possono
risultare sfocate se è selezionata limpostazione AUTO in modalità fissa.
AUTO: consente di selezionare automaticamente la migliore risoluzione
possibile (FRAME o FIELD) a seconda delle caratteristiche delle immagini.
FIELD: selezionare FIELD se le immagini risultano ancora
instabili, anche se è selezionato AUTO. L'opzione FIELD
consente di stabilizzare le immagini, anche se la qualità può
risultare più grossolana a causa della limitata quantità di dati.
FRAME: selezionare FRAME per visualizzare immagini relativamente
fisse con una risoluzione maggiore. Lopzione FRAME consente di
migliorare la qualità dellimmagine, anche se può renderla instabile a
causa della simultanea uscita di due dati del campo.
VIDEO OUT
(impostazione predefinita: SCART)
Premere i tasti Cursore (
K
o
L
) per
la selezione di una voce (SCART,
COMPONENTE INTERALLACCIATO
o COMPONENTE PROGRESSIVO),
quindi premere il tasto ENTER.
Questa impostazione sarà attiva quando si chiude la
schermata di configurazione premendo il tasto SETUP.
Quando VIDEO OUT è COMPONENTE PROGRESSIVO, sul
display del pannello anteriore del DVD verrà visualizzato
P.SCAN dopo la chiusura della schermata di impostazione.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 12.
PROG. MODE
(Impostazione predefinita : AUTO1)
Premere i tasti the Cursore (
K
o
L
)
per selezionare un elemento (AUTO1,
AUTO2 o VIDEO), quindi premere il
tasto ENTER.
Questa funzione consente di
selezionare l'uscita immagine a
seconda del materiale di base (video o film) delle immagini DVD
registrate, quando VIDEO OUT è impostato su COMPONENTE
PROGRESSIVO.
AUTO1: Seleziona automaticamente la migliore uscita immagine
(AUTO2 o VIDEO) a seconda delle informazioni del flusso dati.
AUTO2: Una combinazione dei campi in basso e in alto viene
emessa come immagine unica.
VIDEO: Il campo in basso o il campo in alto vengono emessi con
immagine unica.
Premere il tasto SETUP per uscire.
NOTE:
Se il tasto SETUP non viene premuto, limpostazione non verrà attivata.
Quando si cambia limpostazione del VIDEO OUT (SCART, COMPONENTE
INTERALLACCIATO o COMPONENTE PROGRESSIVO) dellapparecchio
TV, collegare ad esso un jack Video o S-video. Se limpostazione è stata
modificata, ad esempio su SCART, quando le prese di Component Video
sono collegate al televisore, può essere emesso un segnale video distorto.
5
Dal menu di configurazione sono disponibili la modalità QUICK, CUSTOM e INITIALIZE (vedere
pagine 24 e 26). La modalità QUICK è costituita da voci i cui menu di impostazione sono utilizzati
frequentemente e sono abbinate al segno . È possibile eseguire tutte le impostazioni in
modalità CUSTOM.
QUICK
Impostazione del display
È possibile modificare determinati aspetti delle schermate del
display del DVD, i messaggi a schermo e il pannello del display
nella parte anteriore del lettore DVD.
Premere il tasto SETUP in modalità di arresto.
Premere i tasti
Cursore (s o B) per selezionare
CUSTOM, quindi premere il tasto ENTER.
Verrà visualizzata la modalità CUSTOM.
Premere
i tasti Cursore (s o
B)
per selezionare DISPLAY,
quindi il tasto ENTER per con-
fermare.
Premere i tasti Cursore (K o L) per
selezionare gli elementi sottostan-
ti, quindi premere il tasto ENTER.
FUNZIONE DELLA TV
(impostazione predefinita:
4:3 LETTER BOX
)
Premere i tasti Cursore (K o L) per se-
lezionare un elemento, quindi
premere il tasto ENTER.
Selezionare 4:3 LETTER BOX. Nelle
parti superiore e inferiore dello
schermo possono venire visualizzate
delle barre nere, a seconda della
proporzione dello schermo TV.
Selezionare 4:3 PAN & SCAN
per una figura a tutta altezza con entrambi i lati rifilati.
Selezionare 16:9 WIDE se una TV a schermo grande è
collegata al riproduttore di DVD.
QUICK
4
3
2
1
LINGUAGGIO
LINGUA ORIGINAL
SOTTOTITOLI OFF
MENÙ DISCO INGLESE
OSD ITALIANO
DISPLAY
FUNZIONE DELLA TV
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16
:9 WIDE
DISPLAY
FUNZIONE DELLA TV
4:3 LETTER BOX
MOD.FERMOIMMAG.
AUTO
VIDEO OUT SCART
PROG. MODE
AUTO1
DISPLAY
AUTO
FIELD
FRAME
MOD.FERMOIMMAG.
SCART
COMPONENTE INTERALLACCIATO
COMPONENTE PROGRESSIVO
DISPLAY
VIDEO OUT
È possibile modificare alcune impostazioni audio. Ha effetto solo
durante la riproduzione di dischi DVD.
Premere il tasto SETUP in
modalità di arresto.
Premere i tasti Cursore (s o
B) per selezionare CUSTOM,
quindi premere il tasto ENTER.
Verrà visualizzata la modalità
CUSTOM.
Premere i tasti Cursore (s o B) per selezionare
AUDIO, quindi premere il tasto ENTER per confermare.
3
2
1
AUDIO
DRC
ON
LPCM OFF
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
DTS
BITSTREAM
MPEG PCM
DISPLAY
AUTO1
AUTO2
VIDEO
PROG. MODE
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:49 PM Page 24
25
IT
Italiano
CONFIGURAZIONE DVD
Premere i tasti Cursore (K o L) per selezionare un
elemento, quindi premere il tasto ENTER.
DRC (controllo del range dinamico)
(impostazione predefinita: ON)
La funzione DRC comprime il
range del volume audio.
La funzione DRC è disponibile solo
sui dischi registrati in formato Dolby
Digital.
LPCM
(impostazione predefinita: OFF)
Impostare su ON quando si emette
a 48kHz (o 44,1kHz).
Questa funzione è disponibile solo
sulluscita digitale dei dischi
registrati a 96kHz (o 88,2kHz).
Riproduzione di un disco con protezione del
copyright.
Laudio verrà campionato a 48kHz, anche se impostato su
OFF.
DOLBY DIGITAL
(impostazione predefinita: BITSTREAM)
Impostare su BITSTREAM quando il
riproduttore è collegato a un decoder
Dolby Digital.
BITSTREAM: uscita tramite il Dolby
Digital.
PCM: conversione del Dolby
Digital in PCM.
DTS
(impostazione predefinita : BITSTREAM)
BITSTREAM: Uscita suono DTS.
Impostare su
BITSTREAM quando si
utilizza lunità collegata
al decoder DTS.
OFF: Nessun suono DTS
sarà emesso.
Il suono DTS viene emesso solo dalle uscite audio digitali.
MPEG
(impostazione predefinita: PCM)
BITSTREAM: Uscita del suono
MPEG.
Impostare su
BITSTREAM quando
lunità è collegata al
decoder MPEG.
PCM: Conversione del suono
MPEG in PCM.
Premere il tasto SETUP per uscire.
5
QUICK
QUICK
QUICK
4
TUTTO
Il blocco del copyright viene annullato.
Livello 8
È possibile riprodurre software DVD di qualsiasi livello
(adulto/generale/bambini).
Livelli da 7 a 2
È possibile riprodurre software DVD designato per luso
generale e per i bambini.
Livello 1
È possibile riprodurre solo il software DVD designato
per i bambini, mentre quello designato per gli adulti e
luso generico è proibito.
LIVELLI DI CONTROLLO
PAROLA DI ACCESSO DIMENTICATA
Premere 4, 7, 3, 7 al passaggio .
La parola daccesso verrà cancellata e la valutazione sarà per TUTTO.
Ripetere le operazioni di cui ai punti - per
ripristinare la visione controllata dai genitori.
742
41
Quando eseguite questa operazione per la prima volta,
immettere un numero a quattro cifre premendo i tasti
Numerici (ad eccezione di 4737), quindi premere il tasto
ENTER. Tale numero verrà utilizzato come parola di
accesso dalla seconda volta in avanti. Annotare la
password per non dimenticarla.
Se si dimentica la password,
premere 4, 7, 3, 7. La password
originale verrà cancellata e i livelli
genitori verranno impostati su
TUTTO. Immettere una password
di quattro cifre, quindi premere il
tasto ENTER.
Premere i tasti Cursore
(K o L) per selezionare
LIVELLO GENITORI, quindi
premere il tasto ENTER.
Premere i tasti Cursore
(K o L) per selezionare il livello
desiderato, poi premere il tasto
ENTER.
Premere il tasto SETUP per uscire.
NOTA:
Questa funzione può non funzionare in alcuni DVD. Accertarsi
che PROTEZIONE corrisponda allimpostazione scelta.
Per modificare la PAROLA DACCESSO
:
1) Seguire i passaggi da a riportati sopra.
2) Premere i tasti Cursore (K o L) per scegliere CAMBIO
PASSWORD, quindi premere il tasto ENTER.
3) Immettere una password di quattro cifre, quindi premere il
tasto ENTER.
4) Premere il tasto SETUP per uscire.
41
7
6
5
AUDIO
DRC
ON
LPCM OFF
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
DTS
BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
ON
LPCM OFF
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
DTS
BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
ON
LPCM OFF
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
DTS
BITSTREAM
MPEG PCM
Controllo di protezione
I comandi di protezione consentono di impostare un limite, in
modo da evitare che i bambini guardino materiale non consono
nei DVD. È possibile eseguire questo controllo impostando una
password di quattro cifre.
LIVELLO GENITORI
È possibile impostare un limite di visualizzazione tramite il Livello
genitori. La riproduzione dei dischi verrà interrotta se la
protezione generale del disco supera il limite impostato.
Premere il tasto SETUP in modalità di arresto.
Premere i tasti Cursore (s o B) per selezionare
CUSTOM, quindi premere il
tasto
ENTER.
Premere i tasti Cursore
(s o B) per selezionare
PROTEZIONE, quindi premere
il tasto ENTER.
Premere i tasti Numerici per
immettere la password a quattro cifre.
4
3
2
1
LIVELLO GENITORI
TUTTO
CAMBIO PASSWORD
PROTEZIONE
PROTEZIONE
Inserire password 4-cifre.
PAROLA D'ACCESSO
PROTEZIONE
LIVELLO GENITORI
TUTTO
8
7
6
5
4
3
L
Questa funzione consente di regolare la disponibilità dell'icona
Angle, lo spegnimento automatico (Auto Power off), la
luminosità del display, la modalità presentazione e di ottenere
il codice di registrazione DivX
®
.
Premere il tasto SETUP in
modalità di arresto
Premere i tasti Cursore (s o
B) per selezionare CUSTOM,
quindi premere il tasto ENTER.
Verrà visualizzata la modalità CUSTOM.
Premere i tasti Cursore (s o B) per selezionare
ALTRO, quindi premere il tasto ENTER per confermare.
Premere i tasti Cursore (K o L) per selezionare un
elemento, quindi premere il tasto ENTER.
ICONA ANGOLO
(impostazione predefinita: ON)
Premere ripetutamente il tasto
ENTER per accendere il segno
dellangolo ON o OFF.
4
3
2
1
Impostazione altra
ALTRO
ICONA ANGOLO
ON
OFF AUTOMATICO
ON
PANELLO DISPLAY
LUMINOSO
SLIDE SHOW 5sec
DivX(R) VOD
AUDIO
DRC
ON
LPCM OFF
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
DTS
BITSTREAM
MPEG PCM
AUDIO
DRC
ON
LPCM OFF
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
DTS
BITSTREAM
MPEG PCM
ALTRO
ICONA ANGOLO
ON
OFF AUTOMATICO
ON
PANELLO DISPLAY
LUMINOSO
SLIDE SHOW 5sec
DivX(R) VOD
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:49 PM Page 25
26
IT
CONFIGURAZIONE DVD
A-B
Abkhazian 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanese 6563
Amarico 4759
Arabo 4764
Armeno 5471
Assam 4765
Aymara 4771
Azerbaigani 4772
Basco 5167
Bashkir 4847
Bengalese; Bengali 4860
Bielorusso 4851
Bihari 4854
Birmano 5971
Bislama 4855
Bretone 4864
Bulgaro 4853
Butanese 5072
C-E
Cambogiano 5759
Catalano 4947
Ceco 4965
Cinese [CHI] 7254
Cingalese 6555
Coreano [KOR] 5761
Corso 4961
Croato 5464
Cuechua 6367
Curdo 5767
Danese [DAN] 5047
Ebraico 5569
Esperanto 5161
Estone 5166
F-H
Faeroese 5261
Figiano 5256
Finlandese [FIN] 5255
Francese [FRE] 5264
Frisone 5271
Gaelico scozzese 5350
Galiziano 5358
Gallese 4971
Georgiano 5747
Giapponese [JPN] 5647
Greco [GRE] 5158
Groenlandese 5758
Guarani 5360
Gujarati 5367
Hausa 5447
Hindi 5455
I-K
Indonesiano 5560
Inglese [ENG] 5160
Interlingua 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Irlandese [IRI] 5347
Islandese [ICE] 5565
Italiano [ITA] 5566
Javanese 5669
Kannada 5760
Kashmiri 5765
Kazako 5757
Kinyarwanda 6469
Kirghiz 5771
Kirundi 6460
L-N
Laotiano 5861
Latino 5847
Lettone 5868
Lingala 5860
Lituano 5866
Macedone 5957
Malayalam 5958
Malese 5965
Malgascio 5953
Maltese 5966
Maori 5955
Marathi 5964
Moldavo 5961
Mongolo 5960
Nauru 6047
Nepalese 6051
Norvegese [NOR] 6061
O-R
Occitano 6149
Olandese [DUT] 6058
Oriya 6164
Oromo (Afan) 6159
Oruba 7161
Panjabi 6247
Persiano 5247
Polacco 6258
Portoghese [POR] 6266
Pushtun 6265
Romanzo 6459
Rumeno [RUM] 6461
Russo [RUS] 6467
S
Samoano 6559
Sangho 6553
Sanscrito 6547
Serbo 6564
Serbo-croato 6554
Sesotho 6566
Setswana 6660
Shona 6560
Sindhi 6550
Sisvak 6565
Slovacco 6557
Sloveno 6558
Somalo 6561
Spagnolo [SPA] 5 165
Sudanese 6567
Svedese [SWE] 6568
Swahili 6569
T
Tagalog 6658
Tailandese 6654
Tajiko 6653
Tamil 6647
Tataro 6666
Tedesco [GER] 5051
Telugu 6651
Tibetano 4861
Tigrinya 6655
Tonga 6661
Tsonga 6665
Turco [TUR] 6664
Turkmeno 6657
Twi 6669
U-Z
Ucraino 6757
Ungherese [HUN] 5467
Urdu 6764
Uzbeko 6772
Vietnamita 6855
Volapuk 6861
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yiddish 5655
Zulù 7267
Lingua Codice
Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice
Selezionando una lingua con un codice di tre lettere (riportato fra parentesi), esso compare ogni volta che si cambiano le impostazioni della lingua
dellaudio o dei sottotitoli a pagine 22 e 23. Se si seleziona unaltra lingua, viene invece visualizzata lindicazione ---.
Questa operazione consente di ripristinare tutte le selezioni di
CONFIGURAZIONE (ad eccezione di Controllo di protezione e
VIDEO OUT) alle impostazioni predefinite.
Premere il tasto SETUP in modalità di arresto.
Premere i tasti
Cursore (s o B) per scegliere
INITIALIZE, quindi premere il tasto
ENTER.
Premere i tasti
Cursore (K o L) per scegliere SÌ,
quindi premere il tasto
ENTER.
Premere il tasto
SETUP per uscire.
NOTA:
Se si desidera annullare l'avvio, selezionare NO al
passo .
3
4
3
2
1
Ripristino alle impostazioni predefinite
(ad eccezione di Controllo di protezione
e VIDEO OUT)
Lista dei codici lingue
OFF AUTOMATICO
(impostazione predefinita: ON)
Premere il tasto ENTER
ripetutamente per accendere
ON o OFF.
Questa funzione spegne
automaticamente il riproduttore
di DVD dopo che non è stato usato per 30 minuti.
PANELLO DISPLAY
(impostazione predefinita:
LUMINOSO)
Premere i tasti Cursore (K o L)
per selezionare LUMINOSO,
DIMMER e AUTO, quindi
premere il tasto ENTER.
Quando si seleziona AUTO, il display si oscura durante
la riproduzione.
SLIDE SHOW
(impostazione
predefinita : 5sec)
Consente di regolare la velocità
di riproduzione delle SLIDE
SHOW JPEG.
Premere i tasti Cursore (K o L)
per selezionare 5 sec o 10 sec,
quindi premere il tasto ENTER.
DIVX(R) VOD
Il presente lettore consente
l'utilizzo di servizi DivX
®
Video-
On-Demand (VOD). È possibile
riprodurre file acquistati o in
affitto dai servizi VOD. È
necessario avere un codice di
registrazione per acquistare o affittare file VOD. Fate
riferimento alla pagina www.divx.com/vod per ulteriori
informazioni.
ALTRO
DivX(R) VOD
Il vostro codice di registrazione è:
1 2 3 4 5 6 7
Per maggiori informazioni
visitate il sito
www.divx.com/vod
NOTA:
Non è possibile riprodurre file DivX
®
VOD ottenuti con
diversi codici di registrazione su questo lettore.
Non è possibile riprodurre file DivX
®
VOD il cui periodo
di affitto è scaduto. In tal caso premete il tasto MENU e
selezionate altri file che possono essere riprodotti.
Alcuni file DivX
®
VOD presentano una limitazione
relativa al numero di riproduzioni (non sono riproducibili
oltre il limite di volte stabilito). Se il vostro file DivX
®
VOD presenta tale limitazione, la schermata di
conferma di riproduzione sarà visualizzata. Utilizzate il
tasto Cursore (s o B) per selezionare SÌ se
desiderate riprodurre il file o selezionare NO se non
desiderate riprodurlo. Premete quindi il tasto ENTER
per confermare la selezione.
Siete pregati di inviare eventuali richieste di
informazioni riguardo i file VOD a DivX
®
, Inc.
Premere il tasto SETUP per uscire.
5
ALTRO
PANELLO DISPLAY
LUMINOSO
DIMMER
AUTO
ALTRO
ICONA ANGOLO
ON
OFF AUTOMATICO
ON
PANELLO DISPLAY
LUMINOSO
SLIDE SHOW 5sec
DivX(R) VOD
ALTRO
SLIDE SHOW
5sec
10sec
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:49 PM Page 26
27
IT
Italiano
Pulizia dellinvolucro
Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare una soluzione
che contiene alcol, spiriti, ammoniaca o sostanze abrasive.
Pulizia dei dischi
Quando un disco si sporca, pulirlo con un panno per la pulizia. Strofinare il disco dal centro al bordo. Non strofinare il
disco con movimenti circolari.
Non utilizzare solventi, quali benzina, diluente, solventi disponibili in commercio, detergenti, agenti di pulizia abrasivi o
spray antistatici da utilizzare per dischi simili.
Pulizia delle lenti dei dischi
Se il lettore non funziona correttamente anche in caso di azionamento secondo le indicazioni delle sezioni pertinenti e
della voce GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMIdel presente manuale di istruzioni, è possibile che la testina
di lettura ottica del laser sia sporca. Per il controllo e la pulizia, rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un centro autorizza-
to allassistenza tecnica.
Manipolazione dei dischi
Utilizzare dischi che recano i seguenti logo.
Maneggiare i dischi in modo da non lasciare impronte e polvere sulla superficie.
Quando i dischi non sono in uso, riporli sempre nella custodia.
Notare che I dischi con forme speciali (dischi a forma di cuore, ecc.) non possono essere
riprodotti con questo prodotto. Non tentare di riprodurre tali dischi poiché il lettore
potrebbe danneggiarsi.
MANUTENZIONE
DIGITAL VIDEO
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:49 PM Page 27
28
IT
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il lettore DVD non funziona correttamente anche in caso di impiego secondo le istruzioni del presente manuale, control-
larlo utilizzando lelenco che segue.
NOTE:
Alcune funzioni non sono disponibili in determinate modalità, ma ciò non costituisce un problema di funzionamento. Per ulte-
riori dettagli sul funzionamento corretto, leggere la descrizione contenuta nel presente manuale di istruzioni.
Durante la riproduzione programmata, non sono disponibili la riproduzione a partire dalla traccia desiderata e quella in ordine
casuale.
Alcune funzioni sono proibite su alcuni dischi.
Quando si riproducono Video CD con la funzione PBC, può non essere possibile eseguire alcune operazioni (ad esempio,
selezione e ripetizione delle tracce).
Annullare temporaneamente la funzione PBC per eseguire queste operazioni. Vedere a pagina 15.
Problema Soluzione Pagina
Assenza alimentazione Verificare che il cavo CA sia collegato in modo corretto.
Scollegare il cavo CA e attendere 5-10 secondi, quindi collegarla di nuovo.
Assenza di audio o immagini Verificare che il televisore sia accesso.
Verificare il collegamento video. 14
Verificare i collegamenti del cavo AUDIO/VIDEO al televisore. 12-14
(Vedere la sezione Collegamento a un apparecchio TV.)
Verificare se la modalità VIDEO OUT è impostata correttamente. 12, 24
Immagini distorte Le immagini presentano a volte leggere distorsioni che non indicano
un problema di funzionamento.
Collegare direttamente il lettore al televisore. 14
Verificare se la modalità VIDEO OUT è impostata correttamente. 12, 24
Immagini completamente distorte o Collegare direttamente il lettore DVD al televisore. 14
immagini in bianco e nero con il DVD Assicurarsi che il disco sia compatibile con il lettore DVD. 6
Assenza di audio o audio distorto Regolare il volume.
Verificare che gli altoparlanti siano collegati correttamente. 13
Assenta di audio dalluscita digitale Verificare i collegamenti digitali. 13
Verificare Iimpostazione dellaudio. 24-25
Nessun uscita del suono DTS Utilizzare un jack DIGITAL OUT quando si desidera emettere il 13, 25
suono DTS.
Le immagini si bloccano
Verificare che sulla superficie del disco non siano presenti impronte o 27
temporaneamente durante la graffi e pulirla con un panno strofinando dal centro verso il bordo.
riproduzione Pulire il disco. 27
Impossibile riprodurre il disco Pulire il disco. 27
Verificare che letichetta del disco sia rivolta verso lalto. 15
Verificare se il disco è difettoso provando un altro disco.
Annullare il Controllo di protezione o modificare il livello di genitori. 25
Inserire un disco corretto da riprodurre nel lettore. 6
Impossibile tornare allinizio quando il Ripristinare il lettore spegnendolo, quindi riaccendendolo.
disco viene rimosso
Il lettore DVD non risponde al
Puntare il telecomando direttamente verso il sensore nella parte
8
anteriore del lettore.
Ridurre la distanza del lettore.
Sostituire le batterie del telecomando. 11
Reinserire le batterie con le relative polarità (segni +/) come indicato. 11
I tasti non funzionano o il lettore Per completare il ripristino del lettore, scollegare il cavo
smette di rispondere CA dalla relativa presa per 5-10 secondi.
Il lettore DVD non risponde ad alcuni Il disco può non consentire di eseguire le operazioni. 6
comandi operativi durante la Fare riferimento alle istruzioni del disco.
riproduzione
Il lettore DVD non è in grado di Utilizzare un preparato per CD/DVD disponibile in commercio per 27
leggere i CD/DVD pulire le lenti prima di inviare il lettore DVD per la riparazione.
Langolazione non cambia Langolazione non può essere cambiata per i DVD che non 23
contengono più angolazioni. In alcuni casi più angolazioni vengono
registrate solo per scene specifiche.
La riproduzione non viene avviata Controllare limpostazione PROTEZIONE.25
quando è selezionata il titolo
La parola di accesso per il livello di Immettere la parola di accesso predefinita 4737.25
protezione è stata dimenticata La parola di accesso dimenticata verrà eliminata.
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:49 PM Page 28
29
IT
Italiano
SISTEMA DI SEGNALI
PAL a colori
DISCHI APPLICABILI
(1) Dischi DVD video
Dischi a 1 strato di 12 cm di un solo lato, dischi a 2 strati di
12 cm di un solo lato, dischi a 2 strati di 12 cm doppio lato
(1 strato per lato)
Dischi a 1 strato di 8 cm di un solo lato, dischi a 2 strati di 8
cm di un solo lato, dischi a 2 strati di 8 cm doppio lato (1
strato per lato)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact disc (Audio CD, Video CD)
dischi da 12 cm, dischi da 8 cm
(4) CD-R/CD-RW
USCITA S-VIDEO
Livello di uscita Y: 1 Vp-p (75 /ohms)
Livello di uscita C: 0,3 Vp-p
Connettori di uscita: Connettori S, 1 gruppo
USCITA VIDEO
Livello di uscita: 1 Vp-p (75 /ohms)
Connettori di uscita: Prese pin, 1 gruppo
USCITA COMPONENTE
Livello di uscita Y: 1 Vp-p (75 /ohms)
Livello di uscita PB/CB: 0,7 Vp-p (75 /ohms)
Livello di uscita PR/CR: 0,7 Vp-p (75 /ohms)
Connettori di uscita: Prese pin, 1 gruppo
AUDIO/VIDEO
Presa scart a 21 pin
USCITA AUDIO
Livello di uscita: 2 Vrms
Connettore Di uscita a 2 canali (L, R): Presa pin, 1 gruppo
PROPRIETÀ DI USCITA AUDIO
(1) Risposta in frequenza
1 DVD (PCM lineare) :
da 4 Hz a 22 kHz (campionamento a 48 kHz)
:
da 4 Hz a 44 kHz (campionamento a 96 kHz)
2 CD : da 4 Hz a 20 kHz
(2) Rapporto S/N : 115 dB
(3)
Distorsione armonica totale
: CD da 1 kHz: 0.004%
(4) Range dinamico : DVD: 100 dB
CD: 98 dB
USCITA AUDIO DIGITALE
Uscita ottica digitale: Connettore ottico, 1 gruppo
Uscita digitale coassiale: Presa pin, 1 gruppo
SORGENTE DI ALIMENTAZIONE
CA 200-240 V, 50 Hz
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
12 W (standby: 1 W)
DIMENSIONI ESTERNE MASSIME
435 mm (larghezza) x 75 mm (altezza) x 310 mm (profondità)
(incluse le parti sporgenti)
PESO
2,3 Kg (5,07 libbre)
TELECOMANDO
RC-1018
Impulso infrarossi
Sorgente di alimentazione: DC3V, 2 batterie R6P/AA
DATI TECNICI CONNESSIONE PIN (AV1)
Contatti, livelli di segnale e impedenze
Contatto 1
Uscita audio (Destra): 2,0 Vrms/01 k
Contatto 3
Uscita audio (Sinistra): 2,0 Vrms/01 k
Contatto 4
Audio, Massa
Contatto 5
RGB, Massa (Blu)
Contatto 7
Uscita RGB (Blu): 0,7 Vp-p/75
Contatto 8
Comando di selezione funzione
L: 0,0~2,0 V CC
Spegnimento
M: 4,5~7,0 V CC
Modalità Schermo largo
(16:9)
H: 9,5~12,0 V CC
Modalità Schermo Normale
(4:3)
Contatto 9
RGB, Massa (Verde)
Contatto 11
Uscita RGB (Verde): 0,7 Vp-p/75
Contatto 13
RGB, Massa (Rosso)
Contatto 14
Comando di selezione RGB, Massa
Contatto 15
Uscita RGB (Rosso): 0,7 Vp-p/75
Contatto 16
Comando di selezione RGB
H:
1~3
V CC Modalità RGB
Contatto 17
Segnale duscita video, Massa
Contatto 18
Segnale dingresso video, Massa
Contatto 19
Video Output (CVBS): 1,0 Vp-p/75
Contatto 21
Massa comune (schermatura)
135
7
9
2
46
8
10
1214
16
1820
11
13
15
1719
21
E6182ED(IT).qx3 05.4.27 5:49 PM Page 29
2
SW
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Denna enhet utnyttjar laserteknik. Endast en behörig servicetekniker bör ta bort höljet eller utföra service på denna enhet, på grund
av risken för ögonskador.
FÖRSIKTIGHET: OM ANDRA KONTROLLER, JUSTERINGAR ELLER PROCEDURER ANVÄNDS FÖRUTOM DE SOM ANGES
I BRUKSANVISNINGEN, KAN DET RESULTERA I ATT ANVÄNDAREN UTSÄTTS FÖR FARLIG STRÅLNING.
FÖRSIKTIGHET: SYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR ENHETEN ÖPPNATS OCH SPÄRREN FORCERATS.
UNDVIK LASERSTRÅLEN.
FÖRSIKTIGHET: TRYCKT PÅ BAKSIDAN
Lasersäkerhet
VARNING:
MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE UTSÄTTA
APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Symbolen med en blixt med pilspets inuti en liksidig
triangel, är avsedd att uppmärksamma användaren på
att det finns oisolerad “farlig spänning” inuti
produkthöljet, som kan vara tillräckligt stark för att
innebära en risk för elstötar.
Utropstecknet inuti en liksidig triangel är avsett att
uppmärksamma användaren på viktiga instruktioner för
användning och underhåll (service) i dokumentationen
som medföljer apparaten.
FÖRSIKTIGHET:
MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR GENOM ATT INTE TA BORT
HÖLJET (ELLER DEN BAKRE PANELEN). APPARATEN INNEHÅLLER
INGA DELAR SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. ÖVERLÅT ALL
SERVICE ÅT BEHÖRIG SERVICEPERSONAL.
FÖRSIKTIGHET
RISK FÖR ELSTÖTAR
FÅR EJ ÖPPNAS
Perioder då maskinen inte används – Stäng av enheten när den inte ska användas. Koppla bort enhetens
nätsladd från det elektriska växelströmsuttaget om du avser att inte använda enheten för en längre
tidsperiod. Koppla från nätsladdens kontakt om det är oväder med åska och blixt.
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din DVD-spelare och behåll den
för framtida bruk.
Vi deklarerar på eget fullständigt ansvar att denna produkt, som denna deklaration gäller, motsvarar följande standard:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Dessutom följer den normerna i EU-direktiven 73/23/EEC,
89/336/EEC och 93/68/EEC.
Deklaration om efterlevnad
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 2
3
SW
Svenska
Obs
Viktigt
Den huvudsakliga strömförsörjningen kopplas på när du
kopplar i nätkontakten i ett vägguttag med 200 V-240 V, 50 Hz,
växelström. För att använda DVD-spelaren, ska du trycka på
ON/STANDBY-knappen för att starta den.
Strömförsörjning
Använd endast skivor märkta med de logotyper som anges
på sidan 6.
Utsätt aldrig denna DVD-spelare för regn eller fukt, för att
undvika brandsfara eller fara för elektrisk stöt.
VARNING:
INNEHÅLLER STRÖMFÖRANDE DELAR,
AVLÄGSNA ALDRIG SKRUVAR INUTI.
Varning
Kondens kan bildas inuti enheten när den flyttas från en kall
plats till en varm plats, när ett kallt rum värms upp eller i
förhållanden med hög luftfuktighet. Använd inte DVD-spelaren
på minst 2 timmar, tills den torkat upp inuti.
Varning för kondensbildning
1) Försök aldrig att öppna höljet.
DVD-spelaren innehåller inga delar som användaren kan
reparera. Överlåt allt servicearbete till kvalificerad teknisk
servisepersonal.
2) Skivfacket och alla andra öppningar på DVD-spelaren, på
sidan eller på undersidan, behövs för att ventilera
apparaten. För att garantera en pålitlig funktion och för
att skydda DVD-spelaren mot överhettning, får dessa
öppningar aldrig blockeras eller täckas. Undvik att
installera DVD-spelaren i slutna möbler, till exempel i
bokhyllor, om du inte är helt säker på att ventilationen
kommer att vara tillräcklig.
3) Håll DVD-spelaren på avstånd från värmekällor.
4) Undvik att använda den i närheten av starka magnetfält.
5) Tryck inte in några som helst föremål genom springan i
höljet på denna produkt, eftersom det kan leda till
kontakt med strömförande delar eller kortsluta delar,
vilket kan resultera i brand eller elstötar.
6) Spill aldrig vätskor på DVD-spelaren. Om du skulle spilla
vätska inuti den, måste du vända dig till en kvalificerad
servicetekniker.
7) Använd denna DVD-spelare endast i horisontal (platt)
position.
8) Denna DVD-spelare är i standby-läget om du stänger av
den utan att koppla ut nätsladden.
9) Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
10) Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
11) Alla säkerhetsföreskrifter och instruktioner bör läsas
innan DVD-spelaren används.
12) Var försiktig så att du inte klämmer ditt finger i
skivmataren.
13) Placera inte tunga föremål på AC-nätsladden.
14) Låt inte AC-nätsladden vara i närheten av
värmeapparater.
15) Kontrollera att du tagit ut skivan och dragit ur AC-
nätsladden från uttaget innan du bär DVD-spelaren.
16) Utsätt inte DVD-spelaren för någon påfrestning när du
bär den.
17) Använd inte DVD-spelaren utomhus.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Installationsplats
Iaktta följande för att värna om säkerheten och apparatens
bästa möjliga prestanda:
• Ställ inte apparaten på högkant. Installera den horisontellt i
ett stabilt läge. Ställ inga föremål direkt på apparaten. Ställ
inte apparaten direkt på TV:n.
• Skydda den från direkt solljus och håll den borta från
intensiva värmekällor. Undvik dammiga och fuktiga ställen.
Undvik platser med otillräcklig ventilation, så att värmen
avleds på ett tillfredsställande sätt. Täpp inte till
ventilationsöppningarna på enhetens båda sidor. Undvik
platser med starka vibrationer eller magnetfält.
Ta ut skivan och koppla loss nätkabeln från el-uttaget innan
apparaten flyttas.
Undvik elektriska stötar och brand
Ta inte i nätkabeln med våta händer.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla bort den ur vägguttaget.
Dra i kontakten istället.
• Om du råkar spilla vatten på apparaten ska du omedelbart
dra ut nätkabeln och lämna in den till en av våra
auktoriserade servicecenters.
Viktiga punkter vid installationen
Om denna eller annan elektronisk utrustning som innehåller
mikroprocessorer står påslagen alltför nära en tuner eller TV
kan det uppstå brus i ljudet eller bilden.
Gör så här om detta händer:
• Flytta apparaten så långt som möjligt från tunern eller TV’n.
• Dra antennkablarna till tunern eller TV’n längre bort från
nät- och anslutningskablarna till den här apparaten.
• Problemet är ofta särskilt märkbart vid användning av
inomhusantenner eller 300/ohmiga matarkablar. Vi
rekommenderar därför utomhusantenn och 75/ohmiga
koaxialkablar.
OBSERVERA:
• För att inte hindra värmeavledningen får utrustningen inte
installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller
liknande.
Vägg
OBSERVERA
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 3
4
SW
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lasersäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Deklaration om efterlevnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Viktigt.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Varning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installationsplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Viktiga punkter vid installationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Varning för kondensbildning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Undvik elektriska stötar och brand . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Obs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Om copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anmärkning beträffande “progressive scan”-utgångar. . . 5
Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboler som används i denna bruksanvisning . . . . . . . 5
OM SKIVOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spelbara skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FUNKTIONER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FUNKTIONELL ÖVERSIKT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRONTPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FJÄRRKONTROLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Genomgång av fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frontdisplay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Displayvisning under drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lägga i batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ANSLUTNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Beskrivning - bakre panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anslutning till ljudanläggning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anslutning till TV (för video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SPELA SKIVOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Grundläggande avspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AVBRYTA OCH HÄMTA TILLBAKA
PBC-FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Frontdisplayens ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Allmänna funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Skivmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Titelmeny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ÖPPNA EN MENYSKÄRM UNDER AVSPELNING. . 15
Still / Paus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fortsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Snabbsökning framåt / bakåt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sökning framåt / sökning bakåt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stegvis avspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bildkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dialog Speed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bildspelsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Titel / kapitelsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Med SEARCH MODE-tangenten . . . . . . . . . . . . . . . 17
Med SKIP-tangenterna
HG. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spårsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Med SEARCH MODE-tangenten . . . . . . . . . . . . . . . 17
Med SKIP-tangenterna
HG. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tidssökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Markörinställningsskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repetering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REPETERING AV TITEL / KAPITEL. . . . . . . . . . . . . 18
REPETERING AV SPÅR / GRUPP / ALLT . . . . . . . . 18
A-B-REPETERING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programavspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Slumpmässig avspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MP3 / JPEG / WMA-avspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DivX
®
-avspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ändra skärmmenyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ljudspråk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Textningsspråk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kameravinkel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stereoläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DVD-INSTÄLLNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Språkinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Displayinställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audioinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Barnlåskontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BARNLÅS NIVÅ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
OM DU GLÖMMER LÖSENORDET. . . . . . . . . . . . . 25
KONTROLLNIVÅER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Annatinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Återställ till standardinställningarna
(utom Barnlåsknontroll och VIDEO OUT) . . . . . . . . . . . 26
Språkkod-lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
FELSÖKNINGSGUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
STIFTANSLUTNING (AV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bidra till miljöarbetet!!!
• Begagnade batterier hör inte hemma i soptunnan.
• Du kan avyttra dem vid uppsamlingsplatser för begagnade batterier eller farligt avfall. Kontakta kommunen för mer
information.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och
bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas.
Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 4
5
SW
Svenska
Du hittar produktens serienummer på baksidan av DVD-spelaren. Alla enheter har unika serienummer. Skriv ner
numret och annan viktig information här nedanför. Spara bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp om
enheten skulle bli stulen och du ska identifiera den. Vi arkiverar inga serienummer.
Det är förbjudet att utan tillstånd kopiera, sända, visa offentligt och låna ut skivor.
Denna produkt införlivar copyrightskyddsteknik som skyddas av amerikanska patenter och andra intellektuella
egendomsrätter. Användning av denna copyrightskyddsteknik måste bemyndigas av Macrovision och är avsedd
för personligt bruk eller annat begränsat bruk om övrigt tillstånd inte inhämtats från Macrovision. Omvänd ingen-
jörskonst och isärtagning är förbjudet.
INLEDNING
Medföljande tillbehör
Om copyright
Symboler som används i denna bruksanvisning
Följande symboler med följande innebörder visas under vissa rubriker och textavsnitt i denna bruksanvisning.
: Beskrivningen avser avspelning av DVD-video (inklusive DVD-R/RW).
: Beskrivningen avser avspelning av DivX
®
-formaterade skivor.
: Beskrivningen avser avspelning av Audio CD.
: Beskrivningen avser avspelning av MP3-formaterade skivor.
: Beskrivningen avser avspelning av Video CD.
: Beskrivningen avser avspelning av JPEG-skivor.
: Beskrivningen avser avspelning av WMA-formaterade skivor.
WMA
JPEG
VCD
MP3
CD
DivX
®
DVD
Kontrollera att följande medföljer huvudenheten i kartongen.
Förenta Staternas patentnummer 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 och 6.516.132
Inköpsdatum
Köpt av återförsäljare
Återförsäljarens adress
Återförsäljarens tel.nr.
Modellnr.
Serienr.
Anmärkning beträffande “progressive scan”-utgångar
Lägg märke till att alla TV-apparater med hög upplösning inte är fullt kompatibla med denna produkt, och att de
kan generera artefakter i bilden. Vid bildproblem med 576 eller 625 linjers progressiv skanning, rekommenderar
vi att du istället ansluter till utgången med “standardupplösning”. Om du har frågor rörande din TV-apparats
kompatibilitet med denna modell av DVD-spelare med 576p eller 625p, ska du kontakta vår kundtjänst.
+10
3
2
SEARCH
MODE
OPEN /
CLOSE
9
ZOOM
DISPLAY
8
AUDIO
0
TOP MENU
SETUP
PLAY
SKIP
5
6
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
CLEAR
SUBTITLE
MODE
ANGLE
RETURN
MENU
STOP
4
VIRTUALPOWER
STILL / PAUSE
ENTER
“AA” (R6P)
batterier
• • • • • • •
2
Bruksanvisning
• • • • • • • • • • • • • • • •
1
Lista över
serviceställen
• • • • • • • • • • • • • • • •
1
Audiokabel
• • • • • • • • • • • • • • • •
1
Videokabel
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Fjärrkontroll
• • • • • • • • • • • • • • • •
1
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 5
6
SW
OM SKIVOR
Spelbara skivor
Om du inte kan spela en skiva som är märkt med en av symbolerna ovan ska du läsa följande anmärkningar.
*1:
Denna spelare överensstämmer med PAL-färgsystemet. Du kan även spela skivor inspelade enligt NTSC-systemet via en PAL-TV.
*2:
Vissa DVD-skivor fungerar inte på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning pga. skivtillverkarnas egna funktioner.
*3: Skivor med repor eller fläckar kan vara omöjliga att spela.
*4:
Vissa skivor kan inte spelas beroende på inkompatibla inspelningsförhållanden, inspelarens egenskaper eller skivornas specialegenskaper.
*5: Skivor som är märkta med symbolerna ovan kan spelas. Om du använder icke-standardskivor kan det hända att de inte
går att spela på denna enhet, och även om de gör det så kan ljud- eller bildkvaliteten vara dålig.
*6: Du kan endast spela skivor inspelade i videoformat och som stängts.
Skivor som inte stängts kan inte spelas. Beroende på skivans inspelningsstatus kan det hända att den inte går att spela
alls, eller i alla fall inte normalt (bilden eller ljudet kan vara förvrängt etc.).
*7: Om det finns för mycket inspelningsutrymme kvar på skivan (då den använda delen utgör mindre än 55mm tvärs över
skivan) kan det hända att den inte spelas upp korrekt.
*8: Klistra inte papper eller dekaler på skivan eftersom dessa kan skada den och göra att enheten inte kan läsa den.
*9: Denna enhet överensstämmer med ver.1.1 och ver.2.0 av Video-CD-standarden, med PBC-funktion.
Ver.1.1 (utan PBC-funktion): Du kan spela av såväl bild- som musik-CD.
Ver.2.0 (med PBC-funktion): Om du spelar en Video-CD med PBC-funktion, visas “Pbc” på skärmen och displayen.
OBSERVERA: Vid avspelning av vissa Video-CD med PBC-funktion går det inte att utföra vissa funktioner (t.ex.
spårsökning och repetera spår) såvida inte funktionen inaktiveras tillfälligt (se sidan 15).
*10: Spelaren kan inte spela skivor vars innehåll skyddas av Windows Media Digital Rights Management (DRM).
Vad är PBC? “PBC” står för “Playback Control”.
Du kan spela interaktiv programvara med menyskärmar. Se anvisningarna på Video-CD:n.
DVD video
* 1, 2, 3, 5
* 1, 3, 5, 9
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8
* 4, 6
* 4, 5, 6, 9
DVD-RW
DVD-R
Video CD
Audio CD
CD-RW
CD-R
Digital video
(MPEG2)
DivX
®
-
-
-
Regionkod
Märkning (logotyp)
Användbara
skivor
Inspelade
signaler
Skivstorlek
Skivtyper
12 cm
eller
8 cm
Exempel
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3 Kapitel 4
12 cm
eller
8 cm
Digital audio
Digital audio
MP3
WMA*
10
Digitalbild
(JPEG)
DivX
®
Exempel
Grupp 1 Grupp 2
Spår 1
Spår 2 Spår 5
Spår 6
Spår 3
Spår 4
Exempel
Spår 1
Spår 2
Spår 5
Spår 6
Spår 3
Spår 4
Video CD
eller
Audio CD
eller
2
DIGITAL VIDEO
Picture CD
12 cmJPEG
MP3,
JPEG,
WMA,
DivX
®
-
Ljud
och
bild
är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation.
är registrerad av Eastman Kodak Company.
¡ Spela ALDRIG följande typer av skivor. Annars kan fel uppstå!
DVD-RAM / CD-I / Foto-CD / DVD-skivor med andra regionkoder än 2 eller ALL / DVD-ROM-skivor för PC /
CD-ROM-skivor för PC
¡ Med följande skivtyp KAN DET HÄNDA ATT INGET LJUD hörs.
Super Audio CD
FÖRSIKTIGT:
• Var försiktigt så att du inte klämmer fingrarna i skivsläden.
• Ta ut skivan och koppla loss nätkabeln innan du lyfter och
bär iväg DVD-spelaren.
OBSERVERA:
Endast det ljud som är inspelat på det vanliga CD-
skiktet kan återges.
Det ljud som spelats in på Super Audio CD-skiktet
kan inte återges.
¡ Alla övriga skivor utan kompatibilitetsmarkeringar
Windows Media och Windows-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken tillhörande
Microsoft Corporation i USA och/eller övriga länder.
Apparaten är inte kompatibel med Multiple Bit Rate
(MBR: en fil med samma innehåll fast kodat med
flera olika överföringshastigheter).
DivX DivX Certified och andra
associerade logotyper är
varumärken som tillhör DivX Inc.
och används på licens.
E6182ED_SW.qx3 05.5.6 10:30 AM Page 6
¡Skärmsläckare
Skärmsläckarprogrammet startar efter 5 minuters
inaktivitet på spelaren eller fjärrkontrollen.
Skärmens ljusstyrka sänks med 75%.
¡Bildkontroll
Med bildkontrollsfunktionen justerar du ljusstyrka,
kontrast, färg, gammakorrigering och skärpa för en
specifik skärmbild.
¡Sökning
Kapitelsökning: Sökning efter ett visst kapitel.
Titelsökning: Sökning efter en viss titel.
Spårsökning: Sökning efter ett visst spår.
Tidssökning: Sökning efter önskad tidpunkt i en
titel eller spår.
¡Repetering
Kapitel: Repeterande avspelning av kapitlet
på skivan.
Titel: Repeterande avspelning av titeln på
skivan.
Spår: Repeterande avspelning av spåret på
skivan.
Allt: Repeterande avspelning på hela
skivan. (utom de DVD-Video)
A-B:
Repeterande avspelning av två avsnittet.
Grupp: Repeterad avspelning av mappen för
den MP3/JPEG/WMA/DivX
®
-skiva
somspelas är möjlig.
¡Zoom
Bilden kan förstoras 2x och 4x.
¡Markör
Elektronisk referenspunkt som placeras av användaren
och gör att man kan hämta markerat avsnitt.
¡Fortsatt avspelning
Det går att fortsätta avspelningen från den punkt vid
vilken den stoppades.
¡Komponentvideoutgångar
Utgångar på baksidan av DVD-spelaren, som
används för att sända högkvalitativ video till en TV
via komponentvideoingångarna.
¡Bithastighetsindikator
¡DRC (Dynamic Range Control)
Du kan kontrollera ljudstyrkans omfång.
¡MPEG-ljud
Denna spelare klarar skivor med stöd för MPEG-
audio om den är ansluten till en MPEG-dekoder.
¡Visa JPEG-bilder
Det går att spela Kodak Picture CD. Stillbilder i
JPEG-format på CD-R/RW kan också visas.
¡Återge WMA-data
Du kan lyssna på WMA-filer som är inspelade på
CD-R/RW.
¡Återge DivX
®
-data
Du kan lyssna på DivX
®
-filer som är inspelage på
DVD-R/RW eller CD-R/RW.
Officiell DivX Certified™-produkt
•Klar för att spela DivX
®
5-, DivX
®
4-, DivX
®
3- och
DivX
®
VOD-videomaterial (under förutsättning att
materialet uppfyller de tekniska DivX
Certified™-kraven).
¡Progressiv skanning
Till skillnad från konventionell interlace-skanning,
ger progressiv skanning mindre flimmer och bilder i
högre upplösning än de som erhålls med
traditionella TV-signaler 625i (576i).
¡Dolby Digital Sound
Genom att koppla denna spelare till en Multi - kanals
Dolby Digital-avkodare kan du njuta av hogkvalitets
5.1ch Dolby Digital surroundljud precis som pa bio.
¡DTS (Digital Theater System)
Nar denna spelare ar ansluten till DTS-avkodaren
kan du njuta av 5.1-kanals surroundsystem som
aterger det ursprungliga ljudet sa sant som det gar.
5.1 kanals surroundsystem har utvecklats av Digital
Theater System, Inc.
¡Dialog Speed
Avspelning med något högre eller lägre hastighet, men
med samma ljudkvalitet som vid vanlig avspelning.
Funktionen Dialog Speed är endast tillgänglig på
skivor inspelade i Dolby Digital-formatet.
¡Still/Snabb/Långsam/Steg-avspelning
Det finns olika avspelningslägen för stillbilder,
snabbflyttning framåt/bakåt, långsam avspelning
och stegning ram för ram.
¡Stillbildsläge
Upplösningen på bilder i stillbildsläget (paus) justeras.
¡Random avspelning för Audio CD, MP3, JPEG
och WMA
Denna spelare kan spela spåren i slumpmässig
ordning.
¡Programavspelning för Audio CD, MP3, JPEG och
WMA
Du kan programmera ordningen på spår för att
spela dem i ordning efter eget val.
¡DVD-menyer på önskat språk
Du kan visa DVD-menyerna på önskat språk, om de
finns på DVD:n.
¡Automatisk avstängning av strömmen
Strömmen slås av automatiskt efter 30 minuters
inaktivitet på spelaren eller fjärrkontrollen (se sid 26).
¡Textning på önskat språk
Du kan välja ett språk för undertitlarna om det
språket finns tillgängligt på DVD- eller DivX
®
-skivan.
¡Välja kameravinkel
Du kan välja önskad kameravinkel, om skivan
innehåller scener inspelade från olika vinklar.
¡Valbart ljudspråk och ljudläge
Du kan välja önskat ljudspråk och ljudläge, om detta
språk finns på skivan.
¡Barnlåskontroll (Barnlåset)
Du kan ställa in kontrollnivån för begränsad
avspelning av skivor som är olämpliga för barn.
¡Automatisk avkänning av skivor
Denna spelare detekterar automatiskt om en
inladdad skiva är DVD-Video, Video CD, Audio CD,
MP3, JPEG, WMA eller DivX
®
.
¡Spela MP3-skivor
Du kan lyssna på MP3-filer som är inspelade på
CD-R/RW.
¡Direktsökning
Du kan söka efter önskad titel, kapitel och spår med
siffertangenterna under avspelning eller i stoppläge.
¡Skärmdisplay
Information om pågående funktion kan visas på en
TV, vilket låter dig kontrollera funktionerna (såsom
programavspelning) med fjärrkontrollen.
¡Matt
Displayens ljusstyrka kan varieras.
7
SW
Svenska
FUNKTIONER
“WMA” (Windows Media Audio)
är en ny Audio
Codec som är utvecklad av
Microsoft
®
i Förenta
Staterna.
“DTS” och “DTS Digital Out” är varumärken som
tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
“Dolby” och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
E6182ED_SW.qx3 05.5.6 10:30 AM Page 7
8
SW
FUNKTIONELL ÖVERSIKT
FJÄRRKONTROLL
FRONT PANEL
Tangenter med inringade siffror kan bara
användas på fjärrkontrollen.
1. ON/STANDBY (POWER ON/OFF) tangenter
[sid 15]
2. Skivsläde
3. OPEN/CLOSE-tangent [sid 15]
4. PLAY-tangent [sid 15]
5. STILL/PAUSE-tangent [sid 15]
6. STOP-tangent [sid 15]
7. Piltangenter [sid 15]
8.
MENU-tangent [sid 15]
9. SETUP-tangent [sid 24]
10. ENTER-tangent [sid 15]
11.
G (SKIP UP)-tangent [sid 17]
12.
H (SKIP DOWN)-tangent [sid 17]
13. DIMMER-tangent [sid 15]
14. Fjärrkontrollssensor
15. A-B REPEAT-tangent [sid 18]
16. REPEAT-tangent [sid 18]
17. RANDOM-tangent [sid 19]
18. ZOOM-tangent [sid 16]
19. CLEAR-tangent [sid 17]
20. ANGLE-tangent [sid 23]
21. RETURN-tangent [sid 15]
22. SEARCH MODE-tangent [sid 17]
23.
h (Fast Reverse SEARCH)-tangent [sid 16]
Håll intryckt i mer än 2 sekunder när du använder
frontpanelstangenten för denna funktion.
24. g (Fast Forward SEARCH)-tangent [sid 16]
Håll intryckt i mer än 2 sekunder när du använder
frontpanelstangenten för denna funktion.
25. SUBTITLE-tangent [sid 23]
26. TOP MENU-tangent [sid 15]
27. DISPLAY-tangent [sid 21]
28. AUDIO-tangent [sid 22]
29. Siffertangenter [sid 15]
30. MODE-tangent [sid 16]
15
16
17
18
20
8
10
7
22
6
1
30
3
27
28
26
25
9
24
5
11
4
29
19
12
21
23
RC-1018
1 2 3 4 6
12/23
11/24
14 5
16
17
13
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 8
9
SW
Svenska
Tangenterna på fjärrkontrollen fungerar på olika sätt för DVD, Video CD, Audio CD, MP3, JPEG, WMA och DivX
®
.
Se följande tabell för rätt användning.
Genomgång av fjärrkontrollen
FUNKTIONELL ÖVERSIKT
POWER
A-B REPEAT-tangent
REPEAT-tangent
MODE-tangent
SUBTITLE-tangent
DVD DivX
®
För att växla mellan
strömmen på och
standby.
För att växla mellan
strömmen på och
standby.
För att växla mellan
strömmen på och
standby.
För att växla mellan
strömmen på och
standby.
Markerar ett segment
för repetering mellan
A och B.
Markerar ett segment
för repetering mellan
A och B.
Markerar ett segment
för repetering mellan
A och B. (CD)
Markerar ett segment
för repetering mellan
A och B.
Medger repetering av
titel eller kapitel.
Medger repetering av
spår eller skiva.
RANDOM-tangent
ZOOM-tangent
För att ställa in
bildkontroll.
Aktivering av 3D-ljud
(virtuellt surroundsystem).
För att ställa in
Dialog speed.
Aktivering av 3D-ljud
(virtuellt surroundsystem).
För att ställa in
bildkontroll.
För att ställa in
bildkontroll.
För att
programmera
in ordningen.
Aktivering av 3D-ljud
(virtuellt surroundsystem).
(CD, MP3, WMA)
Aktivering av
bildspelsläge
.
(JPEG)
Förstora delar av
bilden (x2/x4).
Förstora delar av
bilden (x2).
ANGLE-tangent
Åtkomst till olika
kameravinklar på
skivan.
Åtkomst till olika
undertitlar på skivan.
Åtkomst till olika
undertitlar på skivan.
AUDIO-tangent
DISPLAY-tangent
Åtkomst till olika
audiofunktioner på
skivan.
Åtkomst till olika
audiofunktioner på
skivan.
Välja STEREO, L-ch
eller R-ch. (CD)
Välja STEREO, L-ch
eller R-ch.
Visar aktuellt skivläge. Visar aktuellt skivläge. Visar aktuellt skivläge. Visar aktuellt skivläge.
För att söka efter ett
kapitel,en titel, tid eller
markör.
Snabb återgång till en
punkt på skivan.
För att söka efter ett
spår, en tid eller en
markör.
Snabb återgång till en
punkt på skivan.
För att söka efter ett
spår.
För att söka efter tid
eller en markör. (CD)
Snabb återgång till en
punkt på skivan.
För att söka efter ett
spär eller en tid.
Snabb återgång till en
punkt på skivan.
OPEN/CLOSE-tangent
SEARCH MODE-tangent
Siffertangenter
Öppna eller stänga
skivsläden.
Öppna eller stänga
skivsläden.
Öppna eller stänga
skivsläden.
Öppna eller stänga
skivsläden.
För att välja ett spår
direkt.
VCD
För att förstora en del
av bilden (x2). (JPEG)
CD, MP3, JPEG, WMA
Medger repetering av
spår eller skiva. (CD)
Medger repetering av
spår, grupp eller skiva.
(MP3, JPEG, WMA)
Medger repetering av
spår, grupp eller skiva.
För att spela spår i
slumpmässig ordning.
För att välja ett kapitel
eller en titel direkt.
För att välja ett spår
direkt.
För att välja ett spår
direkt.
För att förstora en del
av bilden (x2).
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 9
10
SW
Genomgång av fjärrkontrollen
FUNKTIONELL ÖVERSIKT
DVD VCD DivX
®
CD, MP3, JPEG, WMA
MENU-tangent
TOP MENU-tangent
ENTER-, Piltangenter
RETURN-tangent
SEARCH-tangenter
Flytta markören och
bestämma dess
position.
Flytta markören och
bestämma dess
position.
SETUP-tangent
För att återgå till
föregående punkt i
inställningsmenyn.
För att återgå till
föregående punkt i
inställningsmenyn.
För att återgå till
föregående punkt i
inställningsmenyn.
SKIP-tangenter
Hoppa över kapitel /
titel.
Medger sökning
framåt/bakåt på en
skiva.
Startar långsam
avspelning
framåt/bakåt.
Medger sökning
framåt/bakåt på en
skiva.
Startar långsam
avspelning framåt.
Medger sökning
framåt/bakåt på en
skiva.
Startar långsam
avspelning framåt.
STOP-tangent
PLAY-tangent
Stoppa avspelningen. Stoppa avspelningen.
Börja avspelningen. Börja avspelningen.
Stoppa avspelningen.
Börja avspelningen.
Stoppa avspelningen.
Börja avspelningen.
STILL/PAUSE-tangent
Flytta markören och
bestämma dess
position.
Hoppa över spår. Hoppa över spår.
Medger sökning
framåt/bakåt på en
skiva.
(CD, MP3, WMA)
Pausa avspelningen.
Spelar en ram åt
gången.
Pausa avspelningen.
Spelar en ram åt
gången.
Pausa avspelningen.
Spelar en ram åt
gången.
Pausa avspelningen.
För att visa menyn
hos en skiva.
För att visa fil lista.
(MP3, JPEG, WMA)
För att återgå till första
punkten i den högsta
hierarkin hos fil lista.
(MP3, JPEG, WMA)
För att visa en skivas
toppmeny.
För att visa
inställningsmeny.
För att visa
inställningsmeny.
För att visa
inställningsmeny.
För att återgå till
föregående punkt i
inställningsmenyn.
Flytta markören och
bestämma dess
position.
Hoppa över spår.
För att visa fil lista.
För att återgå till första
punkten i den högsta
hierarkin hos fil lista.
För att visa
inställningsmeny.
CLEAR-tangent
Rensa markörerna.
Radera de nummer
som matats in
felaktigt.
För att ta bort punkten
för A-B-repetering.
Rensa markörerna.
Radera de nummer
som matats in
felaktigt.
För att ta bort punkten
för A-B-repetering.
Rensa markörerna.
(CD)
För att avlägsna
statusnummer vid
programmerad
ingång.
Radera de nummer
som matats in
felaktigt.
För att ta bort punkten
för A-B-repetering.
(CD)
Radera de nummer
som matats in
felaktigt.
För att ta bort punkten
för A-B-repetering.
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 10
11
SW
Svenska
Lägga i batterier
FUNKTIONELL ÖVERSIKT
Frontdisplay
Displayvisning under drift
Tänds när skivan som
satts i spelas.
Visar vilken typ av skiva som
placerats på skivtallriken.
• DVD: DVD-, DivX
®
på DVD-skiva
• CD: Audio CD-, MP3-, JPEG-,
WMA-, Picture-CD-,
DivX
®
på CD-skiva
• VCD: Video-CD-skiva
Tänds när den isatta
skivan går in i paus-läget.
Tänds när funktionen för
A-B-repetition är på.
Tänds när
repetitionsfunktionen är på.
Tänds vid avspelning i
långsamt läge. (DVD, VCD)
Visar hur länge den nuvarande
titeln eller spåret spelats.
När du växlar kapitel eller spår,
visas den nya titeln, kapitlet eller spåret.
Tänds när funktionen
för repetition av hela
skivan (ALL) är på.
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
Tänds när systemet för progressiv
skanning är på.
koppling
Ingen skiva isatt /
kan inte läsa
Skivtallrik öppen
Skivtallrik stängd
Isättning av skivan
Avstängning
Tänds när
avspelningskontrollen
aktiveras (VCD)
1. Open the battery compartment cover.
2. Insert two “AA” (R6P) batteries, with
each one oriented correctly.
3. Close the cover.
Försiktighetsmått vid hantering av batterier
• Använd AA-batterier (R6P) i denna fjärrkontroll.
• Batterierna bör bytas ungefär en gång om året,
även om detta beror på hur ofta fjärrkontrollen
används.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar ens nära
huvudenheten ska du byta batterierna även om
det har gått mindre än ett år.
Det medföljande batteriet är avsett endast för att
kontrollera funktionen.
Byt det mot ett nytt batteri så snart som möjligt.
När du lägger i batterier är det noga att du lägger
dem på rätt hål, enligt markeringarna och i
fjärrkontrollens batterifack.
För att förhindra skador eller läckage av batterisyra:
• Blanda inte nya och gamla batterier.
•Använd inte två olika typer av batterier, som t.ex.
alkaliska batterier och manganbatterier.
• Batterierna får inte kortslutas, tas isär eller
brännas.
Ta ur batterierna om du inte ska använda
fjärrkontrollen under en längre tid.
• Om batterierna läcker ska du försiktigt torka upp
vätskan i batterifacket och sedan lägga i nya
batterier.
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 11
12
SW
1. DIGITAL OUT-Gångar
Använd antingen en optisk eller koaxiell digitalkabel för att ansluta till en AV-förstärkare med inbyggd dekoder (AV-
kontrollcenter).
2. AUDIO OUT-Gångar
Anslutning till audioingången på A/V-kompatibel TV, wide screen-TV eller stereoanläggning.
3. VIDEO OUT-Gång
Använd en videokabel för att ansluta ett av uttagen till videoingången på den A/V-kompatibla TV, bredbilds-TV eller
stereoanläggning.
4. COMPONENT VIDEO OUT-Gångar
Använd denna utgång om du har en TV med komponentvideoingång. Denna utgång ger C
B
/P
B
, C
R
/P
R
och Y-video.
Komponentvideo ger, i kombination med S-Video, bästa bildkvalitet.
5. S-VIDEO OUT-Gång
Använd en S-videokabel för att ansluta denna utgång till S-videoingången på en A/V-kompatibel TV eller wide screen-TV
för att få en bättre bildkvalitet.
6. AV1-Utgång
Anslut till en 21-stifts scartkontakt på en TV.
OBSERVERA:
Anslut till en videojack eller ett S-videojack på TV:n vid ändring av inställningen av VIDEO OUT (SCART, KOMPONENT
INTERLACE eller KOMPONENT PROGRESSIVT). Om inställningen ändras, t.ex. till SCART, när Komponentvideo-
utgångarna är anslutna till TV-apparaten, kan den utgående videosignalen förvrängas (se sid 24).
FÖRSIKTIGHETSMÅTT:
Vidrör inte kontakternas inre stift på bakpanelen. Elektrostatiska urladdningar kan orsaka permanent skada på spelaren.
lja avspelning med “Progressive Scan” (625p<576p> eller 625i<576i> med radsprång)
• Om din TV-apparat är kompatibel med progressiv skanning (625p<576p>), ska du ansluta TV-apparaten till
komponentvideoutgångarna på DVD-spelaren och ställa in VIDEO OUT på KOMPONENT PROGRESSIVT i
displayinställningen. Sedan ställer du din TV-apparat i läget för progressiv skanning. Se sidan 24 för anvisningar om hur du
ändrar displayinställning. P.SCAN visas på enhetens display.
• Om din TV-apparat inte är kompatibel med progressiv skanning, ska du ställa VIDEO OUT på KOMPONENT INTERLACE. Se
sidan 24 för anvisningar om hur du ändrar displayinställning. Se till att P.SCAN försvinner på enhetens display.
• Använd en adapter som säljs separat om videoingångarna på dina TV-apparater eller monitorer är av typen BNC.
Vad är Progressiv skanning?
• Till skillnad från konventionell interlace-skanning, ger progressiv skanning mindre flimmer och bilder i högre upplösning än
de som erhålls med traditionella TV-signaler 625i (576i).
ANSLUTNINGAR
Beskrivning - bakre panel
1 2 3 4 5 6
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 12
13
SW
Svenska
Anslutning till ljudanläggning
Stereoanläggning
OBSERVERA (gäller endast metod 2):
När du använder en AV-förstärkare med inbyggd dekoder (AV-styrenhet), en Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-dekoder på
det sätt som anges i Metod 2, ska du ställa in DOLBY DIGITAL, DTS eller MPEG på BITSTREAM i audioinställningen (se
sid 24 och 25). Välj PCM eller AV för den dekoder som inte används för närvarande. Avspelning av en DVD-skiva med felak-
tiga inställningar kan ge upphov till brus och kan även skada högtalarna.
Ljudkällan på en skiva med Dolby Digital 5.1-kanaligt surroundformat kan inte spelas in som digitalt ljud av ett MD-däck eller
DAT-däck,
Ställ in DOLBY DIGITAL och MPEG på PCM, och DTS på AV i audioinställningen när du vill ansluta ett MD- eller DAT-däck
(se sid 24 och 25).
Det genereras mycket skarpt brus som kan skada dina öron och högtalarna vid avspelning av DVD-skivor, som inspelats
enligt DTS, över en dekoder eller liknande som ej är DTS-kompatibel.
När du spelar copyrightskyddade 96kHz (88,2kHz) PCM-DVD-skivor med linjära signaler, samplas det digitala ljudet ned till
48kHz (44,1kHz), även om du ställt LPCM på AV (se sid 24 och 25).
AUDIO
DVD
Audioingångar
AUDIO
OUT
(analog)
DIGITAL OUT
• Metod 1 DVD-spelare + stereoanläggning
• Metod 2 DVD-spelare + AV-förstärkare med inbyggd dekoder (AV-styrenhet), Dolby Digital-dekoder, DTS-dekoder, MPEG-
dekoder, MD-däck eller DAT-däck
AV-förstärkare med inbyggd
dekoder (AV-styrenhet),
Dolby Digital-dekoder,
DTS-dekoder,
MPEG-dekoder, MD-däck
eller DAT-däck
Metod 1 Metod 2
ANSLUTNINGAR
Följande visar exempel på anslutningar som vanligtvis används för att ansluta DVD-spelaren till en TV eller andra
apparater. Om du använder denna DVD-spelare för att spela en DVD-skiva i Dolby Digital 5.1-kanals surround eller
DTS-surround, sänder DVD-spelaren ut en Dolby Digital- eller DTS-dataström från utgångarna OPTICAL eller
COAXIAL DIGITAL OUT. Genom att ansluta spelaren till en Dolby Digital- eller DTS- eller MPEG- dekoder får du en
mer övertygande och realistisk stämning med ett kraftfullt och högkvalitativt surroundljud i proffsklass, som annars
bara kan upplevas i biosalonger. Använd antingen en optisk (medföljer ej) eller koaxiell digitalkabel (medföljer ej) för
audioanslutningarna.
OBSERVERA:
Stäng av strömmen till alla komponenter i systemet innan du ansluter någon annan komponent.
Se bruksanvisningen till din TV, stereoanläggning och andra komponenter som ska anslutas till DVD-spelaren.
Digitala audioingångar
Optisk kabel (säljs separat)
Den optiska kabeln (säljs separat) kan skadas om den böjs för hårt. Se till att kablarna ligger i öglor med en diameter på
minst 15 cm.
•Använd en kabel som är 3 m eller kortare.
Sätt i kontakterna ordentligt när du ansluter kablarna.
Om en kontakt är dammig eller smutsig ska du torka av den med en mjuk trasa innan den sticks in i anslutningen.
Audiokabel
(medf
öljer)
Optisk kable
(
säljs separat
)
Koaxiell
digital kable
(
säljs separat
)
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 13
14
SW
DVD
AUDIO OUT
(Analog)
VIDEO OUT
• Metod 1 DVD-spelare + TV med videoingång
• Metod 2 DVD-spelare + TV med S-videoingång
• Metod 3 DVD-spelare + TV med AV1-utgång eller TV med Komponent Video-jack
S-VIDEO IN
21-pin Scart jack
VIDEO IN
LR
CB/PBYCR/PR
COMPONENT
VIDEO IN
TV
Bra bildEnkelt ljud Bättre bild
Bästa bild
S-VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AV1-UTGÅNG
Videokabel
(medföljer)
Audiokabel
(medföljer)
S-videokabel
(säljs separat)
Euro
Audio/Video-kabel
(säljs separat)
eller
Komponent
videokabel
(säljs separat)
OBSERVERA:
Anslut DVD-spelaren direkt till TV:n. Om Audio/Video-kablarna ansluts till en videobandspelaren kan bilderna komma att
rvrängas på grund av kopieringsskyddet.
S-videoutgång
Videosignalerna delas upp i signaler för färg (C) och ljusstyrka (Y), vilket ger en skarpare bild.
Om TV:n har S-videoingång, rekommenderar vi att du ansluter den till spelarens S-videoutgång med en S-videokabel, som
säljs separat.
ANSLUTA TILL EN TV UTAN AUDIO/VIDEO-INGÅNGAR
Om din TV saknar RCA-audio- och videoingångar går det ändå att ansluta spelaren till TV:ns 75 Ohms
koaxialantennkontakt med en stereo audio/video RF-modulator (medföljer ej). Anslut audio- och videoutgångarna på
DVD-spelaren till audio- och videoingångarna på RF-modulator, och anslut sedan koaxialutgången på RF-modulatorn
(vanligtvis märkt “TO TV”) till TV:ns 75 Ohms koaxialantennkontakt. Se bruksanvisningen till RF-modulatorn om du vill
ha mer information. Om det redan sitter en antenn eller annan utrustning i TV:ns 75 Ohms koaxialantennkontakt, ska
du ta loss den kabeln och sätta i den i RF-modulatorn istället (vanligtvis märkt “ANT IN”) och sedan ansluta RF-
modulatorn till TV:ns antennkontakt enligt beskrivningen ovan.
OBSERVERA:
Bildkvaliteten hos DVD-skivor blir inte lika bra om spelaren ansluts till TV:ns antennkontakt via en RF-modulator.
Anslutning till TV (för video)
Metod 1 Metod 2 Metod 3
ANSLUTNINGAR
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 14
15
SW
Svenska
SPELA SKIVOR
Tr yck på STILL/PAUSE-tangent
under avspelning.
•Avspelningen stoppar och ljudet
stängs av.
Tr y ck på PLAY-tangent för att fortsätta avspelningen.
OBSERVERA:
Ställ in STILLBILDSLÄGE på FÄLT i displaymenyn om
bilderna är suddiga i pausläget (se sid 24).
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Still / Paus
Komma igång
Stäng av strömmen till TV:n, förstärkaren och annan
utrustning som är ansluten till DVD-spelaren.
•Kontrollera att TV:n och audiomottagaren (säljs separat)
är inställda på rätt kanal.
Tr y ck på POWER ON/OFF-tangent.
P-ON visas kort på displayen.
Tr yck på OPEN/CLOSE-tangent
för att öppna skivsläden.
Lägg skivan på släden med
framsidan uppåt.
Tr yck på
PLAY-tangent.
Facket stängs automatiskt och sedan startar avspelningen
från första kapitlet eller spåret på skivan. Tryck på PLAY-
tangenten om avspelningen inte startar automatiskt.
Om du spelar en DVD med inspelad titelmeny, kan
denna visas på skärmen. Se i så fall “Titelmeny”.
Tr yck på STOP-tangent om du vill stoppa
avspelningen.
OBSERVERA:
En “förbjudet-ikon” kan visas i TV-
skärmens övre högra hörn vid
användning, och den varnar för att DVD-
spelaren eller skivan har upptäckt en
förbjuden åtgärd.
DVD som använder vissa titlar som signaler för
avspelningsprogram, kan avspelningen komma att starta
från den andra titeln, eller så hoppas dessa titlar över helt.
Vid avspelning av tvåskiktsskivor kan bildvisningen
stoppas tillfälligt. Detta händer vid växling från det
första till andra lagret. Detta är inget fel.
Tillvägagångssättet varierar beroende på om du spelar
DVD med skivmeny eller Video-CD med PBC. Se
skivans bruksanvisning för mer information.
5
4
3
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Tr yck på MENU-tangent.
•DVD:ns huvudmeny visas.
Om funktionen inte är tillgänglig kan symbolen
visas på TV-skärmen.
Om det finns en skivmeny på skivan, går det att
välja olika alternativ för ljudspråk, textning m.m.
Tr yck på
Piltangenterna ( L / K / B / s ) för att
välja en punkt, och på
ENTER-tangent för att
bekräfta.
4
3
2
1
DVD
Grundläggande avspelning
Skivmeny
DVD-skivor kan innehålla menyer för navigering i skivorna
och åtkomst till specialfunktioner. Tryck på lämplig
Siffertangent eller använd Piltangenterna ( L / K / B / s )
för att markera önskat val i DVD-huvudmenyn och tryck på
ENTER-tangent för att bekräfta.
DVD
Allmänna funktioner
Tr yck på TOP MENU-tangent.
Titelmenyn visas.
Om funktionen inte är tillgänglig kan symbolen
visas på TV-skärmen.
Tr yck på
Piltangenterna ( L / K / B / s ) för att
välja en punkt, och på
ENTER-tangent för att
bekräfta.
•Avspelningen startar vid vald titel.
3
2
1
DVD
Titelmeny
•Tryck MENU-tangent för att öppna huvudmenyn för
DVD.
•Tryck
TOP MENU-tangent för att öppna titelmenyn.
OBSERVERA:
Menyinnehållet och menynavigering kan skilja sig åt
mellan olika skivor. Se skivans bruksanvisning för mer
information.
DVD
ÖPPNA EN MENYSKÄRM UNDER AVSPELNING
F
Vid avspelning av Video CD med PBC-funktionen
visas titelmenyn automatiskt.
Tr yck på
Siffertangenterna för att ange önskad
titel.
•Avspelningen startar vid vald titel.
Tr yck på RETURN-tangent för att återgå till
titelmenyn.
3
2
1
VCD
AVBRYTA OCH HÄMTA TILLBAKA PBC-FUNKTIONEN
Lägg i en Video-CD.
Tr yck på
STOP-tangent.
Tr yck på
Siffertangenterna för att ange önskat
spårnummer.
PBC-funktionen annulleras och avspelningen av Video-
CD:n startar.
Om du vill hämta PBC-funktionen, tryck på STOP-
tangent två gånger och sedan på PLAY-tangent.
Titelmenyn visas på displayen.
4
3
2
1
VCD
Frontdisplayens ljusstyrka
Tr yck på DIMMER-tangent på frontpanelen för att
välja önskad ljusstyrka på frontdisplayen.
(LJUS, MATT, eller AV)
•Fabriksinställningen är LJUS.
OBSERVERA:
Du kan justera ljusstyrkan på frontdisplayen i
inställnings
-
menyn. För mer information, se sid 26.
Nästa gång du slår på strömmen, kommer
frontdisplayens ljusstyrka att vara justerad i enlighet
med inställningen i inställningsmenyn.
1
OBSERVERA:
•Såvida inget annat anges, beskrivs alla moment utifrån
fjärrkontrollen. Vissa funktioner kan genomföras med
menyn på TV-skärmen.
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 15
Tr yck upprepande på tangenten g eller h
under avspelning för att välja önskad hastighet
framåt eller bakåt.
För DVD-skivor är hastigheten för snabbsökning framåt eller
bakåt olika beroende på skivtypen. Den ungefärliga
hastigheten är 1 (x2), 2(x8), 3 (x20), 4 (x50) och 5 (x100).
•För video-CD-, ljud-CD-skivor, MP3, WMA och DivX
®
är
den ungefärliga hastigheten 1(x2), 2(x8) eller 3(x30).
•För ljud-CD, MP3 och WMA kommer ljud att sändas
med något hastighet framåt och bakåt.
Tr yck på PLAY-tangent för att återgå till normal
avspelning.
OBSERVERA:
•Bildkvaliteten hos DivX
®
-filer vid snabbspolning bakåt är
sämre än vid snabbspolning framåt.
Med vissa DivX
®
-filer kan det hända att snabbsökning
framåt/bakåt inte fungerar.
2
1
DivX
®
WMAMP3VCDCDDVD
16
SW
SPELA SKIVOR
Tr yck på STILL/PAUSE-tangent
under avspelning.
Tr yck på
g eller h.
Långsam avspelning startar och ljudet tystas.
Tr yck upprepade gånger på g
eller h för att välja önskad
hastighet.
Hastigheten för avspelning framåt eller
bakåt är olika beroende på skivtypen.
Ungefärlig hastighet är 1 (1/16), 2 (1/8), och 3 (1/2).
Tr yck på PLAY-tangent för att återgå till normal
avspelning.
OBSERVERA:
Ställ in STILLBILDSLÄGE på FÄLT i displaymenyn om
bilderna är suddiga i pausläget (se sid 24).
När du spelar Video - CD - och DivX
®
skivor fungerar
endast långsam avspelning framåt.
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
Sökning framåt / sökning bakåt
Tack vare den här funktionen kan du förstora videobilden och
panorera genom den zoomade bilden.
Tr yck på ZOOM-tangent under avspelning.
•Avspelningen fortsätter.
Tr yck upprepade gånger på ZOOM-tangent för att
välja önskad zoomfaktor: x2, x4 eller av.
•För Video-CD-, JPEG-, och DivX
®
-skivor fungerar
endast zoomfaktorn x2.
Använd Piltangenterna ( L / K / B / s ) för att
flytta runt den zoomade bilden på skärmen.
Tr y ck på ZOOM-tangent för att gå ur zoomläget.
OBSERVERA:
Zoomfunktionen fungerar inte när skivmenyn visas.
x4 zoom är inte tillgänglig för vissa skivor.
•För JPEG-skivor fungerar inte navigeringsskärmen.
I vissa JPEG-filer kan du inte flytta den zoomade bilden.
4
3
2
1
DivX
®
JPEGVCDDVD
Zoom
Snabbsökning framåt / bakåt
1
2
3
D
-tangent
x2 x4
Tr yck på STOP-tangent under
avspelning.
•Fortsättningsmeddelandet visas
på TV-skärmen.
Tr yck på PLAY-tangent, så
fortsätter avspelningen från
den punkt vid vilken den stoppades.
Tr yck två gånger på STOP-tangent för att avbryta fortsättningen.
OBSERVERA:
Vissa Video-CD med PBC-funktion fortsätter
avspelningen från början av spåret.
•För MP3, JPEG eller WMA fortsätter avspelningen från
det aktuella spårets startpunkt.
Fortsättningsinformationen kvarstår även om strömmen bryts.
2
1
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCDDVD
Fortsättning
Tryck ‘PLAY’ för att återupptaga
avspelningen.
För att avspela från början, tryck
‘STOP’ först och sedan ‘PLAY’.
ÅTERUPPTA AVSPELNING
Tr yck på STILL/PAUSE-tangent
under avspelning.
Avspelningen pausas och ljudet tystas.
Skivan matas fram en bild varje
gång som STILL/PAUSE-tangent trycks in.
Tr y ck på PLAY-tangent om du vill avbryta stegvis avspelning.
OBSERVERA:
Ställ in STILLBILDSLÄGE på FÄLT i displaymenyn om
bilderna är suddiga i pausläget (se sid 24).
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
Stegvis avspelning
F
Bildkontroll
Med bildkontrollsfunktionen justerar du ljusstyrka, kontrast, färg,
gammakorrigering och skärpa för en specifik skärmbild.
Tr yck på MODE-tangent
under avspelning.
Tr yck på
Piltangenterna
(K eller L) för att växla punkt.
Tr yck på
ENTER- eller Piltangenterna (B eller s)
r att justera önskad punkt.
Du kan välja -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5 eller +6.
Tr y ck på RETURN-tangent för att återgå till normal avspelning.
OBSERVERA:
Standardinställningen för alla punkter i bildkontroll är ”0”.
Inställningsdisplayen försvinner efter 10 sekunders inaktivitet.
Du kan inte använda den här funktionen när du
använder Dialog Speed (se sid 17).
4
3
2
1
DivX
®
VCDDVD
1
234
-tangent
1234
-tangent
5
5
BRIGHTNESS
s
+1
B
<Exempel: DVD>
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 16
17
SW
Svenska
SPELA SKIVOR
Det finns två sätt av börja avspelning av en Audio CD, Video
CD, MP3, JPEG, WMA eller DivX
®
-skiva på ett specifikt spår.
DivX
®
WMAJPEGMP3VCDCD
Spårsökning
DVD
Titel / kapitelsökning
Tr yck under avspelningen på S
KIP
G -tangent för att gå till nästa
spår. Tryck upprepade gånger för att hoppa över efterföljande spår.
Tr yck på
SKIP
H-tangent för att återgå till början av aktuellt spår.
Tr yck upprepade gånger för att gå till föregående spår.
Spårnumret visas en kort stund på frontdisplayen.
Om du trycker på
SKIP H eller G-tangent när
avspelningen är pausad, fortsätter pausläget att vara
aktivt även efter att du har hoppat till nästa spår.
OBSERVERA:
SKIP H, G -tangenterna är inte tillgängliga när
avspelningen har stoppats.
Tr yck på
SEARCH MODE-tangent.
Spårsökningsdisplayen visas.
Välj inom 30 sekunder önskat spår med Siffertangenterna.
Om skivan innehåller mindre än 10 spår trycker du på
spårnumret direkt.
•För att spela ett ensiffrigt spår på skivor med fler än 10
men färre än 100 spår trycker du först på 0 och sedan
på spårnumret (för spår 3 trycker du t.ex. 0, 3). För att
spela ett tvåsiffrigt spår trycker du spårnumret.
Om du vill spela ett en- eller tvåsiffrigt spår när det finns 100
spår eller fler, trycker du först på 0 och sedan på spårnumret
(för spår 3 trycker du t.ex. 0, 0, 3 och för spår 26 trycker du 0,
2, 6). För att spela ett tresiffrigt spår trycker du på spårnumret.
Tr y ck på CLEAR-tangenten för att radera felaktig inmatning.
OBSERVERA:
+10-tangenten kan också användas för att ta fram
spårsökningsdisplayen, utom om skivan innehåller färre
än 10 spår. På sådana skivor behöver man bara trycka
spårnumret för att utföra spårsökningen.
2
1
Med SEARCH MODE-tangenten
Med SKIP-tangenterna H G
Tr yck på SEARCH MODE-
tangent upprepade gånger
under avspelning tills kapitel-
eller titelsökningsbilden visas.
Ange önskat kapitel/spårnummer med
Siffertangenterna.
2
1
Med SEARCH MODE-tangenten
Med SKIP-tangenterna H G
Tr yck under avspelningen på SKIP G -tangent för att gå till nästa kapitel.
Tr yck upprepade gånger för att hoppa över efterföljande kapitel.
Tr y c k på
SKIP
H-tangent för att återgå till början av aktuellt kapitel.
Tr yck upprepade gånger för att gå till föregående kapitel.
Kapitelnumeret visas en kort stund på frontdisplayen.
Om du trycker på SKIP H eller G-tangent när
avspelningen är pausad, fortsätter pausläget att vara
aktivt även efter att du har hoppat till nästa spår.
OBSERVERA:
Beroende på vilken skiva kan du använda Siffertangenterna
till att söka efter önskat kapitel direkt genom att ange
kapitelnumret. Se bruksanvisningen som medföljer skivan.
SKIP H, G-tangenterna är inte tillgängliga när
avspelningen stoppats.
•På skivor vars titlar inte innehåller kapitel växlar SKIP
HH
,
GG
-tangenterna titlarna.
/29
__/ 15
Tr y ck på SEARCH MODE-tangenten
tills tidsökningsskärmen visas på TV:n.
Ange inom 30 sekunder önskad
skiva med
Siffertangenterna.
•Avspelningen startar vid angiven tid.
Vid tidssökning visas “0” automatiskt när du inte
behöver ange något nummer. T.ex. visas “0:0_:_ _”
tidsökningsskärmen om den totala tiden på title eller
spår är kortare än 10 minuter.
Tr yck på CLEAR-tangenten för att radera en
felaktig inmatning.
OBSERVERA:
Med vissa DivX
®
-filer kan det hända att tidssökning inte
fungerar.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
Tidssökning
_:__:__ 1:23:45
Dialog Speed
Fungerar endast på skivor inspelade i Dolby Digital-format,
med Dialog Speed-funktionen kan du spela skivan något
snabbare eller långsammare utan att göra avkall på
ljudkvaliteten, som är densamma som vid vanlig avspelning.
Tr yck upprepade gånger på
MODE-tangent tills
inställningen för Dialog
Speed visas.
•AV visas på TV-skärmen.
Tr yck på ENTER-tangent eller Piltangenterna (s
eller B) ör att växla mellan (x1,3), (x0,8)
och AV.
: Spelar i ungefär 0,8 gånger normal
avspelningshastighet.
: Spelar i ungefär 1,3 gånger normal
avspelningshastighet.
Tr yck på
PLAY-tangent för att återgå till normal
avspelning.
OBSERVERA:
•Varje gång du trycker på STOP-tangent, ställs
inställningen på AV.
Du kan titta på textning medan du använder denna
funktion.
Du kan inte ändra inställning för bildkontroll och
audioinspråk-inställning när du använder detta läge.
Funktionen för virtuellt surround fungerar inte i detta
läge.
•På vissa ställen i skivan kan det hända att funktionen
inte fungerar.
När du använder digital ljudanslutning (COAXIAL eller
OPTICAL), kommer LPCM-ljud (2-kanaligt) att sändas.
När du använder Dialog Speed-funktionen vid 5.1-
kanals digital output, blir det analoga utgående ljudet 2-
kanaligt.
När du använder digital audioanslutning, är endast
Dolby Digital-ljudet tillgängligt.
3
2
1
DVD
AV
Bildspelsläge
Du kan växla till bildspelsläge vid avspelning.
Tr yck på MODE-tangent vid avspelning.
Skärmen för bildspelsläge visas.
Bildspelsläget kan inte växlas när det har stoppats,
eller från fillista eller Picture CD-menyskärmen.
Tr yck på ENTER-tangent.
Bildspelsläget växlar.
SKÄR IN/UT:
Hela bilden visas direkt.
TONA IN/UT:
Bilden visas och försvinner gradvis sedan.
Tr yck på MODE-tangent för att avsluta.
3
2
1
JPEG
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 17
18
SW
Tr yck på A-B REPEAT-
tangent vid önskad
startpunkt.
A- visas kort på TV-
skärmen.
Tr yck på A-B REPEAT-
tangent igen vid önskad
slutpunkt.
A-B visas kort på TV-
skärmen, och repeteringen
startar.
Tr yck på A-B REPEAT-
tangent om du vill avbryta repeteringen.
OBSERVERA:
Du kan endast ställa in A-B-repeteringsavsnittet inom
den aktuellt valda titeln (för DVD-skivor), eller det
aktuellt valda spåret (för ljud-CD-, Video-CD- och
DivX
®
-skivor).
•A-B-repetering är inte tillgänglig för vissa scener på
DVD.
•Tryck CLEAR-tangent om du vill radera inställd A-
punkt.
•A-B-repeterande avspelning fungerar inte vid titel-,
kapitel-, spår- eller allrepeterande avspelning.
Med vissa DivX
®
-filer kan det hända att A-B-
repeterande avspelning inte fungerar.
3
2
1
DivX
®
VCDCDDVD
SPELA SKIVOR
A -
A - B
AV
Med denna funktion kan du programmera en Audio CD-,
MP3-, JPEG- eller WMA-skiva att spelas i önskad ordning.
Tr yck på MODE-tangent i stoppläge.
•PROGRAM-skärmen visas.
Tr yck på Piltangenterna
( K eller L )för att välja ett spår
och tryck sedan på
ENTER-
tangent.
•Tryck CLEAR-tangent för att
radera det senast inmatade
programmet.
Tr yck på PLAY-tangent för att starta
programavspelning.
3
2
1
CD
A-B-REPETERING
Programavspelning
CD-DA TOTAL 0:03:30
PROGRAM
1 3:30
T
T
T
T
T
T
T
T
T
2 4:30
3 5:00
4 3:10
5 5:10
6 1:30
7 2:30
1 3:30
1 3:30
1/2
1/1
För att aktivera Repeteringsfunktionen, tryck på REPEAT vid
avspelning.
Repeteringsläget växlar enligt nedan varje gång du trycker
på tangenten.
VCDCD
REPETERING AV SPÅR / GRUPP / ALLT
För att aktivera Repeteringsfunktionen, tryck på REPEAT-
tangent vid avspelning.
Repeteringsläget växlar enligt nedan varje gång du trycker
på tangenten.
DVD
OBSERVERA:
Repeat av Titel/Kapitel-inställningen nollställs när du
flyttar till en annan titel eller kapitel.
Repeterande avspelning fungerar inte vid A-B-
repeterande avspelning.
•Repetering av Titel/Kapitel är inte tillgänglig för vissa scener.
Repetering
REPETERING AV TITEL / KAPITEL
REPEAT-tangent är tillgänglig endast vid avspelning.
DivX
®
WMAJPEGMP3
KAPITEL TITELAV
(aktuellt kapitel
repetering)
(aktuell titel
repetering)
(repetering
av)
SPÅR ALLTAV
(aktuellt spår
repetering)
(
hela skivan
repetering)
(repetering
av)
SPÅR ALLTAV
(aktuellt spår
repetering)
(
hela skivan
repetering)
(repetering
av)
GRUPP
(aktuell mapp
repetering)
OBSERVERA:
Repetitionsinställningen raderas när du går till en annan
titel, ett annat kapitel, spår eller grupp.
Använd markörer för att komma ihåg dina favoritställen på
skivan.
Tr yck på SEARCH MODE-
tangent upprepade gånger
tills skärmbilden och
markörerna visas under avspelning.
Tr yck på
Piltangenterna (s eller B) för att välja
markörernummer (1-10) och se till att “_ : _ _ : _ _”
visas på displayen.
När skivan kommer till ett ställe som du vill komma
ihåg, ska du trycka på
ENTER-tangenten.
Titel eller spår och spelad tid visas på TV-skärmen.
Om du vill återvända till Markörer senare, tryck på
SEARCH MODE-tangent upprepade gånger under
avspelning och
Piltangenterna (s eller B) för att
välja önskad markör och tryck sedan på
ENTER-
tangent.
Tr yck på
SEARCH MODE eller RETURN-tangent
för att avsluta.
OBSERVERA:
Om skivtallriken öppnas eller strömmen stängs av eller
om man väljer AC vid steg och trycker på ENTER-
tangent raderas alla markörer.
•För att radera en markör, med Piltangenterna (s eller
B), välj den markörsiffra som ska raderas och tryck på
CLEAR-tangent.
Det går att markera upp till 10 punkter.
2
5
4
3
2
1
VCD
CD
DVD
--
--
:
--
:
--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
Markörinställningsskärm
OBSERVERA:
Repeat av Spår-inställningen nollställs när du flyttar till ett
annat spår.
Repeterande avspelning fungerar inte vid A-B-
repeterande avspelning.
Repeterande avspelning är inte tillgänglig när du spelar
Video CD med PBC-funktion.
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 18
Tr yck på MODE-tangent när
avspelningen har stoppats.
•PROGRAM-skärmen visas.
Tr yck på Piltangenterna (K
eller L) för att välja en grupp
och tryck sedan på
ENTER-
tangent.
En spårvalsskärm visas.
Tr yck på Piltangenterna (K
eller L) för att välja ett spår
och tryck sedan på
ENTER-
tangent för att spara det i
programmet.
•Tryck CLEAR-tangenten för att
radera det senast inmatade spåret.
Det programmerade spåret visas
på den högra skärmen.
Om det inte går att visa hela
programmet på skärmen, visas en symbol “L vilket
betyder att man kan se den resterande informationen
på nästa sida.
Om du trycker på
Piltangent (s) visas en lista över
mappar som tillhör nivån ovanför den aktuella mappen.
Tr yck på PLAY-tangent för att starta
programavspelning.
•Tryck RETURN-tangent för att visa stoppskärmen
med det program som finns i minnet.
OBSERVERA:
Tr yck på STOP-tangent en gång och sedan på PLAY-
tangent igen, så startar avspelningen från den punkt vid
vilken du tryckte på STOP-tangent. (Program fortsätter.)
Tr yck på STOP-tangent två gånger och sedan på PLAY-
tangent igen. Avspelningen fortsätter då från det första
spåret på vanligt sätt. Dina program lagras fortfarande,
antingen tills skivsläden öppnas eller strömmen stängs av.
Det går att ange upp till 99 s
pår
.
•Välj RENSA ALLT i slutet av listan i steg , om du vill
radera alla spår i programmet på en gång.
•För att upprepa aktuellt spår i programmet, ska du
trycka på REPEAT-tangent upprepade gånger tills
SPÅR visas under avspelning. Om du vill upprepa hela
programmet ska du trycka på REPEAT-tangent
upprepande tills ALLT visas under avspelning.
Om 8 eller fler spår har ställts in i ett program kan du
använda SKIP-tangent
HH
eller
GG
för att se alla
spåren.
När du väljer mappar:
–Tryck på
Piltangent (
BB
) när du vill gå till nästa
hierarki.
–Tryck på
Piltangent ({) när du vill gå tillbaka till den
föregående hierarkin (om det inte är den högsta
hierarkin).
•Det går att programmera upp till 99 spår med en
blandning av MP3-, JPEG- och WMA-filer på skivor
med MP3-, JPEG- och WMA-filer.
2
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
19
SW
Svenska
SPELA SKIVOR
Tr yck på RANDOM-tangent i
stoppläge.
RANDOM-skärmen visas.
Tr yck på PLAY-tangent för att
starta slumpmässig avspelning.
OBSERVERA:
•För att upprepa aktuellt spår i slumpvalet, ska du trycka
REPEAT-tangenten upprepade gånger tills SPÅR
visas under avspelning. För att upprepa hela slumpvalet
ska du trycka på REPEAT-tangenten upprepade gånger
tills ALLT visas under avspelning.
Vid slumpmässig avspelning kan du inte gå tillbaka till
föregående spår.
Skivor med en blandning av MP3- JPEG- och WMA-
filer spelas i slumpmässig ordning.
2
1
CD-DA TOTAL 0:45:55
RANDOM
SLUMPPROGRAM
-- INGEN INDIKERING --
När du sätter i en CD-R- eller CD-RW-skiva med MP3-, JPEG-
eller WMA-filer i DVD-spelaren och trycker på MENU-tangent,
visas en fil lista. Antalet spår visas också på frontpanelen.
Tr yck på Piltangenterna (K eller L) för att välja
önskad grupp (mapp) eller spår.
•För att återgå till föregående skärmbild, trycker du på
Piltangent (
s).
När du valt en grupp (mapp), trycker du på
Piltangent
(
BB
) eller ENTER-tangent för att komma till
spårvalskärmen. Tryck på Piltangenterna (K eller L)
för att välja ett spår och sedan på PLAY- eller ENTER-
tangent.
Om ett spår har valts ska du trycka på PLAY- eller
ENTER-tangenten för att starta avspelningen av spåren.
Det valda spåret och efterföljande spår kommer att spelas.
När du väljer mappar:
–Tryck på Piltangent (
BB
) när du vill gå till nästa
hierarki.
–Tryck på Piltangent ({) när du vill gå tillbaka till den
föregående hierarkin (om det inte är den högsta
hierarkin).
Tr y c k på TOP MENU-tangent för att återgå till den första punkten.
Tr y ck på STOP-tangent om du vill stoppa avspelningen.
OBSERVERA:
Mappar kallas grupper, och filer spår.
• Symbolen visas ovanför gruppnamnet.
• Symbolen visas ovanför MP3-filerna.
• Symbolen visas ovanför JPEG-filerna.
• Symbolen visas ovanför WMA-filerna.
• Systemet känner igen upp till 255 mappar.
• Systemet kan känna igen max 999 filer.
• Systemet kan känna upp till 8 hierarkier.
• Om spårinformationen sträcker sig utanför skärmen,
visas en nedåtpil “L som anger att användaren kan se
en annan del på den föregående sidan. Det aktuella
sidnumret och det totala antalet sidor visas till vänster
om nedåtpilen “L”.
• Om det inte finns några MP3-, JPEG- eller WMA-filer i
gruppen, visas den inte.
• DVD-spelaren kan visa information lagrad enligt ISO
9660 Nivå 1, Nivå 2 eller Joliet på displayen.
• Den kan också läsa skivor som har lagrats med
multisession.
• För mer information om inspelningssystem, se
bruksanvisningen för CD-R / CD-RW-brännaren eller
brännarprogramvaran.
• För MP3- och WMA-filer inspelade i Variable Bit Rate
(VBR) kan det hända att enheten inte visar den verkli-
ga spelade tiden.
2
1
WMAJPEGMP3
MP3 / JPEG / WMA-avspelning
Slumpmässig avspelning
1/1
1/1
RENSA ALLT
RENSA ALLT
RENSA ALLT
MY COLLECTION
PROGRAM
ABC
DEF
GHI
ABC
1/1
PROGRAM
ABC
2/2
1/1
PROGRAM
ABC
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
2/2
<Exempel: Audio CD>
Detta blandar spelordningen hos spåren istället för att
avspelning sker i den ursprungliga ordningen.
WMAJPEGMP3CD
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 19
20
SW
SPELA SKIVOR
Med denna spelare rekommenderar vi att du använder filer
inspelade i enlighet med följande specifikationer:
Tr yck på MENU-tangent i
stoppläge. Kodak Picture
CD-menyn visas.
Om alla menypunkter inte får
plats på skärmen, visas
G längst ned till höger
på skärmen, vilket anger att
användaren kan se
resterande punkter på nästa
sida. Om “H visas, innebär det att användaren kan
se andra punkter på den föregående sidan. Aktuellt
spårnummer och totalt antal spår visas nederst i mitten
på skärmen.
Om “Gvisas längst ned till höger, använder du
SKIP-tangent G för att se nästa sida. Om “H” visas
längst ned till vänster, använder du SKIP-tangent H
för att se föregående sida.
Det kan ta en stund innan alla menyposter visas på
menyskärmen.
Tr yck på Piltangenterna (L / K / B / s), välj det
spår du vill spela, och tryck sedan på
PLAY- eller
ENTER-tangent.
Om du väljer en Kodak Picture CD-fil, börjar bildvisnin-
gen med en bild från det valda spåret och fortsätter
sedan med nästa.
Tr yck på STOP-tangent om du vill stoppa avspel-
ningen.
Anmärkningar om JPEG och Kodak Picture CD:
Ett spår visas i 5 eller 10 sekunder och sedan visas
nästa spår.
•Varje gång du trycker på Piltangent (B) vrids bilden
medurs 90 grader när en bild visas. Om du trycker på
Piltangent (s) vrids bilden moturs 90 grader.
•För att ändra storlek på den spelade bilden trycker du
MODE-tangenten två gånger. Vid avspelning visas
storleksändringsläget överst på TV-bilden. Tryck sedan
Piltangenterna (s , B) eller ENTER-tangenten för
att växla mellan NORMAL (100%) och MINDRE (95%).
Progressiva JPEG-bilder (JPEG-filer sparade i
progressivt format) kan inte spelas upp på denna DVD-
spelare.
Visning av JPEG-filer med hög upplösning tar längre tid.
Vissa filer påverkas inte av storleksändringsläget (t.ex.
filer med liten bildstorlek).
3
2
1
Picture1 Picture2 Picture3
Picture4
Aktuellt spårnummer /
totalt antal spår
Picture5 Picture6
1/32
Information om MP3, JPEG och WMA-skivor
• Denna DVD-spelare kan återge bilder och ljud inspelade i
MP3- och JPEG-formaten på CD-R- och CD-RW-skivor.
En fil med tillägget “.mp3” (MP3) kallas för MP3-fil.
En fil med tillägget “.jpg” (JPG) eller “.jpeg” (JPEG) kallas
för JPEG-fil.
DVD-spelaren kan visa bildfiler som uppfyller Exif-standar-
den. Exif är ett filformat, Exchangeable Image File format,
som antagits av Japanese Electronic Industry
Development Association (JEIDA).
En fil med tillägget “.wma” (WMA) kallas för WMA-fil.
Filnamn vars tillägg är andra än “.mp3” (MP3), “.jpg”
(JPG) och “.jpeg” (JPEG) eller “.wma” (WMA) visas inte i
MP3-, JPEG- eller WMA-menyn.
Om filen inte är inspelad i MP3-, JPEG- eller WMA-for-
mat, kan ett visst brus genereras, även om filens tillägg är
“.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” eller “.wma
(WMA)”.
Grupp- och spårnamn med upp till 25 tecken kan visas.
Oigenkännliga tecken ersätts med asterisker. Det går inte
att visa den nionde och efterföljande nivåer.
Beroende på inspelningsförhållanden, kan det hända att
grupper eller spår som inte kan spelas visas.
Om du trycker på TOP MENU-tangent medan en fillista
visas, markeras den första punkten.
Kodak Picture CD
DVD-spelaren kan även visa JPEG-filer som lagats på en
Kodak Picture CD. Du kan njuta av dina bilder på din TV
genom att spela upp dem från en Picture CD-skiva.
För mer information om Kodak Picture CD kan du kontakta
en butik som erbjuder tjänster för Kodak Inc.
Anmärkningar om WMA:
•DVD-spelaren kan visa information inspelad enligt ISO
9660, nivå 2 med filnamn på 31 tecken, inklusive inter-
punktionstecken. Filnamnet kan visas med upp till 25
tecken.
Systemet kan känna igen max 8 undermappar.
Systemet kan även visa etikettinformation för WMA
med minst 64 tecken.
Systemet kan känna igen Joliet-filnamn (Unicode-for-
mat) med upp till 64 tecken.
Du kan inte spela upphovsrättsskyddade WMA-filer på
denna enhet.
Bildstorlek
Övre gräns:
6300x5100 punkter
Nedre gräns:
32x32 punkter
• En JPEG-bild som sträcker
sig utanför skärmen förmin-
skas så att hela bilden kan
ses.
Tillåtna MP3-filer Anmärkning
Samplingsfrek
vens
44,1 kHz
48 kHz
Det är förbjudet att spela in
MP3-ljud på en digital enhet
om anslutningen görs digitalt.
Typ
MPEG1
audio layer 3
• MP3-filer inspelade vid en
fast bithastighet på 32 kbps
eller högre rekommenderas.
Tillåtna JPEG-filer Anmärkning
Tillåtna WMA-filer Anmärkning
Samplingsfrek
vens
44,1 kHz
48 kHz
• Dessa frekvenser gäller
endast WMA-version 9.
Bithastighet 48–192 kbps
• Se till att copyrightfunktio-
nen är inaktiverad när du
skapar en WMA-skiva.
Typ WMA-version 9
• En “inaktiveringssymbol”
visas om du försöker att läsa
en kopieringsskyddad fil.
• Du kan inte spela upp filer
inspelade i 5.1-kanalsfor-
mat.
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 20
21
SW
Svenska
Denna DVD-spelare klarar att spela upp DVD-R/RW- och
CD-R/RW-skivor inspelade i DivX
®
-format. När du sätter i
DVD-R/RW- eller CD-R/RW-skivor som endast innehåller
DivX
®
-filer och du trycker på MENU-tangenten visas fillistan
på displaybilden. Antalet spår visas också på frontpanelen.
Tr yck på Piltangenterna (K eller L) för att välja
önskad grupp (mapp) eller spår.
•För att återgå till föregående skärmbild, trycker du på
Piltangent
(s).
När du valt en grupp (mapp), trycker du på Piltangent
(B) eller ENTER-tangent för att komma till
spårvalskärmen. Tryck på
Piltangenterna (K eller L)
för att välja ett spår och sedan på PLAY- eller ENTER-
tangent.
Om ett spår har valts ska du trycka på PLAY- eller
ENTER-tangenten för att starta avspelningen av spåren.
Det valda spåret och efterföljande spår kommer att spelas.
När du väljer mappar:
–Tryck på Piltangent (
BB
) när du vill gå till nästa
hierarki.
–Tryck på Piltangent ({) när du vill gå tillbaka till den
föregående hierarkin (om det inte är den högsta
hierarkin).
Tr y c k på TOP MENU-tangent för att återgå till den första punkten.
Tr y ck på STOP-tangent om du vill stoppa avspelningen.
OBSERVERA:
DivX
®
is är en codec (kompression/dekompression) som
kan komprimera bilder till en mycket liten datamängd.
Programvaran komprimerar videodata från nästan vilken
källa som helst till storlekar som gör det möjligt att skicka
dessa över Internet utan att göra avkall på bildkvaliteten.
Filer med tillägget “.avi” och “.divx” kallas DivX
®
-filer.
Alla filer med “.avi”-tillägget känns igen som MPEG 4-
filer.
Filer med andra tillägg än “.avi” och “.divx” listas inte i
DivX
®
-menyn. Det kan dock, beroende på
inspelningsförhållandena, hända att grupper eller spår
som inte kan spelas visas.
•Även om filerna har tillägget “.avi” eller “.divx” kan
denna spelare inte spela upp dem om de är inspelade i
något annat format än DivX
®
.
Mappar kallas grupper och filer kallas spår.
En -symbol visas ovanför gruppnamnet.
• Systemet känner igen upp till 255 mappar.
• Systemet kan känna igen max 999 filer.
Om spårinformationen sträcker sig utanför skärmen, visas
en nedåtpil “L som anger att användaren kan se en annan
del på den föregående sidan. Det aktuella sidnumret och det
totala antalet sidor visas till vänster om nedåtpilen L”.
Namnet på gruppen och spåret kan visas med upp till 25
tecken. Oigenkännliga tecken ersätts med asterisker.
Den nionde hierarkin och lägre kan inte visas.
• Du kan spela av skivor som spelats in med flera
sessioner.
• Avspelningen pausas om fillistan visas under
avspelningen.
• Efter att du satt i skivan och tryckt på PLAY-tangenten
kan det dröja en liten stund innan ljud och bild kommer
igång.
• När du spelar upp filer inspelade med höga
bithastigheter kan det ibland hända att bilderna
stannar.
Trots att denna enhet är märkt med DivX
®
-logotypen
kan det hända att den inte kan spela vissa data
beroende på skivegenskaper, bithastigheter eller
ljudformatsinställningar etc.
• Använd programvara som godkänts av DivX
®
Inc. när
du skapar DivX
®
-filer.
• Om du använder separata verktyg eller program för att
skapa DivX
®
-filer, ska du första läsa igenom deras
bruksanvisningar.
Du kan inte spela DivX
®
-filer vars storlek överstiger 2 GB.
• Om du väljer en stor DivX
®
-fil kan det ta en stund innan
avspelningen börjar (ibland mer än 20 sekunder).
2
1
DivX
®
DivX
®
-avspelning
• Om DivX
®
-filer som skrivits på en CD-skiva inte kan
spelas, kan du pröva att skriva dem på en DVD-skiva
och spela denna istället.
• För mer information om DivX
®
kan du besöka
http://www.divx.com.
• Om du sätter i en CD-R/RW-skiva med DivX
®
-filer
blandade med MP3-, JPEG- eller WMA-filer visas
valbilden för avspelningsmedia. Välj Video och fortsätt
till steg 1.
Med den här spelaren rekommenderar vi att du använder filer
som spelats in enligt följande specifikationer:
Tillämplig DivX
®
-fil Anmärkningar
Spelbar codec
för AVI-filer
DivX
®
3.1.1,
DivX
®
4.x,
DivX
®
5.1.1
Uppfattas som MPEG 4.
Maximal
bildstorlek
720 x 480
@30 fps
720 x 576
@25fps
Samplingsfrek
vens av audio
8 kHz - 48kHz
Det är förbjudet att spela in
MP3-ljud på en digital enhet
om anslutningen görs digitalt.
Audiotyp
MPEG1 audio
layer 3 (MP3)
MPEG1 audio
layer 2
• MP3-filer inspelade vid en
fast bithastighet på 32 kbps
eller högre rekommenderas.
SPELA SKIVOR
Du kan se information om den aktuella skivan genom att
trycka på DISPLAY-tangent.
Tr yck på DISPLAY-tangent
under avspelningen.
Aktuellt kapitelnummer/totalt
antal kapitel, spelad tid och återstående tid av aktuellt
kapitel, samt aktuell avspelningsstatus visas.
Tr yck på DISPLAY-tangent igen.
Aktuellt titelnummer/totalt antal titlar, spelad tid och
återstående tid av aktuell titel, samt aktuell
avspelningsstatus visas.
Tr yck på DISPLAY-tangent en tredje gång.
Bithastigheten (mängden ljud-
och bilddata som läses för
närvarande) och aktuell
avspelningsstatus visas.
Den aktuella repetitionsinställningen visas på
visningsradens högra sida endast om
repetitionsinställningen är aktiverad.
(C:kapitelrepetition / T: titelrepetition /A B: A-B-
repetition)
Om du spelar upp en skiva med två skikt visas även
skiktnummer.
(L0: skikt 0 spelas. L1: skikt 1 spelas.)
Tr yck på DISPLAY-tangent igen för att avsluta.
4
3
2
1
DVD
IIIIIII
T L1
Ändra skärmmenyn
9/49 0:00:00 -0:03:30
• Tryck på TOP MENU-tangent i stoppläge för att öppna
valbiden för avspelningsmedia.
• Om du väljer Ljud & Bild istället för Video i valbilden för
avspelningsmedia kan DVD-spelaren spela upp
MP3/JPEG/WMA-filer. Se sidan 19 för närmare
anvisningar.
Video
Ljud & Bild
Välj vad du vill spella.
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 21
22
SW
Ljudspråk
Spelaren medger val av språk (om det finns flera språk
tillgängliga) vid avspelning av en DVD.
Tr yck på AUDIO-tangent vid avspelning.
Tr yck upprepade gånger på
AUDIO-tangent för att
välja önskat språk.
OBSERVERA:
Ljudläget kan inte ändras vid avspelning av skivor som
inte har spelats in med dubbelt ljud.
Vissa skivor tillåter dig att ändra Ljudspråket i skivans
meny. (Detta varierar mellan olika skivor. Se manualen
som medföljer skivan.)
•För skivor med DivX
®
-filer visas endast MP3-audio på
skärmen. Övrig audio visas endast med “asterisker”.
Det kan hända att det inte fungerar att trycka på
AUDIO-tangenten på vissa DVD-skivor med flera
ljudspråk (t.ex. DVD-skivor som tillåter att ljudspråket
kan ställas in från skivans meny).
Om du väljer ett språk med treställig spräkkod, visas
denna varje gång du ändrar inställning för ljudspråk. Om
du väljer något annat språk visas ‘---’ istället (se sid 26).
•Val av ljudspråk kan inte utföras i Dialog Speed
(se sid 17).
DTS-ljud sänds enbart från de digitala ljuduttagen.
Om skivan inte medger inställing av ljudspråk, visas EJ
TILLGÄNGLIG.
2
1
DivX
®
DVD
SPELA SKIVOR
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
Bon jour
Tr yck på DISPLAY-tangent.
Namnet på den fil som spelas
visas.
Tr yck på DISPLAY-tangenten.
Aktuellt spårnummer/totalt
antal spår och spelad tid
(MP3) visas .
Aktuell repetitionsinställning
visas endast om repetitionsinställningen är aktiverad.
(T:spårrepetition / A: repetition av hela skivan/ G:
grupprepetition)
När du spelar en skiva med MP3- och JPEG-filer i läget
för programmerad eller slumpmässig avspelning visas
PROGRAM (eller RANDOM).
Tr yck på DISPLAY-tangent igen för att avsluta.
Vid program- eller slumpmässig avspelning, visas varje
avspelningsstatus när du trycker på DISPLAY-tangent.
Tr yck på DISPLAY-tangent igen för att avsluta.
3
2
1
DivX
®
JPEGMP3
SPÅR 01
TR 1/36 0:01:15
T
Tr yck på DISPLAY-tangent.
Namnet på den fil som spelas
visas.
Tr yck på DISPLAY-tangent igen.
Titelnamnet baserat på
etikettinformation från aktuell
avspelning visas.
Tr yck på DISPLAY-tangent
en tredje gång.
•Artistnamnet baserat på
etikettinformation från aktuell
avspelning visas.
Tr yck på DISPLAY-tangent
igen.
Aktuellt spårnummer/totalt antal
spår och spelad tid visas.
Aktuell repetitionsinställning visas endast om
repetitionsinställningen är aktiverad.
(T:spårrepetition / A: repetition av hela skivan/ G:
grupprepetition (mapp))
När du spelar en skiva i läget för programmerad eller
slumpmässig avspelning visas PROGRAM (eller
RANDOM).
4
3
2
1
WMA
SPÅR 01
TITELNAMNET
ARTISTNAMNET
TR 1/36 0:01:15
T
Tr yck på DISPLAY-tangent under avspelningen.
Aktuellt spårnummer/totalt antal spår, spelad tid och
återstående tid av aktuellt spår, samt aktuell
avspelningsstatus visas.
Aktuell repetitionsinställning visas på visningsradens
högra sida endast när repetitionsinställningen är aktiverad.
(T:spårrepetition / A: repetition av alla spår/A B: A-
B-repetition)
Tr yck på DISPLAY-tangent igen.
Aktuellt spårnummer/totalt antal spår, spelad tid och
återstående tid av hela skivan, samt aktuell
avspelningsstatus visas.
Aktuell repetitionsinställning visas på visningsradens
högra sida endast om repetitionsinställningen är aktiverad.
(T:spårrepetition / A: repetition av alla spår/A B: A-
B-repetition)
När du spelar en skiva i läget för programmerad eller
slumpmässig avspelning visas PROGRAM (eller
RANDOM).
Tr yck på DISPLAY-tangent igen för att avsluta.
3
2
1
VCDCD
<Exempel: MP3>
Tr yck på DISPLAY-tangent för att avsluta.
Vid program- eller slumpmässig avspelning, visas varje
avspelningsstatus när du trycker på DISPLAY-tangent.
Tr yck till sist på DISPLAY-tangent för att avsluta.
OBSERVERA:
Om filen inte innehåller etikettinformation, visas EJ
TILLGÄNGLIG.
5
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 22
23
SW
Svenska
Du kan njuta av surroundljud via ditt befintliga 2-kanaliga
stereosystem.
Tr yck på MODE-tangenten
upprepade gånger under
avspelning tills Virtual
Surround-inställningen visas.
Tr yck på
ENTER-tangent för att ställa den på
1(Naturlig effekt), 2(Förhöjd effekt) eller AV.
Tr yck på
RETURN-tangent för att lämna.
OBSERVERA:
•Välj Virtual Surround AV eller justera ner volymen om
ljudet är distorderat.
Funktionen för virtuellt surround fungerar inte om ljudet
är inställt i något annat läge än STEREO (endast för
avspelning av ljud-CD eller Video-CD-skivor).
Du kan inte använda den här Dialog speed-funktionen
(se sid 17).
3
2
1
WMAMP3VCDCDDVD
AV
Virtual Surround
SPELA SKIVOR
23
DVD-spelaren låter dig välja språk för undertitlarna (om det
finns flera språk tillgängliga) när du spelar en DVD-skiva.
Tr yck på SUBTITLE-tangent vid avspelning.
Tr yck upprepade gånger på
SUBTITLE-tangent för
att välja önskat textningsspråk.
Det valda språket visas på displayen överst på skärmen.
•Tryck
Piltangenterna (s eller B) för att aktivera
eller avaktivera textningsfunktionen under avspelning.
2
1
DivX
®
DVD
Textningsspråk
Textning 1
Textning 2
AV
1.ENG/6
2.FRE/6
AV
För att stänga av textning, tryck upprepade gånger
SUBTITLE-tangent tills AV visas.
OBSERVERA:
•För vissa skivor kan du ställa in Textningsspråk i skiv-
menyn. (Förfarandet är olika för olika skivor. Se den
handbok som medföljer skivan.)
Med vissa DVD med flera
textningsspråk
går det inte att
trycka på SUBTITLE-tangent (t.ex. DVD som medger
textningsspråk
sinställning i skivmenyn).
Om önskat språk inte visas ens efter att du har tryckt
SUBTITLE-tangent flera gånger, innehåller skivan
inga undertitlar på det språket.
Om du väljer ett språk med treställig språkkod, visas
denna varje gång du ändrar inställning för
textningsspråk. Om du väljer något annat språk visas
‘---’ istället (se sid 26).
Om skivan inte medger inställning av textningsspråk,
visas EJ TILLGÄNGLIG.
•För skivor med DivX
®
-filer visar skärmen endast antal
textningsspråk.
3
Vissa DVD innehåller scener som har filmats ur olika vinklar
samtidigt.Du kan ändra kameravinkeln när ( ) visas på
skärmen.
Tr yck på ANGLE-tangent vid avspelning.
Den valda vinkeln visas på displayen överst på skärmen.
Tr yck upprepade gånger på ANGLE-tangent för att
välja önskad vinkel.
2
1
DVD
Kameravinkel
Vinkel 1
Vinkel 2
Vinkel 8
1 / 8
2 / 8
8 / 8
OBSERVERA:
Om inställningen för VINKEL IKON är AV i display-
menyn, visas inte
()
(se sid 25).
Tr yck upprepade gånger på AUDIO-tangent vid
avspelning för att välja onskade ljudläget.
STEREO - både höger och vänster kanal är aktiva (stereo)
L-ch - bara vänster kanal är aktiv
R-ch - bara höger kanal är aktiv
1
VCDCD
Stereoläge
OBSERVERA:
STEREO-signaler kan endast sändas ut vid avspelning av
DTS CD-skivor.
STEREO
L-CH
R-CH
Både höger och vänster
kanal är aktiva (stereo).
Bara vänster kanal är aktiv.
Bara höger kanal är aktiv.
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 23
24
SW
DVD-INSTÄLLNING
Vissa skivor saknar språkalternativ.
Tr yck på SETUP-tangent i stoppläge.
Tr yck på
Piltangenterna (s eller B) för att välja
CUSTOM och tryck sedan på
ENTER-tangent.
CUSTOM-läget aktiveras.
Tr yck på Piltangenterna
(s eller B) för att välja SPRÅK
och tryck sedan på
ENTER-
tangent som bekräftelse.
Tr y ck på
Piltangenterna (K
eller L) för att välja en alternativ
och tryck sedan på
ENTER-tangent.
DIALOG
(
Standard :
ORIGINAL)
Ställer in ljudspråk.
TEXTNING (Standard : AV)
Ställer in textningsspråk.
SKIV MENY (Standard : ENGELSK)
Ställer in språk för DVD-menyn.
MENYSPRÅK (Standard : ENGELSK)
Ställer in språket för skärmvisningen.
Tr yck på Piltangenterna (K eller L)för att välja en
språk och tryck sedan på
ENTER-tangent.
Om ÖVRIGA är valt i skärmen DIALOG, TEXTNING eller
SKIV MENY, tryck in det fyrsiffriga tal som anger koden
för det önskade språket (se språkkodslistan på sidan 26).
Bara de språk som stöds av skivan kan väljas.
Tr yck på SETUP-tangent för att avsluta.
OBSERVERA:
Språkinställning för DIALOG och TEXTNING finns inte
på vissa skivor. Använd i så fall tangenterna AUDIO
och SUBTITLE-tangent. Detaljer finns på sidan 22 och
23.
6
5
QUICK
4
3
2
1
SPRÅK
DIALOG ORIGINAL
TEXTNING AV
SKIV MENY ENGELSK
MENYSPRÅK SVENSKA
Språkinställning
STILLBILDSÄGE
(
Standard
:AUTO)
•Tryck Piltangenterna (K
eller L) för att välja punkt
(AUTO, FÄLT, eller RAM) och
tryck sedan på ENTER-tangent.
Med den här funktionen kan du
justera bildens upplösning och kvalitet i stillbildsläge.
En individuell bild på TV-skärmen kallas "RAM". Denna
består av två separata bilder som kallas "FÄLT". Med
AUTO-inställningen kan vissa bilder bli suddiga i
stillbildsläge pga. deras dataegenskaper.
•AUTO: Väljer automatiskt den bästa
upplösningsinställningen (RAM eller FÄLT) baserat på
bildernas dataegenskaper.
•FÄLT: Välj FÄLT när bilderna är instabila, även då AUTO
valts. FÄLT stabiliserar bilden som dock kan bli lite grov
pga. den begränsade datamängden.
RAM: Välj RAM för att visa relativt orörliga bilder med
högre upplösning. RAM förbättrar blidkvaliteten men
kan göra bilden något instabil pga. den samtidiga
utmatningen av två fältdata.
VIDEO OUT
(Standard : SCART)
•Tryck Piltangenterna
(K eller L) för att välja punkt
(SCART, KOMPONENT
INTERLACE eller KOMPONENT
PROGRESSIVT), och sedan på
ENTER-tangenten.
Denna inställning aktiveras när du avslutar
inställningsskärmen genom att trycka på SETUP-tangenten.
När VIDEO OUT är inställd på KOMPONENT
PROGRESSIVT, visas P.SCAN på DVD-spelarens
frontpanel efter att du avslutat inställningsskärmen.
Se sid 12 för mer information.
PROG (Standard: AUTO1)
Tr yc k på Piltangenterna
(K eller L) för att välja en
inställning (AUTO, AUTO2 eller
VIDEO) och tryck sedan på
ENTER-tangenten.
• Med denna funktion kan du välja
den utgående bildsignalen beroende på det inspelade
DVD-materialets originaltyp (video eller film) då VIDEO
OUT har ställts på KOMPONENT PROGRESSIVT.
• AUTO1: Automatiskt val av optimal bildsignal (AUTO2 eller
VIDEO) på grundval av signalens dataström.
• AUTO2: Det översta och understa bildfältet kombineras
och sänds ut som en enkel bildram.
VIDEO: Antingen det översta eller understa bildfältet sänds
ut som en enkel bildram.
Tr yck på SETUP-tangent för att avsluta.
OBSERVERA:
Tr y ck på SETUP-tangent, annars fungerar inställningen inte.
Anslut till ett Video-gång eller ett S-Video-gång på TV:n vid
ändring av inställningen av VIDEO OUT (SCART,
KOMPONENT INTERLACE eller KOMPONENT
PROGRESSIVT). Om inställningen ändras ex.vis till SCART
medan komponentvideoanslutningar används för anslutning
till TV:n, kan en distorderad videosignal matas ut.
5
DISPLAY
SCART
KOMPONENT INTERLACE
KOMPONENT PROGRESSIVT
VIDEO OUT
inställningsmenyn finns det QUICK-läge, CUSTOM-läge och INITIALIZE-läge (se sid 24 och 26).
QUICK-läget består av funktioner vars inställningsmenyer ofta används. De åtföljs av en -
markering. Du kan göra alla inställningar i CUSTOM-läge.
QUICK
Displayinställning
Du kan ändra vissa delar av displayskärmarna,
skärmmeddelandena och displaypanelen på spelarens framsida.
Tr yck på SETUP-tangent i stoppläge.
Tr yck på
Piltangenterna (s eller B) för att välja
CUSTOM och tryck sedan på
ENTER-tangent.
CUSTOM-läget aktiveras.
T
ryck på tangenten
Piltangenterna (s eller B) för att
välja DISPLAY och tryck sedan på
ENTER-tangent som bekräftelse.
Tr yck på Piltangenterna
(K eller L)för att välja en
alternativ och tryck sedan på
ENTER-tangent.
TV FORMAT
(Standard : 4:3 LETTER BOX)
•Tryck Piltangenterna (K
eller L) för att välja rad och
tryck sedan på ENTER-tangent.
•Välj 4:3 LETTER BOX. Svarta
ränder kan förekomma överst och underst på skärmen
beroende på TV-skärmens proportioner.
•Välj 4:3 PAN & SCAN om du vill ha en bild med full
höjd där båda sidorna är justerade.
•Välj 16:9 WIDE om en wide screen TV är ansluten till
DVD-spelaren.
QUICK
4
3
2
1
DISPLAY
TV FORMAT
4:3 LETTER BOX
STILLBILDSÄGE AUTO
VIDEO OUT
SCART
PROG
AUTO1
DISPLAY
TV FORMAT
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16
:9 WIDE
DISPLAY
AUTO
FÄLT
RAM
STILLBILDSÄGE
Audioinställning
Du kan ändra vissa ljudinställningar. Detta påverkar bara
avspelningen av DVD-skivor.
Tr yck på SETUP-tangent i stoppläge.
Tr yck på
Piltangenterna (s eller B) för att välja
CUSTOM och tryck sedan på
ENTER-tangent.
CUSTOM-läget aktiveras.
2
1
DISPLAY
AUTO1
AUTO2
VIDEO
PROG
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 24
25
SW
Svenska
•När du gör det här för första
gången ska du ange vilket fyra-
siffrigt nummer som helst med
hjälp av Siffertangenterna
(utom 4737), och sedan trycka
ENTER-tangent. Detta
nummer blir ditt lösenord från det
andra användningstillfället och
framåt. Anteckna lösenordet för det fall du skulle
glömma bort det.
Om du glömmer lösenordet ska du trycka på
4, 7, 3, 7.
Det ursprungliga lösenordet raderas då och
barnlåsnivåerna ställs på ALLT. Ange ett nytt 4-siffrigt
lösenord och tryck sedan på ENTER-tangent.
Tr yck på Piltangenterna
(K eller L)för att välja
BARNLÅS NIVÅ och tryck
sedan på
ENTER-tangent.
Tr y ck på Piltangenterna (K eller L)
för att välja den önskade nivån och
tryck sedan på
ENTER-tangent.
Tr yck på SETUP-tangent för att avsluta.
OBSERVERA:
Med vissa DVD-skivor kan det hända att denna funktion
inte fungerar. Kontrollera att funktionen BARNLÅS
fungerar i enlighet med dina inställningar.
Så här ändrar du lösenordet:
1) Follow the steps till ovan.
2) Tryck på Piltangenterna (K eller L) ör att välja “ÄNDRA
LÖSENORD”, och tryck sedan på ENTER-tangent.
3) Ange ett nytt 4-siffrigt lösenord och tryck sedan på
ENTER-tangent.
4) Tryck på SETUP-tangent för att avsluta.
41
7
6
5
ALLT
Barnlåset inaktiveras.
Nivå 8
DVD-programvara av alla slag (vuxet/allmänt/barn) kan spelas.
Nivåer 7 till 2
Bara DVD-programvara för allmänt bruk och för barn kan spelas.
Nivå 1
Bara DVD-programvara för barn kan spelas, medan de
med vuxet och allmänt innehåll är spärrade.
KONTROLLNIVÅER
OM DU GLÖMMER LÖSENORDET
Tr yck på 4, 7, 3, 7 i steg .
Koden raderas och godkännandenivån ställs in på ALLT.
Repetera steg - om du åter vill ställa in barnlåset.
742
41
Barnlåskontroll
Barnlåsfunktionen gör att du kan sätta en gräns som hindrar
dina barn från att titta på olämpligt DVD-material. Ett fyrsiffrigt
lösenord som du bestämmer ger dig kontroll över apparaten.
BARNLÅS NIVÅ
Tack vare barnlåsfunktionen kan du bestämma en
visningsgräns. Avspelningen stannar om skivans allmänna
barnlåsnivå överskrider den gräns du satt.
Tr yck på SETUP-tangent i stoppläge.
Tr yck på
Piltangenterna (s eller B) för att välja
CUSTOM och tryck sedan på
ENTER-tangent.
Tr yck på
Piltangenterna (s
eller B) för att välja BARNLÅS
och tryck sedan på
ENTER-
tangent.
Tr yck på Siffertangenterna r
att ange ditt fyra-siffriga lösenord.
4
3
2
1
DVD-INSTÄLLNING
BARNLÅS
KOD
Tr yck 4-siffrig kod.
Tr yck på Piltangenterna
(s eller B) för att välja LJUD
och tryck på
ENTER-tangent
r att bekräfta.
Tr yck på
Piltangenterna
(K eller L)för att välja en
alternativ och tryck sedan på
ENTER-tangent.
DRC (Dynamic Range Control)
(Standard : PÅ)
DRC-funktionen komprimerar
ljudstyrkans omfång.
DRC-funktionen är endast
tillgänglig för skivor inspelade i
Dolby Digital-format.
LPCM (Standard : AV)
Ställ in på PÅ vid utmatning med
48kHz (eller 44,1kHz).
Denna funktion är endast tillgänglig
vid digital anslutning med skivor
inspelade i 96kHz (eller 88,2kHz).
Vid avspelning av skiva med
copyrightskydd
Ljudet samplas ned till 48kHz, även om du valt
inställningen AV.
DOLBY DIGITAL
(Standard : BITSTREAM)
Ställ på BITSTREAM när spelaren är
ansluten till Dolby Digital-dekoder.
BITSTREAM :
Utsignal till Dolby Digital.
PCM : Omvandlar Dolby Digital till
PCM.
DTS
(
Standard : BITSTREAM
)
BITSTREAM :
Utsignal av DTS-ljud.
Ställ in på BITSTREAM när
apparaten är ansluten till DTS-
avkodare.
AV :
Inget DTS-ljud kommer att sändas ut.
DTS-ljud sänds enbart från de digitala ljuduttagen.
MPEG (Standard: PCM)
BITSTREAM :
Utmatning av MPEG-ljud.
Ställ in på BITSTREAM när
apparaten är ansluten till
MPEG-avkodare.
PCM :
Omvandlar MPEG-ljud till PCM.
Tr yck på SETUP-tangent för att avsluta.
5
QUICK
QUICK
QUICK
4
3
LJUDKANAL
DRC
LPCM AV
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
LJUDKANAL
DRC
LPCM AV
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
LJUDKANAL
DRC
LPCM AV
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
Med denna funktion kan du justera vinkelikonfunktionen, Auto
power Av, ljusstyrkan i spelarens displaypanel och
bildspelsläget, samt få en DivX
®
-registreringskod.
Tr yck på SETUP-tangent i stoppläge.
Tr yck på
Piltangenterna (s eller B) för att välja
CUSTOM och tryck sedan på
ENTER-tangent.
CUSTOM-läget aktiveras.
Tr yck på Piltangenterna
(s eller B) för att välja
ANNAT och tryck sedan på
ENTER-tangent som bekräftelse.
Tr y ck på
Piltangenterna (K eller L) för att välja en
alternativ och tryck sedan på
ENTER-tangent.
VINKEL IKON
(Standard : PÅ)
•Tryck ENTER-tangent
upprepade gånger för att ställa
VINKEL IKON PÅ eller AV.
4
3
2
1
Annatinställning
ANNAT
VINKEL IKON
AUTO POWER AV
PANEL DISPLAY LJUS
BILD SPEL 5sek
DivX(R) VOD
LJUDKANAL
DRC
LPCM AV
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
BARNLÅS
BARNLÅS
NIVÅ
ALLT
8
7
6
5
4
3
L
ANNAT
VINKEL IKON
AUTO POWER AV
PANEL DISPLAY LJUS
BILD SPEL 5sek
DivX(R) VOD
BARNLÅS
BARNLÅS NIVÅ
ALLT
ÄNDRA LÖSENORD
LJUDKANAL
DRC
LPCM AV
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
LJUD
DRC
LPCM AV
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS BITSTREAM
MPEG PCM
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 25
26
SW
DVD-INSTÄLLNING
A-B
Abchaziska 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanska 6563
Amhariska 4759
Arabiska 4764
Armeniska 5471
Assamesiska 4765
Aymara 4771
Azerbadjanska 4772
Bashkir 4847
Baskiska 5167
Bengali;Bangla 4860
Bhutanesiska (dzongkha) 5072
Bihari 4854
Bislama 4855
Bretonska 4864
Bulgariska 4853
Burmesiska 5971
C-E
Danska [DAN] 5047
Engelska [ENG] 5160
Esperanto 5161
Estländska 5166
F-H
Färöiska 5261
Fiji 5256
Finska [FIN] 5255
Franska [FRE] 5264
Frisiska 5271
Galiciska 5358
Georgiska 5747
Grekiska [GRE] 5158
Grönländska 5758
Guaraní 5360
Gujarati 5367
Hausa 5447
Hebreiska 5569
Hindi 5455
Holländska [DUT] 6058
I-K
Indonesiska 5560
Interlingua 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Isländska [ICE] 5565
Irländska [IRI] 5347
Italienska [ITA] 5566
Japanska [JPN] 5647
Javanesiska 5669
Jiddisch 5655
Kambodjanska 5759
Kannada 5760
Kashmiri 5765
Katalanska 4947
Kazakiska 5757
Kinesiska [CHI] 7254
Kinyarwanda 6469
Kirgiziska 5771
Kirundi 6460
Koreanska [KOR] 5761
Korsiska 4961
Kroatiska 5464
Kurdiska 5767
L-N
Laotiska 5861
Latin 5847
Lettiska 5868
Lingala 5860
Litauiska 5866
Makedonska 5957
Malagassiska 5953
Malajiska 5965
Malayalam 5958
Maltesiska 5966
Maori 5955
Marathi 5964
Moldaviska 5961
Mongoliska 5960
Nauruanska 6047
Nepali 6051
Norska [NOR] 6061
O-R
Occitanska 6149
Oriya 6164
Oromo (Afan) 6159
Panjabi 6247
Pashto 6265
Persiska 5247
Polska 6258
Portugisiska [POR] 6266
Quechua 6367
Rätoromanska 6459
Rumänska [RUM] 6461
Ryska [RUS] 6467
S
Samoanska 6559
Sango 6553
Sanskrit 6547
Serbiska 6564
Serbokroatiska 6554
Sesotho 6566
Shona 6560
Sindhi 6550
Singalesiska 6555
Siswati 6565
Skotsk gäliska 5350
Slovakiska 6557
Slovenska 6558
Somaliska 6561
Spanska [SPA] 5165
Sundanesiska 6567
Swahili 6569
Svenska [SWE] 6568
T
Tadzjikiska 6653
Tagalog 6658
Tamil 6647
Tatariska 6666
Telugu 6651
Thai 6654
Tibetanska 4861
Tigrinska 6655
Tjeckiska 4965
Tonga 6661
Tsonga 6665
Tswana 6660
Tu rkiska [TUR] 6664
Tu rkmeniska 6657
Tw i 6669
Tyska [GER] 5051
U-Z
Ukrainska 6757
Ungerska [HUN] 5467
Urdu 6764
Uzbekiska 6772
Vietnamesiska 6855
Vitryska 4851
Volapük 6861
Walesiska 4971
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yo r uba 7161
Zulu 7267
Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod
Om du väljer ett språk med treställig språkkod (skrivs inom parentes), visas denna varje gång du ändrar ljud- eller textningsspråk på sid
22 och 23. Om du väljer något annat språk visas ‘---’ istället.
Detta gör det möjligt att återställa alla val i INSTÄLLNINGAR
(utom Barnlåsknontroll och VIDEO OUT) till
standardvärdena.
Tr yck på SETUP-tangent i stoppläge.
Tr yck på
Piltangenterna (s eller B) för att välja
INITIALIZE, och sedan på
ENTER-tangent.
Tr yck på
Piltangenterna (K eller L) för att välja
JA, och sedan på
ENTER-tangent.
Tr yck på
SETUP-tangent för att avsluta.
OBSERVERA:
•Välj NEJ i steg om du vill avbryta initialiseringen.
3
4
3
2
1
Återställ till standardinställningarna
(utom Barnlåsknontroll och VIDEO OUT)
Språkkod-lista
AUTO POWER AV
(Standard : PÅ)
•Tryck ENTER-tangenten
upprepande för att sätta PÅ eller
stänga AV automatisk
avstängning av strömmen.
Detta gör att DVD-spelaren
stängs av automatiskt efter 30 minuter utan
användning.
PANEL DISPLAY (Standard : LJUS)
•Tryck Piltangenterna
(K eller L)för en rad för att
välja LJUS, MATT eller AUTO
och tryck sedan på ENTER-
tangent.
När AUTO är vald mattas
skärmen bara under avspelning.
BILD SPEL
(
Standard
: 5sek)
Detta justerar avspelningshastigheten
för JPEG-bildspelet.
•Tryck Piltangenterna
(K eller L) för att välja mellan 5
sek och 10 sek och tryck sedan
ENTER-tangenten.
DIVX(R) VOD
Du kan spela DivX
®
Video-On-
Demand (VOD)-kodat material
på denna spelare. Du kan
exempelvis spela filer kodade
med VOD-tjänster som du har
köpt eller hyrt. För att kunna
spela VOD-kodade filer som du har köpt eller hyrt krävs
det tillgång till en särskild registreringskod. Se
www.divx.com/vod för närmare anvisningar.
ANNAT
BILD SPEL
5sek
10sek
ANNAT
DivX(R) VOD
Din registreringskod är:
1 2 3 4 5 6 7
För mer information besök
www.divx.com/vod
OBSERVERA:
Du kan inte spela DivX
®
VOD-filer som har en annan
registreringskod än koden i din spelare.
Du kan inte spela hyrda DivX
®
VOD-filer om hyrtiden
har gått ut. Tryck i detta fall på MENU-tangenten och
välj en annan fil för avspelning.
•Vissa DivX
®
VOD-filer har begränsad speltid (dvs. du
kan inte spela dem längre än en viss tid). Om du spelar
en DivX
®
VOD-fil med begränsad speltid visas ett
bekräftelsesfönster för avspelningen. Använd
Piltangenten (s eller B) för att välja JA om du vill
spela filen eller välj NEJ om du inte vill spela den. Tryck
därefter på ENTER-tangenten för att bekräfta valet.
•V.g. kontakta DivX
®
Inc. om du har frågor angående
VOD-filerna.
Tr yck på SETUP-tangent för att avsluta.
5
ANNAT
VINKEL IKON
AUTO POWER AV
PANEL DISPLAY LJUS
BILD SPEL 5sek
DivX(R) VOD
ANNAT
PANEL DISPLAY
LJUS
MATT
AUTO
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 26
27
SW
Svenska
Rengöra höljet
•Använd en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga vätskor som innehåller alkohol, sprit,
ammoniak eller slipmedel.
Rengöra skivor
Om en skiva blir smutsig ska du rengöra den med en rengöringsduk. Torka av skivan från mitten och utåt. Torka inte i
cirkelmönster.
•Använd inte lösningsmedel såsom bensin, thinner, vanliga rengöringsmedel, desinfektionsmedel, slipmedel eller
antistatspray för vinylskivor.
Rengöra skivlinsen
Om spelaren fortfarande inte fungerar ordentligt, ens efter att du har läst bruksanvisningen och följt anvisningarna under
“FELSÖKNINGSGUIDE”, kan det hända att den optiska laserpickupen är smutsig. Rådfråga återförsäljaren eller ett
auktoriserat servicecenter om hur man rengör laserpickupen.
Skivhantering
•Använd bara skivor med följande logotyper.
Håll i skivorna så att det inte fastnar fingeravtryck och damm på ytan.
•Förvara alltid skivan i fodralet när den inte används.
Observera att skivor med specialformer (hjärtformiga, åttakantig, etc.) inte kan spelas i
denna spelare. Försök inte att spela sådana skivor, annars kan de skada spelaren.
UNDERHÅLL
DIGITAL VIDEO
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 27
28
SW
FELSÖKNINGSGUIDE
Om spelaren inte fungerar ordentligt, ens om du följer bruksanvisningen, ska du kontrollera spelaren och använda följande
checklista.
OBSERVERA:
Vissa funktioner är inte tillgängliga i vissa lägen, men detta är inget fel. Läs beskrivningarna i denna Bruksanvisning för
mer information om rätt handhavande.
•Avspelning från ett önskat spår och slumpmässig avspelning är inte tillgängligt vid programavspelning.
Vissa funktioner är förbjudna på vissa skivor.
När du spelar Video CD-skivor med PBC kan vissa funktioner (t.ex. val och spårrepetition) inte utföras.
Avbryt PBC-funktionen tillfälligt för att utföra dessa åtgärder. Se sidan 15.
Fel Åtgärd Sid
Ingen ström –Kontrollera om nätkabeln är ansluten.
–Dra ut nätkabeln en gång, vänta 5-10 sekunder och sätt i
iden igen.
Inget ljud eller bild –Kontrollera om TV:n är på.
–Kontrollera videoanslutningen 14
–Kontrollera AUDIO/VIDEO-kabelanslutningen till TV:n. 12-14
(Se Ansluta till en TV.)
–Kontrollera om VIDEO OUT-läget är korrekt inställt. 12, 24
Förvrängd bild –Ibland kan det förekomma en viss bildförvrängning.Detta är inget fel.
Anslut DVD-spelaren direkt till TV:n. 14
–Kontrollera om VIDEO OUT-läget är korrekt inställt. 12, 24
Helt förvrängd bild eller svartvit bild –Anslut DVD-spelaren direkt till TV:n. 14
med DVD –Kontrollera att skivan är kompatibel med spelaren. 6
Inget ljud eller förvrängt ljud –Justera ljudstyrkan.
–Kontrollera att högtalarna är rätt anslutna. 13
Inget ljud från digitalutgången –Kontrollera digitalanslutningarna. 13
–Kontrollera audioinställningen. 24-25
Inget DTS-ljud sänds –Använd ett DIGITAL OUT-uttag när du sänder DTS-ljudet. 13, 25
Bilden fryses tillfälligt vid avspelning –Kontrollera om det finns fingeravtryck/repor på skivan och torka 27
med en mjuk trasa inifrån och ut mot kanten av skivan.
Rengör skivan. 27
Skivan går inte att spela Rengör skivan. 27
–Se till att skivan ligger med etikettsidan uppåt. 15
Kontrollera om skivan är defekt genom att prova med en annan skiva.
–Inaktivera barnlåskontroll eller ändra nivå. 25
–Lägg i en korrekt skiva som kan spelas i denna spelare. 6
Ingen startskärm visas när skivan är –Återställ spelaren genom att stänga av den och sedan sätta på den
urtagen igen.
DVD-spelaren reagerar inte på –Rikta fjärrkontrollen rakt mot sensorn på spelarens frontpanel. 8
fjärrkontrollen –Minska avståndet till spelaren.
–Byt batterierna i fjärrkontrollen. 11
–Lägg i batterierna rättvända (+/– åt rätt håll). 11
Tangenterna fungerar inte eller –För att återställa spelaren helt, dra ut nätkabeln ur vägguttaget i
spelaren svarar inte 5-10 sekunder.
Spelaren reagerar inte på vissa –Skivan tillåter eventuellt inte vissa funktioner. 6
kommandon vid avspelning Se skivans bruksanvisning.
DVD-spelaren kan inte läsa CD/DVD –Använd en rengöringsskiva (CD/DVD), som säljs separat, för att 27
rengöra linsen innan du lämnar in spelaren på reparation.
Vinkeln växlar inte –Det går inte att byta vinkel med DVD som inte innehåller flera 23
vinklar. I vissa fall har flera vinklar spelats in bara vid vissa scener.
Avspelningen startar inte när du –Kontrollera “BARNLÅS”-inställningen. 25
väljer titel
Du har glömt lösenordet för –Ange standardlösenordet “4737”, så nollställs det bortglömda 25
barnlåsnivå lösenordet.
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 28
29
SW
Svenska
SPECIFIKATIONER STIFTANSLUTNING (AV1)
SIGNALSYSTEM
PAL färg
TILLÅTNA SKIVOR
(1) DVD-Video-skivor
1-skikts 12 cm enkelsidiga skivor, 2-skikts 12 cm enkel-
sidiga skivor, 2-skikts 12 cm dubbelsidiga skivor (1 skikt
per sida)
1-skikts 8 cm enkelsidiga skivor, 2-skikts 8 cm enkelsidiga
skivor, 2-skikts 8 cm dubbelsidiga skivor (1 skikt per sida)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact disc (Audio CD, Video CD)
12 cm skivor, 8 cm skivor
(4) CD-R/CD-RW
S-VIDEOUTGÅNG
Y-utgångsnivå: 1Vp-p (75/Ohm)
C-utgångsnivå: 0,3Vp-p
Utgångar: S-kontakter, 1 uppsättning
VIDEOUTGÅNG
Utgångsnivå: 1Vp-p (75/Ohm)
Utgångskontakt: Stiftkontakter, 1 uppsättning
KOMPONENTUTGÅNG
Y-utgångsnivå: 1Vp-p (75/Ohm)
PB/CB-utgångsnivå: 0,7Vp-p (75/Ohm)
PR/CR-utgångsnivå: 0,7Vp-p (75/Ohm)
Utgångskontakt: Stiftkontakter, 1 uppsättning
AUDIO/VIDEO
21-stifts scartkontakt
AUDIOUTGÅNG
Utgångsnivå: 2Vrms
2-kanalig (L, R) utgång: Stiftkontakt, 1 uppsättning
AUDIOUTGÅNGSEGENSKAPER
(1) Frekvensåtergivning
1 DVD (linjär PCM) : 4 Hz till 22 kHz (48 kHz)
:4 Hz till 44 kHz (96 kHz sampling)
2 CD : 4 Hz till 20 kHz
(2) S/B-förhållande : 115 dB
(3) Total harmonisk distorsion
:1 kHz CD: 0,004 %
(4) Dynamiskt omfång : DVD: 100 dB
CD: 98 dB
DIGITALAUDIOUTGÅNG
Optisk digitalutgång: Optisk kontakt, 1 uppsättning
Koaxial digitalutgång: Stiftkontakt, 1 uppsättning
STRÖMFÖRSÖRJNING
200-240V växelström, 50Hz
ENERGIFÖRBRUKNING
12 W (Viloläge: 1 W)
STÖRSTA YTTERMÅTT
435 (bredd) x 75 (höjd) x310 (djup) mm
(inklusive utstickande delar)
VIKT
2,3 Kg (5,07 lbs)
FJÄRRKONTROLL
RC-1018
Infraröd pulstyp
Strömförsörjning: DC 3V, 2 R6P/AA batterier
Kontakter, signalnivåer och impedans
Kontakt 1
Audioutgång (Höger): 2,0 Vrms/ 1 k
Kontakt 3
Audioutgång (Vänster): 2,0 Vrms/ 1 k
Kontakt 4
Audio, jordning
Kontakt 5
RGB, jordning (blå)
Kontakt 7
RGB-utgång (blå): 0,7 Vp-p/75
Kontakt 8
Valkontrollsfunktion
L: 0,0 ~ 2,0 V CC
Avstängning
M: 4,5 ~ 7,0 V CC
Läge för bred skärm
(16:9)
H: 9,5 ~ 12,0 V CC
Läge för normal skärm
(4:3)
Kontakt 9
RGB, Jordning (grön)
Kontakt 11
RGB-utgång (grön): 0,7 Vp-p/75
Kontakt 13
RGB, Jordning (Röd)
Kontakt 14
Valkommando RGB, Jordning
Kontakt 15
RGB-utgång (Röd): 0,7 Vp-p/75
Kontakt 16
Valkommando RGB
H: 1~3 V CC RGB-läge
Kontakt 17
Videoutgångssignal, Jordning
Kontakt 18
Videoingångssignal, Jordning
Kontakt 19
Videoutgång (CVBS): 1,0 Vp-p/75
Kontakt 21
Vanlig jordning (skärmning)
135
7
9
2
46
8
10
1214
16
1820
11
13
15
1719
21
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 29
NOTE:
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 30
NOTE:
E6182ED_SW.qx3 05.4.27 8:35 PM Page 31
TOKYO, JAPAN
www.denon.com
1VMN20709
E6182ED/E6183ED *****
Printed in China
00D 511 4342 002
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
E6182ED_EN.qx3 05.4.27 6:08 PM Page 30
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Denon DVD1720 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Denon DVD1720 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Denon DVD1720

Denon DVD1720 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Espanôl - 54 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info