FCC INFORMA TION (For US cust omers)
1 . COMPLIANCE INFORMA TION
Product Name: USB MIDI
Model Number: DN-SC2000
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this product may
not cause harmful interference, and (2) this product must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
D&M Holdings US Inc.
Address: 1 00 Corporate Drive, Mahwah, New J ersey 07 430 USA
T el: 20 1 -7 62-6500
2. IMPORT ANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifi cation not expressly approv ed by D&M Prof essional may
void your authority , granted by the FCC, to use the product.
3. NO TE
This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to P art 1 5 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, ma y cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or tele vision
reception, whic h can be determined by t urning the product
OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference b y one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver .
• Connect the product into an outlet on a circuit dif ferent from
that to whic h the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of
product or an experienced radio/TV tec hnician for help.
DN-SC20 0 0
USB MIDI CONTROLLER
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Br uksanvisning
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS
RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN /
OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Naked fl ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fl uids.
• Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on the unit.
WARNHINWEISE
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln
in Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise
Vasen aufgestellt werden.
AVERTISSEMENTS
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifi er l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne jamais placer de fl amme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
AVVERTENZE
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modifi cate l’unità in alcun modo.
• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
ADVERTENCIAS
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifi que el equipo de ninguna manera.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes infl amables sin protección, como
velas encendidas.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWINGEN
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact
komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
VARNINGAR
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt
med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
IMPORTANT TO SAFETY
CA UTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of suffi cient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING:
To reduce the risk of fi re and electric shock,
this apparatus should not be exposed to rain or
moisture and objects fi lled with liquids, such as
vases, should not be placed on this apparatus.
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION:
1 . Do not open the rear co ver
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
2. Do not place an ything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
Electric shoc k or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your
set shown on the rating label.
Model No. DN-SC2000
Serial No.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
8. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
9.
Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
IMPORT ANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality
and safety standards. There are, however, some installation and
operation precautions which you should be particularly aware of.
AL D .M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que
hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN55022 y EN55024.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 2004/108/EC y 93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN55022 en EN55024.
V olgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 2004/108/EC en 93/68/EEC.
• ÖVERENSST ÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser , uppfyller följande standarder:
EN55022 och EN55024.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 2004/108/EC och 93/68/EEC.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be
reused. Please dispose of any materials in accordance with the
local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but
disposed of in accordance with the local regulations concerning
battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries,
constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle
Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen
Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder
verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der
örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör
(mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et
peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur
le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations
en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut
conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits
conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i
materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla
normativa locale sui rifi uti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla
direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar.
Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas
siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios
químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable
a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens
de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van
wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens
de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn
voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det
enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler
och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt
lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande
WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
q
W2 W3 W4 W5 W1 W0 Q9
w e y u i Q1 o t Q0 r Q2 Q7 Q6 Q5 Q3 Q4
Q8 W6 W7 E1 E3 W8 E0 E4 E5 W9 E2
Part names and functions / Bezeichnung und Funktionen der Teile / Nomenclature et fonctions /
Nomi delle parti e funzioni / Nombres y funciones de las piezas / Namen en functies van onderdelen /
De olika delarna och deras funktioner /
Items
MIDI COMMAND
Command Number V alue
e
DRY/WE T/KNOB (FX1)
0xBn
ON TRG : 0x4A
OFF TRG : 0x4B
Blink ON TRG : 0x4C
0x5C
e
DRY/WE T KNOB (FX2) 0x60
y
P ARAM.1 KNOB (FX1) 0x5D
y
P ARAM.1 KNOB (FX2) 0x61
i
P ARAM.2 KNOB (FX1) 0x5E
i
P ARAM.2 KNOB (FX2) 0x62
Q1
P ARAM.3 KNOB (FX1) 0x5F
Q1
P ARAM.3 KNOB (FX2) 0x63
Q3
FX ON 1 0x5A
Q4
KEY LOCK 0x08
Q5
FX ON 2 0x5B
Q6
S YNC 0x09
Q8
LOOP IN 0x24
Q8
LOOP IN Dimmer 0x3E
Q9
CUE1 0x1 1
Q9
CUE1 Dimmer 0x12
Q9
CUE5 0x19
Q9
CUE5 Dimmer 0x1A
W2
PLA Y 0x27
W3
CUE 0x26
W5
CUE2 0x13
W5
CUE2 Dimmer 0x14
W5
CUE6 0x1B
W5
CUE6 Dimmer 0x1C
W6
LOOP OU T 0x40
W6
LOOP OU T Dimmer 0x2A
W8
CUE3 0x15
W8
CUE3 Dimmer 0x16
W8
CUE7 0x1D
W8
CUE7 Dimmer 0x1F
W9
AU TO LOOP 0x2B
W9
AU TO LOOP Dimmer 0x53
E0
CUE4 0x17
E0
CUE4 Dimmer 0x18
E0
CUE8 0x20
E0
CUE8 Dimmer 0x21
• n=MIDI CH = 0 – 7
The panel’s LEDs can be set to on, off or blinking by MIDI command, as per the table below.
Entsprechend der unten aufgeführten Tabelle können die Bedienfeld-LEDs mit dem MIDI-Befehl auf Ein oder Aus oder auf Blinken eingestellt werden.
Il est possible de confi gurer les LEDs du panneau de commande pour qu’elles s’allument, s’éteignent ou clignotent lors de la réception de
commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
LED del pannello possono essere impostati come attivi, disattivi o lampeggianti tramite il comando MIDI, come riportato nella seguente tabella.
Un comando MIDI puede hacer que los indicadores LED del panel se enciendan, apaguen o parpadeen, como se indica en la tabla siguiente.
Met de MIDI-commando’s uit onderstaande tabel kunt u de LED’s van het paneel aan en uit doen of laten knipperen.
Panelens lysdioder (LED) kan tändas, släckas eller blinka med med MIDI-kommando, enligt tabellen nedan.
LED data reception / LED-Datenempfang / LED de réception de données / Ricezione dati LED /Recepción de
datos de LED / Ontvangst van LED-gegevens / LED-datamottagning /
The panel operation data is transmitted by MIDI command, as per the table below.
Entsprechend der unten aufgeführten Tabelle werden die Bedienfeld-Betriebsdaten mit dem MIDI-Befehl übertragen.
Les données du panneau sont transmises par commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau cidessous.
I dati operativi del pannello vengono trasmessi tramite i comando MIDI, come riportato nella seguente tabella.
Los datos de funcionamiento del panel se transmiten mediante un comando MIDI, como se indica en la tabla siguiente.
De bedieningsgegevens van het paneel worden verzonden als MIDI-commando’s uit onderstaande tabel.
Paneldata överförs av MIDI-kommando, enligt tabellen nedan.
MIDI command list / Data transmission
MIDI Kommandoliste / Datensende- und Empfangsrichtung
Réception et transmission de données / Liste de commande MIDI
Elenco comandi MIDI / Trasmissione e ricevimento dati
Lista de comandos MIDI / Transmisión y recepción de datos
MIDI Commandolijst / Gegevensoverdracht en -ontvangst
MIDI kommandolista/dataöverföring och mottagning
Send CMD / Sendebefehl CMD / Envoi CMD / Invio CMD / Enviar CMD / CMD versturen / Skicka CMD /
Items
MIDI command
Command Number V alue
q
FX UNIT SW ON: 0x9n SW OFF: 0x8n 0x58 SW ON: 0x40 SW OFF: 0x00
w
DECK CHG.
0x03
e
DRY/WE T SW (FX1) 0x15
e
DRY/WE T SW (FX2) 0x55
r
BRO WSER 0x64
t
PREVIOUS 0x30
y
P ARAM.1 SW (FX1) 0x12
y
P ARAM.1 SW (FX2) 0x52
u
TRA CK SELECT KNOB SW 0x28
i
P ARAM.2 SW (FX1) 0x13
i
P ARAM.2 SW (FX2) 0x53
o
NEXT 0x29
Q0
DUPLICA TE 0x65
Q1
P ARAM.3 SW (FX1) 0x14
Q1
P ARAM.3 SW (FX2) 0x54
Q2
BEND - 0x0D
Q3
FX ON 1 0x56
Q4
KEY LOCK 0x06
Q5
FX ON 2 0x57
Q6
S YNC 0x6B
Q7
BEND + 0x0C
Q8
LOOP IN 0x37
Q9
CUE1 0x1 7
Q9
CUE5 0x21
W0
CUE/LOOP DELETE(SHIFT) 0x60
W1
F AST SEARCH - 0x1 1
W2
PLA Y 0x43
W3
CUE 0x42
W4
F AST SEARCH + 0x1 0
W5
CUE2 0x1 8
W5
CUE6 0x22
W6
LOOP OU T 0x39
W7
BEA T - 0x69
W8
CUE3 0x1 9
W8
CUE7 0x23
W9
AU TO LOOP 0x1D
E0
CUE4 0x20
E0
CUE8 0x24
E1
BEA T + 0x6A
E2
Jogwheel touc h 0x51
E3
FIL TER SW 0x68
E4
SEL. 0x1A
(For Europe customers)
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN55022 and EN55024.
Following the provisions of 73/23/EEC, 2004/108/EC and 93/68/EEC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer V erantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich
diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN55022 und EN55024. Entspricht den V erordnungen der Direktive 73/23/
EEC, 2004/108/EC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN55022 et EN55024.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 2004/108/EC et 93/68/EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra
dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN55022 e EN55024,.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 2004/108/EC e
93/68/EEC.
QUEST O PRODOTT O E’ CONFORME
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS IT ALIANO ESP AÑOL NEDERLANDS SVENSKA DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS IT ALIANO ESP AÑOL NEDERLANDS SVENSKA
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS IT ALIANO ESP AÑOL NEDERLANDS SVENSKA DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS IT ALIANO ESP AÑOL NEDERLANDS SVENSKA
ht tp://www .d-mpro.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 541 1 10559 009P
Items
MIDI command
Command Number V alue
e
DRY/WE T KNOB (FX1) Increment / Decrement 0xBn 0x55
Increment 0x00
Decrement 0x7F
e
DRY/WE T KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x59
Increment 0x00 Decrement 0x7F
y
P ARAM.1 KNOB (FX1) Increment / Decrement 0x56
y
P ARAM.1 KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x5A
u
TRA CK SELECT KNOB Increment / Decrement 0x54
i
P ARAM.2 KNOB (FX1) Increment / Decrement 0x57
i
P ARAM.2 KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x5B
Q1
P ARAM.3 KNOB (FX1) Increment / Decrement 0x58
Q1
P ARAM.3 KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x5C
E2
JOGWHEEL FWD/REV 0x51
Rev erse 0x3F~0x0 1
Fo ward 0x41~0x7F
slow fast
zrelative data 2048Pulse/cycle
E3
FIL TER KNOB Increment / Decrement 0x5D
Increment 0x00
Decrement 0x7F
E5
PITCH SLIDER
0xEn
0xllx(LSB)
0xmm (MSB)
• n=MIDI CH = 0 – 7
D&M Prof essional Europe
A division of D&M Europe B.V .
Beemdstraat 1 1
5653 MA Eindhoven
The Netherlands