584606
24
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/37
Pagina verder
40
ESPAÑOL
5
NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES
(1) Panel Frontal
r
Función dial (FUNCTION)
Cambia la función de entrada. También se utiliza para
ajustar los modos seleccionados con el botón de
modo. (Consulte las páginas 44 a 45.)
t
Pantalla
Consulte la página 41.
y
Control de volumen (VOLUME)
Utilícelo para ajustar el volumen global. (Sistema
decodificador giratorio)
El volumen aumenta al girar el control en el
sentido de las agujas del reloj (,) y disminuye al
girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj
(.).
El volumen aumenta y disminuye en 70
gradaciones, desde el mínimo (VOLUME 0) hasta
el máximo (VOLUME MAX).
u
Interruptor de Emisión Directa
(SOURCE DIRECT)
Cuando se pulsa y se ajusta a la posición ON,
los circuitos del control del tono (grave, agudo,
balance y ruido) se ajustan a la condición de por
defecto.
Al ser ajustado a la posición ON, los controles
antes mencionados son omitidos y las señales
ingresan directamente al circuito del control de
volumen, lográndose una alta calidad de sonido.
i
Botón banda (BAND)
Cada vez que presione este botón, la banda y el modo
recepción de FM cambiarán de la siguiente forma:
FM AUTO FM MONO AM
o
Botones de sintonización
(TUNING UP Y DOWN)
Utilice estos botones para sintonizar emisoras de
AM y FM.
(TUNING UP/DOWN) (Consulte la página 45).
!0
Botónmemoria/ajuste (MEMORY/SET)
Utilícelo como el botón de memoria cuando
preajuste emisores AM y FM.
Utilícelo como el botón de ajuste cuando ajuste la
hora y el temporizador y cuando introduzca datos.
Cuando esté en el modo de búsqueda PTY, pulse
este botón para seleccionar el tipo de programa.
!1
Botón Visualización (DISPLAY)
Cada vez que pulse este botón, la pantalla
mostrará el mensaje siguiente:
!2
Botón del temporizador (TIMER)
Pulse este botón durante el modo de alimentación
activo ON para confirmar o cambiar la pantalla.
Cada vez que pulse este botón, la pantalla
mostrará el mensaje siguiente:
!4
Terminal SIGNAL GND (tierra)
Connect the turntables ground wire here.
!5
Terminales de entrada (INPUTS)
Son los terminales de entrada para el reproductor de
CD, la mesa de mezclas, el sintonizador, el DVD u
otros componentes de reproducción.
!6
Terminales TAPE y MD PLAY (PB)
Terminales de reproducción (PB)
!7
Terminales TAPE y MD REC (REC)
Terminales de grabación (REC)
Son las clavijas de salida para grabación.
TAPE:
Utilícelas para conectar una platina de casete.
MD:
Utilícelas para conectar un grabador MD.
!8
Terminal PRE OUT (SUB WOOFER)
Conector para subwoofer con amplificador
incorporado (superwoofer), etc.
!9
AC OUTLET (SALIDA de CA)
Cuando se utiliza en combinación con el DCD-
F101, conecte el DCD-F101 a la salida de CA en el
receptor (DRA-F101).
@0
Cable de alimentación
Conecte el cable a una toma de corriente mural.
@1
Terminales SPEAKER SYSTEMS
(sistema de altavoces)
Conecte aquí los sistemas de altavoces.
@2
Conectores del sistema
(CONECTORES DEL SISTEMA 1 y 2)
Cuando se conecte el DCD-F101 en un sistema,
conecte estos conectores a los conectores del
sistema en DCD-F101.
(Utilice el cable del sistema incluido con el DCD-
F101).
@3
Terminal de la antena AM
(ANTENNA TERMINAL AM)
Conecte la antena de AM aquí.
@4
Terminal de la antena FM
(ANTENNA TERMINAL FM)
Conecte la antena de FM aquí.
(2) Panel Trasero
q
Interruptor de alimentación
(ON/STANDBY)
Este interruptor activa y desactiva la alimentación
de todo el sistema.
Presiónelo una vez para activar la alimentación, y
después presiónelo de nuevo para ajustar dicha
alimentación en el modo reserva (STANDBY).
El color del indicador cambia de la siguiente forma
de acuerdo con la condición:
Con la alimentación activada: verde
Durante el modo STANDBY: rojo
Durante el modo TIMER STANDBY: naranja
El modo de silenciamiento se ajusta cuando se
pulsa el botón de alimentación de la unidad
principal y cuando se cancela el modo de espera
desde la unidad de mando a distancia.
El LED destella durante el modo enmudecido,
luego se detiene el centelleo, permaneciendo
iluminado, una vez que el ajuste es operable.
Si el indicador está parpadeando de color naranja
(rápidamente).
El circuito protector está activado.
Si esto sucede, desconecte el cable de
alimentación para apagar el indicador, luego
verifique las terminales de entrada y salida en el
panel trasero. Verifique en especial la existencia
de cortocircuitos de los cables del altavoz. Una
vez que todas las conexiones se han corregido,
conecte el cable de alimentación. (Espere al
menos 10 segundos después de desactivar la
alimentación y antes de volver a activarla).
Cuando se conecte el DRA-F101 en un sistema
con el DCD-F101, su botón de alimentación
funciona como el botón de alimentación del
sistema completo. Cuando la alimentación del
DRA-F101 se activa, se activa también la
alimentación del DCD-F101.
Se suministra alimentación al DRA-F101 incluso
cuando la alimentación está en modo standby
(menor consumo de energía).
w
Sensor de control remoto (REMOTE SENSOR)
Apunte la unidad del mando a distancia incluido
(RC-927) hacia este sensor al hacerlo funcionar.
e
Conexión para auriculares (PHONES)
Utilice esta hembrilla para conectar unos
auriculares.
Cuando se inserte el enchufe de los altavoces en
la clavija, se desconectará automáticamente la
salida de los altavoces y no se escuchará ningún
sonido de los altavoces.
CLOCK: Indica la hora actual.
TIMER STANDBY: Indica el modo standby del
temporizador.
Utilice los botones TUNING para ver el modo
standby del temporizador activado o desactivado.
(Consulte la página 48.)
Pulse estos botones durante al menos 3
segundos para ajustar el temporizador (consulte la
página 47) o para confirmar los contenidos del
temporizador (consulte la página 48).
Cada vez que pulse el botón TUNING, la pantalla
mostrará el mensaje siguiente:
TIME EVERYDAY ONCE
TIME: Utilícelo para ajustar la hora.
EVERYDAY:
Utilícelo para ajustar el temporizador diario
.
ONCE: Utilícelo para ajustar el temporizador
una sola vez.
Pulse este botón durante el modo STANDBY para
encender/apagar (ON/OFF) (Modo de ahorro de
energía) la pantalla del reloj.
!3
Botón de tono (TONE)
Utilícelo para ajustar el nivel de agudos, graves y
balance. (Consulte la página 44, 45.)
Utilícelo para activar o desactivar la función de
volumen. (Consulte la página 45.)
NOTA:
Este terminal se usa para reducir el ruido
cuando hay un giradiscos, etc., conectado.
Este terminal no proporciona una conexión
completa a tierra.
FUNCTION
TIMER STANDBY
CLOCK
TIME FUNCTION
24

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Denon D-F101S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Denon D-F101S in de taal/talen: Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info