4
• INSTALLATION PRECAUTIONS
For heat dispersal, leave at least 10 cm of space
between the top, back and sides of this unit and
the wall or other components.
• PRECAUTIONS D’INSTALLATION
Afin de disperser la chaleur, laisser un espace
d’au moins 10 cm entre le haut, l’arrière les
côtés de cet appareil et le mur ou un autre
composant.
• PRECAUCIONES DURANTE LA
INSTALACION
Para que el calor se disipe, deje por lo menos 10
cm de espacio entre las partes superior,
posterior y laterales de esta unidad y la pared u
otros componentes.
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTAS SOBRE EL USO
• If the system should smoke or produce strange smells, immediately set the power operation switch to
the STANDBY position, unplug the power cord, and contact your store of purchase.
• Si de la fumée sort de la chaîne ou des odeurs bizarres, placer l’interrupteur de functionnement de
i’alimentation immédiatement sur la position de veille (STANDBY), débrancher le cordon d’alimentation
et contacter le distributeur.
• En caso de que el sistema produzca humo u olores extraños, ajuste inmediatamente el interruptor de
activación de la alimentación en su posición de estado de espera (STANDBY), desenchufe el cable de
alimentación, y contacte su establecimiento de compra.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat
dispersion when installed on a
rack.
• Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de
chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión
del calor cuando está instalado en
la consola.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCION
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging
the cord.
• Manipuler le cordon d’alimenta-
tion avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
• Maneje el cordón de energía con
cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de energía.
• Keep the set free from moisture,
water, and dust.
• Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
• Unplug the power cord when not
using the set for long periods of
time.
• Débrancher le cordon d’alimenta-
tion lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant de longues
périodes.
• Desconecte el cordón de energía
cuando no utilice el equipo por
mucho tiempo.
• Do not obstruct the ventilation
holes.
• Ne pas obstruer les trous
d’aération.
• No obstruya los orificios de
ventilación.
✽ (For sets with ventilation holes)
• Do not let foreign objects in the
set.
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
• No deje objetos extraños dentro
del equipo.
• Do not let insecticides, benzene,
and thinner come in contact with
the set.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
• No permita el contacto de
insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Never disassemble or modify the
set in any way.
• Ne jamais démonter ou modifier
l’appareil d’une manière ou d’une
autre.
• Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
Wall
Mur
Pared
“SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE
CABINET FOR FUTURE REFERENCE”
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL