480648
25
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
AV SURROUND RECEIVER
AVR-2310
GraphicalUserInterface
English
Use this manual in combination with the operating
guide displayed on the GUI screen.
Menu Map (vpage 20)
Examples of GUI Menu Screen Displays (vpage 21)
Remote Control Unit Operations (vpage 55)
Deutsch
Verwenden Sie dieses Handbuch zusammen mit den
Bedienungsanweisungen auf dem GUI-Bildschirm.
Menüplan (vSeite 20)
Beispiele für GUI-Bildschirmanzeigen (vSeite 21)
Bedienung mit der Fernbedienung (vSeite 55)
Français
Utilisez ce manuel en même temps que le guide
d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface
graphique).
Plan du menu (vpage 20)
Exemples d’affichage sur écran et d’affichage avant
(vpage 21)
Fonctionnement de la télécommande (vpage 55)
Italiano
Usare questo manuale insieme alla guida operativa
visualizzata sulla schermata GUI.
Mappa menu (vpagina 20)
Esempi di schermate GUI (vpagina 21)
Operazioni con telecomando (vpagina 55)
Español
Utilice este manual conjuntamente con la guía de uso
que aparece en la pantalla GUI.
Estructura de los menús (vpágina 20)
Ejemplos de indicaciones que aparecen en la pantalla
GUI (vpágina 21)
Operaciones con el mando a distancia (vpágina 55)
Nederlands
Gebruik deze gebruiksaanwijzing samen met de
aanwijzingen die op het GUI-scherm worden getoond.
Overzicht van het menu (vblz. 20)
Voorbeelden van GUI menuschermen (vblz. 21)
Bedieningsmogelijkheden van de afstandsbediening
(vblz. 55)
Svenska
Använd denna bruksanvisning i kombination med
anvisningarna på GUI-skärmen.
Menyöversikt (vsidan 20)
Exempel på GUI-skärmar (vsidan 21)
Telecomando principale (vsidan 55)
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
The illustrations used for explaining
operations in this manual show the
buttons of the remote control unit.
The same operations can be performed
using the buttons with the same names
on the main unit panel.
Die in diesem Handbuch verwendeten
Tasten-Illustrationen für die
Betriebserklärung beziehen sich auf die
Fernbedienung.
Sie können das Gerät mit der
gleichnamigen Taste an der Frontkonsole
des Gerätes bedienen.
Les illustrations des boutons présentes
dans ce manuel servent à expliquer le
fonctionnement de la télécommande.
Vous pouvez contrôler l’appareil à l’aide
du bouton portant le même nom sur la
façade de l’appareil.
Le illustrazioni dei pulsanti mostrate
in questo manuale di spiegazione si
riferiscono al telecomando.
E’ possibile adoperare l’unità utilizzando
i pulsanti del nome corrispondente
presenti sul pannello frontale dell'unità.
Las ilustraciones de los botones
utilizadas en este manual con propósitos
de explicación son para la unidad del
mando a distancia.
Puede operar la unidad utilizando el
botón del mismo nombre en el panel
delantero de la unidad.
De gebruikte toetsillustraties in deze
handleiding voor uitleg van de bediening
zijn voor de afstandsbediening.
U kunt het toestel bedienen door de toets
met dezelfde naam op het voorpaneel
van het toestel te gebruiken.
Bilder knappar i denna bruksanvisning
för att förklara användningen gäller
fjärrkontrollen.
Du kan också använda knapparna
med samma namn frontpanelen
enheten.
b
b
b
b
b
b
b
I
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer
s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
II
CAUTION:
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Do not let foreign objects into the unit.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met
dit toestel in contact komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
Never disassemble or modify the unit in any way.
Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
DEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA ENGLISH
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet
werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die
Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer
des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en
vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la
directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
III
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH
DEUTSCH
Operationsabfolge bei Wiedergabe ·············································2
Zubehör·························································································2
Vorsichtshinweise zur Handhabung ···········································3
Vorsichtshinweise zur Aufstellung··············································3
Fernbedienung ··············································································3
Einlegen der Batterien ··································································3
Reichweite der Fernbedienung ·····················································3
Bezeichnung und Funktionen der Teile·······································4
Vorderseite ····················································································4
Display ··························································································5
Rückseite ······················································································6
Fernbedienung ··············································································7
Anschlüsse
Wichtige Information ····································································8
Anschlusskabel ·············································································8
Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output
(Videoumwandlungsfunktion) ·······················································9
Installieren/Einstellen der Lautsprecher ···································10
Anschluss des lautsprecher························································ 11
Geräte anschließen ····································································· 12
Verbinden von Geräten, die über keinen HDMI-Ausgang
verfügen ······················································································· 13
Nach Abschluss der Anschlüsse ················································ 19
Einschalten des Geräts ······························································· 19
Abschalten des Geräts ································································19
Die Eingangsquelle auswählen ···················································19
Einstellungen
Wiedergabe
Erste Schritte
Status überprüfen (Information) ··································51
Wiedergabekomponenten ··························································39
Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD Player ·········································39
iPod
®
-Wiedergabe ······································································39
Wiedergabe von UKW-/MW Sendungen ····································41
Bedienung während der Wiedergabe ·········································43
Auswahl des Surround-Modus ··················································44
q Spielen Sie die Quellen entsprechend der Audiosignalformate
bzw. Sendernummern der Quelle ab. (Standard-Wiedergabe) ···44
w Abspielen in einem original DENON Surround Modus ···········45
e Direkte Wiedergabe ·······························································45
r Stereo-Wiedergabe ································································45
t Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus ···································45
Anpassen der Sound und Bildqualität
(Audio/Video Adjust) ··································································46
Anpassen der Sound (Audio Adjust) ···········································46
Stellen Sie den Sound ein (Tone Control) ····································48
Einstellungen für MultEQ
®
, Dynamic EQ™, Dynamic Volume™
(Audyssey Settings) ····································································48
Hier können Sie den Klang mittels des manuellen Grafik-EQ
einstellen (Manual EQ)································································50
Zurücksetzen der komprimierten Audiokonditionen auf nahezu
vorkomprimierte Wiedergabekonditionen (RESTORER) ·············50
Einstellen der Audio-Verspätungszeit während
der Bildbetrachtung (Audio Delay) ···············································50
Anpassen der Bildqualität (Picture Adjust) ··································51
Menüplan ·····················································································20
Beispiele für GUI-Bildschirmanzeigen ·······································21
Nimmt die optimalen Einstellungen für die verbundenen
Lautsprecher automatisch vor (Audyssey™ Auto Setup) ·······22
Detaillierte Einstellungen vornehmen (Manual Setup) ···········27
Eingabe-Einstellungen vornehmen (Input Setup) ····················34
Praktische Funktionen
HDMI Einstellung ········································································52
Stellt das Gerät nach einer bestimmte Zeit auf Standby
(Schlafzeitschalter) ·····································································52
Regelt die Lautstärke der verschiedenen Lautsprecher ··········53
Speichern häufig verwendeter Einstellungen
(Funktion Quick Select) ······························································53
MAIN ZONE Einstellungen ·························································53
ZONE2 Einstellungen··································································53
Verschiedene Speicherfunktionen·············································53
Abspielen von 2-Channel Sound in ZONE2
(Multibereichsfunktion) ····················································54
Handhabung der angeschlossenen Geräte durch
die Remote-Kontrolleinheit
Registrieren von voreingestellten Codes ··································55
Registrierte Geräte bedienen ·····················································55
Fest zugewiesene Tasten, die nicht für andere Geräte
verwendet werden können (Punch Through-Funktion) ··········57
Sonstige Informationen ···················································58
Troubleshooting···································································65
Zurücksetzen aller Einstellungen auf den Zustand zur Zeit des
Einkaufs (Zurücksetzen des Mikroprozessors) ·························68
Technische Daten ································································68
n Inhalt
Liste von voreingestellten Codes
····················································Ende dieser Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Führen Sie die Operationen bis zur Wiedergabe über AVR-2310 in der angegebenen Reihenfolge durch.
Operationsabfolge bei Wiedergabe
Erste Schritte
Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf.
Erste Schritte
Anschlüsse
Installieren/Einstellen der Lautsprecher
(vSeite 10)
Geräte anschließen (vSeite 12)
Einschalten des Geräts (vSeite 19)
Anschluss des lautsprecher (vSeite 11)
Wiedergabe
Wiedergabekomponenten (vSeite 39)
Auswahl des Surround-Modus (vSeite 44)
Audyssey™ Auto Setup (vSeite 22)
Einstellungen
Input Setup (vSeite 34)
Manual Setup (vSeite 27)
Führen Sie “Manual Setup” nach Bedarf aus.b
qBedienungsanleitung ...............................................................1
wErste Schritte ........................................................................... 1
eKundendienstverzeichnis .........................................................1
rNetzkabel (Kabellänge: Etwa 1,7 m) ........................................ 1
tFernbedienung (RC-1117) .........................................................1
yR6/AA-Batterien .......................................................................2
uUKW-Zimmerantenne ..............................................................1
iMW-Rahmenantenne ..............................................................1
oEinmessmikrofon
(DM-A409, Kabellänge: Etwa 7,6 m) ........................................1
Überprüfen Sie, dass folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
Zubehör
r
u i
t
o
Die Eingangsquelle auswählen (vSeite 19)
Anpassen der Sound und Bildqualität
(vSeite 46)
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
b Hinweis
b
Wand
b
b
Erste Schritte
Mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung (RC-1117)
kann nicht nur der AVR-2310, sondern auch die unten aufgeführten
Geräte bedient werden.
q DENON-Systemkomponenten
w Systemkomponenten, die nicht von DENON stammen
Durch Einstellung der Speicherfunktion (vSeite 55)
e Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
q Öffnen Sie den Verschluss und
nehmen Sie die Abdeckung
auf der Rückseite ab.
w Legen Sie die zwei Batterien
ordnungsgemäß anhand der
Markierungen im Batteriefach
ein.
Vor dem Einschalten des Netzschalters
Vergewissern Sie sich noch einmal, dass alle Anschlüsse richtig sind
und es keinerlei Probleme mit den Anschlusskabeln gibt.
Es werden auch dann einige Schaltkreise mit Strom versorgt, wenn
das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie verreisen oder die
Wohnung für längere Zeit verlassen.
Kondensation
Wenn zwischen der Temperatur im Inneren des Geräts und der
Außentemperatur ein großer Unterschied besteht, kann es auf
Bauteilen im Inneren des Geräts zu Kondensation (Taubildung)
kommen, wodurch das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Lassen Sie das Gerät in diesem Fall ein bis zwei Stunden ausgeschaltet
stehen und warten Sie, bis sich der Temperaturunterschied
ausgeglichen hat, bevor Sie das Gerät benutzen.
Vorsichtshinweise für die Verwendung von Mobiltelefonen
Die Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe dieses Gerätes
kann zu Störungen führen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie
das Mobiltelefon bitte in sicherer Entfernung vom Gerät.
Transport des Gerätes
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie dann die Anschlusskabel anderer Systemgeräte ab, bevor
Sie das Gerät transportieren.
Beachten Sie bitte, dass die Abbildungen in dieser Betriebsanleitung
vom tatsächlichen Gerätemodell abweichen können.
Hinweis:
Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in
einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies
eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
Vorsichtshinweise zur
Handhabung
Vorsichtshinweise zur
Aufstellung
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
R6/AA
Richten Sie die Fernbedienung bei der Bedienung auf den
Fernbedienungssensor.
HINWEIS
Das Gerät oder die Bedienung über die Fernbedienung funktionieren
möglicherweise nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor direktem
Sonnenlicht, starkem künstlichen Licht aus Leuchtstofampen oder
Infrarotlicht ausgesetzt ist.
HINWEIS
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht bedient werden
kann, obwohl die Fernbedienung direkt vor dem Gerät betätigt wird.
Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien dienen nur der
Überprüfung der Funktionstüchtigkeit.
Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die richtige Polung, die
mit den Symbolen q” und w” im Batteriefach angegeben ist.
Beachten Sie folgende Hinweise, um Schäden oder ein Auslaufen
der Batterien zu vermeiden:
Verwenden Sie neue und alte Batterien nicht zusammen.
Verwenden Sie nicht zwei unterschiedliche Batteriearten.
Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt, aufgeheizt oder
ins Feuer geworfen werden.
Wenn eine Batterie ausläuft, wischen Sie die Flüssigkeit im
Batteriefach sorgfältig auf und legen Sie neue Batterien ein.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese
längere Zeit nicht benutzt wird.
Verbrauchte Batterien sollten entsprechend der örtlichen
Bestimmungen bezüglich Batterie-Abfallbeseitigung entsorgt
werden.
Reichweite der Fernbedienung
30°
30°
Etwa 7 m
DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Bezeichnung und Funktionen der Teile
Vorderseite
q
e
o
,
Q0
Q1
u
o
,
Q0
i
y
r
o
,
Q0
Q0
t
w
Q2
Q4
Q3
Q5
Tasten, Ausnge und Displays, die ausschlilich auf dem Hauptgerät vorhanden sind.
Taste funktioniert wie die Remote-Control-Tasten.
Lesen Sie hinsichtlich der hier nicht erklärten Tasten die in Klammern ( ) angegeben Seiten.
q
e
o
,
Q0
Q1
u
o
,
Q0
i
y
r
o
,
Q0
Q0
t
w
Q2
Q4
Q3
Q5
Vorderseite
Rückseite
n Tasten, die genau wie die Tasten der Vorderseite funktionieren
Erste Schritte
W3 MASTER VOLUME-Anzeige
W4 Display
W5 Fernbedienungssensor ·································(3)
W6 TUNING PRESET-Taste ·······························(41)
W7 SOURCE MODE SELECT-Taste ··················· (19)
W8 FRONT SPEAKERS SELECT-Taste ··············(43)
W9 DIMMER-Taste ············································(33)
E0 STATUS-Taste ·············································· (51)
Q6 Netzanzeige ················································ (19)
Q7 Geräteschalter (hON jOFF)·············· (19, 68)
Q8 Kopfhörerbuchse (PHONES) ······················(43)
Q9 V. AUX INPUT-Anschlüsse ·························· (16)
W0 SETUP MIC-Buchse ···································· (23)
W1 AUDYSSEY
DYNAMIC VOLUME™-Anzeige ·················(49)
W2 HD AUDIO-Anzeige ····································· (44)
i MASTER VOLUME-Knopf ·························· (39)
o SOURCE SELECT-Knopf ····························· (19)
Q0 ZONE2 SELECT-Taste ·····························(54)
Q1 ZONE2 ON/OFF-Taste ·····························(54)
Q2 RESTORER-Taste ········································(50)
Q3 DYNAMIC EQ™-Taste ································(49)
Q4 DYNAMIC VOLUME™-Taste ····················· (49)
Q5 MULTEQ
®
-Taste ·········································(48)
q Netzschalter
(ON/STANDBY) ·········································· (19)
w SURROUND MODE-Tasten ························(44)
e MENU-Taste ················································(20)
r Pfeiltasten (uio p) ·································(20)
t ENTER-Taste ··············································· (20)
y RETURN-Taste ············································(20)
u QUICK SELECT-Tasten ······························· (53)
q
Q7Q6
Q8
w e r t y
Q9
Q0 Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 W9W8 E0
W0
i
W1W2W3W4W5W6
o
W7
u
DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Bezeichnung und Funktionen der Teile
q Anzeige Audio-Eingabesignal
w Anzeigen für den Kanal des Eingangssignals
Leuchten, wenn digitale Signale eingespeist
werden.
Wenn HD Audio-Quellen gespielt werden,
leuchtet “ auf, falls ein weiterer Kanal (ein
anderer als einer der Front-, Center-, Surround-
, Surround Back- oder LFE-Kanäle) eingegeben
ist. Wenn zwei oder mehr zusätzliche Kanäle
vorhanden sind, leuchten und auf.
e Informationsdisplay
Zeigt den Namen der Eingangsquelle, den
Surround-Modus, die Einstellungen und andere
Informationen an.
r
Anzeigen für den Kanal des Ausgangssignals
t Front-Lautsprecheranzeigen
Leuchten je nach Einstellung der Front-A- und
B-Lautsprecher (vSeite 43).
y Monitorausgabeanzeigen
Leuchten je nach Einstellung der
HDMIMonitorausgabe.
u QUICK SELECT-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn die Funktion Quick Select
gewählt wurde (vSeite 53).
i Hauptlautstärkeanzeige
o MUTE-Anzeige
Leuchtet, wenn der MUTE-Modus angewählt
wurde (vSeite 43).
Q0 AUDYSSEY-Anzeige
Leuchtet, wie weiter unten gezeigt, in den
unterschiedlichen Modi (vSeite 48).
: Während “MultEQ” Operationen
: Während “MultEQ”, “Dynamic EQ”
Operationen
: Während “MultEQ” , “Dynamic EQ,
“Dynamic Volume” Operationen
b Wenn die Lautsprechereinstellungen nach
dem Audyssey™ Auto Setup” geändert
werden, schaltet sich entweder der
Anzeigenrahmen oder alle Anzeigen aus.
Q1 SLEEP TIMER-Anzeige
Leuchtet, wenn der Sleep Timer angewählt
wurde (vSeite 52).
Q2 RESTORER-Anzeige
Leuchtet während der “RESTORER” Operation
(vSeite 50).
Q3 Eingangsmodusanzeigen
Q4 ZONE2-Anzeige
Leuchtet, wenn die Signale in ZONE2
ausgegeben werden (vSeite 54).
Q5 HDMI-Anzeige
Leuchtet, wenn HDMI Eingabesignale erkannt
werden (vSeite 13).
Q6 Decoder-Anzeigen
Die Anzeige auf dem aktuell verwendeten
Decoder leuchtet.
Display
Erste Schritte
Q7
Anzeigen für den Empfangsmodus des Tuners
Leuchten entsprechend der Empfangsbe-
dingungen, wenn der Eingang auf “TUNER”
gestellt wurde.
STEREO
Leuchtet im UKW-Modus beim Empfang von
analogen StereoÜbertragungen auf.
TUNED
Leuchtet auf, wenn die Übertragung ordentlich
eingestellt ist.
AUTO
Leuchtet im automatischen Tuning-Modus
auf.
RDS
Leuchtet, wenn RDS-Sendungen empfangen
werden.
DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Bezeichnung und Funktionen der Teile
Rückseite
q Digitale Audioanschlüsse ·························· (15)
w Analoge Audioanschlüsse ·························(14)
e SIGNAL GND-Anschluss ···························(15)
r TRIGGER OUT-Buchsen ····························(18)
t REMOTE CONTROL-Buchsen ····················(18)
y EXT. IN-Anschlüsse ····································(16)
u ZONE2-Anschlüsse ····································(54)
Q5 RS-232C-Anschlüsse ··································(18)
Q6 VIDEO/S-VIDEO-Anschlüsse ····················(15)
Q7 Steuerungsdock für den iPod
DOCK CONTROL-Buchse ···························(14)
i AC-Ausgang (AC OUTLET) ························(18)
o AC-Eingang (AC IN) ···································(18)
Q0 Lautsprecheranschlüsse ···························· (11)
Q1 UKW/MW-Antennenanschlüsse ···············(17)
Q2 PRE OUT-Anschlüsse ································· (11)
Q3 COMPONENT VIDEO-Anschlüsse ·············(14)
Q4 HDMI-Anschlüsse ······································(13)
Erste Schritte
q w e r t y u
o iQ2Q5 Q3Q6Q7
Q0
Q1
Q4
DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Bezeichnung und Funktionen der Teile
Fernbedienung
q
w
e
r
t
y
u
o
Q0
t
i
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
t
Q8
W0
W1
W8
W7
W4
W5
W6
W2
W3
HINWEIS
Tasten auf dem hinteren Bedienfeld funktionieren,
wenn der hintere Teil gedrückt wird.
Q9
Lesen Sie hinsichtlich der hier nicht erklärten Tasten
die in Klammern ( ) angegeben Seiten.
RückseiteVorderseite
Operationen während REMOTE
CONTROL möglich
Operationen auf AVR-2310
Operationen auf sechs anderen
Geräten als AVR-2310
Voreinstellung der REMOTE CONTROL-Codes
bei den verwendeten Geräten (vSeite 55).
Schalten Sie zwei Geräteauswahlschalter
entsprechend zu den gewünschten Geräten.
Anordnung der Schalter
Bedienbare Geräte
AVR-2310
(MAIN ZONE)
iPod
AVR-2310 (ZONE2)
TV
Blu-ray disc player
oder
DVD-Player
DVD-Recorder
oder
Video deck
Satellitenempfänger
oder
Kabelfernsehen
CD-Player
ZONE2-Bedienung (vSeite 54)
Punch Through-Einstellung
(vSeite 57)
n
n
n
n
Erste Schritte
q Fernbedienungssignalsender
w Anzeig ························································ (55)
e Netztasten ················································· (19)
r QUICK SELECT-Tasten ······························ (53)
t SOURCE SELECT-Taste ····························· (19)
y Systemtasten ············································· (55)
u MENU-Taste ···············································(20)
i Pfeiltasten (uio p) ································(20)
o SEARCH-Taste ······································(40, 42)
Q0 DEVICE SELECT-Schalter ···················· (39, 55)
Q1 Hauptlautstärkeregelung ·························· (39)
Q2 MUTING-Taste ··········································· (43)
Q3 Regler Kanalpegel ·····································(53)
Q4 RETURN-Taste ···········································(20)
Q5 ENTER-Taste ··············································(20)
Q6 ZONE2-Stromtasten ··································(54)
Q7 Bedienknöpfe Tuner ···································(41)
Q8 MULTEQ
®
-Taste ········································(48)
Q9 Zifferntasten (0 ~ 9, +10) ··························· (55)
W0 MAIN ZONE-Stromtasten ························· (19)
W1 INPUT MODE-Taste ··································· (37)
W2 SLEEP TIMER-Taste ···································· (52)
W3 VIDEO SELECT-Taste ································· (36)
W4 RESTORER-Taste ······································· (50)
W5 FRONT SPEAKERS SELECT-Taste
···································································· (47)
W6 Surround-Modus-Tasten ··························· (44)
W7 DYNAMIC VOLUME-Taste ···················· (49)
W8 DYNAMIC EQ-Taste ································ (49)
DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Die Anschlüsse für alle kompatiblen Audio- und Videosignalformate
werden in dieser Bedienungsanleitung erläutert. Bitte wählen Sie
die Anschlussarten aus, die für die jeweiligen Geräte geeignet
sind.
Nachdem die Verbindungen hergestellt sind, müssen bestimmte
Einstellungen am Receiver vorgenommen werden. Nehmen
Sie die mit “
Als erforderlich eingestellt
gekennzeichneten
Einstellung für die einzelnen Punkte vor.
Wichtige Information
n HDMI (vSeite 12)
n Fernsehgeräte (Fernseher) (vSeite 13)
n Wiedergabekomponenten
Blu-ray Disc player / DVD-Player (vSeite 14)
iPod
®
(
vSeite 14)
CD-Player (vSeite 14)
Schallplattenspieler (vSeite 15)
n Aufnahmekomponenten
DVD-Recorder (vSeite 15)
Videokassettenrecorder (vSeite 15)
n SAT-/CABLE-Tuner (vSeite 16)
n Andere Geräte
Videokamera / Spielekonsole (vSeite 16)
Komponente mit Mehrkanalausgängen (vSeite 16)
Antennenanschlüsse (vSeite 17)
Externer Leistungsverstärker (vSeite 17)
Fernsteuerung (vSeite 18)
n Netzkabel
Verbindungsflussn
Einschalten des Geräts (vSeite 19)
Installieren/Einstellen der Lautsprecher
(vSeite 10)
Geräte anschließen (vSeite 12)
Anschlüsse
Anschluss des lautsprecher (vSeite 11)
Verbinden von Geräten, die über keinen HDMI-
Ausgang verfügen (vSeite 13)
Anschlüsse
HINWEIS
Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte
angeschlossen wurden.
Lesen Sie sich vor der Verkabelung auch die Bedienungsanleitungen
der anderen Komponenten durch.
Achten Sie auf den richtigen Anschluss des linken und des rechten
Kanals (links an links und rechts an rechts).
Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen.
Anderenfalls kann es zu Brumm- oder anderen Störgeräuschen
kommen.
Wählen Sie die Kabel entsprechend der anzuschließenden Geräte
aus.
Anschlusskabel
Audio- und Videokabel
HDMI-Anschlüsse
HDMI-Kabel
Cinchkabel
Koaxiale
Digitalanschlüsse
Koaxiales Digitalkabel
Optische
Digitalanschlüsse
Optisches Kabel
Analoge
Anschlüsse
R
L
R
L
Stereo-Steckerkabel
Analoge
Anschlüsse
(monaural, für
Subwoofer)
Steckerkabel
Lautsprecher-
Anschlüsse
Speaker cables
Videokabels
Komponenten-
Videoanschlüsse
Komponenten-Videokabel
S-Video-
Anschlüsse
S-Video-Kabel
Video-
Anschlüsse
Videokabel, 75 /Ohm, Stecker
(Weiß)
(Rot)
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Monitor
Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output
(Videoumwandlungsfunktion)
AVR-2310 hat vier verschiedene Anschlüsse für die Video-Eingabe/Ausgabe (HDMI, Komponent Video, S-
Video und Video).
Verwenden Sie die Anschlüsse entsprechend der Geräte, die angeschlossen werden sollen.
Diese Funktion konvertiert automatisch verschiedene Videosignalformate, die am AVR-2310 eingehen, in
das Ausgabesignal für Videos, das vom AVR-2310 an den Monitor gesendet wird.
Die Video-Konversionsfunktion unterstützt die folgenden Formate: NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N,
PAL-M und PAL-60.
Die Auflösung des Video-Eingangssignals im HDMI-Ausgang von AVR-2310 entspricht der in “Resolution
(vSeite 36) eingestellten Auflösung. (1080p HDMI-Signale und 1080p Komponentensignale werden als
1080p ausgegeben, unabhängig von der Einstellung.)
Wichtige Information
Videogeräte
AVR-2310
Ausgang
Eingang
(IN)
Ausgang
(MONITOR OUT)
Eingang
Beispiele zum GUI Menü
Menübildsch irm Bildschirm Statusanzeige
Wenn die Eingabequelle
angeschaltet ist.
Wenn die Lautstärke eingestellt
ist.
M E N U
A u d i o / V i d e o A d j u s t
I n f o r m a t i o n
A u t o S e t u p
M a n u a l S e t u p
I n p u t S e t u p
A d j u s t v a r i o u s a u d i o a n d v i d e o p a r a m e t e r s
I n p u t D V D A u t o
M o d e S T E R E O
M a s t e r V o l u m e - 8 0 . 0 d B
Statusanzeige: Der Operationsstatus wird zeitweise auf dem Bildschirm
angezeigt, wenn die Eingabequelle angeschaltet oder
die Lautstärke eingestellt ist.
n
Anschlüsse
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
S-Video-Anschluss
Videoanschluss
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
S-Video-Anschluss
Videoanschluss
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
Videoanschluss
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
Videoanschluss
S-Video-Anschluss S-Video-Anschluss
: Bei Eingang von 480i/576i-Signalen
Die Auflösung der HDMI-kompatiblen TVs kann in “HDMI Information” (vSeite 51) überprüft werden.
HINWEIS
HDMI-Signale können nicht in analoge Signale umgewandelt werden.
Wenn ein nicht standardmasiges Videosignal von einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle eingeht,
funktioniert die Video-Konvertierungsfunktion u. U. nicht.
Eingehende 480p/576p/1080i/720p/1080p-Komponentenvideosignale können nicht in das S-Video- oder
Videoformat umgewandelt werden.
Stellen Sie ein, wenn Sie die Video-Konvertierungsfunktion verwenden.
“Video Convert” (vSeite 36)
Stellen Sie die Änderung der Auflösung des Video-Signals ein.
“Resolution” (vSeite 36)
Als erforderlich eingestellt
0
DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Installieren/Einstellen der Lautsprecher
HINWEIS
Die Fronthochtöner und die hinteren Surround-Lautsprecher
können nicht gleichzeitig verwendet werden.
• AVR-2310 ist mit verschiedenen Typen der
Surround Wiedergabe kompatibel.
Entscheiden Sie sich für die Surround Modi,
die auf AVR-2310 gespielt werden sollen, bevor
Sie die Geräte verbinden und die Einstellungen
vornehmen.
Unten finden Sie einige Beispiele für die Aufstellung
von Lautsprechern.
Bei der Aufstellung Ihrer Lautsprecher können Sie sich
je nach Art und Verwendung daran orientieren.
Alle Lautsprecher installieren
Surround-Back-Lautsprecher
Center-
Lautsprecher
Front-
Lautsprecher
Subwoofer
Fronthochtöner
Surround-
Lautsprecher
Surround-
Lautsprecher
z
1
z4
z
5
z
2
z
3
Monitor
Center-Lautsprecher
Subwoofer
GAnsicht von obenH
z1: 22 ~ 30˚
z2: 90˚
z3: 11
Surround-Back-
Lautsprecher
GAnsicht von der SeiteH
Surround-Lautsprecher
Surround-
Lautsprecher
60 bis 90 cm
Surround-Back-
Lautsprecher
Front-Lautsprecher
Bei 7.1ch (Surround Back-Lautsprecher) Angeschlossenn
z4: 30˚
z5: 45˚
z
1
z
2
z3
Front-Lautsprecher
GAnsicht von obenH GAnsicht von der SeiteH
Monitor
Center-Lautsprecher
z1: 22 ~ 30˚
z2: 90˚
z3: 11
Subwoofer
Surround-Lautsprecher
Surround-Back-
Lautsprecher
Front-Lautsprecher
Surround-
Lautsprecher
Leicht nach
unten neigen
60 bis 90 cm
z
1
z
2
Surround-Lautsprecher
Front-Lautsprecher
Monitor
Center-Lautsprecher
Subwoofer
z1: 22 ~ 30˚
z2: 120˚
Surround-
Lautsprecher
60 bis 90 cm
GAnsicht von obenH GAnsicht von der SeiteH
Bei 6.1ch Angeschlossenn
Bei 5.1ch Angeschlossenn
z4
z
2
z
1
z
3
Front-Lautsprecher
Subwoofer
Monitor
Surround-Lautsprecher
Center-Lautsprecher
Fronthochtöner
GAnsicht von obenH
z1: 30˚
z2: 45˚
Surround-
Lautsprecher
Fronthochtöner
Iets omlaag
richten
60 bis 90 cm
GAnsicht von der SeiteH
Bei 7.1ch (Fronthochtöner) Angeschlossenn
z3: 90˚
z4: 11
a Bestimmen Sie die
Lautsprecheranordnung
Anschlüsse
Front-Lautsprecher
Front-Lautsprecher
Front-Lautsprecher
Surround-Back-
Lautsprecher
Leicht nach
unten neigen

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Für das Verbinden der SURR. BACK/AMP ASSIGN
Lautsprecherausgänge, siehe Amp Assign.
(vSeite 27).
Anschluss des lautsprecher
s
Stellen Sie den “Amp Assign”-Modus entsprechend der Lautsprecheranordnung ein
Das Output-Signal der SURR. BACK/AMP ASSIGN Lautsprecherausgänge von AVR-2310 kann auf
die Signale des verwendeten Surround Mode geschaltet werden. (vSeite 27 “Amp Assign”).
Modus Amp assign
(vSeite 27)
SURR. BACK / AMP ASSIGN-
Lautsprecheranschlüsse
Beispiel für Lautsprecher-Instal-
lation
Normal
(Standard)
Normal
Normal
Front Height
Front A Bi-Amp
oder
Front B Bi-Amp
ZONE2
MAIN ZONE ZONE2
Fronthochtöner
Surround-Back-
Lautsprecher
Surround-Back-
Lautsprecher
Nicht angeschlossen.
Frontlautsprecher
A oder B
ZONE2 Lautsprecher
b Für Anschlüsse siehe “Über die
Bi-Amp-Anschlüsse(vSeite
12).
(7.1)
(6.1)
(5.1)
(7.1)
(5.1)
(5.1)
(2)
b Schließen Sie ihn an den “L”-
Lautsprecheranschluss an.
b Stellen Sie “S. Back” (vSeite
28) auf “1spkr”ein.
b
Stellen Sie die “S. Back” Einstellung
(vSeite 28) auf “None.
Installieren/Einstellen der Lautsprecher
Anschlüsse
Subwoofer mit
eingebautem
Verstärker
Center-
Lautsprecher
Surround-
Lautsprecher
Front-
Lautsprecher A
Front-
Lautsprecher B
Schutzschaltung
Wenn die Kabelseelen die Rückwand, Schrauben
etc. berühren oder sich die Plus-/Minusenden
gegenseitig berühren, wird die Schutzschaltung
ausgelöst und die Netzanzeige blinkt in Abständen
von 0,5 s rot auf.
Nach dem Auslösen der Schutzschaltung wird
der Lautsprecherausgang elektrisch getrennt
und die Stromversorgung schaltet auf Standby
um. Überprüfen Sie nach dem Abschalten der
Stromversorgung und dem Ziehen des Netzsteckers,
ob das Lautsprecherkabel und das Eingangskabel
korrekt angeschlossen sind.
Eine Auslösung der Schutzschaltung kann auch dann
erfolgen, wenn Musik mit hoher Lautstärke über
Lautsprecher ausgegeben wird, die eine geringere
Impedanz als in den technischen Daten angegeben
(z. B. 4 /Ohm) haben, da die Temperatur hierdurch
steigt. Die Stromversorgung wird auf Standby
umgeschaltet und die Netzanzeige blinkt in 2
Sekunden-Abständen rot.
Wenn dieser Fall eintritt, schalten Sie das Gerät aus,
und warten Sie, bis sich der AVR-2310 abgekühlt hat
und die Umgebung gut belüftet ist.
Wenn es keine Probleme mit der Belüftung und
mit den Anschlüssen gibt, sollten Sie sich nach
dem Abschalten des Geräts mit einem DENON
Kundenservice in Verbindung setzen, wenn Sie der
Meinung sind, dass der AVR-2310 defekt ist.
w q
w q w q
*/
(L) (R)
w qw q
(R) (L)
w qw q
(R) (L)

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Geräte anschließen
HINWEIS
Diese Funktion ist nicht aktiv, wenn das Gerät, das an den HDMI-
Ausgang angeschlossen ist, weder Deep Color oder x.v.Color
Signaltransfer noch die Auto Lip Sync Funktion unterstützt.
Die HDMI-Steuerungsfunktion arbeitet möglicherweise
nicht, abhängig von dem angeschlossenen Gerät und dessen
Einstellungen.
Sie können keinen Fernseher oder Blu-ray Disc Player / DVD-Player
bedienen, der nicht mit der HDMI-Steuerungsfunktion kompatibel
ist.
Anschließen von Geräten, mit einem
HDMI-Ausgang
Wichtige Information
n Über HDMI
“HDMI” ist die Abkürzung für “High Definition Multimedia
Interface. Über diese Schnittstelle ist der Transfer von digitalen
Video- und Audiosignalen über ein einziges HDMI-Kabel möglich.
n Funktionen über einen HDMI-Anschluss
Deep Color
Verhindert die Bildung von Farbstreifen auf dem Bildschirm, ermöglicht
glatte Farbtonübergänge und feine Farbabstufungen.
x.v.Color
Ermöglicht die Anzeige natürlicher, lebendiger Farben. “x.v.Color” ist
eine von Sony registrierte Handelsmarke.
Auto Lip Sync (vSeite 30)
HDMI 1.3 enthält eine automatische Funktion zum Abgleich von Video-
und Audiosignalen, durch die die Geräte diesen Abgleich automatisch
mit höchster Genauigkeit durchführen können.
HDMI-Steuerungsfunktion (vSeite 30, 52)
Mit dieser Funktion können Sie externe Geräte über den Receiver
sowie den Receiver über externe Geräte bedienen.
Wenn im Modus “Front A Bi-Amp” und im Modus “Front B Bi-Amp”
dasselbe Signal von den Ausgängen der Frontlautsprecher und von
AMP ASSIGN ausgegeben werden.
Über die Bi-Amp-Anschlüsse
Diese Verbindungen sind für einen Ausgabesound von hoher Qualität
gemacht, ohne Störgeräusche zwischen den Signalen der Bässen und
Höhen.
Wenn der Verstärkermodus auf “Front A Bi-Amp” oder “Front B Bi-
Amp” eingestellt ist, müssen die Anschlüsse wie unten gezeigt
vorgenommen werden. (Die Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel für
die B Bi-Amp Frontlautsprecher.)
HINWEIS
Zur Bi-Amp-Wiedergabe müssen Lautsprecher verwendet werden,
die diesen Anschluss unterstützen.
Entfernen Sie bei der Bi-Amp-Wiedergabe die Kurzschlussschalter
(oder -drähte) von den Lautsprecheranschlüssen.
Anschluss des lautsprecher
Anschlüsse
HINWEIS
Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an, dass sie an den
Anschlussbuchsen nicht überstehen. Die Schutzschaltung kann u. U.
aktiviert werden, wenn die Adern die Schalttafel berühren oder wenn
die Plus- und Minuspole einander berühre (v “Schutzschaltung”).
Berühren Sie die Anschlussbuchsen der Lautsprecher nicht, wenn
das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Dies kann zu einem
Stromschlag führen.
1
Isolieren Sie ca. 10 mm des
Lautsprecherkabelendes ab, verzwirbeln Sie
das Ende der Ader fest oder versehen Sie es
mit einem Kabelschuh.
2
Drehen Sie die Anschlussklemme am
Lautsprecher gegen den Uhrzeigersinn auf.
3
Führen Sie die Ader des Lautsprecherkabels
in die Anschlussklemme ein.
4
Drehen Sie die Anschlussklemme am
Lautsprecher im Uhrzeigersinn zu.
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 /Ohm.
Wenn Sie gleichzeitig Front-A- und B-Lautsprecher nutzen, verwenden
Sie bitte Lautsprecher mit einer Impedanz von 12 bis 16 /Ohm.
Anschluss der Lautsprecherkabel
Überprüfen Sie sorgfältig, dass der linke (L) und der rechte (R) Kanal
und die Pole + (rot) und (schwarz) an den Lautsprechern richtig an
den AVR-2310 angeschlossen wurden und dass die Kanäle und Pole
richtig miteinander verbunden werden.
“HDMI”, das “HDMI-Logo und “High-Definition Multimedia
Interfacesind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
HDMI Licensing LLC.
wq wq
(R) (L)
AVR-2310
Front-Lautsprecher B

Erste Schritte
Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das
Gerät an.
Für Video-Anschlüsse siehe “Konvertieren der Video-Eingabesignale
für den Output (Videoumwandlungsfunktion)” (vSeite 9).
Die Komponenten der Videoverbindungen können auf dem
Display unterschiedlich angezeigt werden. Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Monitors.
Fernsehgeräte (Fernseher)
Für Anleitungen zu HDMI-Anschlüssen siehe Anschließen von
Geräten, mit einem HDMI-Ausgang” auf Seite 12.
Geräte anschließen
HINWEIS
Wenn im Menü “HDMI Audio Out” (vSeite 30) die Einstellung auf
Amp” gestellt ist, kommt es ggf. zu einer Unterbrechung des Tons,
wenn der Monitor ausgeschaltet wird.
Das Audiosignal am HDMI-Ausgang (Sampling-Frequenz, Anzahl der
Kanäle etc.) wird unter Umständen durch die HDMI-Audioausstattung
des angeschlossenen Geräts im Hinblick auf die zulässigen
Eingangsformate eingeschränkt.
Verwenden Sie ein Kabel mit dem HDMI-Logo (zertifiziertes HDMI-
Produkt) zur Verbindung mit dem HDMIAnschluss. Eine normale
Wiedergabe ist u. U. nicht möglich, wenn ein Kabel ohne HDMI-Logo
(nicht HDMIzertifiziertes Produkt) verwendet wird.
Wenn AVR-2310 über HDMI-Kabel mit anderen Geräten verbunden
ist, müssen auch AVR-2310 und TV über HDMI-Kabel angeschlossen
werden.
Wenn ein Gerät angeschlossen wird, das Deep Color Signaltransfer
unterstützt, muss ein zu HDMI Ver.1.3a kompatibles Kabel verwendet
werden.
Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn die eingehenden
Videosignale nicht der Auflösung des Monitors entsprechen. Stellen
Sie in diesem Fall die Auflösung des Blu-ray Disc Player / DVD-Players
auf eine Auflösung, die mit dem Monitor kompatibel ist.
AVR-2310 ermöglicht die Eingabe von bis zu 5 HDMI-Geräten und
die Ausgabe von 1 TV-Gerät.
HINWEIS
Es wird kein Ton ausgegeben, wenn das angeschlossene Gerät einen
DVI-D-Ausgang hat. Stellen Sie die Audioverbindung her.
Signale können nicht über DVI-D-Geräte ausgegeben werden, die
HDCP nicht unterstützen.
Je nach Gerätekombination werden die Videosignale unter
Umständen nicht ausgegeben.
n Verbindung mit einem Gerät mit DVI-D-Ausgang
Wenn ein HDMI/DVI Konversionskabel verwendet wird (separat
erhältlich), werden die HDMI-Videosignale in DVI-Signale umgewandelt.
Auf diese Weise kann ein Gerät mit DVI-D-Ausgang angeschlossen
werden.
HINWEIS
Die Audiosignale, die von den HDMI-Anschlüssen ausgegeben
werden, sind nur die HDMI-Eingangssignale.
Anschlüsse
n Einstellungen im Zusammenhang mit HDMI-
Verbindungen
Als erforderlich eingestellt. Details finden Sie auf den entsprechenden
Referenzseiten.
Vorgaben Eingabeanschluss (vSeite 35)
Stellen Sie dies ein, wenn Sie die Eingabequellen der unterschiedlichen
Ausgänge verändern.
HDMI Setup (vSeite 30)
Stimmen Sie diese Einstellungen auf die HDMI Eingabe-/
Ausgabesignale ab.
RGB Range
Auto Lip Sync
HDMI Audio Out
HDMI Control
Standby Source
Power Off Control
Verbinden von Geräten, die über
keinen HDMI-Ausgang verfügen
Anschlüsse
HINWEIS
Wenn ein Gerät angeschlossen wird, das HDCP nicht unterstützt,
werden Videosignale nicht korrekt ausgegeben.
n Copyright protection system (HDCP)
AVR-2310 unterstützt HDCP (High-bandwidth Digital Contents
Protection). HDCP ist ein Copyright-Schutz für digitale Videosignale.
Das an AVR-2310 angeschlossene Gerät muss HDCP unterstützen.
065
)%.*
065
)%.*
065
)%.*
065
)%.*
065
)%.*
*/
)%.*
Blu-ray
Disc Player
Digitaler Video-
Recorder
Fernsehgeräte
(Fernseher)
Spielkonsole
SAT-/CABLE
-Tuner
DVD-
Player
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
*/
"6%*0
015*$"-
065
47*%&0
*/
Fernsehgeräte (Fernseher)

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Verbinden von Geräten, die über keinen HDMI-Ausgang verfügen
CD-Player
Stellen Sie dies ein, um das Eingabesignal zu verändern, dem
die Eingabequelle zugeordnet ist.
“Input Assign (vSeite 35)
HINWEIS
Bei Anschluss an einen Blu-ray Disc Player und zur Wiedergabe
in Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus das Gerät mit HDMI
verbinden.
Stellen Sie dies ein, um das Eingabesignal zu verändern, dem
die Eingabequelle zugeordnet ist.
“Input Assign (vSeite 35)
Wiedergabekomponenten
Blu-ray Disc player / DVD-Player
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das
Gerät an.
In der Standardeinstellung kann der iPod über den VCR (iPod) -
Anschluss angeschlossen werden.
Stellen Sie dies ein, um den iPod einem anderen Anschluss als
“VCR (iPod)” zuzuordnen.
“iPod Dock (vSeite 35)
Steuerungsdock für den iPod®
Verwenden Sie zum Anschluss des iPod an den AVR-2310 ein DENON-
Steuerungsdock für den iPod (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N oder ASD-
3W, separat im Handel erhältlich). Anweisungen zu den Einstellungen
des Steuerungsdock für den iPod finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Steuerungsdocks für den iPod.
Für Anleitungen zu HDMI-Anschlüssen siehe Anschließen von
Geräten, mit einem HDMI-Ausgang” auf Seite 12.
Anschlüsse
Als erforderlich eingestellt
Als erforderlich eingestellt
Als erforderlich eingestellt
R
L
R
L
"6%*0
"6%*0
3-
065
CD-Player
R
L
R
L
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
065
"6%*0
"6%*0
3-
065
065
$0"9*"-
Blu-ray Disc player /
DVD-Player
R
L
R
L
Steuerungsdock für den iPod
ASD-3N oder
ASD-3W

Erste Schritte
Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
Verbinden von Geräten, die über keinen HDMI-Ausgang verfügen
Aufnahmekomponenten
HINWEIS
Um Videosignale über AVR-2310 aufzunehmen, können Sie denselben
Vidoekabeltyp für die Verbindung von AVR-2310 zum Abspielgerät wie für die
Verbindung von AVR-2310 zum Recorder verwenden.
Schließen Sie das Ausgabesignal der Komponente, die an den Ausgang
OPTICAL2 am AVR-2310 angeschlossen ist, ausschließlich an den Eingang
OPTICAL2 an.
Von den analogen REC OUT Buchsen werden Digitalsignale nicht ausgegeben.
Stellen Sie dies ein, um das Eingabesignal zu verändern, dem die
Eingabequelle zugeordnet ist.
“Input Assign (vSeite 35)
DVD-Recorder
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
HINWEIS
Um Videosignale über AVR-2310 aufzunehmen, können Sie
denselben Vidoekabeltyp für die Verbindung von AVR-2310
zum Abspielgerät wie für die Verbindung von AVR-2310 zum
Recorder verwenden.
Von den analogen REC OUT Buchsen werden Digitalsignale
nicht ausgegeben.
Stellen Sie dies ein, um das Eingabesignal zu vendern,
dem die Eingabequelle zugeordnet ist.
“Input Assign (vSeite 35)
Videokassettenrecorder
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie
das Gerät an.
Für Anleitungen zu HDMI-Anschlüssen siehe Anschließen von Geräten, mit
einem HDMI-Ausgang” auf Seite 12.
Für Anleitungen zu HDMI-Anschlüssen siehe Anschließen
von Geräten, mit einem HDMI-Ausgang” auf Seite 12.
Anschlüsse
Als erforderlich eingestellt
Als erforderlich eingestellt
(/%
"6%*0
065
R
L
Schallplattenspieler
(MM-Tonabnehmer)
Schallplattenspieler
Der AVR-2310 ist kompatibel mit Plattenspielern mit MM-
Tonabnehmer. Wenn Sie einen Plattenspieler mit einem
MC-Tonabnehmer anschließen, verwenden Sie einen
kommerziell erhältlichen MC-Vorverstärker oder einen
Aufwärtstransformator.
Wenn Sie die Lautstärke erhöhen, ohne einen Plattenspieler
anzuschließen, kann ein “dröhnendes” Geräusch aus den
Lautsprechern auftreten.
HINWEIS
Der SIGNAL-GND-Anschluss des AVR-2310 ist keine
Sicherheitserdung. Schließen Sie diesen an, um Geräusche zu
reduzieren, wenn sie übermäßig stark sind. Beachten Sie bitte,
dass das Erdungskabel, abhängig vom Plattenspieler, auch den
umgekehrten Effekt der Geräuscherhöhung haben kann. In
diesem Fall ist es nicht nötig, das Erdungskabel anzuschließen.
R
L
R
L
R
L
R
L
3- 3-
065
*/
"6%*0"6%*0 7*%&07*%&0
065 */
015*$"-015*$"-
*/
"6%*0"6%*0
065
7*%&0 7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
065
DVD-Recorder
3-
065065
"6%*07*%&0
"6%*0
7*%&0
"6%*0
3-
*/
"6%*0 7*%&0
47*%&0
065
47*%&0
*/
R
L
R
L
R
L
R
L
Videokassettenrecorder

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Verbinden von Geräten, die über keinen HDMI-Ausgang verfügen
Andere Geräte
Videokamera / Spielekonsole
Um analoge Eingabesignale vom externe Eingabeanschluss
(EXT. IN) abzuspielen, stellen Sie den “Input Mode” (vSeite
37) im Menü auf “EXT.IN”.
“EXT.IN” kann auch über .ausgewählt werden.
Komponente mit Mehrkanalausgängen
Das Videosignal kann wie ein Blu-ray Disc player / DVD-Player
angeschlossen werden (vSeite 14).
Anschlüsse
Als erforderlich eingestellt
SAT-/CABLE-Tuner
Stellen Sie dies ein, um das Eingabesignal zu verändern, dem
die Eingabequelle zugeordnet ist.
“Input Assign (vSeite 35)
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das
Gerät an.
Für Anleitungen zu HDMI-Anschlüssen siehe Anschließen von
Geräten, mit einem HDMI-Ausgang” auf Seite 12.
Als erforderlich eingestellt
065
"6%*0 7*%&0
7*%&0"6%*0
3-
065 065
$0"9*"-
47*%&0
065
R
L
R
L
SAT-/CABLE-Tuner
R
L
R
L
065
"6%*07*%&0
7*%&0 "6%*0
3-
065
065
015*$"-
47*%&0
065
Videokamera /
Spielekonsole
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
Blu-ray Disc player / DVD-Player /
Externer Decoder
Stellen Sie dies ein, um das Eingabesignal zu verändern, dem
die Eingabequelle zugeordnet ist.
“Input Assign (vSeite 35)
Als erforderlich eingestellt

Erste Schritte
Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
Verbinden von Geräten, die über keinen HDMI-Ausgang verfügen
HINWEIS
Schließen Sie nicht zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
Lassen Sie die MW-Rahmenantenne auch dann angeschlossen,
wenn eine MW-Außenantenne verwendet wird.
Die stromführenden Anschlüsse der MW-Rahmenantenne dürfen
die Metallteile der Anschlusstafel nicht berühren.
Anschlüsse
Antennenanschlüsse
Ausrichtung für Sender
MW-
Rahmenantenne
(im Lieferumfang
enthalten)
UKW-Antenne
75 /Ohm
Koaxialkabel
UKW-Zimmerantenne
(im Lieferumfang
enthalten)
ErdungMW-Außenantenne
n Montage der MW-Rahmenantenne
1
Entfernen Sie den Plastikbinder und
nehmen Sie das Anschlusskabel heraus.
2
Anschluss an den MW-Antennenausgang.
3
Antenne steht auf einer stabilen
Oberäche
3
Antenne ist an der Wand befestigt.
-1
-2
Befestigen
Montageöffnung An der Wand o. Ä. befestigen
1
Hebel nach unten ziehen.
2
Leiter einführen.
3
Hebel nach oben drücken.
n Anschluss von MW-Antennen
Externer Leistungsverstärker
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das
Gerät an.
Schließen Sie diese an, wenn Sie einen externen Endverstärker
verwenden oder ein Verstärker bereits vorhanden ist.
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
Leistungsverstärker
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden,
schließen Sie ihn an den linken Kanal (L) an.
Verwenden Sie den Lautstärke-Regler am Subwoofer, um die
Lautstärke des Subwoofers zu steuern.
Sollte die Lautstärke des Subwoofers zu niedrig klingen, verwenden
Sie den Lautstärke-Regler, der sich am Subwoofer befindet, um
diese anzupassen.
HINWEIS
Wenn Lautsprecher mit den PRE OUT-Anschlüssen verbunden
wurden, schließen Sie diese nicht an den Lautsprecher-Anschlüssen
an.
Der Kanal-Ausgang von den PRE OUT SBL- und SBR-Anschlüssen
ändert sich in Abhängigkeit mit der “Endstufen-Zuweisung”-
Einstellung (vSeite 27).

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
REMOTE CONTROL-Buchsenn
Verbinden von Geräten, die über keinen HDMI-Ausgang verfügen
HINWEIS
Stecken Sie die Netzstecker fest ein. Andernfalls können
Störgeräusche auftreten.
Verwenden Sie den Wechselstromausgang nur zum Anschluss von
Audiogeräten. Verwenden Sie ihn nicht für Föhne oder andere Nicht-
Audiogeräte.
Nehmen Sie zuerst alle anderen Anschlüsse vor, bevor Sie das
Netzkabel anschließen.
Zur Haushaltssteckdose
(230 V Wechselstrom,
50 Hz)
Netzkabel
Anschluss des Netzkabels
"69
065
TRIGGER OUT-Buchsen
Die TRIGGER OUT-Buchse gibt ein elektrisches Signal von
maximal 12 V/150 mA aus. Wenn ein Gerät mit TRIGGER IN-
Buchse über einen monauralen Mini-Stecker verbunden ist,
kann der Netz-/ Standby-Schalter des angeschlossenen Gerätes
durch den gekoppelten Betrieb des AVR-2310 gesteuert
werden.
n
Erweiterungsbuchse zur späteren
Nutzung.
(Geräte zur raumübergreifenden
Bedienung an diese Buchse
anschließen.)
Infrarotsender
Eingang
Ausgang
Infrarotsensor
Fernsteuerung
RS-232C-Anschluss
Wenn Sie ein externes Steuergerät anschließen, können Sie
den AVR-2310 mit diesem bedienen. Führen Sie zuvor den
unten beschriebenen Vorgang aus.
q Schalten Sie den AVR-2310 ein.
w Schalten Sie den AVR-2310 über die Fernsteuerung aus.
e Überprüfen Sie, dass sich der AVR-2310 im
Bereitschaftsmodus befindet.
n
Anschlüsse
Anschluss an den
Wechselstromausgang
Dieser Ausgang liefert Strom für externe
Audiogeräte.
Es können Audiogeräte mit einer
Gesamtstromaufnahme von 100 W
(0,43 A) angeschlossen werden.
Die Stromzufuhr schaltet sich zusammen
mit dem auf dem Hauptgerät ein
und aus. Bei Einstellung ON” wird
der Strom vom Ausgang geliefert. Bei
Einstellung “STANDBY” wird kein Strom
geliefert.
HINWEIS
Wenn “HDMI Control” (vSeite
30) auf ON” gestellt ist, wird der
Wechselstromausgang (UNSWITCHED)
ständig mit Strom versorgt.
Wenn Sie das Gerät mit einer RF-Fernsteuerung (RC-7000CI, im
Handel erhältlich) oder einem DENON RF-Fernbedienungsempfänger
(RC-7001RCI, im Handel erhältlich) verwenden, ist eine
Zweiwegekommunikation mit der RF-Fernsteuerung möglich.
Über das Display der RF-Fernbedienung können die Statusinformationen
des AVR-2310 angezeigt und iPod- und Internet-Musikdateien gesucht
werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des jeweiligen Geräts.
Stellen Sie dies ein, um den RS-232C-Anschlussstecker für die
DENON RF-Fernbedienung zu verwenden.
“232C Port” (vSeite 33)
Als erforderlich eingestellt
Stellen Sie die Änderung der Bedingungen für gekoppelten Betrieb
über die TRIGGER OUT ein.
“Trigger Out” (vSeite 33)
Als erforderlich eingestellt
HINWEIS
Wenn im GUI Menü “232C Port”
auf die Option “2Way Remote
eingestellt ist, können Sie den Anschluss RS-232C nicht als externen
Steuereingang verwenden (vSeite 33).

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
Anschlüsse
Nach Abschluss der Anschlüsse
Einschalten des Geräts
1
Drücken Sie .
Die Betriebsanzeige leuchtet rot und das
Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus.
2
Drücken Sie .
Die Betriebsanzeige blinkt grün und das
Gerät schaltet sich ein.
b Wenn Sie im Standby-Modus auf
drücken, schaltet sich das Gerät ein.
Wenn gedrückt wurde, wird die Eingabequelle mit
eingestellt. Wenn gedrückt wird, wird die
Eingabequelle für die Schnellwahlfunktion gespeichert (vSeite
53 “Speichern häufig verwendeter Einstellungen (Funktion Quick
Select)”).
HINWEIS
Es werden auch dann einige Geräteteile mit Strom versorgt,
wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet. Drücken Sie
entweder , um das Gerät auszuschalten, oder ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Haus längere Zeit verlassen
oder wenn Sie verreisen.
Drücken Sie , wenn die ZONE2-Funktion eingeschaltet ist und
Sie möchten MAIN ZONE-Funktion ausschalten..
Abschalten des Geräts
1
Drücken Sie .
Das Gerät wird in den Bereitschaftsmodus
geschaltet.
2
Drücken Sie .
Die Betriebsanzeige erlischt und das Gerät
schaltet sich aus.
Dieser Vorgang kann ebenfalls durch das Drücken von
auf dem Hauptgerät ausgelöst werden.
Vorderseite
Vorderseite
Die Eingangsquelle auswählen
Es gibt drei Wege die Eingangsquelle auszuwählen, wie unten
beschrieben.
q Die Eingangsquelle mit Hilfe des Quellauswahlmenüs (GUI-Menü)
auswählen.
w Die Eingangsquelle mit Hilfe des SOURCE SELECT-Taste
(Fernbedienung) auswählen.
e Die Eingangsquelle mit Hilfe des (Hauptgerät) auswählen.
q Das Quellauswahlmenü verwenden
Die Eingangsquelle kann auch mit dem Quellen-Auswahl-Menü
gewählt werden.
1
Stellen Sie auf “MAIN/TV” auf
“MAIN” ein.
2
Drücken Sie .
Zeigen Sie das “Source Select”-Menü an.
q Eingangsquelle : Der Name der hervorgehobenen Eingangsquelle
wird eingeblendet.
w Kürzlich verwendete Quellen : Die aktuell ausgewählte
Eingangsquelle isthervorgehoben.
e Symbole für die Eingangsquellen in verschiedenen Kategorien
werden eingeblendet.
Video :
(SAT/CBL), (TV), (VCR), (DVR), (V.AUX)
Player : (HDP), (DVD), (CD), (PHONO)
Tuner :
(TUNER)
iPod :
b ” wird eingeblendet, wenn ein Steuerungsdock
für den iPod verwendet wird.
SOURCE SELECT :SAT/CBL
Recent Source
Enter
Select
E N T E R
SOURCE SELECT :SAT/CBL
Recent Source
Enter
Select
E N T E R
q
w
e
Stellen Sie das als Erstes zu bedienende Gerät über den
Geräteauswahlknopf an der fernbedienung ein.
Eingangsquellen, die nicht verwendet werden, können vorzeitig
eingestellt werden. Nehmen Sie diese Einstellung unter “Source
Delete” vor (vSeite 32).
Um das Quellen-Auswahl-Menü auszublenden, ohne eine
Eingangsquelle zu wählen, drücken Sie noch einmal .
1
Stellen Sie auf “MAIN/TV” auf
“MAIN” ein.
2
Drücken Sie die SOURCE SELECT-Taste (vSeite 7).
Die gewünschte Eingangsquelle kann direkt ausgewählt werden.
e An dem Hauptgerät bedienen
w An dem fernbedienungsgerät bedienen
Vorderseite
Drehen Sie .
b “Tuning Preset” für die Eingabequelle
ausgewählt wurden, drücken Sie auf ,
bevor Sie am Regler drehen.
3
Benutzen Sie uio p, um das Symbol der
Eingangsquelle zu wählen, drücken Sie dann .
Die Eingansquelle ist nun eingestellt, und das Quellen-Auswahl-
Menü wird ausgeblendet.
Rückseite
0
DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Einstellungen
Beim AVR-2310 können die Einstellungen und Bedienvorgänge für die meisten Funktionen über die Menüs, die auf dem Monitor angezeigt werden, durchgeführt werden.
Menüplan
1
Drücken
Sie .
Das Menü
wird
angezeigt.
3
Wählen Sie
mit
ui
die
Option aus, die
eingestellt wer-
den soll, und
drücken Sie
p
oder
.
4
Verwenden Sie uiop, um ein
Element auszuwählen. Drücken Sie
dann auf , um es einzustellen.
b Mit o oder
kehren Sie zur vorhergehenden
Option zurück.
b
Wählen Sie “Default” und drücken Sie dann ,
um die Einstellungen auf die Standardeinstellung
zurück zusetzen.
5
Drücken Sie .
Werden die bis dahin
vorgenommenen
Einstellungen gespeichert
und das Einstellungsme
wird ausgeblendet.
2
Wählen Sie
mit ui die
Option aus, die
eingestellt wer-
den soll, und
drücken Sie
p
oder
.
nBedienvorgänge
Menü Einstellungenn
Einstellungen
M E N U
A u d i o / V i d e o A d j u s t
I n f o r m a t i o n
A u t o S e t u p
M a n u a l S e t u p
I n p u t S e t u p
A d j u s t v a r i o u s a u d i o a n d v i d e o p a r a m e t e r s
Elemente, die nur einmal eingestellt
werden müssen.
Setzen Sie diese beispielsweise auf Abnahme.
Sobald diese Elemente eingestellt sind, brauchen
sie nicht mehr geändert werden, bis das
Lautsprecher-Layout oder die angeschlossenen
Lautsprecher geändert werden.
Einstellungspunkte Einzelne Punkte Beschreibung Seite
Audio/Video Adjust
Einstellen verschiedener
Audioparameter.
Audio Adjust Einstellen verschiedener Audioparameter. 46
Picture Adjust Einstellen verschiedener Videoparameter. 51
Information
Zeigt Informationen über
Receiver-Einstellungen,
Eingangssignale etc.
Status Informationen zu den aktuellen Einstellungen anzeigen. 51
Audio Input Signal Informationen zu den Audioeingangssignalen anzeigen. 51
HDMI Information Zeigt die HDMI-Eingabe-/Ausgabesignale und die TV-Informationen an. 51
Auto Surround Mode Zeigt die gespeicherten Einstellungen r den Auto-Surround-Modus an. 51
Quick Select
Zeigt die gespeicherten Einstellungen für die Quick Select“-Funktion an.
51
Preset Channel Zeigt Informationen über voreingestellte Kanäle an. 51
Auto Setup
Stellt die optimalen
Lautsprechereinstellungen ein
und korrigiert die akustischen
Merkmale des Raums.
Audyssey™ Auto Setup Sorgt dafür, dass die optimalen Einstellungen für die Lautsprecher
automatisch verwendet werden.
22
Parameter Check Kontrolle der Audyssey Auto Setup Messergebnisse.
Dieser Punkt wird nur angezeigt, nachdem das Audyssey Auto Setup
Verfahren abgeschlossen ist.
26
Manual Setup
Verwenden Sie dies, um die
verschiedenen Typen im Detail
einzustellen.
Speaker Setup Stellt die Lautsprechergröße und -distanz, Kanallautstärke etc. ein. 27
HDMI Setup Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe
vornehmen.
30
Audio Setup Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest. 30
ZONE2 Setup Hier legen Sie die Einstellungen für die Audiowiedergabe in einem
Mehrzonensystem fest.
31
Option Setup Hier können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen. 32
Input Setup
Verwenden Sie dies, um die
Einstellungen in Bezug zu den
Eingabequellen zum Abspielen
zu setzen.
Input Assign Ändert die Vorgaben für die Eingabeverbindung. 35
Video Legt Videoeinstellungen fest. 36
Input Mode Stellt den Audio-Eingabemodus und den Decode-Modus ein. 37
Rename Hier können Sie den Namen der Quelle ändern. 37
Source Level Regeln Sie das Wiedergabeniveau für die Audioeingabe. 38
iPod Playback Mode Hier legen Sie Einstellungen für die iPod-Wiedergabe fest. 38
Auto Preset Hier starten Sie die automatische Senderspeicherung. 38
Preset Skip Legt die gespeicherten Sender fest, die beim Einstellen der Sender
nicht angezeigt werden sollen.
38
Preset Name Hier können Sie den Speicherplätzen Sendernamen zuordnen. 38
Vorderseite

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-Zonen
DEUTSCH
Im Folgenden werden einige typische Beispiele für GUI-Bildschirmanzeigen beschrieben.
Beispiele für GUI-Bildschirmanzeigen
Einstellungen
M E N U
A u d i o / V i d e o A d j u s t
I n f o r m a t i o n
A u t o S e t u p
M a n u a l S e t u p
I n p u t S e t u p
A d j u s t v a r i o u s a u d i o a n d v i d e o p a r a m e t e r s
I N P U T S E T U P
R E N A M E
D V D D V D
D e f a u l t
I n p u t E N T E R E n t e r R E T U R N C a n c e l
A / a / ! / 0
S E A R C H
GBeispiel 1H Anzeige Top-Menü
z1 : Die Menüpunkte werden hier angezeigt.
z2 : Anleitungstext für den aktuell gewählten Einstellungspunkt
z3 : Die ausgewählten Linien werden hier angezeigt.
Der aktuell ausgewählte Punkt wird auf dem Display anzeigen.
Verwenden Sie
ui, um zu dem gewünschten Element zu gelangen.
z4 : Zur nächsten Option wechseln
Benutzen Sie
p
oder
zum Umschalten.
GBeispiel 2H Wird angezeigt, wenn die Einstellungen
geändert werden
z1 : Verlaufssymbol.
z2 : Aktuell gewähltes Einstellungssymbol.
z3 : Bedientastenhilfe.
z4 : Anleitungstext für den aktuell gewählten Einstellungspunkt.
z5 : Verwenden Sie
uio
p, um zu dem gewünschten Element zu gelangen.
z6 :
o
p
wird an den Seiten der Elemente angezeigt, deren Einstellungen
geändert werden können. Verwenden Sie
o
p
, um die gewünschten
Einstellungen vorzunehmen.
I N P U T S E T U P
I N P U T A S S I G N
D e f a u l t [ H D M I ] [ D I G I T A L ] [ C O M P ] [ i P o d ]
D V D H D M I 1 C o a x 1 1 - R C A N o n e
H D P H D M I 2 N o n e N o n e - - -
T V N o n e O p t 1 N o n e - - -
S A T / C B L H D M I 3 C o a x 2 N o n e N o n e
V C R N o n e N o n e N o n e A s s i g n
D V R H D M I 4 O p t 2 2 - R C A N o n e
V . A U X H D M I 5 O p t 3 N o n e N o n e
S e l e c t E N T E R E n t e r R E T U R N R e t u r n
C h a n g e H D M I i n p u t c o n n e c t o r a s s i g n m e n t
Drücken Sie
.
z1
I N P U T S E T U P
I N P U T A S S I G N
D e f a u l t [ H D M I ] [ D I G I T A L ] [ C O M P ] [ i P o d ]
D V D H D M I 1 C o a x 1 1 - R C A N o n e
H D P H D M I 2 N o n e N o n e - - -
T V N o n e O p t 1 N o n e - - -
S A T / C B L H D M I 3 C o a x 2 N o n e N o n e
V C R N o n e N o n e N o n e A s s i g n
D V R H D M I 4 O p t 2 2 - R C A N o n e
V . A U X H D M I 5 O p t 3 N o n e N o n e
S e l e c t E N T E R E n t e r R E T U R N R e t u r n
A s s i g n H D M I 1 i n p u t c o n n e c t o r
z2
z4
z3
GBeispiel 3H
Wird angezeigt, wenn Zeichen eingegeben
werden
z1 :
Wenn
o
p
gedrückt wird, bewegt sich der Cursor nach rechts oder links.
z2 :
Wenn
ui
an der Stelle gedrückt wird, wo das Zeichen eingefügt werden
soll, wird das Zeichen eingefüllt.
I N P U T S E T U P
R E N A M E
D V D
D e f a u l t
E N T E R E n t e r R E T U R N R e t u r n
D V D
GBeispiel 4H Wird beim der Neueinstellung angezeigt
z1 : Drücken Sie
i
, um “Default” auszuwählen und drücken Sie dann
für die Einstellung.
z1
z1
z1
z2
z2
z3
z4
z5
z6

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Nimmt die optimalen Einstellungen für die verbundenen Lautsprecher automatisch vor
(Audyssey™ Auto Setup)
Die akustischen Merkmale der angeschlossenen Lautsprecher und
der Hörraum werden gemessen und die optimalen Einstellungen
erfolgen dann automatisch.
HINWEIS
Während des “Audyssey Auto Setup” können laute Testtöne zu
hören sein. Das ist Teil des normalen Prozederes. Wenn im Raum
Hintergrundgeräusche vorhanden sind, werden die Testsignale
lauter.
Stellen Sie während der Messungen weder sich noch Gegenstände
zwischen die Lautsprecher und das Einmessmikrofon. Sonst erhalten
Sie ungenaue Ergebnisse.
Der Raum sollte so leise wie möglich sein. Hintergrundgeräusche
können die Raummessungen beeinflussen. Schließen Sie die
Fenster, schalten Sie die Mobiltelefone, Fernseh- und Radiogeräte,
Klimaanlagen, Fluoreszenzleuchten, Haushaltsgeräte, Dimmer und
alle übrigen Geräte ab, da die Messungen durch diese Tonquellen
beeinflusst werden.
Die Mobiltelefone sollten von sämtlicher Audioelektronik weit genug
entfernt aufbewahrt werden, da Messunterbrechungen durch die
Funkfrequenzstörungen (auch bei abgeschalteten Mobiltelefonen)
verursacht werden können.
Audyssey MultEQ
®
misst automatisch die akustischen Probleme
in der Umgebung, um für Ihr Heimkino die beste Klanganpassung
zu erstellen.
Wenn das Audyssey™ Auto Setup” abgeschlossen ist, werden
die Funktionen MultEQ
®
, Dynamic EQ™ und Dynamic Volume™
(vSeite 48) aktiviert.
Verwenden Sie das beiliegende Setup-Mikrofon (DM-A409), um das
Audyssey Auto Setup” durchzuführen.
Messungen werden durchgeführt, indem das kalibrierte Mikrofon
(DM-A409) nach und nach an vielen verschiedenen Positionen
innerhalb des Hörbereichs platziert wird, siehe GBeispiel qH. Um
ein gutes Ergebnis zu erhalten, wird empfohlen die Messungen
an mindestens 6 oder mehr Positionen durchzuführen, damit die
Messungen eine vernünftige räumliche Gewichtung haben.
Selbst wenn der Hörbereich sehr schmal ist, wie in GBeispiel wH,
ermöglichen viele Messergebnisse eine effektivere Korrektur.
n Bei Verwendung der Fronthochtöner
GBeispiel qH GBeispiel wH
FHL FL SW C FR FHR
SL SR
*
M
FHL FL SW C FR FHR
SL SR
*
M
n Bei Verwendung der hinteren Surround-Lautsprecher
GBeispiel qH GBeispiel wH
FL SW C FR
SL SR
SBRSBL
*
M

FL SW C FR
SL SR
SBRSBL
*
M
( : Messpositionen)
Wichtige Information
Haupthörposition (*M)
Die Hauptposition zum Hören befindet sich an der zentralsten
Position im Hörbereich, an der man normalerweise sitzt.
MultEQ verwendet die Messungen von dieser Position, um
Lautsprecherabstand, Klangpegel, Polarität und den optimalen
Übertragungswert des Subwoofers zu berechnen.
FHL : Fronthochtöner (L)
FL : Frontlautsprecher (L)
SW :
Subwoofer
C : Center-Lautsprecher
FR : Frontlautsprecher (R)
FHR : Fronthochtöner (R)
SR : Surround-Lautsprecher (R)
SBR : Hintere Surround-Lautsprecher (R)
SBL : Hintere Surround-Lautsprecher (L)
SL : Surround-Lautsprecher (L)
( : Messpositionen)
n
Hier können Sie die Resultate der Audyssey Auto
Setup prüfen
(Parameter Check) (vSeite 26)
Verlauf Audyssey Auto Setupn
a Schließen Sie das beigelegte Setup-
Mikrofon an (vSeite 23)
d Durchführen des Audyssey Auto Setup”
Verfahrens (vSeite 24)
s Vorbereitung Audyssey Auto Setup
(vSeite 23)
n Verstärkervorgaben ändern (Amp Assign)
(vSeite 23)
n Stellen Sie den zu messenden Kanal ein (Channel
Select) (vSeite 24)
Einstellungen

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-Zonen
DEUTSCH
Nimmt die optimalen Einstellungen für die verbundenen Lautsprecher automatisch vor (Audyssey™ Auto Setup)
1
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
(vSeite 11 Anschluss des lautsprecher)
2
Schalten Sie den Fernseher und den Subwoofer ein.
Stellen Sie die TV-Eingabe auf AVR-2310.
3
Schalten Sie AVR-2310 ein.
(vSeite 19 Einschalten des Geräts)
4
Schlien Sie das beiliegende, kalibrierte Einmessmikrofon
an SETUP MIC-Buchse des Hauptgeräts an.
Das Dialogfeld Audyssey Auto Setup” wird automatisch
eingeblendet.
5
Befestigen Sie das Mikrofon auf einem Dreifuß
oder Ständer und installieren Sie es in der
Haupthörposition.
Beim Installieren des Setup-Mikrofons muss die Höhe so
eingestellt werden, dass sich der Bereich, in dem der Sound
ankommt, in der Höhe der Ohren des Zuhörers befindet.
Schallempfänger
Einmessmikrofon
Wenn Sie einen Subwoofer mit regelbarer Ver-
stärkung und Crossover-Frequenz verwenden
Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, sollten Sie die folgenden
Einstellungen vornehmen, bevor Sie das Audyssey Auto Setup”
starten:
n Bei Verwendung eines Subwoofers mit Direktmodus.
Stellen Sie den Direktmodus auf Aanund deaktivieren Sie die
Lautstärkeregelung und die Einstellung der Übergangsfrequenz.
n Bei Verwendung eines Subwoofers ohne Direktmodus.
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
Lautstärke : “12 Uhr-Position
Übergangsfrequenz : “Maximale/Höchste Frequenz”
Tiefpassfilter : Aus”
Standby-Modus : “Aus”
HINWEIS
Halten Sie das Mikrofon während der Messungen nicht in der Hand.
Platzieren Sie das Mikrofon nicht in der Nähe einer Rückenlehne
oder an der Wand, da ansonsten Klangreflektionen ein verfälschtes
Ergebnis erzeugen.
HINWEIS
Stecken Sie das Mikrofon nicht aus, bevor das Audyssey Auto
Setup” abgeschlossen ist.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden, müssen Sie diese ausstecken,
bevor Sie das Audyssey Auto Setup” starten.
Einstellungen
a Schließen Sie das beigelegte Setup-
Mikrofon an
s Vorbereitung Audyssey Auto Setup
um die Punkte herum bedeutet Standardeinstellung.
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor, wenn Anpassungen usw.
für die von Ihnen eingesetzte Lautsprecher-Umgebung erforderlich
sind.
Wenn Sie die folgenden Einstellungen nicht auszuführen brauchen
oder diese bereits abgeschlossen haben, wählen Sie “Auto Setup
Start” und drücken dann . Fahren Sie mit “
STEP2
” fort.
Schritt1 Vorbereitungen
1
Drücken Sie ui, um “Amp Assign” auszuwählen
und drücken Sie dann auf .
2
Drücken Sie o p, um den Modus Amp Assign
auszuwählen und drücken Sie dann auf .
Normal
: Der Sound des hinteren Surround-Kanals wird
über die Lautsprecher ausgegeben, die mit
den Anschlüssen SURR. BACK/AMP ASSIGN
verbunden sind.
ZONE2
: Wenn ZONE2 eingeschaltet ist, wird der Sound
des ZONE2 Kanals über die Lautsprecher
ausgegeben, die mit den Anschlüssen SURR.
BACK/AMP ASSIGN verbunden sind.
Front A Bi-Amp
: Der Sound des Bi-Amp Frontkanals A wird
über die Lautsprecher ausgegeben, die mit
den Anschlüssen SURR. BACK/AMP ASSIGN
verbunden sind.
Front B Bi-Amp
: Der Sound des Bi-Amp Frontkanals B wird
über die Lautsprecher ausgegeben, die mit
den Anschlüssen SURR. BACK/AMP ASSIGN
verbunden sind.
Front Height
: Der Sound des vorderen Hochtöner-Kanals wird
über die Lautsprecher ausgegeben, die mit
den Anschlüssen SURR. BACK/AMP ASSIGN
verbunden sind.
Verstärkervorgaben ändern (Amp Assign)
Die Signalausgabe der SURR. BACK/AMP ASSIGN
Lautsprecherausgänge von AVR-2310 geschaltet auf die Signale des
verwendeten Surround Modus.
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
S T E P 1 P r e p a r a t i o n [ 1 / 6 ]
C o n n e c t t h e s p e a k e r s
a n d p l a c e t h e m a c c o r d -
i n g t o t h e r e c o m m e n d a -
a t i o n s i n t h e m a n u a l .
S e t t h e f o l l o w i n g
i t e m s i f n e s e s s a r y .
A m p A s s i g n
C h a n n e l S e l e c t
A u t o S e t u p S t a r t
E N T E R E n t e r R E T U R N C a n c e l
S e t u s e o f s u r r o u n d b a c k c h . f o r y o u r s y s t e m
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen
n Automatische Einmessung abbrechen
Um abzubrechen drücken Sie
.
Drücken Sie dann auf o p,
und wählen Sie “Yes”.

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Die Audyssey Auto Setup” erkennt die einzelnen Lautsprecher und
ermittelt automatisch die Größe der Lautsprecher, die Kanalpegel
und die optimale Einstellung für die Trenn- und Übergangsfrequenz.
Audyssey MultEQ
®
korrigiert akustische Verzerrungen innerhalb
des Hörbereichs.
Sobald Sie gestartet haben, wird MultEQ eine Reihe Testtöne über
die Lautsprecher abspielen.
Bevor Sie beginnen, schließen Sie alle Lautsprecher an und
positionieren Sie sie.
Einstellungen
Nimmt die optimalen Einstellungen für die verbundenen Lautsprecher automatisch vor (Audyssey™ Auto Setup)
1
Drücken Sie ui, um “Channel Select” auszuwählen
und drücken Sie dann auf .
2
Drücken Sie ui, um einen Kanal zu wählen, drücken
Sie o p, um den Punkt auszuwählen, und drücken Sie
dann .
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
S T E P 1 P r e p a r a t i o n [ 1 / 6 ]
C o n n e c t t h e s p e a k e r s
a n d p l a c e t h e m a c c o r d -
i n g t o t h e r e c o m m e n d a -
a t i o n s i n t h e m a n u a l .
S e t t h e f o l l o w i n g
i t e m s i f n e s e s s a r y .
A m p A s s i g n
C h a n n e l S e l e c t
A u t o S e t u p S t a r t
E N T E R E n t e r R E T U R N C a n c e l
S k i p u n u s e d c h s m e a s u r e m e n t f o r t i m e s a v i n g .
n Front
A
: Der Sound wird aus den Frontlautsprechern A ausgegeben,
wenn die Frontlautsprecher gemessen werden.
B
: Der Sound wird aus den Frontlautsprechern B ausgegeben,
wenn die Frontlautsprecher gemessen werden.
A + B
: Der Sound wird gleichzeitig aus den Frontlautsprechern A
und B ausgegeben, wenn die Frontlautsprecher gemessen
werden.
Stellen Sie den zu messenden Kanal ein (Channel Select)
Front
Der Front-Lautsprecher, der eingemessenwerden soll, kann hier
vorher ausgewählt werden.
Subwoofer, Surround Back
Wenn Sie erst die Kanäle einstellen, die Sie nicht verwenden
möchten, werden diese Kanäle nicht gemessen. Somit können Sie
Zeit sparen im Verhältnis zu der Zeitdauer, die Sie benötigt hätten,
um diese Kanäle zu messen.
n Subwoofer, Surround Back
Measure
: Messen Sie den gewählten Kanal.
Skip
: Überspringen Sie den gewählten Kanal, ohne zu
messen.
b Um abzubrechen drücken Sie .
Nur dann, wenn Amp Assignauf “Normal” gestellt ist, wird “Sur-
round Back” angezeigt.
d Durchführen des “Audyssey Auto
Setup“ Verfahrens
1
Drücken Sie ui, um “Auto Setup Start”
auszuwählen und drücken Sie dann auf .
2
Wählen Sie “Measure
und drücken Sie
anschließend .
3
Sobald alle Lautsprecher erkannt worden
sind, müssen die Ergebnisse zu den erkannten
Lautsprecherverbindungen kontrolliert werden.
4
Drücken Sie
ui
Next 1
Measurement aus
und drücken dann auf
.
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
S T E P 2 S p e a k e r D e t e c t i o n
P l e a s e p l a c e t h e m i c -
r o p h o n e a t e a r h e i g h t
a t m a i n l i s t e n i n g
p o s i t i o n .
M e a s u r e
E N T E R E n t e r R E T U R N C a n c e l
Te s t T o n e w i l l s t a r t f o r m e a s u r e m e n t
[ 2 / 6 ]
Schritt2 Lautsprechererkennung
Schritt3 Messung
5
Sobald Sie der
Bildschirm rechts
erscheint, bewegen
Sie das Mikrofon in
die zweite Position,
wählen Sie über
ui
“Measure aus und
drücken dann auf
.
Messungen für die zweite Hörposition starten.
b Um diesen Schritt zu überspringen, wählen Sie “Next
Calculation” und fahren Sie mit
STEP4
fort.
6
Wiederholen Sie Schritt 5 bei der 3., 4., 5., und 6.
Messung.
Sobald die Messungen für die sechste Position abgeschlossen
sind, wird “Measurements finished.” angezeigt.
b Es muss insgesamt an sechs Positionen gemessen werden,
inklusive der Haupthörposition und den rundherum verteilten
weiteren Hörpositionen. Die Messungen können auch bereits
nach fünf Positionen oder noch früher beendet werden, aber
bessere Ergebnisse ergeben sich bei den empfohlenen sechs
Positionen.
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
S T E P 3 M e a s u r e m e n t
P l e a s e p l a c e t h e m i c -
r o p h o n e a t e a r h e i g h t
a t 2 n d l i s t e n i m g
p o s i t i o n .
M e a s u r e
N e x t C a l c u l a t i o n
E N T E R E n t e r R E T U R N C a n c e l
S t a r t n e x t m e a s u r e m e n t . T e s t T o n e w i l l s t a r t
[ 3 / 6 ]
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
S T E P 2 S p k r D e t e c t C h e c k
F r o n t Y e s
C e n t e r Y e s
S u b w o o f e r Y e s
S u r r o u n d Y e s
S . B a c k Y e s
2 s p k r s
R e t r y
N e x t M e a s u r e m e n t
E N T E R E n t e r R E T U R N C a n c e l
G o t o S t e p 3 ( M e a s u r e m e n t ) a f t e r s p e a k e r c h e c k
[ 2 / 6 ]
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-Zonen
DEUTSCH
Nimmt die optimalen Einstellungen für die verbundenen Lautsprecher automatisch vor (Audyssey™ Auto Setup)
Einstellungen
HINWEIS
Ändern Sie weder die Lautsprecherverbindungen und –standorte
noch die Lautstärke des Subwoofers, nachdem sie die Messungen
vorgenommen haben. Sollten Veränderungen notwendig sein, nehmen
Sie diese vor und verwenden Sie dann erneut für eine aktualisierte
Equalizer-Lösung das Audyssey™ Auto Setup”.
Schritt5 Überprüfung
8
Verwenden Sie ui, um das Element auszuwählen,
dass Sie kontrollieren wollen. Drücken Sie dann auf
.
Der Bestätigungsbildschirm
für die Messergebnisse
wird angezeigt.
b Subwoofer oder andere
Lautsprecher können auf
einen Wert eingestellt
werden, der nicht der
aktuellen Distanz entspricht.
9
Drücken Sie .
Damit kehren Sie den Ergebnispunkten der Analyse zurück.
Wiederholen Sie danach Schritt 8.
10
Drücken Sie i, um “Next 1 Store” auszuwählen
und drücken Sie dann auf .
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
S T E P 5 C h e c k
C h e c k p r o c e s s i n g r e s -
u l t s . T o p r o c e e d , p r e s s
" N e x t "
S p k r C o n f i g C h e c k
D i s t a n c e C h e c k
C h . L e v e l C h e c k
C r o s s o v e r C h e c k
N e x t S t o r e
E N T E R E n t e r R E T U R N C a n c e l
S e l e c t i t e m t o c h e c k
[ 5 / 6 ]
Schritt6 Speichern
11
Wählen Sie
“Store”,
und drücken Sie
anschließend
.
“Now Storing... Please
wait...wird im GUI Menü
angezeigt, während die
Ergebnisse gespeichert
werden.
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die Einstellungen
gespeichert werden.
12
Trennen Sie das Setup-Mikrofon von AVR-2310.
13
Wählen Sie “Exit”, und drücken Sie anschließend
.
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
S T E P 6 S t o r e
P r e s s " S t o r e " t o s t o r e
c a l c u l a t i o n r e s u l t s .
S t o r e
E N T E R E n t e r R E T U R N C a n c e l
A p p l y a n d s t o r e m e a s u r e m e n t r e s u l t .
[ 5 / 6 ]
Das GUI-Menü beenden
Drücken Sie , während das GUI-Menü angezeigt wird.
Die GUI-Menü-Anzeige wird ausgeblendet.
n
Wenn das Ergebnis von der tatsächlichen Anschlusskonfiguration
abweicht oder eine Fehlermeldung erscheint, verwenden Sie ui
im GUI Menü “Retry” und drücken Sie anschließend auf , um
die Messung zu wiederholen.
Wenn das Ergebnis nach der wiederholten Messung immer noch von
der tatsächlichen Anschlussweise abweicht oder die Fehlermeldung
immer noch erscheint, sind die Lautsprecher unter Umständen nicht
korrekt angeschlossen. Schalten Sie den AVR-2310 aus, prüfen Sie
die Lautsprecheranschlüsse, und wiederholen Sie den Messvorgang
von Anfang an.
Wenn der Ort oder die Richtung eines Lautsprechers geändert wird,
sollte die “Audyssey Auto Setup” erneut durchgeführt werden, um
die richtige Equalizer-Lösung für die neuen Raumbedingungen zu
erzielen.
Schritt4 Berechnung
7
Sobald die Messungen
beendet sind, wählen
Sie über ui
Next
1 Calculation
aus
und drücken dann auf
.
Die Analyse beginnt.
b Die Untersuchung der
Ergebnisdaten dauert
mehrere Minuten. Die
Zeit, die für diese Analyse
notwendig ist, hängt von der
Anzahl der angeschlossenen
Lautsprecher ab. Je mehr
Lautsprecher angeschlossen
sind, desto länger dauert die
Untersuchung.
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
S T E P 3 M e a s u r e m e n t
P l e a s e p l a c e t h e m i c -
r o p h o n e a t e a r h e i g h t
a t 2 n d l i s t e n i m g
p o s i t i o n .
M e a s u r e
N e x t C a l c u l a t i o n
E N T E R E n t e r R E T U R N C a n c e l
P r o c e e d t o S t e p 4 ( A n a l y z e )
[ 3 / 6 ]
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
S T E P 4 C a l c u l a t i o n
N o w c a l c u l a t i n g . . .
P l e a s e w a i t .
2 5 %
[ 4 / 6 ]
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Nimmt die optimalen Einstellungen für die verbundenen Lautsprecher automatisch vor (Audyssey™ Auto Setup)
Dies wird angezeigt, nachdem das Audyssey Auto Setup”
abgeschlossen ist.
Selbst wenn die Einstellungen nach dem Audyssey Auto Setup”
geändert werden, können die Audyssey Auto Setup” Einstellungen
über “Restorewieder hergestellt werden. Danach drücken Sie auf
.
1
Drücken Sie ui, um
“Parameter Check”
auszuwählen und drü-
cken Sie dann auf p
oder .
2
Verwenden Sie ui, um das Element auszuwählen,
dass Sie kontrollieren wollen. Drücken Sie dann auf
p oder .
Speaker Config. Check
: Überprüfen Sie die
Lautsprecherkonfiguration
Distance Check
: Überprüfen Sie die Distanz
Channel Level Check
: Überprüfen Sie den Kanalpegel
Crossover Freq. Check
: Überprüfen Sie die
Übergangsfrequenz
EQ Check
: Überprüfen Sie den Equalizer
3
Verwenden Sie
o p
, um das Display zwischen den
unterschiedlichen Lautsprechern zu wechseln.
4
Drücken Sie .
Der Bestätigungsbildschirm erscheint erneut. Wiederholen Sie
die Schritte 2 und 3.
Hier können Sie die Resultate der Audyssey
Auto Setup prüfen (Parameter Check)
A U T O S E T U P
P A R A M E T E R C H E C K
S p e a k e r C o n f i g C h e c k
D i s t a n c e C h e c k
C h a n n e l L e v e l C h e c k
C r o s s o v e r C h e c k
E Q C h e c k
R e s t o r e
S h o w s p e a k e r c o n f i g u r a t i o n r e s u l t
Fehlermeldungen (Beispiele) Ursache Abhilfemaßnahme
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
C a u t i o n !
N o m i c r o p h o n e o r S p e a k e r
R e t r y
R E T U R N C a n c e l
C h e c k c a u s e o f p r o b l e m !
Das mitgelieferte Einmessmikrofon ist nicht
angeschlossen.
Es wurden nicht alle Lautsprecher erkannt.
Der vordere links Lautsprecher wurde nicht
ordnungsgemäß erkannt.
Schließen Sie das mitgelieferte Einmessmikrofon
an die SETUP MIC-Buchse am Gerät an.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
C a u t i o n !
A m b i e n t n o i s e i s t o o h i g h
o r L e v e l i s t o o l o w
R e t r y
R E T U R N C a n c e l
C h e c k c a u s e o f p r o b l e m !
Im Zimmer gibt es zu viele Geräusche, so dass
keine genauen Messungen erfolgen können.
Der Ton aus den Lautsprechern oder dem
Subwoofer ist zu leise, so dass keine genauen
Messungen erfolgen können.
Schalten Sie die Geräuschquelle aus, oder
entfernen Sie sie aus dem Raum.
Versuchen Sie es erneut, wenn es in der
Umgebung ruhiger ist.
Überprüfen Sie die Lautsprecheraufstellung und
die Richtung, in die die Lautsprecher zeigen.
Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers an.
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
C a u t i o n !
F r o n t R N o n e
R e t r y
E N T E R E n t e r R E T U R N C a n c e l
C h e c k c a u s e o f p r o b l e m !
Der angezeigte Lautsprecher wurde nicht
erkannt.
· Der vordere rechte Lautsprecher wurde nicht
ordnungsgemäß erkannt.
· Es wurde nur ein Kanal des Surround-Lautsprechers
erfasst.
· Es wurde ein Ton vom R-Kanal ausgegeben,
obwohl nur ein Surround-Back-Lautsprecher
angeschlossen wurde.
· Surround-Back-Lautsprecher, aber der Surround-
Lautsprecher wurde nicht erkannt.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des angezeigten
Lautsprechers.
A U T O S E T U P
A U D Y S S E Y A U T O S E T U P M u l t E Q
C a u t i o n !
F r o n t L P h a s e
R e t r y
S k i p
E N T E R E n t e r R E T U R N C a n c e l
C h e c k c a u s e o f p r o b l e m !
Der angezeigte Lautsprecher wurde falsch herum
gepolt angeschlossen.
Überprüfen Sie die Pole des angezeigten
Lautsprechers.
Bei manchen Lautsprechern wird diese
Fehlermeldung angezeigt, obwohl die
Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Wenn
Sie sicher sind, dass die Verkabelung korrekt ist,
drücken Sie ui, um “Skip” auszuwählen, und
danach .
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecheranschlüsse überprüfen.
n Erneutes Durchführen des Audyssey Auto Setup”
Drücken Sie ui, um “Retry” auszuwählen und drücken Sie dann
auf .
Wenn das Audyssey Auto Setup” aufgrund der Lautsprecherinstallation, der Messumgebung etc. nicht abgeschlossen werden kann, wird
eine Fehlermeldung angezeigt. Wenn dies eintritt, müssen Sie die entsprechenden Geräte überprüfen und sicherstellen, dass Sie die richtigen
Messungen ausführen. Dann können Sie das Audyssey Auto Setup” erneut starten.
Vorderseite
Einstellungen
n Automatische Einmessung abbrechen
Drücken Sie , die “Cancel auto setup?” Eingabeaufforderung
wird angezeigt.
Drücken Sie o p wählen Sie “Yes”, und drücken Sie anschließend
.
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Amp Assign
Stellen Sie das
Ausgabesignal für die
Lautsprecher ein, die mit
den SURR. BACK/AMP
ASSIGN Ausgängen
verbunden sind.
Normal :Das Audiosignal des hinteren Surround-Kanals ist die Ausgabe.
ZONE2 :Das Audiosignal von ZONE2 ist die Ausgabe.
Front A Bi-Amp : Das Bi-Amp Audiosignal ist die Ausgabe. Stellen Sie dies
für die Bi-Amp-Wiedergabe an den Frontlautsprechern A ein.
Front B Bi-Amp : Das Bi-Amp Audiosignal ist die Ausgabe. Stellen Sie dies
für die Bi-Amp-Wiedergabe an den Frontlautsprechern B ein.
Front Height : Das Audiosignal des Fronthochtöners ist die Ausgabe.
Speaker Config.
Hier können Sie die
Lautsprecherkonfi guration
und die Größe auswählen.
(Basswiedergabefähigkeit)
HINWEIS
Die Option “Large” oder
“Small” hängt nicht
von der tatsächlichen
Größe des Lautsprechers
ab, sondern von der
Basswiedergabefähigkeit,
die unter “Crossover
Frequency” (vSeite 29)
eingestellt wurde.
Front : Stellen Sie die Größe der Front-Lautsprecher (vorne R/L) ein.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Wenn “Subwoofer” auf “No gesetzt wurde, wird “Front Speaker”
automatisch auf “Large” gestellt.
Center : Stellen Sie ein, ob Sie einen Center-Lautsprecher (vorne in der
Mitte) verwenden und geben Sie ggf. dessen Größe an.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Einstellen, wenn kein Center-Lautsprecher angeschlossen ist.
“Large wird nicht angezeigt, wenn Front” auf Small” eingestellt ist.
Selbst wenn “Center” auf “Large” oder wenn “Front” auf “Small”
eingestellt ist, wechselt die Einstellung “Center” automatisch auf
“Small”.
Subwoofer : Geben Sie an, ob Sie einen Subwoofer verwenden.
Yes : Ein Subwoofer wird verwendet.
No : Einstellen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
Wenn “Front” auf “Small” gesetzt wurde, wird “Subwoofer”
automatisch auf “Yes” gestellt.
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die Lautsprecher manuell einzustellen oder wenn Sie die
Einstellungen des Audyssey Auto Setup” ändern wollen.
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die Audyssey™ Auto Setup” Einstellungen oder die
verschiedenen Audio-, Video- und Display-Einstellungen zu ändern.
Die Zusammenstellung kann verwendet werden, ohne diese Einstellungen zu ändern. Machen Sie
diese Einstellungen je nach Erfordernis.
Eine Beschreibung der “Menüplan und Bedienungsanweisungen finden Sie auf Seite 20.
Elemente, die mit dem Manual Setup Verfahren eingestellt werdenn
Lautsprecher-Einstellungen vornehmen (Speaker Setup)
vSeite 27
HDMI -Einstellungen vornehmen (HDMI Setup) vSeite 30
Audio-Einstellungen vornehmen (Audio Setup) vSeite 30
Andere Einstellungen vornehmen (Option Setup) vSeite 32
ZONE2-Einstellungen vornehmen (ZONE2 Setup) vSeite 31
n Beispiele für Bildschirmmenü-Anzeigen
Einstellungen
Siehe auf der Rückseite
Lautsprecher-Einstellungen vornehmen
(Speaker Setup)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen
.
Speaker Setup HDMI Setup Audio Setup
M A N U A L S E T U P
S P E A K E R S E T U P
A m p A s s i g n
S p e a k e r C o n f i g .
B a s s S e t t i n g
D i s t a c e
C h a n n e l L e v e l
C r o s s o v e r F r e q u e n c y
F r o n t S p e a k e r S e t u p
A s s i g n s u r r o u n d b a c k A M P f o r o t h e r u s e
M A N U A L S E T U P
H D M I S E T U P
lamroNegnaRBGR
A u t o L i p S y n c O N
PMAtuOoiduA
FFOlortnoCIMDH
R E T U R N R e t u r n
U s e v i d e o r a n g e f r o m 1 6 ( b l a c k ) t o 2 3 5 ( w h i t e )
M A N U A L S E T U P
A U D I O S E T U P
E X T . I N S W L e v e l
2 c h D i r e c t / S t e r e o
A u t o S u r r o u n d M o d e
E Q C u s t o m i z e
S e t s u b w o o f e r p l a y b a c k l e v e l i n E X T . I N m o d e
ZONE2 Setup Option Setup
M A N U A L S E T U P
Z O N E 2 S E T U P
Bd0hcLleveL
Bd0hcRleveL
V o l u m e D i s p l a y R e l a t i v e
FFOtimiLemuloV
P o w e r O n L e v e l L a s t
lluFleveLetuM
R E T U R N R e t u r n
A d j u s t t h e l e f t c h a n n e l o u t p u t l e v e l
M A N U A L S E T U P
O P T I O N S E T U P
V o l u m e C o n t r o l
S o u r c e D e l e t e
O n - S c r e e n D i s p l a y
Q u i c k S e l e c t N a m e
Z o n e R e n a m e
T r i g g e r O u t
R e m o t e I D S e t u p
2 3 2 C P o r t
M a k e s e t t i n g s f o r v o l u m e c o n t r o l
Detaillierte Einstellungen vornehmen (Manual Setup)
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Detaillierte Einstellungen vornehmen (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Speaker Config.
Hier können Sie die
Lautsprecherkonfi guration
und die Größe auswählen.
(Basswiedergabefähigkeit)
“S.Back wird angezeigt,
wenn die Einstellung Amp
Assign(
v
Seite 27) auf
“Normal” eingestellt ist.
“Front Height” wird
angezeigt, wenn die
Einstellung Amp Assign
(vSeite 27) auf “Front
Height” eingestellt ist.
HINWEIS
Die Option Large oder
“Small” hängt nicht
von der tatsächlichen
Größe des Lautsprechers
ab, sondern von der
Basswiedergabefähigkeit, die
unter Crossover Frequency”
(vSeite 29) eingestellt
wurde.
Surround : Stellen Sie ein, ob Sie Surround-Lautsprecher verwenden und
geben Sie ggf. deren Größe an.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Einstellen, wenn die Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen
sind.
“Large” wird nicht angezeigt, wenn “Front” auf Small” eingestellt ist.
S.Back : Stellen Sie ein, ob Sie Surround Back-Lautsprecher verwenden
und geben Sie ggf. Anzahl und Größe an.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Einstellen, wenn die hinteren Surround-Lautsprecher nicht
angeschlossen sind.
2spkrs : Es werden zwei Surround Back-Lautsprecher verwendet.
1spkr : Es wird nur ein Surround Back-Lautsprecher verwendet. Hinteres
Surround-Audio ist der Ausgang des hinteren Surround-Anschluss L.
“Largewird nicht angezeigt, wenn “Surround” auf “Small”
eingestellt ist.
Selbst wenn “S.Back” auf “Large” eingestellt ist, wechselt die
Einstellung “S.Back” automatisch auf “Small”, wenn “S.Back” auf
“Small” eingestellt ist.
HINWEIS
Auch wenn für die hintere Surround-Lautsprechereinstellung ein
anderer Wert als “None festgelegt ist, ist je nach Wiedergabequelle
nicht über die hinteren Surround-Lautsprecher zu hören. Wählen Sie
in diesem Fall über die Menübefehle “Surround Back” einen anderen
Wert als OFF” (vSeite 47).
Front Height : Stellen Sie die Größe der Fronthochtöner ein.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Auswählen, wenn ein Fronthochtöner nicht angeschlossen ist.
“Large wird nicht angezeigt, wenn Front” auf Small” eingestellt ist.
Selbst wenn “Front Height” auf “Large” eingestellt ist, wechselt die
Einstellung “Front Height” automatisch auf “Small”, wenn “Front”
auf “Small” eingestellt ist.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Bass Setting
Regulieren Sie die
Einstellungen im Hinblick
auf die Wiedergabe mit
geringen Frequenzsignalen
(Subwoofer und LFE).
Dies kann eingestellt
werden, wenn “Speaker
Config.” – “Subwoofer”
(vSeite 27) auf Yes”
eingestellt ist.
Subwoofer Mode : Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch
den Subwoofer auswählen.
LFE : Wählen Sie diese Einstellung, wenn nur die tieffrequenten Anteile
der Kanäle, die auf “Small” gestellt wurden, vom Subwoofer ausgegeben
werden sollen.
LFE+Main : Fügen Sie das Niedrigfrequenzsignal aller Kanäle zum
Subwoofer-Signal hinzu und geben Sie es aus.
Geben Sie Musik oder einen Film wieder und wählen Sie den Modus
aus, der die Bässe am besten wiedergibt.
Wählen Sie “LFE+Main” aus, wenn die Basssignale immer über den
Subwoofer wiedergegeben werden sollen.
LPF for LFE : Stellen Sie ein, bis zu welcher Frequenz tieffrequente Signale
vom Subwoofer ausgegeben werden sollen.
80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
Distance
Hier können Sie die
Entfernung zwischen
Hörposition und
Lautsprechern einstellen.
Messen Sie, bevor
Sie die Einstellungen
vornehmen, den Abstand
von der Hörposition
zu den verschiedenen
Lautsprechern.
Unit : Maßeinheit der Entfernung festlegen.
Feet
Meters
Step : Kleinste Schrittweiten-Variable für die Entfernung festlegen.
1ft / 0.1ft
0.1m / 0.01m
FL (Front L)/
FR (Front R)/ C (Center)/ SW (Subwoofer)/ SL (Surround L)/
SR (Surround R/ SBL (Surr. Back L)/ SBR (Surr. Back R)/ FHL (Front Height L)/
FHR (Front Height R) : Wählen Sie den Lautsprecher, den Sie einrichten
möchten, und stellen Sie die Entfernung ein. Stellen Sie den Wert ein,
welcher der ausgemessenen Entfernung am nächsten kommt.
0.0ft ~ 60.0ft / 0.00m ~ 18.00m
Die Lautsprecher können abhängig von den Einstellungen Amp Assign
(
v
Seite 27) und “Speaker Config. (
v
Seite 27) unterschiedlich
ausgewählt werden.
Default settings :
Front/Center/Subwoofer/Front Height : 3,6 Meter (12 Fuß)
Surround/Surr. Back : 3,0 Meter (10 Fuß)
HINWEIS
Setzen Sie die Differenz der Entfernung zwischen den Lautsprechern
auf weniger als 6,0 Meter (20 Fuß). “Relocate Speaker!” wird auf dem
Bildschirm angezeigt, wenn eine unzulässige Distanz eingestellt wird.
Default : Sämtliche Abstände wieder auf Werkseinstellung zurücksetzen.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Einstellungen
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Channel Level
Stellen Sie die Lautstärke für
jeden einzelnen Kanal ein.
Test Tone Start : Ausgabe Testsound.
FL (Front L)/ C (Center)/ FR (Front R)/ SR (Surround R)/
SBR
z
(Surround Back R)/ SBL
z
(Surround Back L)/ SL (Surround
L)/ FHL (Front Height L)/ FHR (Front Height R)/ SW (Subwoofer) :
Lautsprecher auswählen.
z
Wenn die Einstellung “S.Back” (vSeite 28) auf “1spkr” gestellt
wird, wird “SB” angezeigt.
–12.0dB ~ +12.0dB (0.0dB) : Lautstärke regulieren.
Wenn der “Channel Level” eingestellt wird, werden die festgelegten
Werte für alle Surround-Modi verwendet. Wenn Sie den Kanalpegel für
die verschiedenen Surround-Modi einzeln einstellen wollen, gehen Sie
nach der Anleitung auf “Adjust the volume of the different speakers”
(vSeite 53) vor.
Lautsprecher, die in der “Speaker Config.(vSeite 27) auf “None
gestellt wurden, werden nicht angezeigt.
Wenn ein angeschlossener Subwoofer bereits auf “–12 dB” eingestellt
ist, wird die Tonausgabe bei einer noch weiteren Verringerung der
Lautstärke ganz abgeschaltet OFF”.
Wenn die Ausgabe des Testsounds startet, während der Mute-Modus
eingestellt ist, wird der Mute-Modus unterbrochen.
Default : Sämtliche Kanal-Pegel wieder auf Werkseinstellung zucksetzen.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Crossover Frequency
Ausgaben unter der
eingestellten Frequenz, die
Bass-Signale von jedem
Lautsprecher werden über
den Subwoofer ausgegeben.
Passen Sie die Einstellung
der Bass-Resonanz Ihrer
verwendeten Lautsprecher an.
Dies kann eingestellt
werden, wenn “Speaker
Config.” – “Subwoofer”
(vSeite 27) auf “Yes”
oder “No” eingestellt ist.
Crossover : Ausgaben unter der eingestellten Frequenz, die Bass-Signale
von jedem Lautsprecher werden über den Subwoofer ausgegeben.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Advanced : Niedrigfrequenz-Signale als Ausgabe von Signalen der
jeweiligen Lautsprecher zum Subwoofer einstellen.
Front / Center / Surround / S.Back / Front Height : Lautsprecher
auswählen.
· 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz : Übergangsfrequenz einstellen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Crossover Frequency
Stellen Sie die Übergangsfrequenz immer auf “80 Hz”. Wenn
Sie jedoch kleine Lautsprecher verwenden, empfehlen wir, die
Übergangsfrequenz auf eine höhere Frequenz zu stellen.
Bei Lautsprechern, die auf “Small” gestellt wurden, werden Töne
unterhalb der Übergangsfrequenz nicht ausgegeben. Die nicht
ausgegebenen Bässe werden über den Subwoofer oder die Front-
Lautsprecher ausgegeben.
Die Lautsprecher, die eingestellt werden können, wenn “Advanced”
ausgewählt ist und sich von der Einstellung “Bass Setting” (vSeite
28) unterscheidet.
· Wenn “LFE” ausgewählt ist, werden die Lautsprecher auf “Small”
in “Speaker Config.” (vSeite 27) eingestellt.
· Wenn “LFE+Main ausgewählt ist, können die Lautsprecher
unabhängig von der Lautsprechergröße eingestellt werden.
Front Speaker Setup
Auswahl der vorderen
Lautsprecher für jeden
Surround-Modus.
Setting :
Wählen Sie die Methode zum Einstellen der Frontlautsprecher aus.
Normal : Die Frontlautsprecher werden über eingestellt.
Custom : Die Frontlautsprecher für die unterschiedlichen Wiedergabemodi
werden im Voraus eingestellt.
2CH DIRECT/STEREO : Die Frontlautsprecher für den direkten, den
Stereo- und den Pure-Direct-Modus werden im Voraus eingestellt.
A : Frontlautsprecher A wird verwendet.
B : Frontlautsprecher B wird verwendet.
A+B : Beide Frontlautsprecher A und B werden verwendet.
MULTI CH : Die Frontlautsprecher, die in einem anderen Modus als im
direkten, Stereo- und Pure-Direct-Modus verwendet werden, werden im
Voraus eingestellt.
A : Frontlautsprecher A wird verwendet.
B : Frontlautsprecher B wird verwendet.
A+B : Beide Frontlautsprecher A und B werden verwendet.
HINWEIS
Bei Auswahl von “Custom” funktioniert nicht.
Die Einstellung der Frontlautsprecher für die “Quick Select” Funktion hat
Priorität.
Detaillierte Einstellungen vornehmen (Manual Setup)
Einstellungen
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen
0
DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
RGB Range
Einstellen des Videobereichs
der RGB-Ausgabe vom
HDMI-Anschluss.
Normal : Ausgabe mit RGB-Videobereich (16 (schwarz) bis 235 (weiß)).
Erweitert : Ausgabe mit RGB-Videobereich (0 (schwarz) to 255 (weiß)).
Diese Einstellung ist gültig, wenn ein Fernsehgerät mit einem DVI-
Anschluss verwendet wird.
Auto Lip Sync
Hier schalten Sie die
automatische Synchronisation
von Audio und Video für
HDMI ein und aus.
ON : Kompensiert.
OFF : Nicht kompensiert.
HDMI Audio Out
Hier wählen Sie, ob
der Verstärker oder der
Fernseher die HDMI-
Tonausgabe übernehmen
soll.
Amp : HDMI-Audio-Wiedergabe über die Lautsprecher des AVR-2310
verwenden.
TV : HDMI-Audio-Wiedergabe über die Lautsprecher des TV verwenden.
HINWEIS
Wenn die HDMI Steuerung in Betrieb ist, hat die eingestellte
Audiowiedergabe des angeschlossenen Fernsehgeräts Vorrang (vSeite
52 “HDMI kompatibles Gerät von AVR-2310 (HDMI Kontrollfunktion)”).
HDMI Control
Externe Geräte können über
AVR-2310 kontrolliert werden
und AVR-2310 kann über die
externen Geräte kontrolliert
werden.
HINWEIS
Mit den HDMI-
Steuerfunktionen lassen
sich Fernsehgeräte
bedienen, die mit der
HDMI-Steuerfunktion
kompatibel sind. Achten
Sie darauf, dass der
Fernseher und die HDMI-
Kabel angeschlossen sind,
bevor Sie eine HDMI-
Steuerfunktion aufrufen.
ON : Verwenden Sie die HDMI Kontrollfunktion.
OFF : Verwenden Sie die HDMI Kontrollfunktion nicht.
Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach.
Details zur HDMI Kontrollfunktion finden Sie unter “HDMI kompatibles
Gerät von AVR-2310 (HDMI Kontrollfunktion)(vSeite 52).
HINWEIS
Wenn “HDMI Control” auf ON” eingestellt ist, verbraucht das Gerät
im Standby mehr Strom.
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfiehlt es sich, auf
zu drücken, um das Gerät auszuschalten (jOFF).
Wenn die “HDMI Control” Einstellung geändert wurde, schalten Sie die
angeschlossenen Geräte anschließend immer aus und wieder ein.
De “HDMI Control” werkt niet, wanneer de stroomtoevoer naar de
apparatuur uitgeschakeld is.
Wenn “HDMI Control” auf ON” gestellt ist, wird der
Wechselstromausgang (UNSWITCHED) ständig mit Strom versorgt.
Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Standby Source
Stellen Sie das HDMI Terminal
ein, um das HDMI Signal im
Standby-Modus einzugeben.
Dies kann eingestellt
werden, wenn “HDMI
Control” auf ON”
eingestellt ist.
Last : Standby mit der zuletzt verwendeten Eingabequelle während der
Nutzung des Geräts.
HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / HDMI5 : Der Standby-Modus wird
nachträglich entsprechend der zugewiesenen Eingabequelle eingestellt.
Power Off Control
AVR-2310 und ein externes
Gerät werden gleichzeitig
ausgeschaltet.
Dies kann eingestellt
werden, wenn “HDMI
Control” auf ON”
eingestellt ist.
ONEingeschaltet
OFFNicht eingeschaltet.
Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach.
Details zur HDMI Kontrollfunktion finden Sie unter “HDMI kompatibles
Gerät von AVR-2310 (HDMI Kontrollfunktion)(vSeite 52).
Detaillierte Einstellungen vornehmen (Manual Setup)
Einstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
EXT.IN SW Level
Wiedergabepegel der
analogen Subwoofer-
Signale von den externen
Eingabeterminals (EXT.IN).
+15dB : Dies ist der empfohlene Pegel.
+10dB / +5dB / 0dB : Wählen Sie den Pegel passend zum verwendeten
Player.
Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest.
Audio-Einstellungen vornehmen (Audio Setup)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
HDMI -Einstellungen vornehmen(HDMI Setup)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
EQ Customize
Stellen Sie es so ein,
dass nicht verwendete
Equalizer-Einstellungen nicht
angezeigt werden, wenn
verwendet wird.
Audyssey Byp. L/R
/
Audyssey Flat / Manual
Used
Not Used
HINWEIS
Stellen Sie es so ein, dass die Einstellungen “Audyssey Byp. L/R”
und Audyssey Flat” ausgewählt werden können, wenn das Verfahren
Audyssey™ Auto Setup” ausgeführt wird.
Equalizer Einstellungen, für die “Not Used” mit der Quick Select Funktion
eingestellt ist, können nicht gespeichert oder aufgerufen werden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
2CH DIRECT/STEREO
Hier können Sie die
Lautsprecherkonfiguration
für die Wiedergabe im 2-
Kanal-Modus vornehmen.
Setting : Wählen Sie die Methode aus, mit der die Lautsprecher im
direkten und Stereo-Zweikanal Wiedergabemodus verwendet werden.
Basic : Die Einstellungen zu “Speaker Setup” (vSeite 27) werden
verwendet.
Custom : Individuelle Einstellungen für den 2-Kanal-Modus.
Front : Stellen Sie die Größe der Front-Lautsprecher (vorne R/L) ein.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
SW : Geben Sie an, ob Sie einen Subwoofer verwenden.
Yes : Ein Subwoofer wird verwendet.
No : Einstellen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
SW Mode : Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch den
Subwoofer auswählen.
LFE : Wählen Sie diese Einstellung, wenn nur die tieffrequenten
Anteile der Kanäle, die auf “Small” gestellt wurden, vom Subwoofer
ausgegeben werden sollen.
LFE+Main : Wählen Sie diese Einstellung, wenn die tieffrequenten
Anteile aller Kanäle vom Subwoofer ausgegeben werden sollen.
Crossover : Ausgaben unter der eingestellten Frequenz, die Bass-Signale
von jedem Lautsprecher werden über den Subwoofer ausgegeben.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz
/ 250Hz
Distance FL / Distance FR : Wählen Sie den Lautsprecher aus, den Sie
einstellen wollen, und stellen Sie den CH-Pegel ein. Stellen Sie den Wert
ein, welcher der ausgemessenen Entfernung am nächsten kommt.
0.00m ~ 18.00m(3.6m) / 0.0ft ~ 60.0ft (12.0ft)
CH Level FL/ CH Level FL FR : Wählen Sie den Lautsprecher aus, den
Sie einstellen wollen, und stellen Sie den CH-Pegel ein. Passen Sie den
Pegel jedes Kanals an.
–12.0dB ~ +12.0dB(0.0dB)
Auto Surround Mode
Hier können Sie für
jeden Eingangssignaltyp
die Surround-Modus-
Einstellungen speichern.
ON : Einstellungen werden automatisch gespeichert und angewendet.
OFF : Einstellungen werden nicht gespeichert, Surround-Modus ändert
sich nicht mit Signal.
Mit der Funktion Auto-Surround-Modus können Sie den Surround-
Modus, der zuletzt zur Wiedergabe der vier verschiedenen
Eingangssignale verwendet wurde, speichern.
q Analoge und PCM 2-Kanal-Signale
w Dolby Digital- und DTS 2-Kanal-Signale
e Dolby Digital- und DTS-Mehrkanalsignale
r Mehrkanalsignale außer Dolby Digital und DTS (PCM, usw.)
HINWEIS
Bei der Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus ändert sich der Surround-
Modus nicht, selbst wenn sich das Eingangssignal ändert.
Detaillierte Einstellungen vornehmen (Manual Setup)
Einstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Level Lch
Ausgangspegel des linken
Kanals einstellen.
–12dB ~ +12dB (0dB)
Level Rch
Ausgangspegel des rechten
Kanals einstellen.
–12dB ~ +12dB (0dB)
Volume Display
Set the ZONE2 volume
display method.
Relative : Die Lautstärke wird in einem Bereich von –dB (Minimum),
–80 dB ~ +18 dB angezeigt.
Absolute : Die Lautstärke wird in einem Bereich von 0, 1 ~ 99.
Vol.Limit
Maximale Lautstärke
festlegen.
OFF : Keine maximale Lautstärke festlegen.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Power On Level
Legen Sie die Lautstärke
fest, die beim Einschalten
automatisch eingestellt wird.
Last : Gespeicherte Lautstärke der letzten Session wird wiederhergestellt.
– – – : Nach dem Einschalten wird immer stummgeschaltet.
–80dB (1) ~ +18dB (99) : Die Lautstärke wird an den eingestellten Pegel
angepasst.
Mute Level
Legen Sie den Pegel fest,
der im Stummschaltmodus
eingestellt wird.
Full : Der Ton wird vollständig abgeschaltet.
–40dB : Die Lautstärke wird um 40 dB reduziert.
–20dB : Die Lautstärke wird um 20 dB reduziert.
Die Lautstärke wird mit dem Anzeigemodus “Volume Display” (vSeite 32) angezeigt.
Stellen Sie die Hauptlautstärke in “Volume Control” (vSeite 32) ein.
Hier legen Sie die Einstellungen für die Audiowiedergabe in einem Mehrzonensystem fest.
Bei Auswahl von ZONE2 mit Amp Assign” wird “ZONE2 Setup” angezeigt (vSeite 27).
ZONE2-Einstellungen vornehmen (ZONE2 Setup)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Detaillierte Einstellungen vornehmen (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
GUI
Machen Sie die Einstellungen
in Bezug auf die Displays auf
dem TV-Bildschirm.
Format : Stellen Sie das Videosignal-Format ein, das für den von Ihnen
verwendeten Fernseher ausgegeben werden soll.
NTSC : NTSC auswählen.
PAL : PAL auswählen.
Das “Format” kann auch durch den folgenden Vorgang eingestellt
werden. Allerdings wird der GUI-Bildschirm nicht angezeigt.
1. Halten Sie die Tasten o und mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt.
Auf der Anzeige wird “Video Format” angezeigt.
2. Drücken Sie o p, und stellen Sie das Videosignal-Format ein.
3. Drücken Sie , oder , um die Einstellung zu speichern.
HINWEIS
Wenn ein anderes Format als das Videoformat des angeschlossenen
Monitors eingestellt wird, wird das Bild nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Text : Der Modusname wird angezeigt, wenn die Operation für den Wechsel
auf den Surround-Modus, den Eingabemodus etc. durchgeführt wird.
ON : Texteinblendungen anzeigen.
OFF : Texteinblendungen nicht anzeigen.
Master Volume : Master volume display during adjustment.
Bottom : Wird am unteren Bildschirmrand angezeigt.
Top : Wird am oberen Bildschirmrand angezeigt.
OFF : Texteinblendungen nicht anzeigen.
Tuner Information : Hiermit wird eingestellt, wie lange das GUI Menü auf
dem Display angezeigt wird, wenn eine Tunerfunktion ausgeführt wird.
Always : OSD dauerhaft anzeigen.
30sec : OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden.
10sec : OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden.
OFF : Schaltet das Display aus.
iPod Information : Hiermit wird eingestellt, wie lange das GUI Menü auf
dem Display angezeigt wird, wenn eine iPod-Funktion ausgeführt wird.
Always : OSD dauerhaft anzeigen.
30sec : OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden.
10sec : OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden.
OFF : Schaltet das Display aus.
Einstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Volume Control
Hier können Sie die
Lautstärke der MAIN ZONE
einstellen.
Volume Display : Stellen Sie den Lautstärkeanzeige-Modus ein.
Relative : Die Lautstärke wird in einem Bereich von – – –dB (Minimum),
–80.5 dB ~ +18 dB angezeigt.
Absolute : Die Lautstärke wird in einem Bereich von 0, 1 ~ 99.
Vol.Limit : Maximale Lautstärke festlegen.
OFF : Keine maximale Lautstärke festlegen.
–20dB(61) / –10dB(71) / 0dB(81)
Power On Level : Regelt die Lautstärke, wenn die MAIN ZONE
eingeschaltet ist.
Last :
Gespeicherte Lautstärke der letzten Session wird wiederhergestellt.
– – – : Nach dem Einschalten wird immer stummgeschaltet.
–80dB(1) ~ +18dB(99) : Die Lautstärke wird an den eingestellten Pegel
angepasst.
Mute Level : Hier können Sie den Grad der Dämpfung festlegen, wenn in
der MAIN ZONE die Stummschaltung aktiviert wird.
Full : Der Ton wird vollständig abgeschaltet.
–40dB : Die Lautstärke wird um 40 dB reduziert.
–20dB : Die Lautstärke wird um 20 dB reduziert.
Source Delete
Hiermit nnen Sie nicht
verwendete Eingangsquellen
ausblenden.
TUNER / PHONO / CD / DVD / HDP / TV / SAT/CBL / VCR / DVR /
V.AUX: Wählen Sie die Quellen aus, die Sie nicht verwenden möchten.
ON : Diese Quelle anzeigen.
Delete : Diese Quelle ausblenden.
HINWEIS
Die aktuell ausgewählte Eingabequelle kann nicht eingestellt werden.
Die Eingabequellen, die auf “Deletegestellt wurden, können mit dem
.
GUI
Machen Sie die Einstellungen
in Bezug auf die Displays auf
dem TV-Bildschirm.
Screensaver : Bildschirmschoner einstellen.
ON : Der Bildschirm wechselt auf den Bildschirmschoner, wenn für
ungefähr 3 Minuten keine Operation durchgeführt wird, während das
Menü oder ein iPod Bildschirm angezeigt wird. Wenn Sie den uio p
drücken, wird der Bildschirmschoner geschlossen und zu dem Bildschirm
zurückgekehrt, der vor dem Aufruf des Bildschirmschoners aktiviert war.
OFF : Bildschirmschoner ausschalten.
Wall Paper: Stellen Sie das Hintergrundbild ein, um den Hintergrund
anzuzeigen, wenn die Wiedergabe beendet ist usw.
Picture : Ein Bild als Hintergrund verwenden (DENON-Logo).
Black : Stellt Schwarz als Hintergrund ein.
Andere Einstellungen vornehmen (Option Setup)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Detaillierte Einstellungen vornehmen (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Quick Select Name
Hier können Sie den Namen
der Schnellwahl ändern.
Rename Label : Ändert den Bildschirmnamen der ausgewählten “Quick
Select” Einstellung.
1. Verwenden Sie
ui, um den Namen der Quick Select Einstellung
auszuwählen, die Sie ändern wollen. Drücken Sie dann auf .
2.Verwenden Sie o p, um den Cursor zu dem Zeichen zu bewegen,
den Sie ändern wollen.
3. Verwenden Sie
ui, um das Zeichen zu ändern. Drücken Sie dann
auf .
• Es können bis zu 16 Zeichen eingegeben werden.
• Der Eingabezeichentyp kann durch Drücken von
geändert
werden, während der Bildschirmname geändert wird.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
GGroßbuchstabenH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GKleine BuchstabenH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymboleH ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ˜
GNummernH 0123456789 (Leerzeichen)
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um den Bildschirmnamen zu
ändern.
Zone Rename
Rename the display names
of the different zones as
desired.
1. Verwenden Sie
ui, um den Bereichsnamen auszuwählen, den Sie
ändern wollen. Drücken Sie dann auf .
MAIN ZONE / ZONE2
2. Verwenden Sie op, um den Cursor zu dem Zeichen zu bewegen,
den Sie ändern wollen.
3. Verwenden Sie ui, um das Zeichen zu ändern. Drücken Sie dann
auf .
• Es können bis zu 10 Zeichen eingegeben werden.
• Der Eingabezeichentyp kann durch Drücken von
geändert
werden, während der Bildschirmname geändert wird.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
GGroßbuchstabenH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GKleine BuchstabenH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymboleH ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ˜
GNummernH 0123456789 (Leerzeichen)
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um den Bildschirmnamen zu
ändern.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Trigger Out
Wählen Sie die Bedingung
zur Aktivierung von
Trigger-Ausgang für die
Eingangsquelle, Surround-
Modus usw.
Für weitere Informationen
über Trigger Out siehe
“TRIGGER OUT-Buchsen“
(vSeite 18).
Bei der Zonen-Einstellung (MAIN ZONE / ZONE2)
Trigger Out wird aktiviert durch die Verbindung zum Netzstrom der
Zone, die auf “ON” gestellt ist.
Bei der Einstellung der Eingangsquelle
Aktivieren Sie Trigger Out, wenn die auf “ON” gestellte Eingangsquelle
gewählt ist.
Gültig für die auf ON” gestellte Zone mit “Bei der Zonen-Einstellung”.
Bei der Einstellung für Surround-Modus
Aktivieren Sie Trigger Out, wenn der Surround-Modus, der auf “ON”
eingestellt ist, ausgewählt wird.
Gültig, wenn die auf ON” gestellte “MAIN ZONE” mit “Bei der
Zonen-Einstellung” gewählt ist und wenn die auf ON” gestellte
Eingangsquelle mit “Bei der Einstellung der Eingangsquelle
gewählt ist.
n
n
n
Remote ID
Stellen Sie ein, wenn Sie
einen anderen DENON
AV-Verstärker mit dem
Fernbedienungsgerät des
AVR-2310 betreiben. Gleichen
Sie das Fernbedienungsgerät,
das Sie verwenden, mit der
Fernbedienungs-ID des AVR-
2310 ab.
1 / 2 / 3 / 4
Wenn der AVR-2310 nur über die beiliegende Fernbedienung (RC-1117)
bedient wird, verwenden Sie die Remote ID “1” (Standardwert).
Wenn ein getrennt erworbenes Fernbedienungsgerät (RC-7000CI etc.)
verwendet wird, kann diese Funktion gewählt werden. ID-Einstellung
von Fernbedienung und Receiver aufeinander abstimmen.
232C Port
Stellen Sie ein, wenn Sie
ein externes Steuergerät
oder eine Zwei-Wege-
Fernbedienung verwenden,
die an die RS-232C-Buchse
angeschlossen ist.
Serial Control : Bei Verwendung einer externen Fernbedienung einstellen.
2Way Remote : Bei Verwendung einer bidirektionalen Fernbedienung
einstellen.
Setzen Sie diese Option auf “2Way Remote, wenn Sie eine
Zweiwegefernbedienung (RC-7000CI und RC-7001RCI, im Handel
erhältlich) verwenden.
HINWEIS
Wenn Sie auf “2Way Remotestellen, können Sie die RS-232C-Verbindung
nicht als externes Steuergerät verwenden.
Dimmer
Hier stellen Sie die Helligkeit
des Receiver-Displays ein.
Bright : Normale Anzeigehelligkeit.
Dim : Reduzierte Anzeigehelligkeit.
Dark : Sehr geringe Anzeigehelligkeit.
OFF : Schaltet das Display aus.
Dieser Vorgang kann ebenfalls durch das Drücken von auf dem
Hauptgerät gewechselt werden.
Setup Lock
Hier können Sie die Setup-
Einstellungen vor ungewollten
Änderungen schützen.
ON : Setup-Schutz einschalten.
OFF : Setup-Schutz ausschalten.
Wenn “Setup Lock” auf ON” gestellt wurde, können die unten
aufgeführten Einstellungen nicht mehr geändert werden. Darüber
hinaus wird “SETUP LOCKED!” angezeigt, sobald Sie versuchen,
ähnliche Einstellungen zu aktivieren.
RESTORER Dynamic Volume
MultEQ Channel Level
Dynamic EQ Audio Delay
Einstellungen
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Machen Sie die Einstellungen im Zusammenhang mit der ausgewählten Eingangsquelle.
Drücken Sie vor dem Anzeigen des Menübildschirms , um zu der Eingangsquelle
umzuschalten, die eingestellt werden soll. Die Positionen, die eingestellt werden können,
unterscheiden sich nach der ausgewählten Eingangsquelle.
Die Zusammenstellung kann verwendet werden, ohne diese Einstellungen zu ändern. Machen Sie
diese Einstellungen je nach Erfordernis.
Eine Beschreibung der “Menüplan und Bedienungsanweisungen finden Sie auf Seite 20.
n Beispiele für Bildschirmmenü-Anzeigen
Elemente, die mit dem InputSetup Verfahren eingestellt werden.n
Ändern der zugewiesenen Eingabequellen in den Eingabeterminals
(Input Assign) vSeite 35
Videoeinstellungen vornehmen (Video) vSeite 36
Ändern des Eingabemodus und Decodier-Modus der Eingabequelle
(Input mode) vSeite 37
Ändern des Bildschirmnamens der Eingabequelle. (Rename)
vSeite 37
Korrektur des wiedergabepegels der Eingabequelle (Source Level)
vSeite 38
Wiedergabe-Modus des iPod einstellen (iPod Playback Mode)
vSeite 38
Einstellungen, um die voreingestellten Kanäle zu überspringen
(Preset Skip) vSeite 38
Radiosender einstellen (Auto Preset) vSeite 38
Weisen Sie dem vorgegebenen Speicher einen Namen zu
(Preset Name) vSeite 38
Einstellungen
Eingabe-Einstellungen vornehmen (Input Setup)
Assign Video Input Mode
I N P U T S E T U P
I N P U T A S S I G N
D e f a u l t [ H D M I ] [ D I G I T A L ] [ C O M P ] [ i P o d ]
D V D H D M I 1 C o a x 1 1 - R C A N o n e
H D P H D M I 2 N o n e N o n e - - -
T V N o n e O p t 1 N o n e - - -
S A T / C B L H D M I 3 C o a x 2 N o n e N o n e
V C R N o n e N o n e N o n e A s s i g n
D V R H D M I 4 O p t 2 2 - R C A N o n e
V . A U X H D M I 5 O p t 3 N o n e N o n e
S e l e c t E N T E R E n t e r R E T U R N R e t u r n
C h a n g e H D M I i n p u t c o n n e c t o r a s s i g n m e n t
I N P U T S E T U P
V I D E O
ecruoStceleSoediV
V i d e o C o n v e r t O N
IMDH&golanArelacSp/i
R e s o l u t i o n ( A n a l o g ) A u t o
R e s o l u t i o n ( H D M I ) A u t o
P r o g r e s s i v e M o d e A u t o
lluFtcepsA
R E T U R N R e t u r n
S e l e c t d e s i r e d v i d e o i n p u t s o u r c e
I N P U T S E T U P
I N P U T M O D E
otuAedoMtpunI
otuAedoMedoceD
R E T U R N R e t u r n
A u t o m a t i c a l l y d e t e c t i n p u t s i g n a l a n d p l a y b a c k
Rename Source Level iPod Playback Mode
I N P U T S E T U P
R E N A M E
D V D
D e f a u l t
R E T U R N R e t u r n
D V D
I N P U T S E T U P
S O U R C E L E V E L
Bd0tupnIgolanA
Bd0tupnIlatigiD
R E T U R N R e t u r n
C o m p e n s a t e a n a l o g a u d i o i n p u t p l a y b a c k l e v e l
I N P U T S E T U P
P L A Y B A C K M O D E
FFOtaepeR
FFOelffuhS
R E T U R N R e t u r n
C a n c e l r e p e a t m o d e
Auto Preset Preset Skip Preset Name
I N P U T S E T U P
A U T O P R E S E T
S t a r t
E N T E R E n t e r R E T U R N R e t u r n
S t a r t t h e a u t o p r e s e t p r o c e s s
I N P U T S E T U P
]7/1[PIKSTESERP
AkcolB
A B l o c k P r e s e t s O N
A 1 F M 8 7 . 5 0 M H z O N
A 2 F M 8 9 . 1 0 M H z O N
A 3 F M 9 8 . 1 0 M H z O N
A 4 F M 1 0 8 . 0 0 M H z O N
A 5 F M 9 0 . 1 0 M H z O N
A 6 A M 9 0 . 1 0 M H z O N
A 7 A M 9 0 . 1 0 M H z O N
A 8 A M 9 0 . 1 0 M H z O N
R E T U R N R e t u r n
C h a n g e m e m o r y b l o c k s
I N P U T S E T U P
]7/1[EMANTESERP
AkcolB
A 1 F M 8 7 . 5 0 M H z [ ]
A 2 F M 8 9 . 1 0 M H z [ ]
A 3 F M 9 8 . 1 0 M H z [ ]
A 4 F M 1 0 8 . 0 0 M H z [ ]
A 5 F M 9 0 . 1 0 M H z [ ]
A 6 A M 9 0 . 1 0 M H z [ ]
A 7 A M 9 0 . 1 0 M H z [ ]
A 8 A M 9 0 . 1 0 M H z [ ]
R E T U R N R e t u r n
C h a n g e m e m o r y b l o c k s

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Eingabe-Einstellungen vornehmen (Input Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Input Assign(HDMI)
Hier weisen Sie dieser
Quelle die verschiedenen
Eingänge zu.
HDMI
:
Die
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR
DVR
V.AUX
Eingabequellen sind wie unten gezeigt den HDMI Eingabeterminals
zugewiesen.
HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / HDMI5
None : Weisen Sie einen HDMI-Eingangsanschluss nicht an die derzeitig
ausgewählte Eingangsquelle zu.
bBeim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen
wie unten angegeben.
Eingangsquelle
DVD HDP TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX
Standard-
Einstellung
HDMI1 HDMI2 None HDMI3 None HDMI4 HDMI5
Wenn einer Eingangsquelle HDMI zugewiesen wird, schaltet das
Audiosignal zusammen mit dem Videosignal auf HDMI um. Wenn die
zugewiesenen digitalen Audioeingänge verwendet werden sollen,
stellen Sie den “Input Mode” (vSeite 37) im Menü auf “Digital”.
Wenn der AVR-2310 und der Monitor mit einem HDMI-Kabel verbunden
werden und der Monitor nicht in der Lage ist, HDMI-Audiosignale
wiederzugeben, werden nur die Videosignale an den Monitor
ausgegeben.
Die eingehenden Audiosignale von den analogen, digitalen und EXT.
IN-Anschlüssen werden nicht an den Monitor ausgegeben.
HINWEIS
Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist, kann HDMI nicht “TV” in
den “HDMI” Einstellungen zugewiesen werden (vSeite 30).
Ändern der zugewiesenen Eingabequellen in den
Eingabeterminals (Input Assign)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Einstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Input Assign(Digital)
Hier weisen Sie dieser
Quelle die verschiedenen
Eingänge zu.
Digital : Die
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR
DVR
V.AUX
CD
Eingabequellen sind wie unten gezeigt den digitalen Audio-Eingabeterminals
zugewiesen.
Coax1 / Coax2 / Opt1 / Opt2 / Opt3
None Weisen Sie einen digitalen Eingangsanschluss nicht an die
derzeitig ausgewählte Eingangsquelle zu.
bBeim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen
wie unten angegeben.
Eingangsquelle
DVD HDP TV SAT/CBL VCR
Standard-Einstellung
Coax1 None Opt1 Coax2 None
Eingangsquelle
DVD V.AUX CD
Standard-Einstellung
Opt2 Opt3 None
Input Assign(Component)
Hier weisen Sie dieser
Quelle die verschiedenen
Eingänge zu.
Component : Die
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR
DVR
V.AUX
Eingabequellen sind wie unten gezeigt den Komponenten der Video
Eingabeterminals zugewiesen.
1-RCA (Komponente Video 1 Eingabeterminal) / 2-RCA (Komponente
Video 2 Eingabeterminal)
None
: Weisen Sie die Komponenten-Videoeingangsanschlüsse nicht an die
derzeitig ausgewählte Eingangsquelle zu.
bBeim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen
wie unten angegeben.
Eingangsquelle
DVD HDP TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX
Standard-
Einstellung
1-RCA None None None None 2-RCA None
iPod Dock
Ändern Sie die Eingabequelle,
der das Steuerungsdock für
den iPod zugewiesen ist.
Das Steuerungsdock für den iPod kann den
DVD
SAT/CBL
VCR
DVR
V.AUX
CD
Eingabequellen zugewiesen werden.
Assign
: Weisen Sie die derzeitig ausgewählte Eingangsquelle dem
Steuerungsdock für den iPod-Eingang zu.
None
: Weisen Sie die derzeitig ausgewählte Eingangsquelle nicht dem
Steuerungsdock für den iPod-Eingang zu.
In der Standardeinstellung kann das Steuerungsdock für den iPod
über den VCR (iPod) -Anschluss genutzt werden.
Auch wenn “iPod Dock” auf “Input Assign” eingestellt ist, wird der
Eingang als normale Eingangsquelle verwendet, sofern der AVR-2310
und das Steuerungsdock für den iPod nicht angeschlossen sind.
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Video Select
Hier legen Sie für diese
Audioquelle eine beliebige
Videoquelle fest.
Source : Spielen Sie das Bild und den Sound er Eingabequelle ab.
DVD / HDP / TV / SAT/CBL / VCR / DVR / V.AUX : Wählen Sie die Video-
Eingangsquelle aus. Dies kann für individuelle Eingabequellen eingestellt
werden.
HINWEIS
Es können keine HDMI-Eingangssignale ausgewählt werden.
Bei der Wiedergabe von eingehenden HDMI-Videosignalen kann das
analoge Videosignal einer anderen Eingangsquelle nicht für den HDMI-
Videoausgang ausgewählt werden.
Eingangsquellen, bei der unter “Source Delete(vSeite 32) die Option
“Delete” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
Eingangsquellen, bei der unter “Input Assign” (vSeite 35) die Option
“None” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
Dies kann auch durch Drücken von eingestellt werden.
Zum Abbrechen drücken Sie
zum Auswählen von “Source.
Video Convert
Das Eingangsvideosignal
wird automatisch, in Funktion
des angeschlossenen
Fernsehgeräts, umgewandelt.
(vSeite 9 “Konvertieren
der Video-Eingabesignale
für den Output
(Videoumwandlungsfunktion)”).
Das kann für die
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR
DVR
V.AUX
-Eingangsquellen eingestellt werden.
ON : Das Eingangsvideosignal ist umgewandelt.
OFF : Das Eingangsvideosignal ist nicht umgewandelt.
Wenn ein nicht standardmäßiges Videosignal von einer Spielekonsole
oder einer anderen Quelle eingeht, funktioniert die Video-
Konvertierungsfunktion u. U. nicht. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie
bitte den “Video Convert” auf OFF”.
Wenn “Video Convert” auf OFF” eingestellt ist, funktioniert die
Videokonvertierungsfunktion nicht. Verbinden Sie in diesem Fall den
AVR-2310 und das Fernsehgerät mit dem gleichen Kabeltyp.
i/p Scaler
Die Auflösung der
Eingangsquelle wird in die
Auflösung umgewandelt,
die unter “Resolution
eingestellt ist.
Dies kann für die
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR
DVR
V.AUX
Eingabequellen eingestellt werden.
OFF : De/Interlacer und Scaler nicht verwenden.
Analog : Analoge Signale werden in HDMI Signale konvertiert.
Analog and HDMI : Sowohl analoge als auch HDMI Signale werden in die
gewünschte HDMI Auflösung konvertiert.
Videoeinstellungen vornehmen (Video)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Eingabe-Einstellungen vornehmen (Input Setup)
Die Elemente können abhängig von der Eingabequelle und den “Input Assign
Einstellungen vorgenommen werden.
Einstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Resolution
Stellen Sie die
Ausgangsauflösung ein.
Resolution (Analog) : Analog-
Video
Resolution (HDMI) : HDMI
Dies kann eingestellt werden, wenn die Eingabequelle auf
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR
DVR
V.AUX
und “i/p Scaler” auf etwas anderes
als OFF” gestellt wird.
AUTO : Die Auflösung wird automatisch der Monitorauflösung angepasst.
480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz
Wählen Sie die
Ausgabeauflösung aus.
Progressive Mode
Hier können Sie den
Progressiv-Modus
für das verwendete
Ausgangsmaterial wählen.
Dies kann eingestellt werden, wenn die Eingabequelle auf
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR
DVR
V.AUX
und “i/p Scaler” auf etwas anderes
als OFF” gestellt wird.
AUTO : Das Videomaterial wird automatisch erkannt und in den
entsprechenden Modus versetzt.
Video1 : Optimierter Modus für Video-Material.
Video2 : Optimierter Modus für Video-Material und Film-Material mit 30
Bildern.
Aspect
Stellen Sie das
Bildseitenformat des
Videosignalausgangs vom
HDMI-Anschluss ein.
Dies kann eingestellt werden, wenn die Eingabequelle auf
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR
DVR
V.AUX
und “i/p Scaler” auf etwas anderes
als OFF” gestellt wird.
Normal : HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 4:3.
Full : HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 16:9.
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Eingabe-Einstellungen vornehmen (Input Setup)
Einstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Input Mode
Stellen Sie die Audio-
Eingabemodi für die
unterschiedlichen
Eingabequellen ein.
Auto : Eingang automatisch erkennen und wiedergeben.
HDMI : Nur Signale vom HDMI-Eingang wiedergeben. (Außer CD)
Digital : Nur Signale vom Digital-Eingang wiedergeben.
Analog : Nur Signale vom analogen Eingang wiedergeben.
EXT. IN : Nur Signale vom EXT. IN-Eingang wiedergeben.
bBeim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen
wie unten angegeben.
Eingangsquelle
DVD HDP TV SAT/CBL VCR
Standard-
Einstellung
Auto HDMI Digital Auto Analog
Eingangsquelle
DVR V.AUX CD TUNER PHONO
Standard-
Einstellung
Auto Auto Analog Analog Analog
Die “HDMI” Einstellungen sind für Eingabequellen gemacht,
denen HDMI Eingabeterminals über “Input Assign (vSeite 35)
zugewiesen sind.
Die “Digital” Einstellungen sind für Eingabequellen gemacht,
denen digitale Eingabeterminals über “Input Assign(vSeite 35)
zugewiesen sind.
Wenn ein digitales Signal ordnungsgemäß eingespeist wird, leuchtet
die Anzeige “ auf dem Display. Wenn die Anzeige “ nicht
leuchtet, überprüfen Sie die Zuweisung der digitalen Eingänge und
die Verbindungen.
Der Surround-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn der
Eingangsmodus auf “EXT. IN” gestellt wurde.
Dies kann auch durch Drücken von eingestellt werden.
Mit jeder Tastenbetätigung wechselt der angezeigte Eingangsmodus.
Auto HDMI Digital
AnalogEXT. IN
Die zur Verfügung stehenden Eingangsmodi sind von der Eingangsquelle und von der Einstellung
“Input Assign” abhängig (vSeite 35 Ändern der zugewiesenen Eingabequellen in den
Eingabeterminals”).
Ändern des Eingabemodus und Decodier-Modus der
Eingabequelle (Input Mode)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Decode Mode
Stellen Sie den Decodier-
Modus der Eingangsquelle
ein.
Auto : Eingangssignal-Typ automatisch erkennen und wiedergeben.
PCM : Nur PCM-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben.
DTS : Nur DTS-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben.
Dies kann die Eingabequellen eingestellt werden, denen “HDMI” oder
“Digital” über “Input Assign” (vSeite 35) zugewiesen wird.
Normalerweise ist dies auf Auto” gestellt.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Rename
Ändern des
Bildschirmnamens der
Eingabequelle auf den
gewünschten Namen.
1.Verwenden Sie o p, um den Cursor zu dem Zeichen zu bewegen,
den Sie ändern wollen.
2.Verwenden Sie ui, um das Zeichen zu ändern. Drücken Sie dann
auf .
Es können bis zu 8 Zeichen eingegeben werden.
• Der Eingabezeichentyp kann durch Drücken von
geändert
werden, während der Bildschirmname geändert wird.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
GGroßbuchstabenH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GKleine BuchstabenH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymboleH ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ˜
GNummernH 0123456789 (Leerzeichen)
Default
Die geänderten
Bildschirmnamen werden
auf die Standardwerte
zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Ändern des Bildschirmnamens der Eingabequelle
(Rename)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Verwenden Sie dieses Verfahren, um den angezeigten Namen der derzeitig ausgewählten
Eingangsquelle zu ändern.
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Eingabe-Einstellungen vornehmen (Input Setup)
Einstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Source Level (Analog)
Korrigieren Sie den
Wiedergabepegel für die
analoge Audioeingabe.
–12dB ~ +12dB (0dB)
Source Level (Digital)
Korrigieren Sie den
Wiedergabepegel für die
digitale Audioeingabe.
–12dB ~ +12dB (0dB)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um den Wiedergabepegel des derzeitig ausgewählten Audioeingangs
der Eingangsquelle zu korrigieren.
Stellen Sie dies ein, wenn es Unterschiede in den Eingabelautstärkepegeln bei den verschiedenen
Quellen gibt. Der analoge Eingabepegel und der digitale Eingabepegel können einzeln korrigiert
werden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Repeat
Hier nehmen Sie
Einstellungen für den
Wiederholungsmodus vor.
All : Alle Titel wiederholen.
One : Aktuellen Titel wiederholen.
OFF : Wiederholungs-Modus ausschalten.
Shuffle
Hier nehmen Sie
Einstellungen für die
Zufallswiedergabe vor.
n Wenn das DENON Steuerungsdock für den iPod ASD-1R oder ASD-
11R angeschlossen ist
Songs : Alle Titel zufällig wiedergeben.
Albums : Nur Titel des aktuellen Albums zufällig wiedergeben.
OFF : Zufallswiedergabe ausschalten.
Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen unter “Input Assign” die Einstellung
“iPod Dock” zugewiesen wurde(vSeite 35).
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Auto Preset
Hier starten Sie
die automatische
Senderspeicherung.
Dies kann eingestellt werden, wenn die Quelle auf
TUNER
gestellt ist.
Start : Automatische Senderspeicherung starten.
Wenn ein UKW-Sender nicht automatisch voreingestellt werden kann,
stellen Sie den gewünschten Sender von Hand ein und speichern Sie ihn.
Einstellungspunktes Einstellungsangaben
Preset Skip
Legt die gespeicherten
Sender fest, die beim
Einstellen der Sender nicht
angezeigt werden sollen.
Dies kann eingestellt werden, wenn die Quelle auf
TUNER
gestellt ist.
A ~ G : Wählen Sie die voreingestellen Kanäle aus, die nicht angezeigt
werden sollen.
ON : Diesen Speicherplatz für die automatische Senderspeicherung
nutzen.
Skip : Diesen Speicherplatz überspringen.
Wenn Sie unter “Block Presets” die Option “Skip” einstellen, können Sie
gesamte Speicherblöcke (A bis G) überspringen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Preset Name
Hier können Sie
den Speicherplätzen
Sendernamen zuordnen.
Dies kann eingestellt werden, wenn die Quelle auf
TUNER
gestellt ist.
1.Verwenden Sie ui , um den voreingestellten Namen des Kanals
auszuwählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie dann auf .
2.Verwenden Sie o p, um den Cursor zu dem Zeichen zu bewegen,
den Sie ändern wollen.
3.Verwenden Sie ui, um das Zeichen zu ändern. Drücken Sie dann
auf .
Es können bis zu 8 Zeichen eingegeben werden.
Der Eingabezeichentyp kann durch Drücken von
geändert
werden, während der Bildschirmname geändert wird.
Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben
werden.
GGroßbuchstabenH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GKleine BuchstabenH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymboleH ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ˜
NummernH 0123456789 (Leerzeichen)
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um den Bildschirmnamen zu
ändern.
Default
Die geänderten
Bildschirmnamen werden
auf die Standardwerte
zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Weisen Sie dem vorgegebenen Speicher einen Namen zu
(Preset Name)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Einstellungen, um die voreingestellten Kanäle zu
überspringen (Preset Skip)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Radiosender einstellen (Auto Preset)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Wiedergabe-Modus des iPod einstellen (iPod Playback Mode)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Korrektur des wiedergabepegels der Eingabequelle (Source Level)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
Wiedergabe
Wiedergabekomponenten
1
Wiedergabe vorbereiten.
q
Schalten Sie den Fernseher, den Subwoofer und den Player ein.
wStellen Sie die TV-Eingabe auf AVR-2310.
eLegen Sie die Disk in den Player.
2
Schalten Sie AVR-2310 ein.
(vSeite 19“Einschalten des Geräts”)
3
Drücken Sie und wählen Sie
die Eingabequelle.
4
Spielen Sie die Komponente, die mit
AVR-2310 verbunden ist, ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen
Einstellungen auf dem Player vor
(Spracheinstellung, Untertiteleinstellung etc.).
5
Stellen Sie die Lautstärke über ein.
GWertebereichH
– – –
–80.5dB ~ 18.0dB
※Der variable Bereich schwankt entsprechend zum Eingabesignal
und den Pegeleinstellungen des Kanals.
6
Wählen Sie den gewünschten Surround-Modus aus.
(vSeite 44Auswahl des Surround-Modus”)
7
Stellen Sie die gewünschten Sound-Effekte ein.
(vSeite 46Anpassen der Sound und Bildqualität”)
Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über Blu-ray
Disc/DVD Player beschrieben.
Verwenden Sie zur Wiedergabe anderer Komponenten dasselbe
Verfahren.
Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD Player
Die Musik auf einem iPod kann mit Hilfe des Steuerungsdocks
für den iPod (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N oder ASD-3W, im Handel
erhältlich) wiedergegeben werden.
Verbinden Sie vorab das Steuerungsdock für den iPod(vSeite 14
“iPod
®
”).
iPod
®
-Wiedergabe
1
Wiedergabe vorbereiten.
q Stellen Sie den iPod in das DENON-
Steuerungsdock für den iPod.
w Weisen Sie dem Steuerungsdock
für den iPod eine Eingangsquelle zu
(vSeite 35).
eStellen Sie auf “MAIN/TV” und auf
“MAIN” ein.
2
Schalten Sie AVR-2310 ein.
(vSeite 19“Einschalten des Geräts”)
3
Drücken Sie , um die zugewiesene Eingabequelle
aus Schritt 1-w weiter oben auszuwählen.
(iPod-Display)
b Wenn auf dem Display des iPods nicht die oben dargestellte
Anzeige angezeigt wird, ist der iPod möglicherweise nicht richtig
angeschlossen. Schließen Sie ihn erneut an.
Sie können sich Musik von einem iPod® anhören
iPod kann getrennt werden.
Vorderseite
Anpassen der Sound und Bildqualität
(Audio/Video Adjust) (vSeite 46)
Wiedergabekomponenten (vSeite 39)
n Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD Player (vSeite 39)
n iPod®-Wiedergabe (vSeite 39)
n
Wiedergabe von UKW-/MWSendungen
(vSeite 41)
n Bedienung während der Wiedergabe (vSeite 43)
n Operationsabfolge
Bevor Sie die Wiedergabe starten, müssen Sie die
verschiedenen Komponenten verbinden und die Einstellungen
auf dem Receiver vornehmen.
Auswahl des Surround-Modus (vSeite 44)
q Standard-Wiedergabe (vSeite 44)
w Abspielen in einem original DENON Surround
Modus (vSeite 45)
e
Direkte Wiedergabe (vSeite 45)
r Stereo-Wiedergabe (vSeite 45)
t
Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus (vSeite 45)
HINWEIS
●Halten Sie sich auch an die Betriebsanleitung der angeschlossenen
Geräte, wenn Sie sie benutzen.
●Die externen Geräte können über die Fernbedienung gesteuert
werden (vSeite 55 “Handhabung der angeschlossenen Geräte
durch die Remote-Kontrolleinheit”).
Vorderseite
Vorderseite
Wiedergabe
Siehe auf der Rückseite
0
DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Wiedergabekomponenten
Mit dem RESTORER-Modus können Sie die niedrigen und hohen
Frequenzbereiche komprimierter Audiodateien erweitern und einen
volleren Klang erzielen. Die Standardeinstellung ist “Modus 3”
(vSeite 50).
Drücken Sie auf
, um den Namen
des Titels, den Künstler oder das Album
während der Wiedergabe im Browse-Modus
anzuzeigen.
Die Zeit (Standard : 30 Sek), über die das GUI
Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird, kann
im Menü “GUI-iPod(
vSeite 32) eingestellt
werden. Drücken Sie auf uio p, um zum
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
Drücken Sie
und schalten Sie den AVR-
2310 in den Bereitschaftsmodus, bevor Sie
den iPod entfernen. Schalten Sie auch die
Eingangsquelle auf eine Quelle, der nicht das
Menü “iPod Dock” zugewiesen wurde, bevor
Sie den iPod entfernen.
4
Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines
iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
Anzeigen auf dem Fernsehbildschirm.
Remote-Modus
Anzeigen auf dem iPod-Bildschirm.
Anzeigemodus
Browse-Modus
Remote-Modus
Abspielbare
Dateien
Audiodateie
S S
Bilddatei
A
S
z
2
Videodatei
S
z
1
S
z
2
Aktive Tasten
Fernbedienung
(AVR-2310)
S S
iPod
®
A S
z1 Bei Verwendung von ASD-11R, ASD-3N oder ASD-3W
Steuerungsdocks für den iPod.
z2 Je nach Kombination aus ASD-1R oder ASD-11R und iPod
erfolgt keine Videoausgabe.
5
Wählen Sie mit ui das Menü
aus. Drücken Sie dann oder p,
um die Musikdatei oder videodatei
auszuwählen, die wiedergegeben
werden soll.
6
Drücken Sie oder p.
Die Wiedergabe beginnt.
7
Verwenden Sie , um die Lautstärke anzupassen.
GWertebereichH
– – –
–80.5dB ~ 18.0dB
※Der variable Bereich schwankt entsprechend zum Eingabesignal
und den Pegeleinstellungen des Kanals.
8
Wählen Sie den gewünschten Surround-Modus aus.
(vSeite 44Auswahl des Surround-Modus”)
9
Adjust the desired sound eld effects.
(vSeite 46Anpassen der Sound und Bildqualität”)
n Anhalten
Halten Sie während der Wiedergabe entweder gedrückt oder
drücken Sie .
n Vorübergehendes Anhalten der
Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe
oder .
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe wieder aufzunehmen.
n Suchlauf zum Anfang eines Titels
Während der Wiedergabe, drücken Sie
entweder (für den Einsatz des aktuellen
Titels) oder (für den Einsatz des nächsten
Titels).
n Wiederholen von Wiedergabe und
Zufallswiedergabe
“iPod Playback Mode” (vSeite 38)
HINWEIS
Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version
funktionieren manche Funktionen eventuell nicht.
DENON haftet nicht für Datenverluste auf dem iPod.
Vorderseite
Vorderseite
Vorderseite
Vorderseite
Wiedergabe
iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes
Warenzeichen von Apple Inc. Der iPod kann nur für das Kopieren
und die Wiedergabe von Inhalten verwendet werden, die nicht
urheberrechtlich geschützt sind, sowie für Inhalte, für die das
Kopieren oder die Wiedergabe für den privaten Gebrauch rechtlich
zulässig ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie das geltende
Urheberrecht nicht verletzen.
1
Halten Sie gedrückt, um den
Remote-Modus zu aktivieren.
“Remote iPod wird auf dem Display des
AVR-2310’s angezeigt.
2
Wählen Sie mit ui “Fotos” oder
“Videos” auf dem Display des iPods
aus.
3
Drücken Sie , bis das gewünschte
Bild angezeigt wird.
Die Einstellung “TV Ausgang” bei den “Diashow-Einstellungen
oder den “Video-Einstellungen des iPods muss auf “Ein gestellt
werden, damit die Bilddaten oder Videos des iPods auf einem Monitor
angezeigt werden können. Weitere Informationen nden Sie in der
Bedienungsanleitung des iPods.
Anzeige von Bildern oder Videos auf dem iPod
®
Foto- und Videodaten auf dem iPod auf dem Monitor anzeigen. Nur
bei iPod, die mit einer Diashow- oder Videofunktion ausgerüstet sind.
(Bei Verwendung eines ASD-1R oder ASD-11R)
Je nach Kombination aus ASD-1R oder ASD-11R und iPod erfolgt
keine Videoausgabe.
Vorderseite

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
Wenn der gewünschte Sender nicht über den automatischen
Suchlauf eingestellt werden kann, stellen Sie ihn von Hand ein.
Wenn Sie Sender von Hand einstellen, halten Sie gedrückt,
um die Frequenz fortlaufend zu ändern.
Die Zeit (Standard : 30 Sek), über die das GUI Menü auf dem
Bildschirm angezeigt wird, kann im Menü “GUI-Tuner” (vSeite 32)
eingestellt werden.
Wiedergabekomponenten
n Standardeinstellungen
Auto tuner presets
A1 ~ A8
87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 /
90,1 MHz
B1 ~ B8
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz,
90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
C1 ~ C8
90,1 MHz
D1 ~ D8
90,1 MHz
E1 ~ E8
90,1 MHz
F1 ~ F8
90,1 MHz
G1 ~ G8
90,1 MHz
1
Stellen Sie auf “MAIN/TV”
und auf “MAIN” ein.
2
Drücken Sie und wählen Sie
“TUNER” aus.
3
Drücken Sie und wählen Sie
“FM” oder “AM” aus.
4
Stellen Sie den gewünschten Sender
ein.
q Automatische Einstellung (Automatischer
Suchlauf)
Drücken Sie , so dass die Anzeige “AUTO” auf dem Display
leuchtet. Wählen Sie dann mit den Sender aus, den Sie
anhören möchten.
w Manuelle Einstellung (Manueller Suchlauf)
Drücken Sie
, so dass die Anzeige “AUTO” auf dem Display
nicht leuchtet.
Wählen Sie dann mit den Sender aus, den Sie anhören
möchten.
Wiedergabe von UKW-/MW Sendungen
Grundlegende Bedienung
Vorderseite
Rückseite
1
Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie speichern
möchten.
2
Drücken Sie .
3
Drücken Sie um den Block
(A bis G) auszuwählen, in dem der
Sender gespeichert werden soll.
4
Drücken Sie um die Speichernummer
einzustellen (1 bis 8).
5
Drücken Sie erneut, um die Einstellung zu
speichern.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, um andere Sender zu
speichern.
Sender können im Menü Auto Preset” (vSeite 38) automatisch
voreingestellt werden.
HINWEIS
Gespeicherte Sender werden durch Überschreiben gelöscht.
Voreinstellung von Radiosendern (Senderspeicher)
Sie können Ihre Lieblingssender speichern, so dass sie einfach
eingestellt werden können. Es können bis zu 56 Sender eingestellt
werden.
Vorderseite
1
Drücken Sie , um den Speicherblock auszuwählen
(A bis G).
2
Drücken Sie , um den gewünschten
gespeicherten Kanal auszuwählen (1 bis 8).
Wiedergabe von gespeicherten Sendern
Wiedergabe
Vorderseite

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Wiedergabekomponenten
1
Stellen Sie auf “MAIN/TV”
und auf “MAIN” ein.
2
Drücken Sie und wählen Sie
“TUNER” aus.
3
Drücken Sie ,
um “RDS SEARCH” auszuwählen.
4
Drücken Sie .
Die Suche für RDS-Sender wird automatisch
aufgenommen.
b Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang
keine RDS-Sender gefunden werden, werden
alle Frequenzbänder durchsucht.
b Wenn ein Sender gefunden wird, wird dessen
Name auf dem Display angezeigt.
5
Wenn Sie die Suche fortsetzen
möchten, wiederholen Sie die
Schritte 2 und 3.
b Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein RDS-Sender
gefunden wurde, wird “NO RDS” angezeigt.
RDS-Suche
Mit dieser Funktion können Sie automatisch UKW-Sender einstellen,
die RDS anbieten.
Vorderseite
PTY-Suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender mit einem bestimmten
Programm (PTY) finden.
Eine Beschreibung der einzelnen Programmarten finden Sie unter
“Programmtyp (PTY).
1
Stellen Sie auf “MAIN/TV”
und auf “MAIN” ein.
2
Drücken Sie und wählen Sie
“TUNER” aus.
3
Drücken Sie ,
um “PTY SEARCH” auszuwählen.
4
Rufen Sie mit ui den gewünschten
Programmtyp auf, der jeweils auf
dem Display angezeigt wird.
5
Drücken Sie .
Die PTY-Suche beginnt automatisch.
b Wenn kein Sender mit dem entsprechenden
Programmtyp gefunden wird, werden alle
Frequenzbänder durchsucht.
b Nach dem Anhalten der Suche wird der Name
des Senders auf dem Display angezeigt.
6
Wenn Sie die Suche fortsetzen möchten, wiederholen
Sie die Schritte 2 bis 4.
b Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein Sender mit
dem gewünschten Programmtyp gefunden wurde, wird “NO
PROGRAMME” angezeigt.
RDS (Radio-Data-System)
RDS (nur bei UKW) ist ein Sendedienst, mit dem ein Sender zusätzliche
Informationen zusammen mit dem normalen Radiosendesignal
übertragen kann.
Mit diesem Gerät können Sie folgende drei Arten von RDS-Daten
empfangen:
n Programmtyp (PTY)
PTY bezeichnet die Art des RDS-Programms.
Die Programmarten werden folgendermaßen angezeigt:
n Verkehrsfunk (TP)
TP kennzeichnet Programme mit Verkehrsinformationen.
So können Sie einfach die neuesten Verkehrsinformationen abrufen,
bevor Sie das Haus verlassen.
n Radiotext (RT)
Mit RT können RDS-Sender Textnachrichten senden, die auf dem
Display erscheinen.
HINWEIS
Die unten aufgeführten -Funktionen können in Gebieten ohne
RDS-Sendungen nicht genutzt werden.
Vorderseite
NEWS Nachrichten
AFFAIRS Aktuelles
INFO Informationen
SPORT Sport
EDUCATE Ausbildung
DRAMA Drama
CULTURE Kultur
SCIENCE Wissenschaft
VARIED Verschiedenes
POP M Pop-Musik
ROCK M Rock-Musik
EASY M Easy Listening
LIGHT M Leichte Klassik
CLASSICS Ernste Klassik
OTHER M Andere Musik
WEATHER Wetter
FINANCE Finanzen
CHILDREN
Kinderprogramme
SOCIAL Soziales
RELIGION Religion
PHONE IN Höreranrufe
TRAVEL Reisen
LEISURE Freizeit
JAZZ Jazz-Musik
COUNTRY Country-Musik
NATION M Volksmusik
OLDIES Oldies
FOLK M Folk-Musik
DOCUMENT
Dokumentationen
Wiedergabe

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
Wiedergabekomponenten
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
(Stummschaltung)
Drücken Sie .
Die Lautstärke wird auf den Pegel verringert, der im Menü unter
“Mute Level” (vSeite 31, 32) festgelegt wurde.
Drücken Sie erneut, um den Ton wieder anzustellen. Die
Stummschaltung kann auch durch Änderung der Hauptlautstärke
aufgehoben werden.
Verwendung von Kopfhörern
Schließen Sie den Kopfhörer am Hauptgerät an die
PHONES−buchse an.
Der Ton von den Lautsprechern und den Pre-Out-Anschlüssen wird
automatisch ausgeblendet.
HINWEIS
Zur Vermeidung von Gehörschäden sollte die Lautstärke nicht
übermäßig hoch eingestellt werden.
Stöpseln Sie die Kopfhörer aus, wenn Sie das Audyssey™ Auto
Setup” oder andere Einstellungen vornehmen.
Umschaltung der Front-Lautsprecher
Drücken Sie .
Front A Front B
Front A+B
HINWEIS
Wenn Sie unter “Front Speaker Setup“ die Option “Custom” (vSeite
29) einstellen, können Sie nicht mehr betätigen.
Bedienung während der Wiedergabe
Vorderseite
1
Stellen Sie auf “MAIN/TV”
und auf “MAIN” ein.
2
Drücken Sie und wählen Sie
“TUNER” aus.
3
Drücken Sie , um “RT”
auszuwählen.
b Beim Empfang von RDS-Sendern werden
die vom Sender übertragenen Textdaten
angezeigt.
b Drücken Sie o p, um das Display
auszuschalten.
b Wenn keine Textdaten übertragen werden,
wird “NO TEXT DATA” angezeigt.
RT (Radiotext)
Wenn Radiotext-Daten empfangen werden, wird “RT” auf dem
Display angezeigt.
n Zum Beenden des RDS-Suchlaufs bzw. der PTY-Suche,
der TP-Suche oder RT
Wählen Sie 15 Sekunden lang keine Funktion aus.
Drücken Sie zum Einstellen von “RT” auf .
1
Stellen Sie auf “MAIN/TV”
und auf “MAIN” ein.
2
Drücken Sie und wählen Sie
“TUNER” aus.
3
Drücken Sie ,
um “TP SEARCH” auszuwählen.
4
Drücken Sie .
Die TP-Suche beginnt automatisch.
b Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang
keine TP-Sender gefunden werden, werden
alle Frequenzbänder durchsucht.
b Nach dem Anhalten der Suche wird der Name
des Senders auf dem Display angezeigt.
5
Wenn Sie die Suche fortsetzen
möchten, wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 3.
b Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein weiterer TP-
Sender gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
TP-Suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender finden, die Verkehrsfunk
übertragen (TP-Sender).
Vorderseite
Wiedergabe
Vorderseite

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Bei einer Standardwiedergabe von Mehrkanalquellen erkennt der
AVR-2310 das mehrkanalige Eingangssignal der Tonquelle und
aktiviert automatisch den Surround Sound-Decoder.
Zeigt den aktuell gespielten Surround-Modus an.
nSurround-Wiedergabe von Multikanalquellen
(Dolby Digital, DTS etc.)
Auswahl des Surround-Modus
Wählen Sie einen Surround-Modus aus, damit Sie die Surround-
Wiedergabe mit Ihren bevorzugten Soundeffekten genießen
können.
q Spielen Sie die Quellen entsprechend
der Audiosignalformate bzw.
Sendernummern der Quelle ab.
(Standard-Wiedergabe)
1
Quelle abspielen (vSeite 39).
2
Drücken Sie , um den Surround-
Modus auszuwählen.
n Mehrkanal-Quellen
Die Surround-Modi, die ausgewählt werden
können, unterscheiden sich nach der
Eingangsquelle.
n Zwei-Kanal-Quellen
Wenn Sie “DOLBY PLgz” auswählen, stellen
Sie Amp Assign” auf “Front Height” ein.
DOLBY PLgx,
DOLBY PLg
oder
DOLBY PLgz
: Die Signale werden für die Wiedergabe in
DOLBY PLgx, DOLBY PLg oder DOLBY
PLgz, entschlüsselt.
DTS NEO:6
: Die Signale werden für die Wiedergabe in
DTS NEO:6 dekodiert.
z
: DOLBY PLgx kann gewählt werden, wenn die Surround-
Lautsprecher hinten verwendet werden.
Bedienvorgänge
Die wählbaren Surround-Modi hängen von Folgendem ab:
Format der eingegebenen Audiosignale.
Senderanzahl der eingegebenen Audiosignale.
Die eingestellte Verstärker Zuweisungsart. (vSeite 27)
3
Wählen Sie den Modus der Quelle über “Mode”
(vSeite 46).
n DOLBY PLgx, DOLBY PLg
Cinema
: Dieser Modus ist für Filme geeignet.
Music
: Dieser Modus ist für Musik geeignet.
Game
: Dieser Modus ist für Spiele geeignet.
Pro Logic
: Hierbei handelt es sich um den Wiedergabemodus für
Pro Logic. Dieser Modus steht zur Verfügung, wenn
die Wiedergabe über einen DOLBY PLg-Decoder
erfolgt. Wenn dieser Modus ausgewählt wurde, wird
“DOLBY PL” angezeigt.
n DTS NEO:6
Cinema
: Dieser Modus ist für Filme geeignet.
Music
: Dieser Modus ist für Musik geeignet.
b
Die hlbaren Modi hängen von der abgespielten Eingabequelle ab.
Die “Cinema” und “Music” Modi können auch über Drücken von
oder eingestellt werden.
Das ist die Betriebsart zum Abspielen von 2-Kanalquellen.
Rückseite
z
Wiedergabe
Eingangssignal
Inhaltsverzeichnis der
Anzeigen auf dem Display
Dolby
Digital
Dolby Digital
(außer 2-Kanal)/
Dolby Digital EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL+PL
gx CINEMA
DOLBY DIGITAL+PL
gx MUSIC
DOLBY DIGITAL+PL
gz
Dolby Digital Plus
(z1)
DOLBY DIGITAL+
DOLBY DIGITAL++EX
DOLBY DIGITAL++PL
gx C
DOLBY DIGITAL++PL
gx M
DOLBY DIGITAL++PL
gz
Dolby TrueHD (
z1)
DOLBY TrueHD
DOLBY HD+EX
DOLBY HD+PL
gx CINEMA
DOLBY HD+PL
gx MUSIC
DOLBY HD+PL
gz
DTS
DTS (5.1ch)/
DTS-ES Discrete 6.1 /
DTS-ES Matrix 6.1 /
DTS 96/24
DTS SURROUND
DTS+PLgx CINEMA
DTS+PLgx MUSIC
DTS+PLgz
DTS+NEO:6
DTS ES MTRX6.1 (
z2)
DTS ES DSCRT6.1 (
z3)
DTS 96/24 (
z4)
DTS-HD (
z1)
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD+NEO:6
DTS-HD+PLgx CINEMA
DTS-HD+PLgx MUSIC
DTS-HD+PLgz
PCM
PCM
(Mehrkanal)
MULTI CH IN
MULTI IN+PL
gx CINEMA
MULTI IN+PL
gx MUSIC
MULTI IN+PL
gz
MULTI CH IN 7.1
z1:Bei Eingang eines Signals leuchtet die HD AUDIO Lampe auf.
z2Wird angezeigt, wenn das Eingangssignal “DTS-ES Matrix 6.1”
ist und die Einstellung AFDM” (vSeite 47) aktiviert wurde
ON“.
z3Wird beim Eingangssignal “DTS-ES Discrete 6.1” angezeigt.
z4Wird beim Eingangssignal “DTS 96/24” angezeigt.

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
Selecting the Surround Mode
r Stereo-Wiedergabe
Dieser Modus ist für die Stereo-Wiedergabe vorgesehen. Der
Klang kann angepasst werden.
Töne werden vom linken und vom rechten Front-Lautsprecher
und vom Subwoofer ausgegeben.
1
Wählen Sie die Eingabequelle aus,
indem Sie auf die Quelle drücken Sie
und sie abspielen (vSeite
39).
2
Drücken Sie und wählen Sie
“STEREO” aus.
Drücken Sie erneut, um den Ton wieder anzustellen.
Der Kanalpegel und die Surround-Parameter im PURE DIRECT-
Modus entsprechen dem DIRECT-Modus.
t Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus
Mit diesem Modus wird der ursprüngliche Klang sehr getreu
wiedergegeben, wodurch qualitativ hochwertiger Klang erzielt
wird.
1
Wählen Sie die Eingabequelle aus,
indem Sie auf die Quelle drücken Sie
und sie abspielen (vSeite
39).
2
Drücken Sie .
HINWEIS
Im PURE DIRECT -Modus wird das GUI Menü nicht angezeigt, und
auch die Anzeige im Hauptgerät ist ausgeschaltet.
Vorderseite
Vorderseite
Rückseite
Rückseite
w Abspielen in einem original DENON
Surround Modus
Je nach Quelle, die wiedergegeben wird, wird unter Umständen
kein befriedigender Surround-Effekt erzielt. Probieren Sie in diesem
Fall andere Modi aus, um ein Klangfeld zu erzeugen, dass Ihrem
Geschmack entspricht.
HINWEIS
Wenn das Eingangssignal im Format DOLBY TrueHD, DOLBY DIGITAL
Plus, DTS HD vorliegt, können Sie den ursprünglichen DENON
Surround-Modus nicht auswählen.
Sie können den gewünschten Modus je nach Programmquelle
und Blickwinkel aus 7 DENON-Surround-Modi auswählen.
1
Wählen Sie die Eingabequelle aus,
indem Sie auf die Quelle drücken Sie
und sie abspielen (vSeite
39).
2
Drücken Sie , um den Surround-
Modus auszuwählen.
5CH/7CH STEREO
Modus für den Genuss von Stereo-Klang aus
allen Lautsprechern.
ROCK ARENA
Modus für den Genuss der Atmosphäre eines
Live-Konzerts im Stadion.
JAZZ CLUB
Modus für den Genuss der Atmosphäre eines
Live-Konzerts in einem Jazz-Klub.
MONO MOVIE
Modus zur Wiedergabe von monauralen Filmen
mit Surround-Sound.
z1
VIDEO GAME
Modus für Surround-Sound bei Videospielen.
MATRIX
Modus zur Verräumlichung von Stereo-Musikquellen.
VIRTUAL
Modus zum Genuss von Surround-Effekten,
wenn nur Front-Lautsprecher oder Kopfhörer
verwendet werden.
z1 Bei der Wiedergabe von Quellen, die monaural im MONO
MOVIE-Modus aufgenommen wurden, ist der Klang bei
Verwendung eines einzigen Kanals (links oder rechts)
unausgeglichen. Speisen Sie daher beide Kanäle ein.
e Direkte Wiedergabe
In dieser HiFi Betriebsart umgeht das Audiosignal die
Klangregler.
Der Klang wird über die gleichen Kanäle ausgegeben wie das
Eingangssignal.
1
Wählen Sie die Eingabequelle aus,
indem Sie auf die Quelle drücken Sie
und sie abspielen (vSeite
39).
2
Drücken Sie und wählen Sie
“DIRECT” aus.
Vorderseite
Vorderseite
Rückseite
Rückseite
Auswahl des Surround-Modus
Zeigt den aktuell gespielten Surround-Modus an
Eingangssignall
Inhaltsverzeichnis der
Anzeigen auf dem Display
Analoges Signal /
PCM (2-Kanal) /
Dolby-Digital-Quelle /
DTS-Quelle /
Andere digitale Zweikanalsignale
DIRECT
PCM (Mehrkanal)
MULTI CH DIRECT
M DIRECT + PL
gx CINEMA
M DIRECT + PL
gx MUSIC
M DIRECT + PL
gz
M DIRECT 7.1
Wiedergabe

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
HINWEIS
Einige der Einstellungen können nicht vorgenommen werden, wenn die Wiedergabe gestoppt wird. Stellen
Sie diese Elemente während der Wiedergabe ein.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Mode
Stellen Sie den Wiedergabe-
Modus für die Zwei-Kanal-
Quelle in Surround ein.
n Im Modus PLgx, PLg oder PLgz
Cinema : Dies ist der Modus für Filmquellen.
Music : Dies ist der Modus für Musikquellen.
Game : Dies ist der Modus für Spiele.
ProLogic : Dolby Pro Logic-Wiedergabemodus. (Nur im Modus PLg).
(Dies ist der Modus für die 4-Kanal-Wiedergabe (vorne links, vorne
rechts, Mitte, Surround (MONO)).)
n Im Modus DTS NEO:6
Cinema : Dies ist der Modus für Filmquellen.
Music : Dies ist der Modus für Musikquellen.
Der “Music”-Modus ist auch für Filme mit viel Stereo-Musik
geeignet.
Die “Cinema” und “Music” Modi können auch über Drücken von
oder eingestellt werden.
Cinema EQ
Reduziert den Höhenanteil
von Film-Soundtracks für
bessere Verständlichkeit.
OFF : “Cinema EQ” wird verwendet.
ON : “Cinema EQ” wird nicht verwendet.
Dynamic Range
Compression (D.Comp)
Hier können Sie die
Dynamik-Kompression ein-
und ausschalten.
Low/Mid/High : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein.
OFF : Dynamikkompression ausschalten.
Die “D.Comp” Anzeige leuchtet, wenn DTS Quellen abgespielt
werden, die die “D.Comp” Funktion unterstützen.
Dynamic Range Control
(DRC)
Hier können Sie die Dynamik-
Kompression ein- und
ausschalten.
Auto : Dynamische Bereichskomprimierung von Dolby TrueHD Quellen
automatisch ein- und ausschalten.
Low/Mid/High : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein.
OFF : Dynamikkompression ausschalten.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
LFE
Hier stellen Sie den LFE-
Pegel (Tieffrequenz-Effekt-
Kanal) ein.
–10dB ~ 0dB
Zur ordnungsgemäßen Wiedergabe der verschiedenen
Programmquellen empfehlen wird die Einstellung der unten
aufgeführten Werte.
Dolby Digital-Quellen : “0dB”
DTS-Filme : “0dB”
DTS-Musik : “–10dB”
Center Image
Hiermit nnen Sie das
Center-Signal auf die Kanäle
Front L und Front R verteilen.
0.0 ~ 1.0 (0.3)
Panorama
Hiermit können Sie die
Front-L/R-Signale auch
auf die Surround-Kanäle
verteilen.
ON : Einstellen.
OFF : Nicht einstellen.
Dimension
Hiermit können Sie die
Balance zwischen Front-
und Surround-Lautsprecher
verschieben.
0 ~ 6 (3)
Center Width
Hiermit nnen Sie das
Center-Signal auf die Kanäle
Front L und Front R verteilen.
0 ~ 7 (3)
Delay Time
Hier stellen Sie die
Verzögerungszeit zur
Steuerung der Klangfeld-
Größe ein.
0ms ~ 300ms (30ms)
Effect Level
Stellen Sie die Stärke der
Surround-Effekte ein.
1 ~ 15 (10)
Setzen Sie diesen Wert herab, wenn die Position und die Synchronisation
der Surround-Signale unnatürlich klingen.
Room Size
Hier stellen Sie die virtuelle
Größe der akustischen
Umgebung ein.
HINWEIS
“Room Size gibt nicht die
Größe des Raums an, in dem
Quellen wiedergegeben
werden.
Small : Akustik eines kleinen Raumes simulieren.
Medium small : Simuliert die Akustik eines mittleren bis kleinen Raums.
Medium : Simulate acoustics of a medium room.
Medium large : Simuliert die Akustik eines mittleren bis großen Raums.
Large : Akustik eines großen Raumes simulieren.
Wiedergabe
Der im Surround-Modus abgespielte Sound kann entsprechend Ihrer Verbindungen eingestellt werden.
Die Elemente (Parameter) die eingestellt werden können, sind abhängig von dem eingegebenen Signal und
den aktuellen Einstellungen des Surround-Modus. Details zu den einstellbaren Parametern finden Sie unter
“Surround-Modi und -Parameter” (vSeite 60).
Anpassen der Sound und Bildqualität
(Audio/Video Adjust)
Anpassen der Sound (Audio Adjust)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Anpassen der Sound und Bildqualität (Audio/Video Adjust)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Front Height
Stellen Sie ein, ob oder ob die
Fronthochtöner verwendet
werden oder nicht.
ON : Verwenden Sie die Fronthochtöner.
OFF : Verwenden Sie die Fronthochtöner nicht.
Dies kann auch durch Drücken von eingestellt werden.
Subwoofer ATT
Dämpfung des Subwoofer-
Pegels bei der Verwendung
des EXT. IN-Modus.
ON : Die Eingabe vom Subwoofer-Kanal wird abgeschwächt.
OFF : Die Eingabe vom Subwoofer-Kanal wird nicht abgeschwächt.
Dieser Modus wird im Normalfall verwendet.
Setzen Sie diese Option auf ON”, wenn der Kanalpegel des Subwoofers
bei der Wiedergabe von Audiosignal zu hoch zu sein scheint.
Subwoofer
SW-Ausgang ein- und
ausschalten.
ON : Der Subwoofer wird verwendet.
OFF : Der Subwoofer wird nicht verwendet.
Default
Setzen Sie alle Surround
Parameter Einstellungen auf
Standard zurück.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
AFDM (Auto Flag Detect
Mode)
Erkennt das Surround Back
Kanalsignal der Quelle
und stellt automatisch den
optimalen Surround-Modus
ein.
ON : Einstellen.
OFF : Nicht einstellen.
Surround Back
Stellt die Methode zur
Generierung des Surround
Back Kanals ein.
n Für 2-Kanal-Quellen
ON : Die Surround Back Kanal wird benutzt.
OFF : Über die Surround-Back-Kanäle wird kein Signal ausgegeben.
n Für Mehrkanalquellen
Stellen Sie dies ein, um die Generierungsmethode des Surround Back
Kanals für die Quelle einstellen zu können, wobei keine Surround Back
Signale eingeschlossen sind, aber dass Sie keine Surround Back Signale
abspielen wollen, die in der Quelle enthalten sind. Kontrollieren Sie die
Audiosignale der abzuspielenden Quelle, bevor Sie die Einstellungen
vornehmen.
OFF : Über die Surround-Back-Kanäle wird kein Signal ausgegeben.
MTRX ON : Generieren Sie die Surround Back Signale der Surround
Kanalsignale und spielen Sie sie ab.
PLgx CINEMA
z
1 : Generieren Sie die Surround Back Signale durch
Decodieren der Signale im “Dolby Pro Logic gx Cinema” Modus und
spielen Sie sie ab.
PLgx MUSIC
z
2 : Generieren Sie die Surround Back Signale durch
Decodieren der Signale im “Dolby Pro Logic gx Music” Modus und
spielen Sie sie ab.
ES MTRX : Generieren Sie die Surround Back Signale der Surround
Kanalsignale der DTS Quelle und spielen Sie sie ab.
ES DSCRT
z
3 : Spielen Sie die Surround Back Signale inklusive der
6.1Kanal DTS Quelle ab.
DSCRT ON
z
3 : Spielen Sie die Surround Back Signale inklusive der
7.1Kanalquelle ab.
z
1 : Dies kann ausgewählt werden, wenn “S.Back” in der “Speaker
Config.” Einstellung (vSeite 28) auf “2spkrs” gestellt ist.
z
2 :
Dies kann ausgewählt werden, wenn “S.Back in der “Speaker
Config.Einstellung (
v
Seite 28) auf “2spkrs” oder “1spkr” gestellt
ist.
z
3 : Wenn AFDM” auf ON” gestellt ist, wird der Surround Back
Kanal mit der AFDM Funktion abgespielt. Wenn ausgewählt wird,
während AFDM” auf OFF” gestellt ist, werden die Surround
Back Signale der Quelle abgespielt.
Dies kann auch durch Drücken von eingestellt werden.
HINWEIS
Dies gilt, wenn die Amp AssignEinstellung (vSeite 27) auf “7.1-channel
surround back” oder “6.1-channel surround back” gestellt ist und wenn die
“S.Back” Einstellung (vSeite 28) auf “Large” oder “Small” gestellt ist.
Wiedergabe
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Anpassen der Sound und Bildqualität (Audio/Video Adjust)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
MultEQ
Korrigiert die Frequenzreaktion
der verschiedenen Lautsprecher.
HINWEIS
“MultEQ” und “Manual
EQ” Einstellungen, für
die “Not Used” in “EQ
Customize” (vSeite 31)
eingestellt wurde, können
nicht ausgewählt werden.
Wenn Kopfhörer benutzt
werden, ist “MultEQ” auf
OFF” eingestellt.
Audyssey : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher.
Audyssey Byp.L/R : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher außer
den Frontlautsprechern L und R.
Audyssey Flat : Optimiert den Frequenzgang aller Lautsprecher auf
flachen Frequenzgang.
Manual : Frequenzgang entsprechend der Werte des “Manual EQ”
anpassen (vSeite 50).
OFF : “MultEQ” Entzerrung kann nicht verwendet werden.
Bei der Auswahl von Audyssey”, Audyssey Byp. L/R” oder
Audyssey Flat” leuchtet ” im Display auf.
Es leuchtet nur im Display, wenn sich die
Lautsprecherkonfiguration, die Entfernung, der Kanalpegel und die
Übergangsfrequenz ohne eine Vergrößerung der Anzahl gemessener
Lautsprecher geändert haben.
Dies kann auch durch Drücken von eingestellt werden.
Wenn das Audyssey™ Auto Setup” Verfahren (vSeite 22) fertig gestellt ist, werden die “MultEQ”,
“Dynamic EQ” und “Dynamic Volume” Funktionen aktiviert.
Ausführungsbedingungen für jede Funktion
Dynamic EQ :
Wenn “MultEQ” auf ON” gestellt ist
Dynamic Volume :
Wenn “Dynamic EQ” auf ON” gestellt ist
Setting :
Wenn “Dynamic Volume” auf ON”gestellt ist
HINWEIS
Wenn die Lautsprechereinstellungen geändert werden, nachdem das “Audyssey Auto Setup”
durchgeführt wurde, können die “MultEQ”, “Dynamic EQ” und “Dynamic Volume” Funktionen nicht
gewählt werden und “Run Audyssey” wird angezeigt.
Wenn dies passiert, sollten Sie entweder das Audyssey Auto Setup” erneut anstoßen oder die
“Restore Operation (vSeite 26) durchführen, um die Einstellungen wieder so herzustellen, wie
sie nach dem Audyssey Auto Setup” waren.
MultEQ
Dynamic EQ
Dynamic Volume
Setting
Wiedergabe
Stellen Sie den Sound ein (Tone Control)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Tone Control
Stellt die Soundkontrollfunkti-
onen ON und OFF.
Dies kann eingestellt
werden, wenn “MultEQ”
(vSeite 49) auf etwas
anderes als OFF”
eingestellt ist.
ON : Klangreglung zulassen (Höhen, Bässe).
OFF : Wiedergabe ohne Klangreglung.
Im DIRECT-Modus kann der Klang nicht angepasst werden.
Bass
Stellen Sie die niedrigen
Frequenzen ein.
Dies kann eingestellt
werden, wenn Tone
Control” auf etwas anderes
als ON” eingestellt ist.
–6dB ~ +6dB (0dB)
Treble
Stellen Sie die hohen
Frequenzen ein.
Dies kann eingestellt
werden, wenn Tone
Control” auf etwas anderes
als ON” eingestellt ist.
–6dB ~ +6dB (0dB)
Einstellungen für MultEQ
®
, Dynamic EQ™, Dynamic
Volume™ (Audyssey Settings)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Anpassen der Sound und Bildqualität (Audio/Video Adjust)
Wiedergabe
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Dynamic EQ
Mit der Funktion Audyssey
Dynamic EQ™ wird das
Problem der abnehmenden
Klangqualität bei sinkender
Lautstärke gelöst, indem die
akustische Wahrnehmung
des Menschen und die
Raumakustik einkalkuliert
werden.
Dies kann eingestellt
werden, wenn
“MultEQ” (vSeite 48)
auf etwas anderes als
OFF” eingestellt ist.
ON : Dynamic EQ Funktion verwenden.
OFF : Dynamic EQ Funktion nicht verwenden.
Wenn auf ON” eingestellt, wird ” angezeigt.
Wenn “MultEQ” auf OFF” steht, wird für “Dynamic EQ”
automatisch OFF” eingestellt.
Dies kann auch durch Drücken von eingestellt werden.
Dynamic EQ : ON/Volume : OFF
“Green” “OFF”
Dynamic EQ / Volume : OFF
HINWEIS
“Tone Control” ist auf OFF” gestellt, wenn “Dynamic EQ” auf ON” gestellt
ist.
Reference Level Offset :
Audyssey Dynamic EQ
gehört zum Standard
Filmmixlevel. Hier werden Einstellungen vorgenommen, um die
Referenzresonanz und das Surround Envelopment zu erhalten, wenn die
Lautstärke von 0 dB herunter gedreht wird. Das Filmreferenz-Level wird
nicht immer bei Musik oder andern nicht-filmischen Inhalten verwendet.
Der Dynamic EQ Referenzlevel-Offset bietet drei Offsets aus der Filmlevel-
Referenz (5 dB, 10 dB und 15 dB), die ausgewählt werden können, wenn
der Mixlevel des Inhalts außerhalb der Standardwerte liegt.
0dB (Film Referenz) : Dies ist die Standardeinstellung und sollte
verwendet werden, wenn Filme angesehen werden.
5dB : Wählen Sie diese Einstellung für Inhalte mit einem sehr breiten
dynamischen Rahmen aus, wie beispielsweise klassische Musik.
10dB : Wählen Sie diese Einstellung für Jazz oder eine andere Musik
mit einem breiten dynamischen Rahmen aus. Diese Einstellung sollten
Sie für TV-Inhalte wählen, die normalerweise mit 10 dB unterhalb der
Filmreferenz abgemischt sind.
15dB : Wählen Sie diese Einstellung für Pop/Rock-Musik oder anderes
Programmmaterial aus, das in einem sehr hohen akustischen Level
abgemischt ist und einen komprimierten dynamischen Rahmen hat.
Die Einstellung ist freigegeben, wenn “Dynamic EQ” auf ON” steht.
“Rot” “Aus”
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Dynamic Volume
Audyssey Dynamic
Volume™ Dynamic Volume
löst das Problem der großen
Lautstärkeschwankungen
zwischen den
Fernsehprogrammen und
zwischen den lauten und
leisen Abschnitten in einem
Film.
Dies kann eingestellt
werden, wenn “Dynamic
EQ” (
vSeite 49) auf
etwas anderes als ON”
eingestellt ist.
ON : Dynamic Volume verwenden. Der Effekt Dynamic Volume setzt bei
dem Wert unter “Setting” (vSeite 49) ein.
OFF : Dynamic Volume nicht verwenden.
Wenn auf ON” eingestellt, wird ” angezeigt.
Wenn Sie “MultEQ” auf OFF”, umstellen, werden “Dynamic
Volume” automatisch OFF” eingestellt.
Dies kann auch durch Drücken von eingestellt werden.
Dynamic EQ / Volume : ON
“Green” “Red”
Dynamic EQ : ON / Volume : OFF
Setting
Dynamic Volume Effekt
einstellen.
Dies kann eingestellt
werden, wenn “Dynamic
EQ” (
vSeite 49) auf
etwas anderes als ON”
eingestellt ist.
Day : Bei der Einstellung “Low” (niedrig) findet das geringste Maß an
Anpassung lauter und leiser Klänge statt.
Evening : Bei der Einstellung “Middle2” (mittel) wird verhindert, dass
laute und sanfte Klänge erheblich lauter bzw. leiser als durchschnittliche
Klangpegel sind.
Midnight : Bei der Einstellung “Low” (niedrig) findet das geringste Maß
an Anpassung lauter und leiser Klänge statt.
“Grün” “Rot”
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen
0
DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen Wiedergabe
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Adjust CH
Stellen Sie die Tonqualität der
einzelnen Lautsprecher ein.
1. Einstellmethode wählen.
All CH : Einstellung für alle Lautsprecher zusammen.
L/R CH : Paarweise Einstellungen für jedes Lautsprecherpaar L/R.
Each CH : Individuelle Einstellung für jeden Lautsprecher.
2. Wählen Sie das einzustellende Frequenzband.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz /
16kHz
b Wenn “L/R CH” oder “Each CH” ausgewählt sind, wählen Sie die
einzustellenden Lautsprecher.
3. Pegel einstellen.
–20.0dB ~ +6.0dB (0dB)
Base Curve Copy
Kopiert die Audyssey Flat”-
Korrekturkurve des MultEQ
®
.
Yes : Kopieren.
No : Nicht kopieren.
Nachdem Audyssey Auto Setup durchgeführt wurde, wird “Base
Curve Copy” auf dem Display angezeigt.
Default
Setzen Sie die “Manual EQ”
Einstellungen auf Standard
zurück.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Einstellungsangaben
OFF : RESTORER nicht verwenden.
Mode1 (RESTORER 64) : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit sehr schwachen Höhen.
Mode2 (RESTORER 96) : Wählt für alle komprimierten Quellen die geeignete Bass- und
Höhenverstärkung.
Mode3 (RESTORER HQ) : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit normalen Höhen.
Die Standardeinstellung für “iPod” ist “Mode3”. Alle anderen Optionen sind auf OFF” gestellt.
Wenn die Funktion nicht deaktiviert wurde, wird ” angezeigt.
Dies kann auch durch Drücken von während der Wiedergabe eingestellt werden.
OFF Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 2
(RESTORER 96)
Mode 3
(RESTORER HQ)
Einstellungsangaben
0ms ~ 200ms
Wenn Sie Audio Delay” während der Wiedergabe von HDMI- oder Komponentenvideosignalen
einstellen möchten, drücken Sie
u, um “GUI” auf OFF” zu stellen. Auf diese Art kann die
Audioverzögerung eingestellt werden, während das Bild zu sehen ist. (Drücken Sie erneut aufs
u.
Das Display wechselt nur zum Display des Menübildschirms.)
Bei der Wiedergabe im EXT. IN-, DIRECT- oder STEREO-Modus (mit “Front Speaker” auf “Large,
“Tone Control” auf OFF” und “MultEQ” und “RESTORER” auf OFF”) kann diese Einstellung
nicht verwendet werden.
Wenn die Auto Lipsync in Betrieb ist, können Sie einen Wert im Bereich zwischen 0 ~ 100 ms
einstellen.
Speichern Sie die Audio Delay” für jede Eingangsquelle.
Komprimierte Audioformate wie z. B. MP3, WMA (Windows Media Audio) und MPEG-4 AAC reduzieren
den Datenumfang, indem Signalkomponenten ausgelassen werden, die für das menschliche Ohr kaum
wahrnehmbar sind. Die RESTORER-Funktion stellt die Signale, die bei der Komprimierung gelöscht
wurden, wieder her, so dass der Klang dem ursprünglichen Klang vor der Komprimierung sehr nahe
kommt. Er korrigiert auch die Lautstärkewahrnehmung für den Bass so, dass auch bei komprimierten
Audiosignalen vollerer Klang erzielt wird.
Dies kann analog zu den Signalen eingestellt werden oder wenn ein PCM Signal (fs = 44,1/48 kHz)
eingegeben wird.
Anpassen der Sound und Bildqualität (Audio/Video Adjust)
Zurücksetzen der komprimierten Audiokonditionen auf
nahezu vorkomprimierte Wiedergabekonditionen (RESTORER)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Einstellen der Audio-Verspätungszeit während der
Bildbetrachtung (Audio Delay)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Hier können Sie den Klang mittels des manuellen
Grafik-EQ einstellen (Manual EQ)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Status
Informationen zu den
aktuellen Einstellungen
anzeigen.
Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode /
HDMI / Digital / Component / iPod Dock / Video Select / Video Convert /
i/p Scaler / Resolution / Progressive Mode / Aspect
Durch Drücken von am Gerät vorhandene können Sie den
gegenwärtigen Status auch im Hauptgerätedisplay anzeigen.
ZONE2
POWER / Select Source / Master Volume
Audio Input Signal
Informationen zu den
Audio e i n gangssignal e n
anzeigen.
Surround Mode : Der gerade verwendete Surround-Modus wird
angezeigt.
Signal : Die Art des Eingangssignals wird angezeigt.
fs : Die Abtastrate des Eingangssignals wird angezeigt.
Format : Die Anzahl der Kanäle im Eingangssignal (Front, Surround, LFE)
wird angezeigt.
Offset : Der Wert für die Dialog-Normalisierungskorrektur wird angezeigt.
Flag : Dies wird angezeigt, wenn Eingangssignale einen Surround Back
Kanal einschließen. “MATRIX” wird mit Dolby Digital EX und DTS-ES
Matrix Signalen angezeigt, “DISCRETE” mit DTS-ES Discrete-Signalen.
HDMI Information
Hier können Sie Einstellungen
für die HDMI-Ausgabe
vornehmen.
HDMI Signal Information
Resolution / Color Space / Pixel Depth
HDMI Monitor Information
Interface / Suport Resolution
Auto Surround Mode
Informationen zu den
Einstellungen des Auto-
Surround-Modus anzeigen.
Analog / PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi CH
Quick Select
Zeigt Informationen über die
Schnellwahleinstellungen
an.
Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3
Select Source / Video Select / MultEQ / Dynamic EQ / Dynamic Vol /
Analog/PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi CH
ZONE2 Quick Select
Z2 Quick Select 1 : Select Source / Volume Level
Z2 Quick Select 2 : Select Source / Volume Level
Z3 Quick Select 3 : Select Source / Volume Level
Preset Station
Informationen zu den
Senderspeichern anzeigen.
A 1 ~ G 8
TUNER
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Contrast
Hier stellen Sie den Kontrast
ein.
–6 ~ +6 (0)
Brightness
Hier stellen Sie die Helligkeit
ein.
0 ~ +12
Chroma Level
Hier stellen Sie die
Farbsättigung ein.
–6 ~ +6 (0)
Hue
Hier stellen Sie den Farbton
ein.
–6 ~ +6 (0)
DNR
Gesamt-Bildverzerrung
reduzieren.
OFF / Low / Middle / High
Enhancer
Bildkonturen betonen.
0 ~ +12
“DNR”, und “Enhancer” arbeiten bei HDMI Ausgabe sehr effektiv.
Der über “Picture Adjust” eingestellte Wert wird im Speicher für jede Eingabequelle separat abgelegt.
Das kann für die
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR
DVR
V.AUX
-Eingangsquellen eingestellt werden.
Mit anderen als den weiter oben angegebenen Eingabequellen kann dies eingestellt werden, wenn
“Video Select” ausgewählt ist. Falls die Originaleinstellungen für die Eingabequelle aufgerufen sind.
Diese Option kann eingeschaltet werden, wenn
Video Convert
” auf ON” gestellt ist
(v
Seite 36
).
b
Anpassen der Bildqualität (Picture Adjust)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Status überprüfen
(Information)
Wiedergabe
: Einstellung bestätigen
:
Bewegt den Cursor
(Oben / Unten / Links / Rechts)
:
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Fernbedienungstasten
:
Das Menü anzeigen
Das Menü abbrechen
Anpassen der Sound und Bildqualität (Audio/Video Adjust)

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
1
Schalten Sie alle Geräte ein, die per HDMI-Kabel
verbunden sind.
2
Stellen Sie die HDMI-Steuerfunktion bei allen Geräten
ein, die per HDMI-Kabel angeschlossen sind.
Stellen Sie “HDMI Control” (vSeite 30) auf ON”.
b Die Einstellungen für die angeschlossenen Geräte entnehmen Sie
bitte den jeweiligen Bedienungsanleitungen.
b Führen Sie die Schritte 1 und 2 bei Geräten aus, falls bestimmte
Geräte nicht angeschlossen sind.
3
Schalten Sie den Fernseheingang auf die HDMI-
Verbindung mit dem AVR-2310.
4
Schalten Sie den AVR-2310 Eingang auf die HDMI
Eingangsquelle, und stellen Sie fest, ob das Bild vom
jeweiligen Abspielgerät einwandfrei ist.
5
Wenn Sie den Fernseher auf Standby umschalten,
müssen sich der AVR-2310 sowie der Player ebenfalls
auf Standby umschalten.
Falls die HDMI-Steuerfunktion nicht korrekt funktioniert, kontrollieren
Sie folgende Punkte.
Ist das Fernsehgerät bzw. der Player mit den Steuerfunktionen per
HDMI kompatibel?
Wurde AVR-2310 richtig eingestellt?
Ist “HDMI Control” (vSeite 30) auf “ON” gestellt?
Ist “Power Off Control” (vSeite 30) auf ON” gestellt?
Sind die Einstellungen für die HDMI-Steuerfunktionen aller Geräte
korrekt?
HINWEIS
Falls einer der nachfolgenden Punkte zutrifft, muss die Sperrfunktion
eventuell zurückgestellt werden. Die Schritte 1 und 2 müssen dann im
Anschluss erneut durchgeführt werden.
Menü “HDMI” (vSeite 30) wurde die Einstellung geändert.
Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem HDMI-Anschluss hat
sich geändert, oder es sind weitere Geräte hinzugekommen.
HINWEIS
Nach dem Ausschalten des AVR-2310 ist die HDMI-Steuerfunktion
außer Betrieb.
Bestimmte Funktionen lassen sich je nach angeschlossenem TV
oder Player unter Umständen nicht betätigen. Lesen Sie dazu die
Gerätebeschreibungen der einzelnen Geräte durch.
Wenn “HDMI Control” auf ON” eingestellt ist, kann ein HDMI Terminal
nicht an TV” in HDMI” (vSeite 30) zugewiesen werden.
Wenn “HDMI Control” (vSeite 30) auf ON” eingestellt
ist, wird die Energie konstant über den AC-Ausgang geleitet
(UNEINGESCHALTET).
Praktische Funktionen
Wenn Sie ein Fernsehgerät oder einen Player per HDMI
anschließen, und die Geräte sind mit dem AVR-2310 und mit
den HDMI-Steuerfunktionen kompatibel, können Sie folgende
Funktionen über die jeweilige HDMI-Steuerfunktion an den
einzelnen Geräten aktivieren.
Drücken Sie und lassen Sie sich die Zeit anzeigen, die
Sie einstellen möchten.
Die “SLEEP” Anzeige auf dem Display leuchtet.
Jedes Mal wenn gedrückt wird, verändert sich die Zeit,
wie weiter unten gezeigt.
Sleep:OFF Sleep:120min
Sleep:30min Sleep:60min
Sleep:90min
Die Zeitanzeige stellt sich nach 5 Sekunden aus und die
Einstellung ist aktualisiert.
Wenn die Zeit vorbei ist, stellt sich das Gerät automatisch auf
Standby.
Diese Funktion erlaubt es, dass automatisch auf Standby gestellt wird,
wenn eine vorher eingestellte Zeitspanne vergangen ist.
Wenn der Sleep Timer das Gerät in der MAIN ZONE ausstellt, stellt
sich das Gerät auch in ZONE2 aus.
HDMI Einstellung
Stellt das Gerät nach einer
bestimmte Zeit auf Standby
(Schlafzeitschalter)
n Sleep Timer löschen
Drücken Sie , um OFF” einzustellen.
Die “SLEEP” Anzeige auf dem Display
erlischt.
Um den TV-Sound auf AVR-2310 abzuspielen, erstellen Sie
eine optische, digitale Verbindung (vSeite 13 “Anschluss des
Fernsehgeräte (Fernseher)”).
Um diese Funktion verwenden zu können, stellen Sie “HDMI
Control” (vSeite 30) auf ON” ein.
Rückseite
n Die Abschaltung des AVR-2310 kann an die
Abschaltung des Fernsehers gekoppelt werden
zWenn Sie unter den Funktionseinstellungen für die TV-
Audioausgabe die Option Output audio from amp”
aktivieren, können Sie den Verstärker einschalten.
n Mit der Auswahl einer TV-Funktion können Sie
dann bestimmte Tonausgabegeräte schalten
n Die Lautstärke des AVR-2310 können Sie über die
TV-Lautstärkeeinstellung festlegen.
n Die Eingangsquelle des AVR-2310 können Sie
durch Kopplung an die TV-Eingangsbeschaltung
umschalten
n Beim Starten der Wiedergabe schaltet der AVR-
2310 Eingang auf die jeweilige Player-Funktion
um.
Wiedergabe
53
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
1
Drücken Sie .
2
Drücken Sie ui den Lautsprecher
aus.
Die Lautsprecher können jederzeit
eingestellt werden, wenn eine der Tasten
gedrückt wird.
3
Drücken Sie die Lautstärke mit o p ein.
b Wenn ein angeschlossener Subwoofer bereits auf “–12 dB”
eingestellt ist, wird die Tonausgabe bei einer noch weiteren
Verringerung der Lautstärke ganz abgeschaltet (OFF).
C H A N N E L L E V E L
Bd0.0LtnorF
Bd0.0retneC
Bd0.0RtnorF
Bd0.0refoowbuS
Bd0.0RdnuorruS
Bd0.0RkcaB.S
Bd0.0LkcaB.S
Bd0.0LdnuorruS
raeRtnorFredaF
S e l e c t
1
Verwenden Sie oder i , um “Fader” auszuwählen
und wählen Sie dann das einzustellende Element
über o oder p.
2
Drücken Sie o p die Lautstärke der Lautsprecher
ein.
Der Subwoofer ist von der Fader-Funktion nicht betroffen.
Der Fader kann so lange eingestellt werden, bis die Lautstärke des
leisesten Lautsprechers –12 dB beträgt.
1
Fügen Sie die Elemente weiter unten zu den
Einstellungen hinzu, die Sie speichern möchten.
q Eingangsquelle (vSeite 39)
w Input Mode (vSeite 37)
e Surround-Modus (vSeite 44)
r Audyssey Settings
(MultEQ
®
, Dynamic EQ™, Dynamic
Volume™) (vSeite 48, 49)
t Front Speaker Setup (vSeite 29)
y Lautstärke einstellen (vSeite 39)
u Video Select (vSeite 36)
2
Halten Sie die gewünschte
solange gedrückt, bis
das Display “Memory” anzeigt.
Die aktuellen Einstellungen werden
gespeichert.
HINWEIS
Eingangsquellen, die mit der Schnellwahlfunktion gespeichert werden,
können nicht ausgewählt werden, wenn dafür im Menü “Source
Delete” (vSeite 32) eingestellt wurde. Speichern Sie sie in diesem
Fall erneut.
Regelt die Lautstärke der
verschiedenen Lautsprecher
Sie können den Kanalpegel entweder anhand der Wiedergabequelle
oder nach eigenen Vorstellungen wie unten beschrieben einstellen.
Speichern häufig verwendeter
Einstellungen (Funktion Quick Select)
Mit dieser Funktion können Sie alle Einstellungen aus Schritt 1
speichern. Wenn häufig verwendete Einstellungen gespeichert
werden, können Sie beim nächsten Mal, wenn Sie sie benötigen,
einfach eingestellt werden. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen,
sich immer wieder an ein und derselben Wiedergabeumgebung
erfreuen zu können.
Es können drei Einstellungssets gespeichert werden.
Einstellungen speichern
Drücken Sie auf bei den
Einstellungen, die Sie speichern
möchten.
Einstellungen aufrufen
Mit dieser Funktion können Sie den Klang von allen Front-(Front-
Lautsprecher / Center-Lautsprecher / Fronthochtöner) oder Back-
(Surround-Lautsprecher / Surround-Back-Lautsprecher) Lautsprechern
auf einmal einstellen (ausblenden).
Wenn Kopfhörer eingestöpselt sind, erscheinen die Kopfhörer-
Einstellungen auf dem Bildschirm.
GSchnellwahl-StandardeinstellungenH
Eingangsquelle Lautstärke
Quick Select 1 DVD –40 dB
Quick Select 2 SAT/CBL –40 dB
Quick Select 3 VCR/iPod –40 dB
n Benennt die Einstellungen für Quick Select
“Quick Select Name” (vSeite 33).
Verschiedene Speicherfunktionen
Regelt die Lautstärke der verschiedenen Lautsprecher.
Regelt die Lautstärke der Lautsprechergruppen.
(Fader Function)
Einstellungen speichern
Sie können auch drei Einstellungen für ZONE2 speichern.
1
Stellen Sie die
Geräteauswahlschalter der
Remotekontrolleinheiten
wie rechts gezeigt ein.
2
Führen Sie die Schritte 1 und 2 unter “MAIN ZONE
settings” aus.
MAIN ZONE Einstellungen
ZONE2 Einstellungen
Vorderseite
Vorderseite
Vorderseite
Persönliche Speicher-Plus-Funktion
Mit dieser Funktion werden die Einstellungen (Eingangsmodus,
Surroundmodus, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume,
Audioverzögerung usw.) die zuletzt für die jeweiligen Eingangsquellen
ausgewählt wurden, eingestellt.
Speicher der letzten Funktion
Mit dieser Funktion werden die Einstellungen gespeichert, die
verwendet wurden, bevor das Gerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet wurde.
Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, werden genau die
Einstellungen verwendet, die verwendet wurden, bevor das Gerät in
den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde.
Sicherungsspeicher
Die verschiedenen Einstellungen werden für ca. 1 Woche gespeichert,
selbst wenn das Gerät ganz ausgeschaltet oder das Netzkabel
abgezogen wird.
Wiedergabe

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenEinstellungen
Abspielen von 2-Channel Sound in ZONE2 (Multibereichsfunktion)
2-Kanalton kann in anderen Räumen gespielt werden als die
MAIN ZONE, wo der Multikanalton gespielt wird.
Sie können dies auf zwei Arten tun, wie weiter unten beschrieben.
Wählen Sie eine der Methoden aus.
q ZONE2 Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe
wZONE2 Wiedergabe durch Audioausgabe (PRE OUT) (einen
externen Verstärker verwenden)
q ZONE2 Wiedergabe durch
Lautsprecherausgabe
Vorbereitungen
Lautsprecher verbinden und einstellen
Lautsprecher anschließenn
w q w q
(L) (R)
Notwendige Einstellungen
Stellen Sie den AMP ASSIGN Modus in “ZONE2” ein.
Amp Assign” (vSeite 27)
Führen Sie die Einstellungen in “ZONE2 Setup” aus.
“Making the ZONE2 settings” (vSeite 31)
n
w ZONE2 Wiedergabe durch
Audioausgabe
Anschlüsse (ZONE2)
Die mit ZONE2 Ausgabeterminals von AVR-2310 verbundenen
Audiosignale (ZONE2 OUT) sind Ausgabe des Verstärkers aus ZONE2
und werden mit einem Verstärker abgespielt.
R
L
R
L
"69
*/
Stellen Sie die Lautstärke des angeschlossenen Verstärkers ein.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Betriebsanleitung der angeschlossenen
Geräte gelesen haben.
1
Stellen Sie die Geräteauswahlschalter
der Remotekontrolleinheiten wie
rechts gezeigt ein.
2
Schalten Sie AVR-2310 ein.
(vSeite 19Einschalten des Geräts)
3
Drücken Sie , um ZONE2 einzuschalten.
Bei Einschaltung der Stromversorgung leuchtet die ”-
Anzeige auf dem Display auf.
b Das Gerät kann durch Drücken von angeschaltet
werden, wenn es sich im Standby-Modus befindet.
4
Verwenden Sie die Eingabequelleauswahl, um die
Eingabequelle zu ermitteln.
Die ausgewählte Eingabequelle wird im Display angezeigt.
HINWEIS
Wenn “SOURCE” als Eingangsquelle ausgewählt wird, wird der Ton,
der in der MAIN ZONE gespielt wird, abgespielt. Es wird kein Ton
ausgegeben, wenn eine digitale Audio-Eingangsquelle in der MAIN
ZONE abgespielt wird.
Die Lautstärke (für qZONE2 Wiedergabe durch
Lautsprecherausgabe”) anpassen
Verwenden Sie
, um die Lautstärke anzupassen.
Wertebereich
– – –
–80dB(1)
~
–40dB(41)
~
+18dB(99)
b Die Lautstärke kann bis zu dem Wert erhöht werden, der im
Menü “Vol. Limit” (vSeite 31).
b Das Lautstärke-Display ist das Display, welches unter “Volume
Display” (vSeite 31) eingestellt wurde.
AVR-2310
Die Vorgehensweise ist dieselbe für q ZONE2 Wiedergabe
durch Lautsprecherausgabe und w ZONE2 Wiedergabe durch
Audioausgabe.
Wiedergabe
MAIN ZONE
ZONE2
Rückseite
Für “wZONE2 Wiedergabe durch Audioausgang”, passen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Verstärker an.
HINWEIS
Wir empfehlen die Verwendung von qualitativ hochwertigen Pin-Plug-
Kabeln für Audioanschlüsse, damit Nebengeräusche unterdrückt
werden.
Die digitale Audiosignaleingabe kann nicht von HDMI, COAXIAL oder
OPTICAL Terminals in ZONE2 abgespielt werden. Muss über analoge
Verbindungen (in Stereo) abgespielt werden.
Mit der Funktion „Verstärker Zuweisen“, werden Zone-2-Audiosignale
von den SURR BACK/AMP ASSIGN-Anschlüssen des AVR-2310
ausgegeben.
Multi-Zonen

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
1
Drücken Sie .
MAIN/TV
: Um einen Fernseher zu bedienen oder iPod.
DEVICE
: Um einen Blu-ray Disc Player, DVD-Player,
digitalen Video-Recorder, Videodeck, Satelliten-
Receiver, Kabelfernsehen oder CD-Player zu
bedienen.
2
Stellen Sie auf die Komponente, die Sie
bedienen möchten.
MAIN
: iPod
TV
: TV
DVD/HDP
: DVD-Player oder Blu-ray Disc Player
DVR/VCR
: DVD-Recorder oder Videodeck
SAT/CBL
: Satellitenempfänge oder Kabelfernsehen
CD
: CD-Player
3
Nehmen Sie die Komponente in Betrieb.
b Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der
entsprechenden Komponente.
Handhabung der angeschlossenen Geräte durch die Remote-Kontrolleinheit
1
Drücken Sie .
MAIN/TV
: Um einen Fernseher zu registrieren.
DEVICE
: Um einen Blu-ray Disc Player, DVD-Player, digitalen
Video-Recorder, Videodeck, Satelliten-Receiver,
Kabelfernsehen oder CD-Player zu bedienen.
2
Stellen Sie auf die zu registrierende Komponente.
TV
: TV
DVD/HDP
: DVD-Player oder Blu-ray Disc Player
DVR/VCR
: Digitaler Video-Recorder oder Videodeck
SAT/CBL
: Satellitenempfänge oder Kabelfernsehen
CD
: CD-Player
3
Drücken Sie gleichzeitig und
.
Die Anzeige blinkt.
4
Drücken Sie ~ und geben
Sie die dreistellige Nummer der
Marke der Komponente ein, die Sie
speichern möchten. Die entsprechende
Nummer nden Sie in der Tabelle der
Voreinstellungscodes (vEnde dieser
Bedienungsanleitung).
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um die Codes
anderer Komponenten im Speicher abzulegen.
Registrieren von voreingestellten
Codes
Sowohl Komponenten von DENON als auch von anderen Herstellern
können betrieben werden, indem der Vorwahlspeicher auf den
verwendeten Hersteller eingestellt wird.
Registrierte Geräte bedienen
HINWEIS
Abhängig vom Modell und Herstellungsjahr kann diese Funktion unter
Umständen für einige Modelle auch dann nicht angewendet werden,
wenn deren Hersteller auf der beiliegenden Speichercode- Liste
aufgeführt ist.
Vorderseite
DEVICE SELECT
1
Wiedergabe / Pause
2
Stopp
MEMORY
Speicher
z
1
TU/PAGE
Seite hoch/runter
z
1
8 9
Automatischer Suchlauf
(cue)
uio p
Cursor
ENTER Eingabe
3
Pause
SEARCH
Gedrückt halten Einmalig
Browse-/Remote-
Modusumschaltung
Seiten-
Such-Modus
wechseln
z
2
RETURN Zurück
z
1 :
Diese Operation ist möglich, wenn ein DENON
ASD-3N oder ASD-3W Steuerungsdock für
den iPod verwendet wird.
z
2 :
Diese Operation ist möglich, wenn ein DENON
ASD-1R oder ASD-11R Steuerungsdock für
den iPod verwendet wird.
iPod
Rückseite
Vorderseite
Einige Hersteller verwenden mehrere Arten von Fernbedienungscodes.
Lesen Sie zum Ändern der Nummer die beiliegende Speichercode-
Liste und überprüfen Sie.
VDP (Video Disc Player) kann vorab festgelegt werden, für
die Option “DVD/HDP” eingestellt ist.
Der voreingestellte Speicher kann nur für eine der folgenden
Komponenten eingestellt werden: DVD/HDP und SAT/CABLE.
Fernbedienung
Siehe auf der Rückseite

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Vorderseite
DEVICE SELECT
ON/SOURCE
Stromversorgung ein/Betriebsbereit
1 Wiedergabe
z
3 Pause
z
2 Stopp
z
6 7
Manueller Suchlauf
z
(vorspulen/zurückspulen)
CH + –
Kanal
z
TV INPUT Eingabe ändern
VOLUME df
d : TV-Lautstärke (+)
f : TV-Lautstärke (–)
MUTE TV-Stummschaltung
MENU Aufrufen der Menüs
uio p
Bedienung der
Positionsanzeige
ENTER Eingabeeinstellung
SETUP Einrichtung
RETURN Zurück
Rückseite
1 ~ 12 Kanäle
Ursprüngliche
Einstellung
(Voreinstellungs-
Code)
HITACHI
(014)
Anmerkungen
q
z
: Wenn die Punch Through-Funktion
(vSeite 57) eingestellt wird, fungiert
dies als die Taste des Geräts, für die der
Punch Through eingestellt wird.
TV
Registrierte Geräte bedienen
Blu-ray Disc Player / DVD-Player
Vorderseite
DEVICE SELECT
POWER OFF Stromversorgung ausgeschaltet
ON/SOURCE
Stromversorgung ein oder
Stromversorgung ein/Betriebsbereit
1
Wiedergabe
2
Stopp
SHIFT, 3
Pause
SKIP +
BD-Player DVD-Player
Disc-Sprung
6 7
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
8 9
Automatischer Suchlauf (cue)
MENU Aufrufen der Menüs
uio p
Bedienung der Positionsanzeige
ENTER Eingabeeinstellung
SETUP Einrichtung
RETURN Zurück
SOURCE SELECT /
TOP MENU
Aufrufen der Oberes Menü
Rückseite
0 ~ 9, +10 Auswahl der Eingangs- / Kanalnumme
Defau
lt setting
(Preset code)
BD-Player DVD-Player
DENON
(121)
DENON
(111)
Special Remarks
q, w
: Die Ausgangseinstellung des Preset-Code lautet 111 (DVD-
Player).
Vorderseite
DEVICE SELECT
ON/SOURCE
Stromversorgung ein/Betriebsbereit
1
Wiedergabe
2
Stopp
SHIFT, 3
Pause
6 7
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
CH + – Sender umschalten (+, –)
MENU Aufrufen der Menüs
uio p
Bedienung der Positionsanzeige
ENTER Eingabeeinstellung
SETUP Einrichtung
RETURN Zurück
Rückseite
0 ~ 9, +10 Kanäle
Ursprüngliche
Einstellung
(Voreinstellungs-
Code)
HITACHI
(008)
Anmerkungen
q, w
Digitaler Video-Recorder / Video Deck
Anmerkungen
q Für jeden Modus kann nur ein Gerät in den voreingestellten Speicher gesetzt werden.
Darüber hinaus wird bei der Voreinstellung eines neuen Codes der vorausgehende Code automatisch gelöscht.
w Für einige Marken können die DVD-Fernbedienungstasten unterschiedliche Funktionsnamen haben. Überprüfen Sie dies vorher.
Vorderseite Vorderseite Vorderseite
Rückseite Rückseite Rückseite
Fernbedienung

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
Registrierte Geräte bedienen
Satellitenempfänger/Kabelfernsehen
Vorderseite
DEVICE SELECT
ON/SOURCE
Stromversorgung ein/
Betriebsbereit
1 Wiedergabe
z
3 Pause
z
2 Stopp
z
6 7
Manueller Suchlauf
z
(vorspulen/zurückspulen)
CH + –
Kanal
z
uio p
Bedienung der
Positionsanzeige
ENTER Eingabeeinstellung
MENU
Aufrufen der Menüs
SETUP
Einrichtung
RETURN Zurück
Rückseite
0 ~ 9, +10 Kanäle
Ursprüngliche
Einstellung
(Voreinstellungs-
Code)
Satelliten-
empfänger
Kabelfern-
sehen
ABC
(009)
Anmerkungen
q
z
: Wenn die Punch Through-Funktion
(vSeite 57) eingestellt wird, fungiert
dies als die Taste des Geräts, für die der
Punch Through eingestellt wird.
1
Drücken Sie .
MAIN/TV
: Fest zugewiesene Fernsehtasten, mit denen
andere Geräte bedient werden können.
DEVICE
: Fest zugewiesene Tasten am Satelliten-Receiver
oder Kabelfernseher, mit denen andere Geräte
bedient werden können.
2
Drücken Sie .
TV
: Fest zugewiesene Fernsehtasten, mit denen
andere Geräte bedient werden können.
SAT/CBL
: Fest zugewiesene Tasten am Satelliten-Receiver
oder Kabelfernseher, mit denen andere Geräte
bedient werden können.
3
Drücken Sie gleichzeitig
und
.
Die Anzeige blinkt.
4
Gehen Sie zu der unten stehenden Tabelle und geben
Sie die entsprechende Nummer für das zuzuweisende
Gerät ein.
Zuzuweisendes Gerät Nummern
iPod, Tuner
CD-Player
Blu-ray Disc Player / DVD-Player
DVD-Recorder, Videodeck
Keine Einstellung
Fest zugewiesene Tasten, die nicht
r andere Geräte verwendet werden
können (Punch Through-Funktion)
Der Blu-ray Disc Player / DVD-Player, digitaler Videorecorder, Videodeck,
oder der CD-Player können wie unten beschrieben bedient werden,
selbst wenn auf die “SAT/CBL” oder “TV” Position eingestellt
wird.
Wiedergabe • Stopp Pause
zurückspulen vorspulen Automatischer Suchlauf
Vorderseite
DEVICE SELECT
POWER OFF Stromversorgung ausgeschaltet
ON/SOURCE
Stromversorgung ein oder
Stromversorgung ein/
Betriebsbereit
1
Wiedergabe
2
Stopp
SHIFT, 3
Pause
SKIP + Disc skip +
6 7
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
8 9
Automatischer Suchlauf (cue)
Rückseite
0 ~ 9, +10
Auswahl der Eingangs- /
Kanalnummer
Ursprüngliche
Einstellung
(Voreinstellungs-
Code
DENON
(111)
Anmerkungen
q
CD-Player
Dies wird beim Kauf auf “ Keine Einstellungen ” gestellt.
Rückseite
Vorderseite Vorderseite
Rückseite Rückseite
Anmerkungen
q Für jeden Modus kann nur ein Gerät in den voreingestellten Speicher gesetzt werden.
Darüber hinaus wird bei der Voreinstellung eines neuen Codes der vorausgehende Code automatisch gelöscht.
w Für einige Marken können die DVD-Fernbedienungstasten unterschiedliche Funktionsnamen haben. Überprüfen Sie dies vorher.
Fernbedienung

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Sonstige Informationen
Surround
Der AVR-2310 ist mit einem Schaltkreis zur Verarbeitung digitaler
Signale ausgestattet, mit dem Programmquellen im Surround-Modus
wiedergegeben werden können, um ein Gefühl wie in einem Kino zu
vermitteln.
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein digitales Mehrkanal-Signalformat, das von Dolby
Laboratories entwickelt wurde.
Es werden insgesamt 5.1 Kanäle wiedergegeben: 3 Front-Kanäle (“FL,
“FR” und “C”), 2 Surround-Kanäle (“SLund “SR”) und der “LFE”-
Kanal für niedrige Frequenzen.
Aus diesem Grund kommt es nicht zu einer Kreuzkopplung zwischen
den Kanälen. Es wird ein realistisches Klangfeld mit einem Gefühl von
“Dreidimensionalität” (Entfernungs-, Bewegungs- und Positionsgefühl)
erzielt.
Außerdem wird ein reales, überwältigendes Gefühl des “Mittendrin-
Seins” bei der Wiedergabe von Filmen in AV-Räumen erzeugt.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus ist ein verbessertes Dolby Digital-Signalformat, das
diskreten digitalen Klang mit bis zu 7.1 Kanälen unterstützt und die
Klangqualität dank zusätzlicher Datenbitrate-Leistung erhöht. Es ist mit
herkömmlichen Dolby Digital-Formaten aufwärtskompatibel, so dass es
je nach Quellsignal und den Bedingungen der Wiedergabeumgebung
größere Flexibilität bietet.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist ein hochauflösendes Audioverfahren, das von Dolby
Laboratories entwickelt wurde und verlustfreie Kodierungsverfahren
verwendet, um den Klang der Studio-Masteraufnahme originalgetreu
wiederzugeben.
Dieses Format unterstützt eine maximale Abtastfrequenz von 96 kHz
und bis zu 7.1 Kanäle, so dass es für Anwendungen verwendet wird,
die besonderen Wert auf die Klangqualität legen.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx ist eine weiterentwickelte Version des Matrix-
Kodierungsverfahrens Dolby Pro Logic g.
Audiosignale, die mit 2 Kanälen aufgenommen wurden, werden
dekodiert, um einen natürlichen Klang mit bis zu 7.1 Kanälen zu
erzielen.
Es gibt 3 Modi: “Music” ist für die Wiedergabe von Musik geeignet,
“Cinema” ist für die Wiedergabe von Filmen geeignet, und “Game
ist für Spiele optimiert.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g ist ein matrix-kodiertes Verfahren, das von Dolby
Normale Musik wie z. B. auf einer CD wird in 5 Kanäle kodiert, um
einen exzellenten Surround-Effekt zu erreichen.
Die Surround-Kanal-Signale werden in Stereo- und Full-Band-
Signale (mit einem Frequenzgang von 20 Hz bis 20 kHz oder mehr)
umgewandelt, um ein “dreidimensionales” Klangbild mit einem satten
Präsenzgefühl für alle Stereoquellen zu erhalten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX ist ein von Dolby Laboratories angebotenes 6.1-Kanal-
Surroundformat, mit dem User das “DOLBY DIGITAL SURROUND
EX”- Audioformat bei sich Zuhause genießen können, das gemeinsam
von Dolby Laboratories und Lucas Films entwickelt wurde.
Der 6.1-Kanal-Sound, einschließlich Surround Rückseite-Kanäle, liefert
verbesserte Soundpositionierung und verbesserten Raumausdruck.
Dolby Surround
Dolby Pro Logic gz
Dolby Pro Logic gz stellt eine neue Dimension des Home Entertainments
vor und zwar durch die Hinzufügung eines Front-Height-Kanalpaares.
Sie sind mit Stereo, 5.1 und 7.1 Content kompatibel, Dolby Pro Logic
gz liefert erweiterte Geräumigkeit, Tiefe und Dimensionen zu Filmen,
Konzertvideos und Videospielwiedergaben, während die ganze
Vollständigkeit der Quellmischung erhalten bleibt.
Dolby Pro Logic
gz erkennt und entschlüsselt Raumeinsätze, die
auf natürliche Weise in allen Inhalten vorkommen, und leitet diese
Informationen an die Front-Height-Kanäle weiter, und komplementiert
die Leistung der linken und rechten Surround-Sound-Lautsprecher. Ein
Inhalt, der mit der Dolby Pro Logic gz Height-Kanalinformation kodiert
wird, kann mit wahrnehmender separater Height-Kanalinformation,
die dem Home Entertainment eine aufregende neue Dimension
bringt, sogar noch enthüllender sein. Dolby Pro Logic gz mit Front-
Height-Kanälen, ist außerdem eine ideale Alternative für Haushalte,
die keinen Platz für Back-Surround-Lautsprecher eines typischen 7.1
Kanalsystems haben, die aber eventuell noch Platz im Bücherregal
haben, um die zusätzlichen Height-Lautsprecher unterzubringen.
Informationen

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
Surround
DTS 96/24
DTS 96/24 ist ein digitales Audioformat, dass die Audiowiedergabe
von 5.1 Kanälen mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und 24-Bit-
Quantisierung auf DVD-Video mit höchster Qualität ermöglicht.
Hergestellt unter Lizenz der US- Patente Nummer: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & anderer US- und weltweiter
Patente und angemeldeter Patente. DTS ist ein eingetragenes
Warenzeichen, die DTS-Logos, Symbole, -DTS-HD und DTS-HD
Master Audio sind Warenzeichen von DTS, Inc.© 1996-2008 DTS,
Inc. Alle Rechte vorbehalten.
In Lizenz von der Firma Audyssey Laboratories hergestellt.
Internationale und US-Patente beantragt. Audyssey MultEQ® ist
eine eingetragene Marke von Audyssey Laboratories. Audyssey
Dynamic EQ™ ist eine Marke von Audyssey Laboratories. Audyssey
Dynamic Volume™ ist eine Marke von Audyssey Laboratories.
Audyssey MultEQ
®
Audyssey MultEQ ist eine Lösung zum Raumklangausgleich, bei der
jedes Audiosystem so eingemessen wird, dass es für jeden Hörer
in einem großen Hörbereich optimale Klangleistung erzielt. Auf der
Grundlage mehrerer Raummessungen berechnet die MultEQ Funktion
eine Klangabgleichlösung, bei der Probleme mit Zeitverzögerungen
und Frequenzdurchgängen im Hörbereich korrigiert werden und das
Raumklangsystem automatisch eingestellt wird.
Audyssey Dynamic EQ™
Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ wird das Problem der
abnehmenden Klangqualität bei sinkender Lautstärke gelöst, indem
die akustische Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik
einkalkuliert werden. Die Einstellung Audyssey Dynamic EQ arbeitet
mit der Einstellung Audyssey MultEQ Hand in Hand, um bei jeder
Lautstärke ein gut ausgewogenes Klangbild für jedes Publikum zu
liefern.
Audyssey Dynamic Volume™
Mit Audyssey Dynamic Volume wird das Problem großer Lautstärke-
Unterschiede zwischen den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie
zwischen leisen und lauten Passagen eines Films gelöst.
Dank der vollständigen Integration von Audyssey Dynamic EQ
in Dynamic Volume wird die Wiedergabelautstärke automatisch
angepasst. Die wahrgenommene Bassansprache, die Tonbalance,
der Raumklangeindruck und die klare Dialogwiedergabe bleiben dabei
unverändert.
Audyssey
DTS Surround
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround ist das digitale Standard-Surround-Format von
DTS, Inc., das eine Abtastfrequenz von 44,1 oder 48 kHz und bis zu
digitalen diskreten Surround-Klang mit 5.1 Kanälen unterstützt.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 ist ein diskretes digitales Audioformat mit 6.1
Kanälen, das den digitalen DTS-Surround-Klang um einen Surround-
Back- Kanal (SB) erweitert. Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-
Kanal- Audiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls möglich.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 ist ein diskretes digitales Audioformat mit 6.1
Kanälen, das den digitalen DTS-Surround-Klang durch Matrix-Kodierung
um einen Surround-Back-Kanal (SB) erweitert. Die Dekodierung von
herkömmlichen 5.1-Kanal-Audiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls
möglich.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio ist eine verbesserte Version der
herkömmlichen Signalformate DTS, DTS-ES und DTS 96/24, die
Abtastfrequenzen von 96 oder 48 kHz und diskreten Digitalklang mit bis
zu 7.1 Kanälen unterstützt. Durch die hohe Daten-Bitrate-Leistung wird
eine hohe Klangqualität erzielt. Dieses Format ist mit herkömmlichen
Produkten wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS 5.1-Kanal-
Surround-Format vollständig kompatibel.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist das verlustfreie Audioformat von DTS,
Inc, das bis zu 96 kHz/7.1 Kanäle unterstützt. Das verlustfreie
Audiokodierungsverfahren gibt den Klang der Studio-Masteraufnahme
originalgetreu wieder. Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten
wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS 5.1-Kanal-Surround-
Format vollständig kompatibel.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ ist ein Matrix-Dekodierungsverfahren, mit dem 6.1-Kanal-
Surround-Wiedergabe bei 2-Kanal-Quellen erreicht werden kann. Es
umfasst “DTS NEO:6 Cinema” zur Wiedergabe von Filmen und “DTS
NEO:6 Music” zur Wiedergabe von Musik.
Informationen
0
DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Surround-Modi und -Parameter
Surround
Surround-Modus
Signale und Einstellbarkeit in den verschiedenen Modi
Kanalausgang Parameter (default values are shown in parentheses)
Front L/R
Center
Surround
L/R
Surround
Back L/R
Front Height
L/R
Subwoofer
D. Comp
z
1
LFE
z
2
AFDM
z
1
Surround
Back
Cinema EQ. Mode Room Size
Effect
Level
Delay Time
Subwoofer
DRC
z
3
PURE DIRECT, DIRECT
S D D D D D S (OFF) S (0dB) A A A A A A A S S (Auto)
MULTI CH DIRECT
S D D D A D A S (0dB) S (ON) S A A A A A A A
STEREO
S A A A A D S (OFF) S (0dB) A A A A A A A A S (Auto)
EXT. IN
S D D D A D A A A A A A A A A A A
MULTI CH IN
S D D D A D A S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A
DOLBY PRO LOGIC
gx S D D D A D S (OFF) A A S S
(HINWEIS1)
S (Cinema) A A A A S (Auto)
DOLBY PRO LOGIC
g S D D A A D S (OFF) A A S S
(HINWEIS2)
S (Cinema) A A A A S (Auto)
DTS NEO:6
S D D D A D S (OFF) A A S S
(HINWEIS1)
S (Cinema) A A A A A
DOLBY PRO LOGIC
gz S D D A D D S (OFF) A A A S (OFF) A A A A A A
DOLBY DIGITAL
S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A
DOLBY DIGITAL Plus
S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A
DOLBY TrueHD
S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A S (Auto)
DTS SURROUND
S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A
DTS 96/24
S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A
DTS-HD
S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A
5CH/7CH STEREO
S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A A A A A A
ROCK ARENA
S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A
S (Medium)
S (10) A A A
JAZZ CLUB
S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A
S (Medium)
S (10) A A A
MONO MOVIE
S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A
S (Medium)
S (10) A A A
VIDEO GAME
S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A
S (Medium)
S (10) A A A
MATRIX
S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A A A S (30 ms) A A
VIRTUAL
S A A A A D S (OFF) S ( 0dB) A A A A A A A A A
S : Signal / Einstellbar
A : Kein Signal / Nicht einstellbar
D : Wird durch die Konfigurationseinstellung des Lautsprechers
ein- oder ausgeschaltet
S : Signal / Einstellbar
A : Kein Signal / Nicht einstellbar
HINWEIS1 : Dieser Parameter steht zur Verfügung, wenn das Menü “Mode” (
vSeite 46) auf “Cinema” gesetzt wurde.
HINWEIS2 : Dieser Parameter steht zur Verfügung, wenn das Menü “Mode” (
vSeite 46) auf “Cinema” oder “Pro Logic” gesetzt wurde.
HINWEIS:
z
1 : Bei der Wiedergabe von Dolby Digital- und DTS-Signalen.
z
2 : Bei der Wiedergabe in Dolby Digital, DTS und linearem PCM-Format (Mehrkanal).
z
3 : Zur Wiedergabe von Dolby TrueHD Signalen.
Informationen

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Surround
Surround-Modus
Signale und Einstellbarkeit in den verschiedenen Modi
Parameter (Standardwerte in Klammern)
Nur im Modus PRO LOGIC
g/gx MUSIC
Nur im Modus
NEO:6 MUSIC
Nur EXT. IN
Tone Control
(HINWEIS4)
MultEQ
Dynamic EQ
(HINWEIS5)
Dynamic
Volume
(HINWEIS6)
RESTORER
(HINWEIS7)
Panorama Dimension Center Width Center Image Subwoofer ATT
PURE DIRECT, DIRECT
A A A A A A A A A A
MULTI CH DIRECT
A A A A A A A A A A
STEREO
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
EXT. IN
A A A A S A A A A A
MULTI CH IN
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DOLBY PRO LOGIC
gx S (OFF) S (3) S (3) A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
DOLBY PRO LOGIC
g S (OFF) S (3) S (3) A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
DTS NEO:6
A A A S (0.3) A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
DOLBY PRO LOGIC
gz A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DOLBY DIGITAL
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DOLBY DIGITAL Plus
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DOLBY TrueHD
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DTS SURROUND
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DTS-96/24
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DTS-HD
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
5CH/7CH STEREO
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
ROCK ARENA
A A A A A S (HINWEIS3) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
JAZZ CLUB
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
MONO MOVIE
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
VIDEO GAME
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
MATRIX
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
VIRTUAL
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
S : Einstellbar
A : Nicht einstellbar
HINWEIS3 : BASS +6 dB, TREBLE +4 dB
HINWEIS4 : Kann nicht aktiviert werden, wenn “Dynamic EQ” auf “ON” (
vSeite 49) gestellt ist.
HINWEIS5 : Kann nicht aktiviert werden, wenn “MultEQ” auf “OFF” (
vSeite 48) gestellt ist.
HINWEIS6 : Kann nicht aktiviert werden, wenn“Dynamic EQ” auf OFF” (
vSeite 49) gestellt ist.
HINWEIS7 : “RESTORER” kann für analoge oder PCM 48 kHz oder 44,1 kHz-Eingangssignale eingestellt werden.
Informationen

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Unterschiede der Namen der Surround-Modi nach Eingangssignal
Surround
Taste
HINWEIS
Eingangssignale
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
Surround-Modus
Linear
PCM
(Mehrkanal)
Linear
PCM
(2-Kanal)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS ES
DSCRT
(Mit
Markierung)
DTS ES
MTRX
(Mit
Markierung)
DTS
(5.1-Kanal)
DTS
96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL
Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (Mit
Markierung
)
DOLBY
DIGITAL
EX
(Ohne
Markierung
)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4-
Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(4/3-Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(2-Kanal)
STANDARD
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
A A A F A A A A A A A A A A A A
DTS-HD HI RES
A A A A F A A A A A A A A A A A
DTS ES DSCRT6.1
z
1
z
3
A A A A A F D A A A A A A A A A A
DTS ES MTRX6.1
z
1
z
3
A A A A A A F D A A A A A A A A A
DTS SURROUND
A A A A A S S F A A A A A A A A
DTS 96/24
A A A A A A A A F A A A A A A A
DTS (–HD) + PL
gx CINEMA
z
2
z
3
A A A S S S S S S A A A A A A A
DTS (–HD) + PL
gx MUSIC
z
1
z
3
A A A S S S S S S A A A A A A A
DTS (–HD) + PL
gz
z
1
z
4
A A A S S S S S S A A A A A A A
DTS (–HD) + NEO:6
z
1
z
3
A A A S S A S S S A A A A A A A
DTS NEO:6 CINEMA
S A S A A A A A A A A A A A A S
DTS NEO:6 MUSIC
S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
A A A A A A A A A F A A A A A A
DOLBY DIGITAL+
A A A A A A A A A A F A A A A A
DOLBY DIGITAL EX
z
1
z
3
A A A A A A A A A A A S S S S A
DOLBY (D+) (HD) +EX
z
1
z
3
A A A A A A A A A S S A A A A A
DOLBY DIGITAL
A A A A A A A A A A A S F F F A
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA
z
2
z
3
A A A A A A A A A S S F D S S S A
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC
z
1
z
3
A A A A A A A A A S S S S S S A
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz
z
1
z
4
A A A A A A A A A S S S S S S A
DOLBY PRO LOGIC
gx CINEMA
z
3
S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC
gx MUSIC
z
3
S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC
gx GAME
z
3
S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC
g
z
z
4
S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC
g CINEMA S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC
g MUSIC S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC
g GAME S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC
S A S A A A A A A A A A A A A S
HINWEIS:
z
1: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “None” gesetzt wurde.
z
2: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “1spkr” oder “None” gesetzt wurde.
z
3: Diese Option kann eingeschaltet werden, wenn “Amp Assign” auf “Normal” gestellt ist.
z
4: Nicht auswählbar, wenn “Amp Assign” auf etwas anderes eingestellt ist als auf “Front Height”.
F : Modus steht im ursprünglichen Status zur Verfügung
D : Modus festgelegt, wenn “AFDM” auf “ON” gesetzt wurde
S : Verfügbarer Modus
A : Nicht verfügbarer Modus
Informationen

Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
DEUTSCH
Surround
Taste
HINWEIS
Eingangssignale
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
Surround-Modus
Linear
PCM
(
Mehrkanal
)
Linear
PCM
(2-Kanal)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS ES
DSCRT
(Mit
Markierung
)
DTS ES
MTRX
(Mit
Markierung
)
DTS
(5.1-
Kanal)
DTS
96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL
Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (Mit
Markierung
)
DOLBY
DIGITAL
EX (
Ohne
Markierung
)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4-
Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(4/3-Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(2-Kanal)
STANDARD
MULTI CH IN
MULTI CH IN
A F A A A A A A A A A A A A A A
MULTI IN + PL
gx CINEMA
z
2
z
3
A S A A A A A A A A A A A A A A
MULTI IN + PL
gx MUSIC
z
1
z
3
A S A A A A A A A A A A A A A A
MULTI IN + PL
gz
z
1
z
5
A S A A A A A A A A A A A A A A
MULTI IN + Dolby EX
z
1
z
3
A S A A A A A A A A A A A A A A
MULTI CH IN 7.1
z
3
A F D (7.1) A A A A A A A A A A A A A A
DIRECT
DIRECT
S A S S S S S S S S S S S S S S
MULTI CH DIRECT
A S A A A A A A A A A A A A A A
M DIRECT + PL
gx CINEMA
z
2
z
3
A S A A A A A A A A A A A A A A
M DIRECT + PL
gx MUSIC
z
1
z
3
A S A A A A A A A A A A A A A A
M DIRECT + PL
gz
z
1
z
5
A S A A A A A A A A A A A A A A
M DIRECT + Dolby EX
z
1
z
3
A S A A A A A A A A A A A A A A
M DIRECT 7.1
z
3
A S (7.1) A A A A A A A A A A A A A A
PURE DIRECT
PURE DIRECT
S A S S S S S S S S S S S S S S
MULTI CH PURE DIRECT
A S A A A A A A A A A A A A A A
M PURE D + PL
gx CINEMA
z
2
z
3
A S A A A A A A A A A A A A A A
M PURE D + PL
gx MUSIC
z
1
z
3
A S A A A A A A A A A A A A A A
M PURE D + PL
gz
z
1
z
5
A S A A A A A A A A A A A A A A
M PURE D + Dolby EX
z
1
z
3
A S A A A A A A A A A A A A A A
M CH PURE DIRECT 7.1
z
3
A S (7.1) A A A A A A A A A A A A A A
DSP SIMULATION
5CH/7CH STEREO
z
4
S S S S S S S S S S S S S S S S
ROCK ARENA
S S S S S S S S S S S S S S S S
JAZZ CLUB
S S S S S S S S S S S S S S S S
MONO MOVIE
S S S S S S S S S S S S S S S S
VIDEO GAME
S S S S S S S S S S S S S S S S
MATRIX
S S S S S S S S S S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S S S S S S S S S S S S
STEREO
STEREO
F S F S S S S S S S S S S S S S
HINWEIS :
z
1: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “None” gesetzt wurde.
z
2: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “1spkr” oder “None” gesetzt wurde.
z
3: Diese Option kann eingeschaltet werden, wenn “Amp Assign” auf “Normal” gestellt ist.
z
4: Wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “None” gesetzt wurde, wird “5CH STEREO” angezeigt.
z
5: Nicht auswählbar, wenn “Amp Assign” auf etwas anderes eingestellt ist als auf “Front Height”.
F : Modus steht im ursprünglichen Status zur Verfügung
D : Modus festgelegt, wenn “AFDM” auf “ON” gesetzt wurde
S : Verfügbarer Modus
A : Nicht verfügbarer Modus
Informationen

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Beziehungen zwischen Videosignalen und Monitorausgang
MAIN ZONE MONITOR OUT
Videokonvertierung
Eingangssignal Ausgabesignal GUI-Menü wird angezeigt
HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO
ON/OFF
A A A A A A A A
Nur das GUI menu wird angezeigt
ON
A A A S
VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO
S (VIDEO) A (VIDEO) z3 A (VIDEO) z3 A (VIDEO) z3
ON
A A S A
S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
S (S-VIDEO) A (S-VIDEO) z3 A (S-VIDEO) z3 A (S-VIDEO) z3
ON
A A S S
ON
A S (1080p) A A
COMPEINENT COMPONENT
A A
S (COMPONENT)
A (COMPONENT) z2 A z2 A z2
ON
A S (1080i ~ 480p) A A
A (COMPONENT) z3
A A
ON
A S (480i/576i) A A
COMPONENT COMPONENT
A (COMPONENT) z3 A (COMPONENT) z3
ON
A S (1080p) A S A
VIDEO
A (COMPONENT) A A (VIDEO)
ON z1 A S (1080p) A S
VIDEO
A S (VIDEO) S (VIDEO) S (VIDEO)
ON
A S (1080i ~ 480p) A S A
S (COMPONENT)
A (COMPONENT) z3
A A (VIDEO)
ON
A S (480i/576i) A S
COMPONENT COMPONENT
A (COMPONENT) z3 A (COMPONENT) z3
ON
A S (1080p) S A
S-VIDEO S-VIDEO
A (COMPONENT) A (S-VIDEO) A (S-VIDEO)
ON z1 A S (1080p) S A A S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO)
ON
A S (1080i ~ 480p) S A
S (COMPONENT)
A (COMPONENT) z3
A (S-VIDEO) A (S-VIDEO)
ON
A S (480i/576i) S A
COMPONENT COMPONENT
A (COMPONENT) z3 A (COMPONENT) z3
ON
A S (1080p) S S
S-VIDEO S-VIDEO
A (COMPONENT) A (S-VIDEO) A (S-VIDEO)
ON z1 A S (1080p) S S A S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO)
ON
A S (1080i ~ 480p) S S
S (COMPONENT) A (COMPONENT) z3
A (S-VIDEO) A (S-VIDEO)
ON
A S (480i/576i) S S
COMPONENT COMPONENT
A (COMPONENT) z3 A (COMPONENT) z3
ON
S A A A
HDMI
A
A
A
S (HDMI)
A z2
A z2
A z2
ON
S A A S
VIDEO
A (VIDEO) z2
ON
S A S A
S-VIDEO S-VIDEO
A (S-VIDEO) z2 A (S-VIDEO) z2
ON
S A S S
ON
S S A A
COMPONENT
A
A
A (COMPONENT) z2
A z2
A z2
ON
S S A S
VIDEO
A (VIDEO) z2
ON
S S S A
S-VIDEO S-VIDEO
A (S-VIDEO) z2 A (S-VIDEO) z2
ON
S S S S
OFF
A A A S
A
A
A
VIDEO
Nur das GUI menu
wird angezeigt
A z2
OFF
A A S A
S-VIDEO
A
OFF
A A S S
VIDEO
OFF
A S A A
COMPONENT
A
A
OFF
A S A S
VIDEO
OFF
A S S A
S-VIDEO
A
OFF
A S S S
VIDEO
OFF
S A A A
HDMI
A
A
A
OFF
S A A S
VIDEO
OFF
S A S A
S-VIDEO
A
OFF
S A S S
VIDEO
OFF
S S A A
COMPONENT
A
A
OFF
S S A S
VIDEO
OFF
S S S A
S-VIDEO
A
OFF
S S S S
VIDEO
S : Videosignaleingabe vorhanden
A : Keine Videosignaleingabe
z1 : Wenn kein HDMI-Monitor angeschlossen oder der HDMI-Monitor nicht eingeschaltet ist.
S ( ) : Überlagert von dem Bild, das in ( ) angezeigt ist.
A ( ) : Nur das Bild in ( ) wird ausgegeben.
A : Weder das Bild noch das GUI-Menü werden ausgegeben.
z2 : Nur das GUI-Menü wird angezeigt, wenn kein HDMI-Monitor angeschlossen oder
der HDMI-Monitor ausgeschaltet ist.
z3 : Wenn kein HDMI monitor angeschlossen oder der HDMI-Monitor auf OFF”
geschaltet ist, wird das GUI-Menü im Bild in ( ) angezeigt.
Die Videoumwandlungsfunktion der Hauptzone unterstützt folgende Formate: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43,
PAL-N, PAL-M und PAL-60.
Wenn eingehende SECAM-Videosignale hochkonvertiert werden, werden die Signale im PAL-Format über den
S-Video- und Video-Anschlüsse ausgegeben.
Das GUI Menü wird angezeigt, aber kann nicht überlagert werden, wenn x.v.Color Signale und die Bildauflösung
eines Computer (e.g. VGA) eingegeben wurden.
Informationen

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Troubleshooting
Troubleshooting
Überprüfen Sie beim Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte:
1. Wurden die Anschlüsse richtig vorgenommen?
2. Wird das Gerät so verwendet wie in der Bedienungsanleitung beschrieben?
3. Funktionieren die anderen Komponenten ordnungsgemäß?
Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei funktionieren, überprüfen Sie bitte die in der folgenden Tabelle aufgeführten
Punkte. Wenn sich die Störung nicht beseitigen lässt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor.
Trennen Sie in diesem Fall das Gerät sofort vom Netz und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Das Gerät funktioniert
nicht korrekt.
• Externes Rauschen oder
Interferenzen verursachen die
Fehlfunktion
• Setzen Sie den Mikroprozessor
zurück.
68
Das Gerät schaltet sich
nicht ein oder schaltet
sich direkt nach dem
Einschalten wieder aus.
• Das Netzkabel ist nicht richtig
angeschlossen.
•Überprüfen Sie, dass die Netzstecker
sicher im AVR-2310 und in der
Wandsteckdose stecken.
18
Aus den hern kommt
kein Ton.
• Die Eingabegeräte oder die
Lautsprecher sind nicht richtig
angeschlossen.
• Das Gerät, das wiedergegeben
werden soll, entspricht nicht der
ausgewählten Eingangsquelle.
• Die Hauptlautstärke ist zu niedrig
eingestellt.
• Das Gerät ist stumm geschaltet.
• Es sind Kopfhörer angeschlossen.
• Es werden keine digitalen Signale
eingespeist.
• Die Anschlüsse, denen die
digitalen Eingänge zugewiesen
wurde, entsprechen nicht
den zur Verfügung stehenden
Eingabemodi.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Stellen Sie die richtige
Eingangsquelle ein.
• Stellen Sie die Hauptlautstärke
lauter.
• Heben Sie die Stummschaltung
auf.
• Ziehen Sie die Kopfhörer heraus.
• Wählen Sie eine Eingangsquelle
aus, für die der digitale Eingang
eingestellt wurde.
• Stellen Sie den Eingangsmodus
ein.
11
19, 39
39
43
43
35
37
Das Display ist
ausgeschaltet.
• Die Einstellung “Dimmer” steht
auf “OFF”.
• Der PURE DIRECT-Modus ist
eingeschaltet.
• Stellen Sie die Einstellung auf einen
anderen Wert als “OFF”.
• Stellen Sie einen anderen Surround-
Modus als PURE DIRECT ein.
33
45
Die Anzeige “DOLBY
DIGITAL” erscheint
nicht auf dem Display.
• Der digitale Audioausgang des
Blu-ray Disc player / DVD-Player ist
nicht richtig eingestellt.
• Überprüfen Sie die Einstellung
des Audioausgangs des Blu-ray
Disc player / DVD-Players Weitere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des DVD-
Players.
GAllgemeinH
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Bei Verwendung des
AVR-2310 schaltet sich
das Gerät plötzlich aus.
Die Netzlampe blinkt
in Abständen von ca. 2
Sekunden rot auf.
• Die Schutzschaltung wird abhängig
vom Temperaturanstieg im
Geräteinnern aktiviert.
• Betätigen Sie den Netzschalter
am Gerät einmal, und schalten
Sie das Gerät ein, sobald
die Gehäusetemperatur in
ausreichendem Maße gesunken
ist.
• Stellen Sie den AVR-2310 an einem
gut belüfteten Ort neu auf.
3
Bei Verwendung des
AVR-2310 schaltet sich
das Gerät plötzlich aus.
Die Netzlampe blinkt in
Abständen von ca. 0,5
Sekunden rot auf.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit
einer Impedanz, die unter den
technischen Spezifikationen liegt.
• Wenn sich die Lautsprecherkabel
berühren oder sich die Kabelseelen
von den Anschlüssen lösen, wird
die Schutzschaltung für den Fall
aktiviert, dass die Kabelseelen mit
der Rückwand des AVR-2310 in
Kontakt geraten.
• Benutzen Sie Lautsprecher mit der
geforderten Impedanz.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
Verdrillen Sie die Kabelseelen
wieder zu einem festen Strang oder
setzen Sie die Anschlüsse wieder
instand. Anschließend schließen
Sie den Netzstecker wieder an.
11
11
Auch bei anliegendem
Strom blinkt die
Netzleuchte in
Abständen von ca. 0,5
Sekunden rot.
• Die Verstärkerstufe des AVR-2310
ist ausgefallen.
• Schalten Sie das Gerät aus, und
wenden Sie sich an einen DENON
Servicedienst.
Das Gerät funktioniert
nicht ordnungsgemäß,
wenn es über die
Fernbedienung bedient
wird.
• Die Batterien sind leer.
• Sie befinden sich außerhalb der
angegebenen Reichweite.
• Zwischen dem Gerät und
der Fernbedienung steht ein
Hindernis.
• Die Batterien sind falsch
herum eingelegt (s. Plus- und
Minuszeichen im Batteriefach).
• Der Fernbedienungssensor des
Geräts ist starkem Licht ausgesetzt
(direktes Sonnenlicht, Neonlicht
usw.).
• Die Einstellungen stimmen nicht
mit dem
DEVICE SELECT-Schalter
der Fernbedienung überein.
• Ersetzen Sie die Batterien durch
neue.
• Verwenden Sie die Fernbedienung
innerhalb der angegebenen
Reichweite.
• Entfernen Sie das Hindernis.
• Legen Sie Batterien richtig herum,
entsprechend der Plus- und
Minuszeichen im Batteriefach, ein.
• Stellen Sie das Gerät an
einem Ort auf, an dem der
Fernbedienungssensor nicht
starkem Licht ausgesetzt ist.
• Gleichen Sie die Einstellungen an
den
DEVICE SELECT-Schalter der
Fernbedienung an.
3
3
3
3
3
55
Siehe auf der Rückseite

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen Troubleshooting
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Über den Monitor,
der an den
HDMI-Anschluss
angeschlossen ist, wird
kein Ton ausgegeben.
• Die Einstellung “Manual Setup”
“HDMI Setup” “HDMI Audio
Out” ist auf “Amp” gestellt.
• Stellen Sie sie auf “TV”.
30
Dolby TrueHD, DTS-
HD, Dolby Digital
Plus Audio wird nicht
ausgegeben.
• HDMI ist nicht angeschlossen.
• Der digitale Audioausgang des
Blu-ray Disc player ist nicht auf
Bitstream eingestellt.
• Der Blu-ray Disc player ist nicht in
der Lage, DTS wiederzugeben
• Verwenden Sie den HDMI
Anschluss.
• Stellen Sie den Blu-ray Disc
player richtig ein. Weitere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Blu-ray
Disc player.
• Verwenden Sie einen, der DTS
unterstützt.
12
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Über den Center-
Lautsprecher wird kein
Ton ausgegeben.
• Sie geben eine einkanalige Quelle
(TV, AM-Radiosendung, etc.)
im “STANDARD” (Dolby/DTS
Surround)-Modus wieder.
• Stellen Sie den Modus auf
eine andere Einstellung als
“STANDARD” (Dolby/DTS
Surround).
44
Aus den Surround-
Lautsprechern kommt
kein Ton.
• Der Surround-Modus ist auf
“STEREO”, “DIRECT” oder “PURE
DIRECT” gestellt.
• Stellen Sie einen Surround-
Wiedergabemodus ein.
44, 45
Aus dem Surround-
Back-Lautsprecher
kommt kein Ton.
• Der Leistungsverstärker des
Surround- Back-Lautsprechers
wurde einem anderen Kanal
zugewiesen.
• Einstellung “S.Back” wurde auf
“None” gesetzt.
Die Audio/Video Adjust
Audio Adjust Surround
Back” Einstellungen sind “OFF”.
• Der Surround-Modus wurde nicht
auf einen Modus für die 6.1- oder
7.1-Kanal-Wiedergabe gesetzt.
• Überprüfen Sie die Einstellungen
und ändern Sie sie nach Bedarf.
• Stellen Sie die Einstellung auf einen
anderen Wert als “None”.
• Wählen Sie unter
Audio/Video
Adjust Audio Adjust
– “
Surround Back” eine andere
Einstellung als “OFF”.
• Wählen Sie einen Surround-
Wiedergabemodus aus.
27
28
47
44
Aus dem Subwoofer
kommt kein Ton.
• Der Subwoofer ist nicht
eingeschaltet.
• Die Einstellung “Subwoofer” in der
Speaker Config. ist auf “No”
gestellt.
• Der Subwoofer wurde nicht
ordnungsgemäß angeschlossen.
• Die Lautstärke des Subwoofers ist
leise gestellt.
• Schalten Sie den Subwoofer ein.
• Stellen Sie “Yes” ein.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Stellen Sie den Subwoofers lauter.
27
11
53
Es wird kein DTSKlang
ausgegeben.
• Der digitale Audioausgang des
Blu-ray Disc player / DVD-Player ist
nicht auf Bitstream eingestellt.
• Der Blu-ray Disc player / DVD-
Player ist nicht in der Lage, DTS
wiederzugeben.
• Die Einstellung “Decode Mode”
am AVR-2310 wurde auf “PCM”
gestellt.
• Stellen Sie den Blu-ray Disc player
/ DVD-Player richtig ein. Weitere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Blu-ray
Disc player / DVD-Player.
• Verwenden Sie einen DVD-Player,
der DTS unterstützt.
• Stellen Sie die Einstellung auf
“Auto” oder “DTS”.
37
Über die Lautsprecher
werden keine
HDMI-Audiosignale
ausgegeben.
• Die Einstellung “Manual Setup”
“HDMI Setup” “HDMI Audio
Out”ist auf “TV” gestellt.
• Stellen Sie sie auf “Amp”.
30
GAudioH
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Der iPod kann nicht
wiedergegeben
werden.
• Es wurde nicht die Eingangsquelle
ausgewählt, die dem “iPod Dock”
zugewiesen wurde.
• Das Kabel ist nicht richtig
angeschlossen.
• Der Stecker für das Steuerungsdock
für den iPod steckt nicht in der
Steckdose.
Wählen Sie die Eingangsquelle
aus, der “iPod Dock” zugewiesen
wurde.
• Schließen Sie das Kabel richtig an.
• Stecken Sie den Stecker des
Steuerungsdocks für den iPod in
die Steckdose.
35
14
GiPodH

DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Troubleshooting
Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Troubleshooting
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Über die Lautsprecher
werden keine
HDMI-Audiosignale
ausgegeben.
• Die Einstellung “Manual Setup”
“HDMI Setup” “HDMI Audio
Out” ist auf “TV” gestellt.
• Stellen Sie sie auf “Amp”. 30
Über eine
HDMIVerbindung
erscheint kein Bild.
• Der Anschluss an die
HDMIAnschlüsse weist Fehler auf.
• Die HDMI-Eingangseinstellung ist
falsch.
• Der Monitor unterstützt
Kopierschutz (HDCP) nicht.
• Das HDMI-Format des
Wiedergabegeräts und des
Monitors stimmen nicht überein.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Überprüfen Sie die Einstellung des
HDMI-Eingangs.
• Schließen Sie einen Monitor an, der
Kopierschutz (HDCP) unterstützt.
• Stellen Sie das HDMI-Format
des Wiedergabegerätes und des
Monitors entsprechend ein.
12
35
12
12
Über den Monitor,
der an den
HDMI-Anschluss
angeschlossen ist, wird
kein Ton ausgegeben.
• Die Einstellung “Manual Setup”
“HDMI Setup” “HDMI Audio
Out” ist auf “Amp” gestellt.
• Stellen Sie sie auf “TV”.
30
Bei Auswahl
der folgenden
Funktionen an einem
angeschlossenen Gerät
wird am AVR-2310
dieselbe Funktion
betätigt.
Ein-/Ausschalten
Umschalten
zwischen Audio-
Ausgabegeräten
Lautstärke einstellen
Eingangsquelle
umschalten
Die HDMI CEC-Funktion ist in
Betrieb.
• Einstellen, wenn “Manual Setup”
“HDMI Setup” “HDMI Control”
auf “OFF”.
Wenn Sie die einzelnen Geräte nur
ein- bzw. ausschalten möchten,
stellen Sie die Option “Power Off
Control” auf “OFF”.
30
GHDMIH
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Es wird kein Bild
angezeigt.
• Der AVR-2310 ist nicht richtig an
den Monitor angeschlossen.
• Die Eingangseinstellung des
Monitors ist falsch.
• Der PURE DIRECT-Modus ist
eingeschaltet.
• Der DVD-Player wurde über
den Komponenteneingang
angeschlossen, der Monitor jedoch
an die (gelben) Video-Ausgänge.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Stellen Sie die Einstellung richtig
ein.
• Heben Sie den PURE DIRECT-
Modus auf.
• Hochauflösende (1080i/720p)
und progressive (480p/576p)
Videosignale werden nicht nach
unten konvertiert. Stellen Sie das
Wiedergabegerät auf Interlace-
Signale (480i/576i).
13 ~ 18
45
Es können keine Bilder
aufgenommen werden.
• Die Eingangsquelle stimmt nicht
mit Videoanschluss (Video) überein.
• Die Videoumwandlungsfunktion
kann nicht mit dem REC OUT-
Anschluss verwendet werden.
Schließen Sie die Eingangsquelle
und den Recorder an die gleiche
Art Anschluss an.
15
DVDs können nicht mit
einem Videorecorder
aufgenommen werden.
• Hierbei handelt es sich nicht
um eine Fehlfunktion. Die
meisten Film- DVDs sind mit
Kopierschutzsignalen ausgestattet
und können nicht kopiert werden.
Das Bildschirmdisplay
ist aus.
“OFF” wird als Status
angezeigt.
• Die Anzeige der Hauptlautstärke ist
“OFF”.
• Das Display ist während des
Tunerbetriebs “OFF”.
• Das Display ist während des iPod
Betriebs “OFF”.
Bei der Wiedergabe von HDMI
oder Component-Video-Signalen
über den AVR-2310 wird das
GUI Menü angezeigt, wenn die
Taste MENU am Hauptgerät
bzw. die Taste MENU auf der
Fernbedienung betätigt wird.
• Stellen Sie “Manual Setup”
“Option Setup” “GUI” “Text”
auf “ON”.
Stellen Sie “Manual Setup” “Option
Setup” –
GUI
” – “Master Volume”
auf “TOP” oder “Bottom”.
• Einstellen, wenn “Manual Setup”
“GUI” “Tuner Information”
nicht auf “OFF” gestellt ist.
• Einstellen, wenn “Manual Setup”
“GUI” iPod Information”
nicht auf “OFF”.
9
32
32
32
32
GVideoH

DEUTSCH
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Informationen Technische DatenMulti-ZonenEinstellungen
Technische Daten
Technische Daten
n
Audiobereich
Leistungsverstärker
Nennausgang:
Front (A, B):
105 W+105 W (8 /Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.)
135 W+135 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.)
Center:
105 W (8 /Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.)
135 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.)
Surround:
105 W+105 W (8 /Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.)
135 W+135 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.)
Surround Back:
105 W+105 W (8 /Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.)
135 W+135 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.)
Ausgänge: Front: A oder B 6 ~ 16 /Ohm
A + B 12 ~ 16 /Ohm
Center, Surround, Surround Back / Amp Assign:
6 ~ 16 /Ohm
Analog
Eingangsempfindlichkeit /
Eingangsimpedanz: 200 mV / 47 k/kOhm
Frequenzgang: 10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (DIRECT-Modus)
Störabstand: 100 dB (IHF-A bewertet, DIRECT-Modus)
n
Video
Standardvideoanschlüsse
Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz
: 1 Vp-p, 75 /Ohm
Frequenzgang: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB
• S-Video-Anschlüsse
Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz:
Y-Signal (Helligkeit) — 1 Vp-p, 75 /Ohm
C-Signal (Farbe) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 /Ohm
Frequenzgang: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB (
wenn Videoumwandlung deaktiviert ist “OFF”
)
Farbkomponenten-Videoanschluss
Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz
: Y-Signal (Helligkeit) — 1 Vp-p, 75 /Ohm
P
B / CB-Signal — 0,7 Vp-p, 75 /Ohm
P
R / CR-Signal — 0,7 Vp-p, 75 /Ohm
Frequenzgang: 5 Hz ~ 60 MHz — +0, –3 dB (
wenn Videoumwandlung deaktiviert ist “OFF”
)
n
Tuner [FM] [AM]
(Hinweis: µV at 75 /Ohm, 0 dBf = 1 x 10
-15
W)
Empfangsfrequenzbereich: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Empfangsempfindlichkeit: 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV
50 dB-Empfindlichkeit: 1,6 µV (15,3 dBf)
23 µV (38,5 dBf)
Störabstand (IHF-A): 77 dB
72 dB
Harmonische
Gesamtverzerrung (bei 1 kHz): MONO 0,15 %
STEREO 0,3 %
n
Allgemein
Netzteil: 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsverbrauch: 600 W
0,3 W (Bereitschaft)
Max. äußere Abmessungen: 434 (B) x 171 (H) x 377 (T) mm
Gewicht: 11,2 kg
n
Fernbedienung (RC-1117)
Batterien: R6/AA-Typ (zwei Batterien)
Max. äußere Abmessungen: 52 (B) x 243 (H) x 21 (T) mm
Gewicht: 184 g (mit Batterien)
z Änderung der technischen Angaben und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.
1
Schalten Sie den Strom ab, indem Sie auf dem Hauptgerät verwenden.
2
Drücken Sie , während Sie gleichzeitig und auf dem
Hauptgerät drücken.
3
Lassen Sie die beiden Tasten los, sobald das Display im Sekundentakt zu blinken
beginnt.
Wenn das Display in Schritt 3 nicht im Sekundentakt blinkt, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Zurücksetzen aller Einstellungen auf den Zustand
zur Zeit des Einkaufs
(Zurücksetzen des Mikroprozessors)
Setzen Sie den Mikroprofessor zurück, wenn das Display nicht normal anzeigt oder wenn Bedienvorgänge
nicht ausgeführt werden können.
Wenn der Mikroprozessor zurückgesetzt wird, werden alle Einstellungen auf ihre Standardwerte
zurückgesetzt.
Troubleshooting
PRESET CODE
DEVICE SELECT : TV
Television
3M 100
A
Addison 163
Admiral 033, 044, 050, 141
Advent 130
Adventura 041
Aiko 138
Akai 018, 019, 034, 119, 137, 151
Albatron 127, 131
Alleron 039
America Action 139
Ampro 129
Amtron 038
Anam 139
Anam National 035, 038
AOC 030, 036, 079, 137 151, 154
Apex 048, 062
Apex Digital 174
Audiovox 038, 067, 071, 138, 139, 140
Aventura 029
Axion 120
B
Bang & Olufsen 146
Barco 020
Baur 034
Belcor 030
Bell & Howell 033
Benq 089, 135
Blue Sky 020
Bradford 038, 139
Brillian 145
Brockwood 030
Broksonic 050, 139, 141
byd:sign 123
C
Candle 037, 041, 137, 151
Carnivale 137, 151
Carver 155
CCE 147, 152
Celebrity 034
Celera 048
Changhong 048
Ching Tai 163
Chun Yun 157, 163, 169, 173
Chung Hsin 160, 169
Citizen
037, 038, 049, 137, 138,
151, 153, 156
Clarion 139
Coby 074
Contec 139
Contec/Cony 038
Craig 038, 139
Crosley 049, 155
Crown 038, 139, 153
CTX 082
Curtis Mathes
010, 019, 044, 137, 140,
143, 151, 153, 155, 156
CXC 038, 139
Cytron 118
D
Daewoo 030, 036, 049, 138, 140, 153
Daytron 030
Dell 012, 032
Denon 143
DiamondVision 125
Dimensia 010
Disney 060
Dumont 013, 030
Durabrand
012, 029, 050, 111, 136,
139, 141
Dwin 044, 128
E
Electroband 034
Electrograph 142
Electrohome 034, 035, 050
Element 106
Emerson
012, 029, 030, 038, 039,
049, 050, 139, 141, 153
Emprex 124
Envision 137, 151
Epson 080, 097
Erres 149
ESA 018, 029
Ether 158
F
Firstar 170
Fujitsu 037, 039, 077
Funai 029, 038, 039, 139
Furi 165
Futuretech 038, 139
G
Gateway 085, 142, 144
GE
010, 012, 035, 040, 045,
055, 140
GFM 027, 028
Gibralter 013, 030, 137, 151
Go Video 134
Goldstar 012, 030, 036, 137, 151
Gradiente 084
Grundig 152
Grunpy 038, 039, 139
H
Haier 107, 114, 136, 148
Hallmark 012
Hankook 158, 168, 169
Harman/Kardon 155
Harvard 038, 139
Havermy 044
Hello Kitty 140
Hewlett Packard 068
Hisense 087, 167, 174
Hitachi [014]
z
, 058, 103, 143, 181
HP 031
Hyundai 133
I
Ilo 090, 115, 117, 122
IMA 038
Infinity 155
InFocus 099
Initial 117
Innova 152
Insignia 029, 108, 109, 110
J
Janeil 041
JBL 155
JC Penney 010, 036, 037, 040
JCB 034
Jean 159, 163, 167, 170
Jinxing 161, 165, 167
JVC 023, 024, 025, 040, 050
K
Kawasho 034
Kaypani 154
KEC 139
Kenwood 030, 137, 151
Kioto 020, 155
KLH 048
Kloss Novabeam 038, 041
Kolin 166, 169
KTV 038, 137, 139, 147, 151, 153
L
LG 012, 030, 036, 127, 151
Logik 033
LXI 010, 012, 155
M
M & S 155
Magnasonic 049
Magnavox
028, 037, 047, 054, 056,
137, 151, 155
Majestic 033
Marantz 046, 137, 151, 152, 155
Maxent 112, 142
Mediator 149
Megapower 127
Megatron 012, 143
Memorex 012, 029, 033, 036, 050, 141
MGA 012, 030, 036, 137, 151
Megatron 013, 040, 153
Mintek 117
Mitsubishi 012, 030, 036, 044, 057, 178
Monivision 127, 131
Montgomery Ward 033
Motorola 035, 044
MTC 030, 036, 137, 151, 156
Multitech 038, 139, 147
N
NAD 012, 152
NEC 030, 035, 036, 081, 137, 151
Netsat 152
Net-TV 090, 142
Newave 163, 164, 168
Nikko 012, 137, 138, 151
Norcent 079, 174
Norwood Micro 090
Noshi 150
NTC 138
O
Olevia 064, 072, 078
Onwa 038, 139
Oppo 121
Optoma 098
Optonica 044
Orion 050, 141
Otto Versand 034
P
Panasonic
007, 008, 009, 035, 040,
059, 069, 176
Penney
012, 030, 137, 150, 151,
153, 156
Philco
030, 035, 036, 037, 050,
137, 151, 155
Philips
020, 021, 022, 035, 037,
046, 066, 105, 149, 152,155
Philips Magnavox 020, 046, 047
Phonola 149
Pilot 030, 137, 151, 153
Pioneer 180, 184
Polaroid 030, 048, 075
Portland 030, 036, 138, 153
Prima 083, 130
Princeton 127
Prism 040
Proscan 010
Proton 012, 154
Protron 073
Proview 086, 106
Pulsar 013, 030
Pye 149
Q
Quasar 035, 040
Quelle 034
R
Radio Shack/
Realistic
010, 038
Radiola 149
RadioShack 012, 030, 137, 139, 151, 153
RCA
010, 011, 030, 035, 036,
043, 045, 150, 156
Realistic 012, 030, 137, 139, 151, 153
Runco 013, 137, 151
S
Sampo 137, 142, 151, 153, 154
Samsung
012, 018, 019, 030, 036,
101, 102, 137, 147, 151,
152, 156
Samsux 153
Sansui 050, 141
Sanyo 092
SBR 149
Sceptre 096
Scimitsu 030
Scotch 012
Scott 012, 030, 038, 039, 116, 139
Sears 010, 012, 029, 039, 088, 155
SEI 034
Sharp
015, 016, 017, 044, 070,
153, 179, 183
Shen Ying 163
Sheng Chia 044, 164
Shogun 030
Signature 033
Simpson 037
Sinudyne 034
SKY 152
Skygiant 169
Sony
000, 001, 002, 034, 052,
053, 175, 182
Soundesign 012, 037, 038, 039, 139
Sova 073
Sowa 162, 167
Squareview 029
SSS 030, 038, 139
Starlite 038, 139
Studio Experience 131
Superscan 044
Supre-Macy 041
Supreme 034
SVA 020, 113, 148, 174
Sylvania
026, 027, 028, 029, 037,
063, 104, 137, 151, 155
Symphonic 029, 038, 139
Synco 157, 162, 163, 164, 168, 172
Syntax 072
Syntax-Brillian 072, 088
T
Tacico 163, 168
Tandy 044
Tatung 035, 090, 144, 159, 162, 167
Technics 040
Techview 132
Techwood 040
Teco 159, 164, 168
Teknika
030, 033, 036, 037, 038,
039, 138, 139, 153, 155, 156
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
PRESET CODE
Telefunken 019
TMK 012
Toshiba
003, 004, 005, 006, 030,
051, 156, 177
Totevision 153
Trutech 091
Tuntex 158, 163
TVS 050, 141
U
US Logic 090
V
Vector Research 137, 151
Vidikron 155
Vidtech 012, 030, 036
Viewsonic 061, 076, 142
Viking 041
Viore 115
Vizio 061, 093, 094, 095, 126, 144
W
Wards
010, 012, 030, 033, 036,
039, 137, 151, 155
Westinghouse 061, 065, 140
White
Westinghouse
049, 050, 141
Y
Yamaha 030, 036, 137, 151
Yapshe 171
Z
Zenith
012, 013, 014, 030, 033,
042, 050, 138, 141
TV/VCR Combination
R
RCA 011
S
Sylvania 026
TV/DVD Combination
A
Akai 119
Apex 062
Axion 120
C
Coby 074
Cytron 118
D
DiamondVision 125
Disney 060
G
GFM 028
H
Haier 114
I
Ilo 117
Initial 117
Insignia 108
L
LG 030
M
Mintek 117
O
Oppo 121
P
Panasonic 069
Philips 066
Polaroid 075
R
RCA 010
S
Sansui 051
Sharp 070
Sylvania 027, 063
T
Toshiba 005, 051
W
Westinghouse 065
TV/DVD/VCR Combination
M
Magnavox 028
P
Panasonic 059
T
Toshiba 006
DEVICE SELECT : DVD/HDP
Blu-ray Disc Player
D
Denon 121
DVD Player
A
Accele Vision 088
Accurian 146
Advent 131
Akai 098, 126
Alco 129
Allegro 142
Amphion
MediaWorks
117
AMW 117
Apex
025, 026, 027, 028, 049,
059, 136
Apple 109
Arrgo 043
Aspire 132
Astar 090
Audiovox 075, 129
Axion 099
B
Bang & Olufsen 137
Blaupunkt 136
Blue Parade 039
BOSS 089
Broksonic 061, 126
C
California Audio
Labs
128
Changhong 071, 153
CineVision 074, 142
Coby 050, 081
Curtis Mathes 143
CyberHome 029, 043, 151, 152, 155, 156
Cytron 097
D
Daewoo 057, 142
Denon 014, 070, [111]
z
, 112, 128
Desay 116
DiamondVision 124, 125
Disney 053, 063
Durabrand 144
E
Emerson 127, 138, 145
Enterprise 138
Epson 120
ESA 145
F
Fisher 139
Funai 145
G
Gateway 068, 154
GE 044, 054, 136
GFM 101
Go Video 012, 142
Gradiente 128
Greenhill 136
H
Haier 103
Harman/Kardon 082, 140
Hitachi 013
Hiteker 025
I
Ilo 096
Initial 096, 136
Insignia 055, 102, 145
Integra 039
Irradio 091
iSymphony 108
J
JBL 140
JVC 030, 031, 032, 033, 034
K
Kawasaki 129
Kenwood 080, 128
KLH 058, 129, 136
Koss 067, 134
L
Landel 147
Lasonic 141
Lenoxx 133, 144
LG 055, 076, 077, 095, 138, 142
Liquid Video 134
Liteon 068, 146
M
Magnavox 047, 062, 127, 135, 145
Memorex 053, 126
Microsoft 044
Mintek 096, 136
Mitsubishi 056
N
Nesa 136
Next Base 147
Nexxtech 115
O
Onkyo 071, 135
Oppo 100, 114
Optoma 122
Oritron 067, 134
P
Panasonic
017, 018, 019, 020, 021,
022, 023, 024, 078, 083,
084, 085, 128, 135
Philips
007, 037, 038, 047, 052,
064, 073, 104, 135
Pioneer 039, 040, 041, 042, 087
Polaroid 028, 086
Proceed 025
Proscan 044
Protron 119
Q
Qwestar 067
R
RCA 035, 036, 039, 044, 129, 136
Regent 133
Rio 142
Rowa 130
S
Sampo 148, 150
Samsung
011, 012, 013, 015, 016,
048, 128
Sansui 008, 126
Sanyo 126, 139
Sharp 051, 060, 079, 092, 093, 094
Shinsonic 096
Sonic Blue 142
Sony
000, 001, 002, 003, 004,
005, 006 ,045, 065, 066,
105, 106, 107
Sungale 113
Superscan 127
Sylvania 046, 101, 123, 127, 145
Symphonic 038
T
Teac 129, 149, 157, 158
Technics 128
Theta Digital 039
Toshiba
007, 008, 009, 010, 069,
126, 135
Trutech 110
U
Urban Concepts 135
US Logic 096
V
Venturer 129
VocoStar 118
W
Westinghouse 072
X
Xbox 044
Y
Yamaha 017, 128
Z
Zenith 055, 135, 138, 142
DVD/VCR Combination
B
Broksonic 061
C
CineVision 074
G
Go Video 012
I
Insignia 055
P
Panasonic 018, 019, 020
S
Samsung 012, 048
Sony 002, 003, 004, 005
Sylvania 046
T
Toshiba 007, 010
TV/DVD Combination
A
Akai 098
Apex 026
Audiovox 075
Axion 099
C
Coby 081
Cytron 097
D
DiamondVision 124
Disney 063
G
GFM 101
H
Haier 103
I
Ilo 096
Initial 096
Insignia 102
L
LG 077
M
Mintek 096
O
Oppo 100
P
Panasonic 078
Philips 073
Polaroid 086
R
RCA 035
S
Sansui 008
Sharp 079
Sylvania 046, 123
T
Toshiba 008, 101
W
Westinghouse 072
TV/DVD/VCR Combination
M
Magnavox 062
P
Panasonic 021
T
Toshiba 009
DEVICE SELECT : DVR/VCR
Digital Video Recorder
A
ABS 035
Alienware 035
B
Bang & Olufsen 079
C
CyberPower 035
D
Dell 035
DIRECTV
063, 065, 066, 067, 071,
073, 077
Dish Network 076
Dishpro 076
E
Echostar 076
Expressvu 076
G
Gateway 035
GOI 076
H
Hewlett Packard 035
HNS 072
Howard Computers 035
HP 035
HTS 076
Hughes Network
Systems
063, 065, 066, 067, 073
Humax 063
Hush 035
PRESET CODE
I
iBUYPOWER 035
J
JVC 063, 076
L
Linksys 035
M
Media Center PC 035
Microsoft 035
Mind 035
N
Niveus Media 035
Northgate 035
P
Panasonic 070
Philips 063, 065, 066, 067, 068, 072
Proscan 077
R
RCA 063, 065, 072, 077
ReplayTV 069
S
Samsung 065, 067, 072
Sonic Blue 069
Sony 035, 064, 074, 078
Stack 035
Systemax 035
T
Tagar Systems 035
Tivo
063, 064, 065, 068, 073,
074, 078
Toshiba 035, 075
Touch 035
U
UltimateTV 077
V
Viewsonic 035
Voodoo 035
Z
ZT Group 035
Video Cassette Recorder
A
ABS 035
Adventura 008, 033
Aiwa 008, 033
Akai 020
Alienware 035
American High 032
Asha 013, 030
Audio Dynamics 018
Audiovox 031
B
Beaumark 013, 030
Bell & Howell 029
Broksonic 056
C
Calix 031
Candle 030, 031
Canon 032
CineVision 058
Citizen 030, 031
Colortyme 018
Craig 013, 030, 031
Curtis Mathes 012, 018, 030, 032
Cybernex 013, 030
CyberPower 035
D
Daewoo 019, 033
Davidson 008
DBX 018
Dell 035
Denon 014
DIRECTV 061
Durabrand 025
Dynatech 008, 033
E
Electrohome 010, 031
Electrophonic 031
Emerson 008, 010, 021, 031, 032, 033
F
Fisher 029
Fuji 026, 032
Funai 008, 021, 033
G
Garrard 008, 033
Gateway 035
GE 012, 013, 030, 032
Go Video 013, 048
Goldstar 018, 031
Gradiente 008, 033
H
Harley Davidson 033
Harman/Kardon 018
Headquarter 029
Hewlett Packard 035
Hitachi [008]
z
, 014
Howard Computers 035
HP 035
Hughes Network
Systems
014, 061
Humax 061
Hush 035
I
iBUYPOWER 035
Insignia 059
Instant Replay 032
J
JC Penney 018, 029, 030, 031, 032
JCL 032
JVC 016, 017, 018, 029
K
Kenwood 018, 029
Kodak 031, 032
L
LG 031
Linksys 035
Lloyd's 008, 033
LXI 031
M
Magnasonic 021
Magnavox 008, 021, 022, 025, 028, 032
Magnin 013, 031
Marantz 018, 029, 032
Marta 031
Matsushita 032
Media Center PC 035
MEI 032
Memorex
008, 013, 025, 029, 030,
031, 032, 033, 062
MGA 010, 013
MGN Technology 013, 030
Microsoft 035
Mind 035
Minolta 014
Mitsubishi 010, 038
Motorola 032
MTC 008, 013, 030
Multitech 008, 030, 033
N
NEC 018, 029
Nikko 031
Niveus Media 035
Noblex 013, 030
Northgate 035
O
Olympus 032
Optimus 021, 031
Optonica 024
Orion 044, 062
P
Panasonic
000, 001, 002, 003, 004,
032, 060
Penney 013, 014
Pentax 014
Philco 032
Philips 024, 032, 041, 061
Philips Magnavox 041
Pilot 031
Profitronic 013
Pulsar 025
Q
Quarter 029
Quartz 029
Quasar 032
R
RadioShack 008, 024, 031
Radio Shack/
Realistic
024, 029, 030, 031, 032, 033
Radix 031
Randex 031
RCA
011, 012, 013 ,014, 015,
030, 032, 051
Realistic
008, 024, 029, 030, 031,
032, 033
ReplayTV 060
Ricavision 035
Runco 025
S
Samsung
013, 019, 020, 030, 040,
048, 049, 061
Sanky 025
Sansui 008, 044, 062
Sanyo 013, 029, 030
Scott 010, 019
Sears 008, 014, 029, 031, 032
Sharp 023, 024, 042
Shogun 013, 030
Singer 032
Sonic Blue 060
Sony
005, 006, 007, 008, 026
,034, 035, 036, 037, 045 ,
052, 053, 054
Stack 035
STS 014, 032
Sylvania
008, 010, 021, 022, 032,
033, 046, 055
Symphonic 008, 021, 022, 033
Systemax 035
T
Tagar Systems 035
Tandy 029
Tashiko 031
Teac 008, 033
Technics 032
Teknika 008, 031, 032, 033
Thomas 008
Tivo 061
TMK 013, 030
Toshiba
009, 010, 019, 035, 039,
047, 050, 057
Totevision 013, 030, 031
Touch 035
U
Unitech 013, 030
V
Vector 019
Vector Research 018
Video Concepts 018, 019
Videosonic 013, 030
Viewsonic 035
Villain 008
Voodoo 035
W
Wards
008, 013, 014, 024, 030,
031, 032, 033
X
XR-1000 008, 032, 033
Y
Yamaha 018, 029
Z
Zenith 008, 025, 026, 027, 043
ZT Group 035
DVD/VCR Combination
B
Broksonic 056
C
CineVision 058
G
Go Video 048
I
Insignia 059
P
Panasonic 002, 003, 004
S
Samsung 040, 048, 049
Sony 037, 045, 052, 053, 054
Sylvania 046
T
Toshiba 039, 050, 057
TV/VCR Combination
R
RCA 051
S
Sylvania 055
TV/DVD/VCR Combination
M
Magnavox 022
P
Panasonic 001
T
Toshiba 047
DEVICE SELECT : SAT/CBL
Satellite Receiver
A
AccessHD 109
Alpha Digital 109
Alphastar 083
Artec 106
C
CaptiveWorks 102
Channel Master 111
Chaparral 077
Coolsat 103
Coship 114
Crossdigital 120
D
Digital Stream 110
DIRECTV
058, 059, 060, 061, 062, 063,
064, 068, 069, 073, 074, 075,
076, 088, 089, 090, 093,
095, 116
Dish Network
052, 053, 054, 055, 065, 091,
115, 119
Dishpro 115, 119
Drake 078
E
Echostar 052, 065, 091, 115, 119
Expressvu 119
G
GE 056, 057, 112
General Instrument 079, 117
GOI 119
Goodmind 112
H
Hisense 118
Hitachi 074, 084
HTS 119
Hughes Network
Systems
060, 062, 067, 068, 070,
075, 093
Humax 104
I
Ilo 118
Insignia 096
J
Jerrold 117
JVC 052, 065, 091, 119
L
Lasonic 113
LG 096, 105
M
Magnavox 073, 107
Memorex 073
MicroGem 108
Mitsubishi 068, 099
Motorola 117
N
Next Level 117
P
Panasonic 061, 095, 097
PRESET CODE
Pansat 100
Paysat 073
PCT 111
Philco 107
Philips
060, 067, 068, 070, 072,
073, 090
Pioneer 060
Primestar 082
Proscan 056, 057
Proton 118
R
RadioShack 117
RCA
056, 057, 058, 070, 076, 086,
087, 088, 089, 092
Realistic 080
S
Samsung 060, 062, 069, 070, 071, 094
Sharp 098
Sony 059, 066, 116
Star Choice 117
STS 085
T
Tivax 109
Tivo 060, 070
Toshiba 063
U
UltimateTV 116
Uniden 073, 081
US Digital 118
V
Viewsat 101
Voom 117
Z
Zenith 064, 096
Cable TV
A
ABC [009]
z
, 010, 012, 028, 040
Adelphia 007
Americast 047
Antronix 014, 015
Archer 015
AT&T 003
B
Bell South 047
C
Cable Vision 006
Cabletenna 014
Cableview 013
Clearmaster 046
ClearMax 046
Colour Voice 016
Comcast 000, 005, 033
Comtronics 017
Contec 018
Coolmax 046
COX 005
D
Daeryung 036
Director 033
Dumont 051
E
Eastern 019
Everquest 041
F
Focus 045
G
GC Electronics 015
GE 009, 010
Gehua 033
Gemini 020, 041
General Instrument 005, 010, 033, 044
Goldstar 042
H
Hamlin 021
Hitachi 010
J
Jasco 041
Jerrold
005, 010, 020, 028, 029, 033,
041, 044
L
LG 050
M
Magnavox 022
MegaCable 005
Memorex 023, 040
Motorola
000, 003, 005, 033, 037,
039, 044
Movie Time 024
Multitech 046
N
NEC 011
NET Brazil 035
NSC 024
O
Oak 018
P
Pace 008, 043
Panasonic 026, 027, 040
Paragon 040
Philips 016, 022
Pioneer 002, 030, 036, 042
Popular Mechanics 045
Proscan 009, 010
Pulsar 040
Q
Quasar 040
R
RadioShack 041, 046
RCA 013, 027
Realistic 015
Recoton 045
Regal 021
Regency 019
Rembrandt 010
Runco 040
S
Samsung 008, 034, 042
Scientific Atlanta
001, 002, 003, 007, 012,
036, 038
Signal 020, 041
Signature 010
Sony 006, 048
Sprucer 027
Standard
Component
025
Starcom 020, 028, 041
Stargate 020, 041
Starquest 020, 041
Supercable 044
Supermax 046
T
Time Warner 004
Tocom 031
Torx 049
Toshiba 040
Trans PX 044
Tristar 046
TS 049
Tusa 020, 041
TV86 024
U
Unika 014, 015
United Cable 028
Universal 014, 015
V
V2 046
View Star 018, 022, 024
Viewmaster 046
Vision 046
Vortex View 046
Z
Zenith 032, 040, 047
Zentek 045
DEVICE SELECT : CD
CD Player
A
Accuphase 018
Acoustic Research 019
ADS 020
Aiwa 021
Akai 022
Audio Alchemy 023
Audio Pro 024
Audio-Technica 025
B
B & K 026
C
California Audio
Labs
036
Carver 040, 041
D
Denon 001, 042, [111]
z
DKK 035
DMX Electronics 040
Dynamic Bass 041
G
GE 017
Genexxa 037
H
Harman/Kardon 007
J
JVC 003, 011, 012
K
Kenwood 038, 039
L
Krell 040
L
Linn 040
M
Magnavox 027
Marantz 028
Miro 035
Mission 040
Musical Fidelity 029
N
NEC 030
NSM 040
O
Onkyo 002
Optimus 035, 037, 039, 041
P
Philips 009, 010
Pioneer 006
Polk Audio 040
Proscan 017
Proton 040
Q
QED 040
Quad 040
R
RCA 000, 017
Realistic 041
Rotel 040
S
SAE 040
Sansui 040
Sanyo 031
SAST 040
Sharp 032
Silsonic 038
Sonic Frontiers 040
Sony 004, 005, 008, 013, 014
Soundesign 033
Symphonic 034
T
TAG McLaren 040
Technics 015
W
Wards 040
Y
Yamaha 016
Z
Zonda 040
DVD preset codes
DVD-Voreinstellungscodes
Codes préréglés DVD
Codici di preselezione DVD
Códigos de preajuste de DVD
DVD-voorkeuzecodes
Förinställda DVD-koder
e Model No. / Modellnr / Modéle numéro / Modello No /
Nº de modelo / Modelnr / Modellnr
111
(default / standard /
défaut / default /
prederminado /
standaard / standard)
014
DVD-900
DVD-1000
DVD-1400
DVD-1500
DVD-1710
DVD-1720
DVD-1730
DVD-1740
DVD-1910
DVD-1920
DVD-1930
DVD-1940
DVD-2200
DVD-2800
DVD-2800g
DVD-2900
DVD-2910
DVD-2930
DVD-3800
DVD-3910
DVD-3930
DVD-A11
DVD-5000
DVD-A1XV
DVD-A1XVA
DVD-A1
DVM-3700
DVD-800
DVD-1600
DVD-2000
DVD-2500
DVD-3000
DVD-3300
Blu-ray preset codes
Blu-ray-Voreinstellungscodes
Codes préréglés Blu-ray
Codici di preselezione Blu-ray
Códigos de preajuste de Blu-ray
Blu-ray-voorkeuzecodes
Förinställda Blu-ray
e
Model No.
Modellnr
Modéle numéro
Modello No
Nº de modelo
Modelnr
Modellnr
121
DVD-1800BD
DVD-2500BT
DVD-3800BD
DVD-A1UDCI
[ ]* :
Preset codes set upon shipment from the
factory.
*[ ] : Sie Voreinstellungscodes wurden vor der
Auslieferung werkseitig eingestellt.
*[ ] : Les codes préréglés diffèrent en fonctiom
des livraison de l’usine.
*[ ] : I codici di presettaggio sono impostati in
fabbrica prima della consegna.
*[ ] : Los códigos vienen preprogramados de
fábrica.
*[ ] : Vooringestelde codes bij hey verlaten van
de fabriek.
*[ ] : Förinställda koder har ställts in vid
transporten från fabriken.
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10257 006DA
www.denon.com
25

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Denon AVR-2310 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Denon AVR-2310 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 17,77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Denon AVR-2310

Denon AVR-2310 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 80 pagina's

Denon AVR-2310 Gebruiksaanwijzing - English - 80 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info