62812
75
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/81
Pagina verder
AV SURROUND RECEIVER
AVR-2309
Owners Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Book 2
v
English
Deutsch
Français
PRESET CODE
Book 1
I
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltagewithin the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
II
DEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA ENGLISH
CAUTION:
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Do not let foreign objects into the unit.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
Never disassemble or modify the unit in any way.
Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-
Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk
afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende
chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH
III
DEUTSCH
Zubehör ·································································································· 3
Vorsichtshinweise zur Handhabung ···················································· 3
Vorsichtshinweise zur Aufstellung ······················································· 3
Fernbedienung ·······················································································3
Einlegen der Batterien
·········································································· 3
Reichweite der Fernbedienung
····························································· 4
Bezeichnung und Funktionen der Teile ················································ 4
Vorderseite ···························································································· 4
Display ·································································································· 5
Rückseite ······························································································ 6
Fernbedienung ······················································································7
Vorbereitungen ······················································································ 8
Anschlusskabel ····················································································· 8
Videoumwandlungsfunktion ································································· 9
Bildschirmanzeige für Komponentenvideo-Ausgänge und HDMI
Ausgang ································································································ 9
Lautsprecheranschlüsse ········································································9
Lautsprecheraufstellung ······································································· 9
Lautsprecheranschlüsse ····································································· 10
Anschluss von Geräten mit HDMI-Anschlüssen ································11
Anschluss des Monitors ······································································ 12
Anschluss der Wiedergabekomponenten ·········································· 12
Blu-ray Disc Player/DVD-Player
··························································· 12
Schallplattenspieler ············································································· 12
CD-Player ···························································································· 13
iPod
®
····························································································13
TV-/Kabel-Tuner ··················································································· 13
Anschluss der Aufnahmekomponenten············································· 14
Videokassettenrecorder ······································································ 14
CD-Recorder / MD-Recorder / Kassettendeck
····································· 14
Anschlüsse an andere Geräte ····························································· 14
Videokamera / Spielekonsole
······························································ 14
Komponente mit Mehrkanalausgängen
·············································· 15
Antennenanschlüsse ··········································································· 15
Externer Leistungsverstärker
······························································ 15
Multi-Zone ··························································································· 16
Fernsteuerung ····················································································· 16
Anschluss des Netzkabels ·································································· 16
Nach Abschluss der Anschlüsse ························································· 16
Vorbereitungen ····················································································20
Auto Setup (Automatische·Einmessung) ·········································· 21
a Start Menu (Startmenü) ·································································21
s Parameter Check (Parameter-Check) ············································· 23
Fehlermeldungen
·········································································· 23
Speaker Setup (Lautsprecher-Konfi·guration) ··································24
a Speaker Configuration (Lautsprecher-Konfi·guration)····················· 24
s Subwoofer Setup (Subwoofer-Konfiguration) ·································25
d Distance (Abstand) ········································································ 25
f Channel Level (Kanalpegel) ····························································25
g Crossover Frequency (Übergangsfrequenz) ·································· 26
h Front Speaker Setup (Vordere Lautsprecher einstellen) ················26
HDMI Setup (HDMI-Konfiguration) ···················································· 26
a Color Space (Farbraum) ································································· 26
s RGB Range (RGB-Videobereich) ····················································26
d Auto Lipsync ··················································································26
f HDMI Audio Out (HDMI-Audioausgang) ········································26
g HDMI Control (HDMI Steuerung) ·················································· 26
h Power Off Control (Ausschaltkontrolle) ··········································27
Audio Setup (Audio Konfiguration)···················································· 27
a EXT. IN Subwoofer Level (EXT. IN-Subwoofer-Pegel) ·····················27
s 2ch Direct/Stereo (2-Kanal Direkt/Stereo) ······································ 27
d Dolby Digital Setup (Dolby Digital-Konfiguration) ···························28
f Auto Surround Mode (Auto-Surround-Modus) ·······························28
g EQ Preset (EQ Preset) ···································································28
ZONE2 Setup (MultiZone-Konfiguration) ·········································· 29
a Level Lch (Kanalpegel L) ································································29
s Level Rch (Kanalpegel R) ······························································· 29
d Volume Limit (Lautstärkegrenze) ···················································29
f Power On Level (Einschaltlautstärke) ············································29
g Mute Level (Muting-Pegel) ···························································· 29
Bedienvorgänge ··················································································· 17
Beispiel für die Anzeige der Standardwerte ······································ 17
Beispiele für die Bildschirmanzeige und Geräteanzeige ·················· 18
Menüplan ····························································································· 19
n Inhalt
Erste Schritte
Anschlüsse
Menübedienung
Auto Setup (Automatische Einmessung)
Manual Setup (Manuelle Konfiguration)
Einstellungen zur Wiedergabe von Eingangsquellen ·······················33
a Auto Preset (Automatische Senderspeicherung) ···························33
s Preset Skip (Überspringen) ····························································33
d Preset Name (Sendername) ·························································· 33
f Video ·····························································································33
g Input Mode (Eingangsmodus) ······················································· 34
h Rename (Umbenennen) ································································ 35
j Source Level (Eingangspegel) ······················································· 35
k Assign ((Eingangsmodus) ······························································ 35
l iPod ································································································36
Parameter einstellen············································································38
Surround Parameter (Surround-Parameter) ······································ 39
Surround Parameter (Surround-Parameter)
········································· 39
Tone (Klang)
························································································41
Audyssey Settings (Audyssey Einstellungen)
······································ 41
RESTORER·························································································· 43
Night Mode (Dimmermodus)
······························································ 43
Audio Delay (Audioverzögerung)
························································· 43
q Standardwiedergabe ·····································································36
Surround-Wiedergabe von Zwei-Kanal- Quellen
·······························36
Wiedergabe von Mehrkanalquellen
(Dolby Digital, DTS usw.)
··································································37
w DSP Simulation Playback ······························································37
e Direkte Wiedergabe ········································································ 37
r Stereo-Wiedergabe ········································································ 37
Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus
············································38
Input Setup (Eingangskonfi·guration) ·······························32
Surround Modes (Surround-Modus)
Parameter
Option Setup (Optionen) ···································································· 29
a Amp Assign (Endstufen-Zuweisung) ············································· 29
s Volume Control (Lautstärkeregelung) ············································ 30
d Source Delete (Quelle löschen) ····················································· 30
f On-Screen Display (Bildschirmanzeige) ········································· 30
g Quick Select Name ········································································31
h Trigger Out (Trigger-Ausgang)························································ 31
j Remote ID Setup (Einrichtung der Fernbedienungs-ID) ················ 31
k 232C Port (232C Anschluss) ··························································31
l Display ··························································································· 31
A0 Setup Lock (Setup sperren) ··························································· 31
DEUTSCH
Bedienung von DENON-Audiokomponenten ····································56
Speicherung ························································································· 56
Betrieb einer im
Vorwahlspeicher gespeicherten Komponente ·································· 56
Durchschaltfunktion ············································································59
Vorbereitungen ····················································································46
Einschalten des Geräts ······································································· 46
Auswahl der Eingangsquelle ·······························································46
Bedienung während der Wiedergabe ················································· 46
Wiedergabe über Video- und Audiogeräte ······································· 47
Grundlegende Bedienung ··································································· 47
Wiedergabe von UKW-/MWSendungen ··········································· 47
Grundlegende Bedienung ··································································· 47
Voreinstellung von Radiosendern (Senderspeicher) ··························· 47
Wiedergabe von gespeicherten Sendern ···········································47
RDS (Radio-Data-System)
··································································· 48
RDS-Suche ··························································································48
PTY-Suche ··························································································49
TP-Suche ·····························································································49
RT (Radio Text)
···················································································49
iPod
®
-Wiedergabe ·············································································· 50
Grundlegende Bedienung ·································································· 50
Wiedergabe von Musik ······································································· 51
Anzeige von Bildern oder Videos auf dem iPod ·································· 51
Andere Bedienvorgänge ····································································· 52
Aufnahme auf ein externes Gerät (REC OUT-Modus) ························ 52
Praktische Funktionen ········································································ 53
HDMI Einstellung ················································································53
Kanalpegel ··························································································54
Fader-Funktion ···················································································· 54
Schnellwahl ·························································································55
Persönliche Speicher-Plus-Funktion ····················································55
Speicher der letzten Funktion ····························································· 55
Sicherungsspeicher ············································································55
Zurücksetzen des Mikroprozessors ··················································· 55
Wiedergabe
Andere Bedienvorgänge und Funktionen
Bedienung mit der Fernbedienung
Multi-Zonen-Einstellungen bei der Verstärkerzuweisung ················60
Mehrfachzonen-Einstellungen und – Funktionen mit Zone Output
(Zonen-Output) ····················································································61
Multi-Zonen-Bedienung ······································································62
Ein- und Ausschalten
···········································································62
Auswahl der Eingangsquelle
······························································· 62
Einstellung der Lautstärke
·································································· 62
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
············································· 62
Anschlüsse und Bedienfunktionen für die
Verstärkerzuweisung und Multi-Zonen
Sonstige Informationen ····················································63
Fehlersuche ················································································71
Technische Daten·································································· 74
Verzeichnis der Voreinstellungscode
··························································· Ende dieser Bedienungsanleitung
Status ···································································································44
a MAIN ZONE (Hauptzone) ······························································ 44
s ZONE2 ··························································································· 44
Audio Input Signal (Audioeingangssignal) ········································44
HDMI Information (HDMI-informationen) ··········································45
a HDMI Signal Information (HDMI-Signalinformationen) ·················· 45
s HDMI Monitor Information (HDMI-Monitorinformationen) ············ 45
Auto Surround Mode (Auto Surround) ·············································· 45
Quick Select ························································································· 45
Preset Station (Senderspeicher) ························································45
Information (Informationen)
Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung (RC-1099) kann nicht
nur der AVR-2309, sondern auch die unten aufgeführten Geräte bedient
werden.
q DENON-Systemkomponenten
w Systemkomponenten, die nicht von DENON stammen
Durch Einstellung der Speicherfunktion (
vSeite 56 ~ 58)
Einlegen der Batterien
Vor dem Einschalten des Netzschalters
Vergewissern Sie sich noch einmal, dass alle Anschlüsse richtig sind und
es keinerlei Probleme mit den Anschlusskabeln gibt.
Es werden auch dann einige Schaltkreise mit Strom versorgt, wenn
das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, wenn Sie verreisen oder die Wohnung für
längere Zeit verlassen.
Kondensation
Wenn zwischen der Temperatur im Inneren des Geräts und der
Außentemperatur ein großer Unterschied besteht, kann es auf Bauteilen
im Inneren des Geräts zu Kondensation (Taubildung) kommen, wodurch
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Lassen Sie das Gerät in diesem Fall ein bis zwei Stunden ausgeschaltet
stehen und warten Sie, bis sich der Temperaturunterschied ausgeglichen
hat, bevor Sie das Gerät benutzen.
Vorsichtshinweise für die Verwendung von Mobiltelefonen
Die Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe dieses Gerätes kann
zu Störungen führen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Mobiltelefon bitte in sicherer Entfernung vom Gerät.
Transport des Gerätes
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus
der Netzsteckdose.
Ziehen Sie dann die Anschlusskabel anderer Systemgeräte ab, bevor Sie
das Gerät transportieren.
Beachten Sie bitte, dass die Abbildungen in dieser Betriebsanleitung vom
tatsächlichen Gerätemodell abweichen können.
Hinweis:
Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in
einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine
ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
Vorsichtshinweise zur Handhabung
Vorsichtshinweise zur Aufstellung
Fernbedienung
Überprüfen Sie, dass folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts
enthalten ist.
q Bedienungsanleitung......................................................................1
w Erste Schritte ................................................................................. 1
e Kundendienstverzeichnis ............................................................... 1
r Netzkabel (Kabellänge: Etwa 1,6 m)...............................................1
t Fernbedienung (RC-1099) .............................................................. 1
y R6/AA-Batterien ............................................................................. 2
u UKW-Zimmerantenne .................................................................... 1
i MW-Rahmenantenne .....................................................................1
o Einmessmikrofon
(DM-A409, Kabellänge: Etwa 7,6 m) ..............................................
1
Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch,
damit Sie das Gerät richtig bedienen können.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen
auf.
Erste Schritte
Zubehör
b Hinweis
b
Wand
b
b
r t
ou i
q Öffnen Sie den Verschluss und nehmen Sie die
Abdeckung auf der Rückseite ab.
e Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
R6/AA
w Legen Sie die zwei Batterien ordnungsgemäß
anhand der Markierungen im Batteriefach ein.
HINWEIS
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht bedient werden
kann, obwohl die Fernbedienung direkt vor dem Gerät betätigt wird.
• Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien dienen nur der Überprüfung
der Funktionstüchtigkeit.
• Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die richtige Polung, die mit
den Symbolen “
q” und “w” im Batteriefach angegeben ist.
• Beachten Sie folgende Hinweise, um Schäden oder ein Auslaufen der
Batterien zu vermeiden:
• Verwenden Sie neue und alte Batterien nicht zusammen.
• Verwenden Sie nicht zwei unterschiedliche Batteriearten.
• Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt, aufgeheizt oder ins
Feuer geworfen werden.
• Wenn eine Batterie ausläuft, wischen Sie die Flüssigkeit im Batteriefach
sorgfältig auf und legen Sie neue Batterien ein.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese längere
Zeit nicht benutzt wird.
• Halten Sie beim Austausch der Batterien die neuen Batterien bereit und
legen Sie sie so schnell wie möglich ein.
Erste Schritte
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Lesen Sie hinsichtlich der hier nicht erklärten Tasten die in Klammern ( ) angegeben Seiten.
q w
e
r
t
y u
i
o Q0Q1 Q2
Q3
Q4
Q5
W4 W5 W6 W7 W8 W9 E0 E1 E2 E3
Q8 Q7 Q6Q9W0W1W2W3
q Netzschalter
(ON/STANDBY) ············································································· (46)
w Netzanzeige ··················································································· (46)
e Geräteschalter (hON jOFF) ······················································ (46)
r Kopfhörerbuchse (PHONES) ························································ (46)
t INPUT MODE-Taste··································································(15, 34)
y SPEAKERS-Taste ····································································· (26, 46)
u ZONE2 ON/OFF-Taste··································································· (62)
i QUICK SELECT-Tasten·································································· (55)
o V. AUX INPUT-Anschlüsse
Entfernen Sie die Abdeckkappe vom Anschluss, wenn Sie den
Anschluss benutzen möchten.
Q0 SETUP MIC-Buchse ······································································· (20)
Q1 MENU-Taste ···················································································(17)
Q2 RETURN-Taste ················································································(17)
Q3 SELECT/ENTER-Knopf ···································································(17)
Bezeichnung und Funktionen der Teile
Vorderseite
• Die SELECT/ENTER-knopf auf dem Gerät funktioniert in derselben Art
und Weise, wie die Pfeil
o und p-tasten auf der Fernbedienung.
• Wird die Steuerung gegen den Uhrzeigersinn gedreht, funktioniert sie in
derselben Art und Weise wie die Pfeil
o-Taste; wird sie im Uhrzeigersinn
gedreht, funktioniert sie wie die Pfeil
p-Taste.
• Wenn die Drehtaste gedrückt wird, funktioniert die Steuerung auf die
gleiche Weise wie die
ENTER-Taste.
Q4 Pfeiltasten (ui) ············································································(17)
Q5 MASTER VOLUME-Knopf ····························································· (46)
Q6 AUDYSSEY DYNAMIC VOLUME-Anzeige··································· (42)
Q7 HD AUDIO-Anzeige ········································································ (37)
Erste Schritte
30°
30°
Etwa 7 m
Reichweite der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung bei der Bedienung auf den
Fernbedienungssensor.
HINWEIS
Das Gerät oder die Bedienung über die Fernbedienung funktionieren
möglicherweise nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor direktem
Sonnenlicht, starkem künstlichen Licht aus Leuchtstofflampen oder
Infrarotlicht ausgesetzt ist.
Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
q Anzeigen für das Eingangssignal
w Anzeigen für den Kanal des Eingangssignals
Leuchten, wenn digitale Signale eingespeist werden.
e Informationsdisplay
Zeigt den Namen der Eingangsquelle, den Surround-Modus, die
Einstellungen und andere Informationen an.
r Anzeigen für den Kanal des Ausgangssignals
t Front-Lautsprecheranzeigen
Leuchten je nach Einstellung der Front-A- und B-Lautsprecher.
y ZONE2-Ausgangsanzeige
Diese Lämpchen leuchten, wenn der Strom für ZONE2 eingeschaltet
ist.
u Hauptlautstärkeanzeige
i Anzeige AUDYSSEY MULTEQ
Leuchtet bei Auswahl der Funktion MultEQ auf.
o Eingangsmodusanzeigen
Q0 Anzeige für die Aufnahmeausgabequelle
Leuchtet, wenn der REC OUT-Modus ausgewählt wurde.
Q1 NIGHT-Anzeige
Leuchtet, wenn der Nachtmodus ausgewählt wurde.
Q2 RESTORER-Anzeige
Leuchtet, wenn der RESTORER-Modus ausgewählt wurde.
Q3 HDMI-Anzeige
Leuchtet, wenn die Wiedergabe über den HDMI-Anschluss erfolgt.
Q4 Decoder-Anzeigen
Leuchten, wenn der entsprechende Decoder verwendet wird.
Q5 Anzeigen für den Empfangsmodus des Tuners
Leuchten entsprechend der Empfangsbedingungen, wenn der Eingang
auf “TUNER” gestellt wurde.
AUTO
Leuchtet im automatischen Tuning-Modus auf.
STEREO
Leuchtet im FM-Modus beim Empfang von analogen Stereo-
Übertragungen auf.
TUNED
Leuchtet auf, wenn die Übertragung ordentlich eingestellt ist.
RDS
Leuchtet, wenn RDS-Sendungen empfangen werden.
Display
Q8 Hauptlautstärkeanzeige
Q9 Display
W0 Fernbedienungssensor ··································································· (4)
W1 ZONE2/REC SELECT-Taste··························································· (62)
W2 SOURCE SELECT-Knopf ······························································· (46)
W3 SOURCE-Taste··············································································· (46)
W4 STATUS-Taste ··············································································· (44)
W5 DIMMER-Taste··············································································· (31)
W6 RESTORER-Taste··········································································· (43)
W7 BAND-Taste ··················································································· (47)
W8 SHIFT-Taste ··················································································· (47)
W9 PRESET-Tasten ·············································································· (47)
E0 TUNING-Tasten ············································································· (47)
E1 MULTEQ-Taste ·············································································· (41)
E2 DYNAMIC VOLUME-Taste···························································· (42)
b Infos über Dynamic Volume
Mit Audyssey Dynamic Volume™ wird das Problem großer Lautstärke-
Unterschiede zwischen den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie
zwischen leisen und lauten Passagen eines Films gelöst.
Dank der vollständigen Integration von Audyssey Dynamic EQ™
in Dynamic Volume wird die Wiedergabelautstärke automatisch
angepasst. Die wahrgenommene Bassansprache, die Tonbalance,
der Raumklangeindruck und die klare Dialogwiedergabe bleiben dabei
unverändert.
b Infos über Dynamic EQ
Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ wird das Problem der
abnehmenden Klangqualität bei sinkender Lautstärke gelöst, indem
die akustische Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik
einkalkuliert werden. Die Einstellung Audyssey Dynamic EQ In
Kombination mit der Funktion Audyssey MultEQ® sorgt Audyssey
Dynamic EQ bei beliebiger Lautstärke für ein gut ausgewogenes
Klangbild für jeden Hörgenuss.
E3 RDS-Taste ················································································ (48, 49)
Erste Schritte
Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
q w e r t y
o
u i
Q0 Q4 Q5
Q7
Q0Q2Q3 Q1
Q6
q RS-232C-Anschluss ········································································(16)
w REMOTE CONTROL-Buchsen ························································(16)
e TRIGGER OUT-Buchse ···································································(16)
r DOCK CONTROL-Buchse ·······························································(13)
t Lautsprecheranschlüsse (SPEAKERS) ··········································(10)
y SIGNAL GND-Anschluss ································································(12)
u AC-Eingang (AC IN) ········································································(16)
i AC-Ausgang (AC OUTLET) ····························································(16)
o Digitale Audioanschlüsse
(OPTICAL / COAXIAL) ··························································· (12 ~ 14)
Q0 Analoge Audioanschlüsse (AUDIO) ········································(13, 14)
Q1 COMPONENT VIDEO-Anschlüsse ···········································(12, 13)
Q2 HDMI-Anschlüsse ······························································· (11, 12, 14)
Q3 VIDEO / S-VIDEO-Anschlüsse ·················································(12, 14)
Q4 UKW/MW-Antennenanschlüsse
(TUNER ANTENNA) ·······································································(15)
Q5 ZONE2-Anschlüsse·········································································(16)
Q6 EXT. IN-Anschlüsse ········································································(15)
Q7 PRE OUT-Anschlüsse ·····································································(10)
Rückseite
Erste Schritte
Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Fernbedienung
Q1
q
w
e
r
t
y
i
Q0
o
u
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
q Anzeig ·······························································(56)
w Netztasten ························································(46)
e QUICK SELECT-Tasten·····································(55)
r Quellen-Auswahltasten ···································(46)
t Systemtasten ···················································(53)
y AUDIO DELAY-Taste ········································(43)
u Pfeiltasten (uio p) ······································(38)
i DYNAMIC VOLUME-Taste·······························(42)
o RESTORER-Taste··············································(43)
Q0 SOURCE CONTROL-Schalter ·····················(17, 56)
Q1 Fernbedienungssignalsender ····························(4)
Q2 Hauptlautstärkeregelung ································(46)
Q3 MUTING-Taste··················································(46)
Q4 NIGHT-Taste ·····················································(43)
Q5 MULTEQ-Taste ·················································(41)
Q6 Kanalauswahl (CH SEL) /
ENTER-Taste
·····················································(38)
q
w
r
e
t
y
u
o
Q2
Q1
i
Q0
q ZONE2-Stromtasten ········································(62)
w Quellen-Auswahltasten ···································(46)
e Video-Quelle-Taste (V.SEL) ······························(33)
r Tunersystemtasten ··········································(47)
t Testtontaste (TEST) ·········································(25)
y MAIN ZONE-Stromtasten (MAIN) ··················(62)
u Surround-Modus-Tasten ··························· (37, 38)
i Amp-Menütaste (A. MENU) ····························(17)
o Eingangsmodustaste (INPUT) ···················(15, 55)
Q0 Enter-Taste (ENT) ········································(17, 52)
Q1 RETURN-Taste ··················································(17)
Q2 Pfeiltasten (uio p) ······································(17)
HINWEIS
• Die SAT TU1/2-Taste können nicht verwendet werden.
• Falls die Tasten auf der Vorder- oder Rückseite stark gedrückt werden, werden auch die Tasten auf der
gegenüberliegenden Seite aktiviert.
[ Vorderseite ] [ Rückseite ]
Erste Schritte
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Cinchkabel Videokabel
Koaxiale Digitalanschlüsse
(Orange)
Koaxiales Digitalkabel (75 /Ohm, Stecker)
Optische Digitalanschlüsse
Optisches Kabel
Analoge Anschlüsse (Stereo)
(Weiß)
(Rot)
R
L
R
L
Stereo-Steckerkabel
Analoge Anschlüsse (monaural, für Subwoofer)
(Schwarz)
Pin-plug cable
Lautsprecher-Anschlüsse
Lautsprecherkabel
Komponenten-Videoanschlüsse
(Grün)
(Blau)
(Rot)
(Y)
(P
B/CB)
(P
R/CR)
Komponenten-Videokabel
S-Video-Anschlüsse
S-Video-Kabel
Video-Anschlüsse
(Gelb)
Videokabel, 75 /Ohm, Stecker
Audio- und Videokabel
HDMI-Anschlüsse
19-poliges HDMI-Kabel
Signalrichtung
Audiosignal: Videosignal:
Ausgang
Eingang
Eingang
Ausgang
Ausgang
Eingang
Eingang
Ausgang
Anschlusskabel
Wählen Sie die Kabel entsprechend der anzuschließenden Geräte aus.
Vorbereitungen
HINWEIS
• Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen
wurden.
• Lesen Sie sich vor der Verkabelung auch die Bedienungsanleitungen der
anderen Komponenten durch.
• Achten Sie auf den richtigen Anschluss des linken und des rechten Kanals
(links an links und rechts an rechts).
• Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls
kann es zu Brumm- oder anderen Störgeräuschen kommen.
In dieser Bedienungsanleitung werden die Anschlüsse für alle
kompatiblen Audio- und Videoformate beschrieben. Bitte wählen Sie
die Anschlussarten aus, die für die jeweiligen Geräte geeignet sind.
Bei manchen Anschlussarten müssen bestimmte Einstellungen am
AVR-2309 vorgenommen werden. Weitere Informationen finden Sie
unten in der Anleitung für den jeweiligen Anschluss.
Anschlüsse
Anschlüsse
Erste Schritte Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
• Diese Funktion konvertiert automatisch verschiedene Videosignalformate, die am AVR-2309 eingehen, in das
Ausgabesignal für Videos, das vom AVR-2309 an den Monitor gesendet wird.
• Die Videoein- und -ausgänge des AVR-2309 sind mit folgenden vier Videosignalen kompatibel:
Digitale Videosignale: HDMI
Analoge Videosignale: Komponentenvideo, S-Video und Video
Videoumwandlungsfunktion
HINWEIS
• HDMI-Signale können nicht in analoge Signale umgewandelt werden.
• Eingehende 1080p-Komponentenvideosignale können nur an Komponentenvideoanschlüsse ausgegeben
werden.
• Eingehende 480p/576p-, 1080i- und 720p-Komponentenvideosignale können nicht in das S-Video- oder
Videoformat umgewandelt werden.
• Wenn ein nicht standardmäßiges Videosignal von einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle eingeht,
funktioniert die Video-Konvertierungsfunktion u. U. nicht.
• Schließen Sie an den Monitorausgang den gleichen Steckertyp wie an den Videoeingang an, wenn Sie diese
Funktion nicht verwenden.
• Die Auflösung des Monitors, der mit dem HDMI-Eingang kompatibel ist und der an den AVR-2309 angeschlossen
wurde, kann im Menü unter “Information” – “HDMI Information” (
vSeite 45).
• Bei der Wiedergabe von Signalen in den Formaten HDMI oder Component-Video über den AVR-2309 wird
das Displaymenü angezeigt, wenn die
MENU-Taste am Gerät bzw. die A.MENU-Taste auf der Fernbedienung
betätigt wird.
• Wenn nur HDMI- oder Komponentenvideosignale in den AVR-2309 eingespeist werden, werden die Zeichen der
Bildschirmanzeige nicht über dem Bild angezeigt.
Bildschirmanzeige für Komponentenvideo-Ausgänge und HDMI-
Ausgang
GVideosignalverlauf im AVR-2309H
Wiedergabe
mit hoher
Bildqualität
HDMI-Anschluss
Komponentenvideoanschlüsse
S-Video-Anschluss
Videoanschluss
Monitor
HDMI-Anschluss
Komponentenvideoanschlüsse
S-Video-Anschluss
Videoanschluss
Video-Eingänge Monitor-Ausgänge
: Bei Eingang von 480i/576i-Signalen
Lautsprecheranschlüsse
Die Abbildung unten zeigt ein Standardbeispiel für die Aufstellung eines Verstärkers mit acht Lautsprechern und
einem Monitor.
Lautsprecheraufstellung
Subwoofer Center-Lautsprecher
Surround-Lautsprecher
Front-Lautsprecher
Stellen Sie die Front-Lautsprecher
an den Seiten des Monitors oder
Bildschirms auf. Achten Sie darauf,
dass sie sich möglichst in einer Ebene
mit dem Bildschirm befinden.
Die Tabelle zeigt eine typische Lautsprecherkonfiguration für den AVR-2309.
Surround-Back-Lautsprecher
FRONT
CENTER
SURROUND SURROUND BACK
SUBWOOFER
L R L R L R 1 Lautsprecher
7.1-Kanäle
(FRONT A+B)
S S S S S S S
S
7.1-Kanäle
S S S S S S S
S
6.1-Kanäle
S S S S S
S S
5.1-Kanäle
S S S S S
S
3.1-Kanäle
S S S
S
2.1-Kanäle
S S
S
2-Kanäle
S S
Anschlüsse
0
Erste Schritte Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
w qw q
(R) (L)
w q
w q w q
(L) (R)
*/
w q w q
(L) (R)
Lautsprecheranschlüsse
Beispiel: 5.1/7.1-Kanäle
Front-
Lautsprecher A
Center-
Lautsprecher
Subwoofer
Subwoofer
mit
eingebautem
Verstärker
Surround-
Lautsprecher
b L : Links
R : Rechts
HINWEIS
Für hintere Surround-Lautsprecher :
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen Sie ihn an den linken Kanal (SBL) an.
Für hintere ZONE2 :
Zur Tonausgabe über die hinteren Surround-Lautsprecher mit der Einstellung ZONE2, im Menü “Manual Setup”
“Option Setup” “Amp Assign” auf “ZONE2” umstellen. Hinweise zur Mehrzonen-Konfiguration oder
Bedienung finden Sie unter Anschlüsse und Bedienfunktionen für die Verstärkerzuweisung und Multi-Zonen”
(vSeite 60 ~ 62).
Anschlüsse
Surround-Back- Lautsprecher
Anschluss der Lautsprecherkabel
Überprüfen Sie sorgfältig, dass der linke (L) und der rechte (R) Kanal und die Pole + (rot) und – (schwarz) an den
Lautsprechern richtig an den AVR-2309 angeschlossen wurden und dass die Kanäle und Pole richtig miteinander
verbunden werden.
HINWEIS
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 /Ohm. Wenn Sie gleichzeitig Front-A- und B-
Lautsprecher nutzen, verwenden Sie bitte Lautsprecher mit einer Impedanz von 12 bis 16 /Ohm.
• Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an, dass sie an den Anschlussbuchsen nicht überstehen. Die
Schutzschaltung kann u. U. aktiviert werden, wenn die Adern die Schalttafel berühren oder wenn die Plus- und
Minuspole einander berühren (
v “Schutzschaltung”).
• Berühren Sie die Anschlussbuchsen der Lautsprecher nicht, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen
ist. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
1
Isolieren Sie ca. 10 mm des Lautsprecherkabelendes ab, verzwirbeln Sie
das Ende der Ader fest oder versehen Sie es mit einem Kabelschuh.
2
Drehen Sie die Anschlussklemme am Lautsprecher gegen den
Uhrzeigersinn auf.
3
Führen Sie die Ader des Lautsprecherkabels in die Anschlussklemme ein.
4
TDrehen Sie die Anschlussklemme am Lautsprecher im Uhrzeigersinn
zu.
Schutzschaltung
Wenn die Kabelseelen die Rückwand, Schrauben etc. berühren oder sich die Plus-/Minusenden gegenseitig
berühren, wird die Schutzschaltung ausgelöst und die Netzanzeige blinkt in Abständen von 0,5 s rot auf.
Nach dem Auslösen der Schutzschaltung wird der Lautsprecherausgang elektrisch getrennt und die Stromver
-
sorgung schaltet auf Standby um. Überprüfen Sie nach dem Abschalten der Stromversorgung und dem Ziehen
des Netzsteckers, ob das Lautsprecherkabel und das Eingangskabel korrekt angeschlossen sind.
Eine Auslösung der Schutzschaltung kann auch dann erfolgen, wenn Musik mit hoher Lautstärke über Laut
-
sprecher ausgegeben wird, die eine geringere Impedanz als in den technischen Daten angegeben (z. B. 4 Ù)
haben, da die Temperatur hierdurch steigt. Die Stromversorgung wird auf Standby umgeschaltet und die Netz
-
anzeige blinkt in 2 Sekunden-Abständen rot.
Wenn dieser Fall eintritt, schalten Sie das Gerät aus, und warten Sie, bis sich der AVR-2309 abgekühlt hat und
die Umgebung gut belüftet ist.
Wenn es keine Probleme mit der Belüftung und mit den Anschssen gibt, sollten Sie sich nach dem
Abschalten des Geräts mit einem DENON Kundenservice in Verbindung setzen, wenn Sie der Meinung sind,
dass der AVR-2309 defekt ist.

Erste Schritte Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Bei HDMI-Anschlüssen können Video- und Audiosignale mit einem einzigen Kabel übertragen werden.
065
)%.*
*/
)%.*
Kompatibles
Audioformat
Details
Datenträger
(Beispiele)
Lineares 2-Kanal-
PCM
2 Kanäle 32-192
kHz 16/20/24 Bit
CD, DVD-Video,
DVD-Audio
Lineares
Mehrkanal-PCM
8 Kanäle 32-192
kHz 16/20/24 Bit
DVD-Audio,
Blu-ray
Dolby Digital, DTS
Bitstream DVD-Video
Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD,
DTS-HD
Bitstream Blu-ray
Monitor
Blu-ray Disc
player / DVD
-Player
b Der AVR-2309 ist für HDMI Version 1.3a
ausgerüstet. Diese Version ist mit anderen
Versionen kompatibel, so dass alle Komponenten,
die mit einem HDMI-Anschluss ausgestattet
sind, angeschlossen werden können.
b Der AVR-2309 ist mit 30- und 36-Bit-Deep-Color
kompatibel.
Copyright protection system (HDCP)
Zur Wiedergabe von digitalen Video- und Audiosignalen von Blu-ray, DVD- Video- oder DVD-Audio-Datenträgern
über HDMI/DVIAnschlüsse müssen sowohl der angeschlossene Blu-ray Disc Player/DVD-Player als auch der
Monitor für das Kopierschutzsystem “HDCP” (Highbandwidth Digital Content Protection) ausgerüstet sein.
HDCP ist ein Kopierschutzverfahren, dass auf Datenverschlüsselung und gegenseitiger Identifikation der Geräte
basiert.
Der AVR-2309 is HDCP-compatible. ist HDCP-kompatibel. Informationen zu dem Blu-ray Disc Player/DVD-Player
oder dem Monitor, den Sie verwenden, finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
• Wenn der AVR-2309 über ein HDMI-Kabel an einen Blu-ray Disc Player/DVD-Player angeschlossen wird, muss
auch der Monitor über ein HDMI-Kabel an den AVR-2309 angeschlossen werden.
• Verwenden Sie ein HDMI/DVI-Adapterkabel, wenn der angeschlossene Monitor oder Blu-ray Disc Player/
DVD-Player nur über einen DVI-D-Anschluss verfügt.
Wenn Sie ein DVI-Kabel verwenden, werden keine
Audiosignale übertragen.
• Verwenden Sie zum Anschluss von Geräten, die mit Deep Color kompatibel sind, Deep Color-kompatible
Kabel.
Verwendung eines HDMI/DVI-Adapterkabels
• HDMI-Videosignale sind theoretisch mit dem DVI-Format kompatibel.
Beim Anschluss an einen Monitor o. Ä., der mit einem DVI-D-Anschluss ausgestattet ist, ist der Anschluss über
ein HDMI/DVI-Adapterkabel möglich; in einigen Fällen kann es jedoch abhängig von den verwendeten.
• Beim Anschluss über ein HDMI/DVI-Adapterkabel werden die Videosignale u. U. aufgrund schlechter Verbindung
mit dem angeschlossenen Kabel o. Ä. nicht richtig ausgegeben.
• Standardmäßig werden die HDMI-Audiosignale über die Lautsprecher ausgegeben, die an den AVR-2309
angeschlossen sind.
• Wenn der Ton über den Fernseher ausgegeben werden soll, nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen im
Menü “Manual Setup” – “HDMI Setup – “HDMI Audio Out” – “TV” (
vSeite 26) vor.
HINWEIS
• Der AVR-2309 kann nicht über das HDMI-Kabel ferngesteuert werden.
• Die Ausgabe der Audiosignale des HDMI-Anschlusses (Abtastrate, Bitrate usw.) kann durch das angeschlossene
Gerät eingeschränkt werden.
• Videosignale werden nicht richtig ausgegeben, wenn Geräte verwendet werden, die nicht HDCP-kompatibel
sind.
• Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn die eingehenden Videosignale nicht der Auflösung des Monitors
entsprechen. Stellen Sie in diesem Fall die Auflösung des Blu-ray Disc Player/DVD-Players auf eine Auflösung,
die mit dem Monitor kompatibel ist.
• Wenn im Menü “Manual Setup” – “HDMI Setup” die Einstellung “HDMI Audio Out” (
vSeite 26) auf “AMP”
gestellt ist, kommt es ggf. zu einer Unterbrechung des Tons, wenn der Monitor ausgeschaltet wird.
• Verwenden Sie ein Kabel mit dem HDMI-Logo (zertifiziertes HDMI-Produkt) zur Verbindung mit dem HDMI-
Anschluss. Eine normale Wiedergabe ist u. U. nicht möglich, wenn ein Kabel ohne HDMI-Logo (nicht HDMI-
zertifiziertes Produkt) verwendet wird.
• Wenn der Monitor oder Blu-ray Disc Player/DVD-Player Farbtiefe nicht unterstützt, ist die Übertragung eines
Farbtiefensignals nicht möglich.
• Wenn der Monitor oder Blu-ray Disc Player/DVD-Player xvYCC nicht unterstützt, ist die Übertragung von xvYCC-
Signalen nicht möglich.
• Wenn der Monitor die automatische Synchronisierung von Bild- und Tonsignal (“Auto Lipsync Correction”) nicht
unterstützt, ist der Einsatz dieser Funktion nicht möglich.
• Die AVR-2309 ist mit der HDMI CEC-Funktion (Consumer Electronics Control) kompatibel. Folgendes ist zu
beachten.
Abhängig vom jeweils angeschlossenen Gerät und den Einstellungen funktioniert es unter Umständen nicht.
Bei Fernsehern oder Abspielgeräten, die mit HDMI CEC nicht kompatibel sind, funktioniert es nicht.
Anschluss von Geräten mit HDMI-Anschlüssen
Anschlüsse

Erste Schritte Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
065 065
"6%*0
$0"9*"-
065
3-
065065
)%.*
47*%&0
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
*/
)%.*
*/ */
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das
Gerät an (
vSeite 9 “Videoumwandlungsfunktion”).
• Bei HDMI-Anschlüssen können Video- und Audiosignale mit einem
einzigen Kabel übertragen werden.
• Wenn Audiosignale über HDMI-Anschlüsse mit dem Monitor ausgegeben
werden sollen, muss im Menü “Manual Setup” “HDMI Setup” “HDMI
Audio Out” auf “TV” (
vSeite 26) gestellt werden.
Anschluss des Monitors
Monitor
HINWEIS
• Die Komponentenvideoanschlüsse am Monitor können anders
gekennzeichnet sein. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Monitors.
• Die Audiosignale, die von den HDMI-Anschlüssen ausgegeben werden,
sind nur die HDMI-Eingangssignale.
Überprüfen Sie sorgfältig den linken (L) und rechten (R) Kanal und die Ein- und Ausgänge. Überprüfen Sie auch die Verbindungen.
Anschluss der Wiedergabekomponenten
Blu-ray Disc Player/DVD-Player
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät
an.
Blu-ray Disc player / DVD-Player
Wenn die digitale Audioverbindung über ein optisches Kabel hergestellt
wird, stellen Sie dies entsprechend im Menü “Input Setup” “Assign”
– “Digital In” ein (
vSeite 35).
b Bei Anschluss an einen Blu-ray Disc Player und zur Wiedergabe in
Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus HD AUDIO das Gerät mit
HDMI verbinden.
b
Schallplattenspieler
• Wenn Sie einen Schallplattenspieler mit MC-Tonabnehmer anschließen,
verwenden Sie einen im Handel erhältlichen MC-Vorverstärker oder
einen Aufspanntransformator.
• In den Lautsprechern kann induktionsbedingtes Brummen (Dröhnen)
auftreten, wenn die Lautstärke erhöht wird und kein Plattenspieler
angeschlossen ist.
• Bei einigen Schallplattenspielern kann ein Störgeräusch auftreten, wenn
das Erdungskabel angeschlossen ist. Entfernen Sie in diesem Fall das
Erdungskabel.
(/%
"6%*0
065
R
L
Schallplattenspieler
(MM-Tonabnehmer)
HINWEIS
Der Erdungsanschluss SIGNAL GND am AVR-2309 dient zur Reduzierung
der Störgeräusche, wenn ein Schallplattenspieler angeschlossen ist. Es
handelt sich nicht um eine Sicherheitserdung.
Anschlüsse

Erste Schritte Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
065 065
"6%*0
3-
065
015*$"-
065
R
L
R
L
R
L
R
L
"6%*0
"6%*0
$0"9*"-
065
3-
065
CD-Player
CD-Player
Wenn die digitale Audioverbindung über ein optisches Kabel hergestellt
wird, stellen Sie dies entsprechend im Menü “Input Setup” “Assign”
“Digital In” ein (
vSeite 35).
iPod
®
R
L
R
L
"4%/8
iPod
• In der Standardeinstellung kann der iPod über den VCR (iPod) -
Anschluss angeschlossen werden.
• Wenn Sie den iPod an einem anderen Anschluss als VCR
(iPod) anschließen möchten, nehmen Sie die entsprechenden
Einstellungen im Menü “Input Setup” – “(Eingangsquelle, der das
iPod-Dock zugewiesen werden soll)” “Assign” “iPod dock”
(vSeite 35) vor.
Verwenden Sie zum Anschluss des iPod an den AVR-2309 ein
DENON-Steuerungsdock für den iPod (ASD-1R, ASD-3N oder
ASD-3W, separat im Handel erhältlich). Anweisungen zu den
Einstellungen des Steuerungsdock für den iPod finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Steuerungsdocks für den iPod.
TV-/Kabel-Tuner
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
TV-Tuner
Wenn die digitale Audioverbindung über ein digitales Koaxialkabel hergestellt wird,
stellen Sie dies entsprechend im Menü “Input Setup” – “Assign” – “Digital In”
(vSeite 35) ein.
Anschlüsse

Erste Schritte Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Überprüfen Sie sorgfältig den linken (L) und rechten (R) Kanal und die Ein- und Ausgänge. Überprüfen Sie auch
die Verbindungen.
Anschluss der Aufnahmekomponenten
R
L
R
L
R
L
R
L
015*$"-
47*%&0
47*%&0
*/
3-
3-
*/*/
065
"6%*0 7*%&0
"6%*07*%&0
065
"6%*0
"6%*0 7*%&0
7*%&0
065
*/
015*$"-
065
065
)%.*
Videokassettenrecorder
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
Videokassettenrecorder
• Bei der Aufnahme mit dem AVR-2309 muss das Kabel des Wiedergabegeräts dem Kabel entsprechen, das an
den VCR OUT-Anschluss des AVR-2309 angeschlossen ist.
Beispiel: TV IN S-Video-Kabel : VCR OUT S-Video-Kabel
TV IN
Videokabel : VCR OUT Videokabel
• Wenn die Videoverbindung über ein Komponentenvideokabel hergestellt wird, stellen Sie dies entsprechend im
Menü “Input Setup” – “Assign” – “Component In” (
vSeite 35) ein.
HINWEIS
Schließen Sie das Ausgabesignal der Komponente, die an den Ausgang OPTICAL2 am AVR-2309 angeschlossen
ist, ausschließlich an den Eingang OPTICAL2 an.
CD-Recorder / MD-Recorder / Kassettendeck
Verwenden Sie je nach Art des Anschlusses an der verwendeten Komponente analoge Verbindungen, wenn Sie
analoge Audiosignale aufnehmen möchten, und digitale Verbindungen, wenn Sie digitale Audiosignale aufnehmen
möchten.
CD-Recorder /
MD-Recorder /
Kassettendeck
Videokamera / Spielekonsole
Überprüfen Sie sorgfältig den linken (L) und rechten (R) Kanal und die Ein- und Ausgänge. Überprüfen Sie auch
die Verbindungen.
Anschlüsse an andere Geräte
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*0
7*%&0
7*%&0
065
065
015*$"-
"6%*0
3
-
065
Videokamera /
Spielekonsole
Anschlüsse

Erste Schritte Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
Komponente mit Mehrkanalausgängen
Blu-ray Disc player / DVD-Player /
Externer Decoder
• Wenn Sie analoge Eingangssignale, die in die EXT. IN-Anschlüsse gespeist
werden, wiedergeben möchten, drücken Sie die Taste
INPUT MODE am
Gerät oder die
INPUT-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie “EXT.
IN” oder nehmen Sie diese Einstellung im Menü “Input Setup” – “Input
Mode” – “Input Mode” – “EXT. IN” vor (
vSeite 34).
• Das Videosignal kann wie ein Blu-ray Disc player / DVD-Player
angeschlossen werden (
vSeite 12).
Antennenanschlüsse
Ein UKW-Antennenkabel kann direkt angeschlossen werden.
Ausrichtung für Sender
MW-Rahmenantenne
(im Lieferumfang enthalten)
UKW-Antenne
75 /Ohm
Koaxialkabel
UKW-
Zimmerantenne
(im
Lieferumfang
enthalten)
Erdung
MW-Außenantenne
HINWEIS
• Schließen Sie nicht zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
• Lassen Sie die MW-Rahmenantenne auch dann angeschlossen, wenn
eine MW-Außenantenne verwendet wird.
• Die stromführenden Anschlüsse der MW-Rahmenantenne dürfen die
Metallteile der Anschlusstafel nicht berühren.
n Montage der MW-Rahmenantenne
Entfernen Sie den Plastikbinder und
nehmen Sie das Anschlusskabel
heraus.
Anschluss an den MW-
Antennenausgang.
a. Antenne steht auf einer stabilen
Oberfläche.
Befestigen
b. Antenne ist an der Wand befestigt.
Montageöffnung An der
Wand o. Ä. befestigen
Anschluss von MW-Antennen
1. Hebel nach
unten ziehen.
2. Leiter einführen. 3. Hebel nach oben
drücken.
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
Externer Leistungsverstärker
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen Sie
ihn an den linken Kanal (SBL) an.
Leistungsverstärker
Anschlüsse

Erste Schritte Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
R
L
R
L
"6%*0
3-
*/
"6%*0
"69
065
Eingang
Ausgang
Infrarotsender Infrarotsensor
Erweiterungsbuchse zur späteren
Nutzung.
(Geräte zur raumübergreifenden
Bedienung an diese Buchse anschließen.)
Multi-Zone
ZONE2 Aus-Anschlüsse
Wenn ein anderer Vor-Hauptverstärker (integriert) angeschlossen ist,
können die ZONE2-Ausgangsstecker verwendet werden, um eine andere
Programmquelle in ZONE2 zu spielen (
vSeite 60 ~ 62).
Vor-Hauptverstäker
(ZONE2)
HINWEIS
• Verwenden Sie für die Audioausgabe qualitativ hochwertige Steckkabel,
damit kein Induktionsbrummen und keine Störgeräusche auftreten.
• Anweisungen zum Anschluss und zur Bedienung anderer Geräte finden
Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
• Weitere Informationen zur Multi-Zonen-Wiedergabe finden Sie unter
“Anschlüsse und Bedienfunktionen für die Verstärkerzuweisung und
Multi-Zonen” (
vSeite 60 ~ 62).
Fernsteuerung
• Wenn Sie das Gerät mit einer RF-Fernsteuerung (RC-7000CI, im Handel
erhältlich) oder einem RF-Fernbedienungsempfänger (RC-7001RCI, im
Handel erhältlich) verwenden, ist eine Zweiwegekommunikation mit der
RF-Fernsteuerung möglich.
Die Statusinformationen des AVR-2309 und des iPods können auf dem
Display der RF-Fernbedienung angezeigt werden. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
• Wenn Sie das Gerät mit einer RF-Fernsteuerung oder einem RF-
Fernbedienungsempfänger verwenden, nehmen Sie die entsprechenden
Einstellungen im Menü “Manual Setup” “Option Setup” “232C Port”
“2Way Remote” (
vSeite 31) vor.
• Wenn im Menü “Manual Setup” “Option Setup” “232C Port” auf
die Option “2Way Remote” eingestellt ist, können Sie den Anschluss
RS-232C nicht als externen Steuereingang verwenden (
vSeite 31).
RS-232C-Anschluss
Dieser Anschluss wird für eine Fernsteuerung
verwendet.
b Wenn Sie den AVR-2309 mit einer
Fernsteuerung über den RS-232C-
Anschluss steuern möchten, überprüfen
Sie Folgendes zuerst.
q Schalten Sie den AVR-2309 ein.
w Schalten Sie den AVR-2309 über die
Fernsteuerung aus.
e Überprüfen Sie, dass sich der AVR-2309
im Bereitschaftsmodus befindet.
Triggerausgangsbuchse
Externe Geräte, die mit einem Triggereingang ausgestattet sind, können
über den AVR-2309 ein- und ausgeschaltet werden. Weitere Informationen
finden Sie in der Beschreibung des Menüs “Manual Setup”
“Option Setup” – “Trigger Out” (
vSeite 31).
• Ausgangspegel: DC 12 V 150 mA MAX.
Überprüfen Sie die Triggereingangsbedingungen des angeschlossenen
Geräts.
HINWEIS
• Stecken Sie die Netzstecker fest ein. Andernfalls können Störgeräusche
auftreten.
• Verwenden Sie den Wechselstromausgang nur zum Anschluss von
Audiogeräten. Verwenden Sie ihn nicht für Föhne oder andere Nicht-
Audiogeräte.
Nehmen Sie zuerst alle anderen Anschlüsse vor, bevor Sie das Netzkabel
anschließen.
Anschluss des Netzkabels
Einschalten des Geräts (vSeite 46)
Nach Abschluss der Anschlüsse
Zur Haushaltssteckdose
(230 V Wechselstrom,
50 Hz)
Netzkabel
(im Lieferumfang
enthalten)
Anschluss an den Wechselstromausgang
• Dieser Ausgang liefert Strom für externe
Audiogeräte.
• Dieser Ausgang wird zusammen mit dem
Geräteschalter des Geräts ein- und ausgeschaltet.
• Es können Audiogeräte mit einer
Gesamtstromaufnahme von 100 W (0,43 A)
angeschlossen werden.
Anschlüsse

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Menübedienung
[SOURCE
CONTROL 1]
ENTER, opRETURN
ui<MENU>
Beim AVR-2309 können die Einstellungen und Bedienvorgänge für die
meisten Funktionen über die Menüs, die auf dem Monitor angezeigt
werden, durchgeführt werden.
uiop
[A. MENU]
ENTER
RETURN
[Vorderseite]
[Rückseite]
1
Drücken Sie <MENU> oder [A.MENU].
Das Menü wird angezeigt.
b Für die Bedienung mit der Fernbedienung müssen Sie den [SOURCE
CONTROL 1] auf “AUDIO” setzen.
2
Wählen Sie mit ui die Option aus, die eingestellt
werden soll, und drücken Sie ENTER.
3
Drücken Sie ui erneut, um die Option auszuwählen,
die eingestellt werden soll, und drücken Sie ENTER.
4
So ändern Sie eine Einstellung:
Wählen Sie mit ui die Option aus, die Sie ändern
möchten. Drücken Sie dann o p, um die Einstellung zu
ändern.
b Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
b Wählen Sie “Default Yes” und drücken Sie dann o, um die
Einstellungen auf die Standardeinstellung zurückzusetzen.
5
Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen.
6
Drücken Sie zum Abschluss <MENU> oder [A.MENU].
Bedienvorgänge
Der gleiche Bedienvorgang kann auch über das Hauptgerät oder über
die Fernbedienung vorgenommen werden.
Wenn <MENU> oder [A.MENU] gedrückt wird, werden die bis dahin
vorgenommenen Einstellungen gespeichert und das Einstellungsmenü
wird ausgeblendet.
[Verfügbare Optionen]
A
B
A + B
Beispiel für die Anzeige der
Standardwerte
In Listen, in denen Optionen ausgewählt oder Bereiche eingestellt
werden können, ist der eingerahmte Wert der Standardwert.

Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·

Beispiele für die Bildschirmanzeige und Geräteanzeige
MENU
1.Auto Setup
2.Manual Setup
3.Input Setup
4.Parameter
5.Information
GBildschirmanzeigeHGAnzeige auf der VorderseiteH
* ME N U
A ut o S e t u p
* St a rt M e nu
S ta r t
1-1.Start Menu
Step1:Speaker Detection
Audyssey
MultEQ
at ear height at
Front Sp. A
Amp Assign
Start
Cancel
Please place microphone
main listening position.
3-1.Assign
Digital In : OPT1
iPod Dock : None
* As s ig n
D ig i ta l : O P T1
Bildschirmbezeichnung
Untermenübezeichnung
Zum Ausführen o drücken
Drücken Sie op, um die Einstellung zu ändern
Aktuelle Einstellung
Derzeit ausgewählte Zeile
Im Folgenden werden einige typische Beispiele für Bildschirmanzeigen beschrieben.
* Re n am e : D VD
R en a me Cl e ar
Default
:
DVD DV
3-4.Rename
Yes
Default
:
DVD DVD-3930
3-4.Rename
Yes
* Re n am e : D VD
DV ¡
Drücken Sie i, wenn dies markiert ist, um
“Default Yes” auszuwählen.
Mit op können Sie die Eingabeposition für das
Zeichen ändern.
Mit ui können Sie Zeichen eingeben.
Die gewählte Setup-Menünummer wird im Anzeigebereich für die Master-Lautstärke angezeigt.
Einrichtung

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·

Menüplan
MENU
1.Auto Setup
2.Manual Setup
3.Input Setup
4.Parameter
5.Information
Auto Setup
(vSeite 20 ~ 23)
n Start Menu
Step 1: Speaker Detection
Step 2: Measurement
Step 3: Calculation
Step 4: Check
Step 5: Store
n Parameter Check
Speaker Confi guration Check
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Frequency Check
EQ Check
Restore
Manual Setup
(vSeite 24 ~ 31)
n Speaker Setup (vSeite 24 ~ 26)
Speaker Confi guration
Subwoofer Setup
Distance
Channel Level
Crossover Frequency
Front Speaker Setup
n HDMI Setup (vSeite 26, 27)
Color Space
RGB Range
Auto Lipsync
HDMI Audio Out
HDMI Control
Power Off Control
n Audio Setup (vSeite 27, 28)
EXT. IN Subwoofer Level
2ch Direct/Stereo
Dolby Digital Setup
Auto Surround Mode
EQ Preset
n ZONE2 Setup (vSeite 29)
Level Lch
Level Rch
Volume Limit
Power On Level
Mute Level
n Option Setup (vSeite 29 ~ 31)
Amp Assign
Volume Control
Source Delete
On-Screen Display
Quick Select Name
Trigger Out
Remote ID Setup
232C Port
Display
Setup Lock
Parameter
(vSeite 38 ~ 43)
n Surround Parameter
Mode
Cinema EQ
DRC
Dynamic Range Compression
LFE
Center Image
Panorama
Dimension
Center Width
Delay Time
Effect Level
Room Size
AFDM
SB CH Out
SW ATT
Subwoofer
Default
n Tone
Tone Control
Bass
Treble
n Audyssey Settings
MultEQ
Dynamic EQ
Dynamic Volume
Setting
n RESTORER
n Night Mode
n Audio Delay
Information
(vSeite 44, 45)
n Status
MAIN ZONE
ZONE2
n Audio Input Signal
n HDMI Information
n Auto Surround Mode
n Quick Select
n Preset Station
Input Setup
(vSeite 32 ~ 36)
n TUNER (FM/AM)
Auto Preset
Preset Skip
Preset Name
Video
Input Mode
Rename
Source Level
n PHONO
Video
Input Mode
Rename
Source Level
n CD, CDR/TAPE, DVD, HDP, TV/
CBL, VCR, V.AUX
Assign
Video
Input Mode
Rename
Source Level
iPod
Wenn “Screensaver” auf
“ON” gestellt wurde, wird der
Bildschirmschoner aktiviert, wenn
etwa drei Minuten lang kein
Bedienvorgang vorgenommen
wurde.
Wenn Sie den uio p drücken,
wird der Bildschirmschoner
geschlossen und zu dem Bildschirm
zurückgekehrt, der vor dem Aufruf
des Bildschirmschoners aktiviert
war.
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
0
Auto Setup (Automatische Einmessung)
MASTER VOLUME
ENTER, o p
MASTER VOLUME
ui
RETURN
uio
p
ENTER
RETURN
[Vorderseite]
[Rückseite]
Vorbereitungen
• Audyssey MultEQ
®
misst automatisch die akustischen Probleme in der
Umgebung, um für Ihr Heimkino die beste Klanganpassung zu erstellen.
• Audyssey MultEQ optimiert einen großen Hörbereich, in dem sich ein
oder mehrere Zuhörer aufhalten können.
Messungen werden durchgeführt, indem das kalibrierte Mikrofon (DM-
A409) nach und nach an vielen verschiedenen Positionen innerhalb des
Hörbereichs platziert wird, siehe Beispiel q. Um ein gutes Ergebnis zu
erhalten, wird empfohlen die Messungen an mindestens 6 oder mehr
Positionen durchzuführen, damit die Messungen eine vernünftige
räumliche Gewichtung haben.
Selbst wenn der Hörbereich sehr schmal ist, wie in Beispiel w,
ermöglichen viele Messergebnisse eine effektivere Korrektur.
Um manuelle Einstellungen vorzunehmen, siehe Seite 24 ~ 26.
Haupthörposition (*M)
Die Hauptposition zum Hören befindet sich an der zentralsten Position im
Hörbereich, an der man normalerweise sitzt.
MultEQ verwendet die Messungen von dieser Position, um
Lautsprecherabstand, Klangpegel, Polarität und den optimalen
Übertragungswert des Subwoofers zu berechnen.
*
M
*
M
Beispiel q Beispiel w
( :Messpositionen)
1
Schließen Sie das beiliegende, kalibrierte
Einmessmikrofon an SETUP MIC des Hauptgeräts an.
Das Dialogfeld “Auto Setup” wird automatisch eingeblendet.
2
Platzieren Sie das Mikrofon auf einem Tripod oder
einem Ständer in Ohrhöhe, sodass das Mikrofon direkt
zur Decke zeigt.
b Halten Sie das Mikrofon während der Messungen nicht in der
Hand. Stellen Sie sicher, dass sich zwischen dem Mikrofon und den
Lautsprechern keine störenden Objekte befi nden. Platzieren Sie das
Mikrofon nicht in der Nähe einer Rückenlehne oder an der Wand, da
ansonsten Klangrefl ektionen ein verfälschtes Ergebnis erzeugen.
Einmessmikrofon
Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, sollten Sie die folgenden
Einstellungen vornehmen, bevor Sie das automatische Setup starten:
• Passen Sie die Lautstärke- und Übergangskontrollen wenn möglich an.
• Falls dies nicht möglich ist, stellen Sie Folgendes ein:
Lautstärke: “12 Uhr”-Position
Übergangsfrequenz: “Maximale/Höchste Frequenz”
Tiefpassfi lter: “Aus”
Standby-Modus: “Aus”
Schallempfänger
Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Einrichtung

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·

Die automatische Einmessung
Die automatische Einmessfunktion des Audyssey MultEQ erkennt
die einzelnen Lautsprecher und ermittelt automatisch die Größe der
Lautsprecher, die Kanalpegel und die optimale Einstellung für die Trenn- und
Übergangsfrequenz. Audyssey MultEQ korrigiert akustische Verzerrungen
innerhalb des Hörbereichs.
Bevor Sie beginnen, schließen Sie alle Lautsprecher an und positionieren
Sie sie.
Sobald Sie gestartet haben, wird MultEQ eine Reihe Testtöne über die
Lautsprecher abspielen.
Sollte während der Messungen eine Fehlermeldung angezeigt werden,
müssen Sie die “Fehlermeldungen“ überprüfen, die vorgeschlagene Aktion
durchführen und dann dann die Messungen erneut starten (vSeite 23).
a Start Menu (Startmenü)
Die in dieser Phase vorhandenen Einstellungen werden automatisch
angewendet.
GVerlauf der automatischen Konfi gurationH
Step 1: Speaker Detection
(Erkennung der Lautsprecherkonfi guration)
Step 2: Measurement (Messung)
Step 3: Calculation (Berechnung)
Step 4: Check (Überprüfung)
Step 5: Store (Speichern)
HINWEIS
• Der Testton sollte während des automatischen Lautsprecher-Setups
Audyssey MultEQ laut abgespielt werden. Das ist Teil des normalen
Prozederes. Wenn im Raum Hintergrundgeräusche vorhanden sind,
werden die Testsignale lauter.
• Stellen Sie während der Messungen weder sich noch Gegenstände
zwischen die Lautsprecher und das Einmessmikrofon. Sonst erhalten
Sie ungenaue Ergebnisse.
• Der Raum sollte so leise wie möglich sein. Hintergrundgeräusche
können die Raummessungen beeinfl ussen. Schließen Sie die Fenster,
schalten Sie die Mobiltelefone, Fernseh- und Radiogeräte, Klimaanlagen,
Fluoreszenzleuchten, Haushaltsgeräte, Dimmer und alle übrigen Geräte
ab, da die Messungen durch diese Tonquellen beeinfl usst werden.
Die Mobiltelefone sollten von sämtlicher Audioelektronik weit genug
entfernt aufbewahrt werden, da Messunterbrechungen durch die
Funkfrequenzstörungen (auch bei abgeschalteten Mobiltelefonen)
verursacht werden können.
• Durch MASTER VOLUME während der Messungen werden alle
Messungen gelöscht.
Auto Setup
(Automatische Einmessung)
Automatische Einmessung des Lautsprechersystems.
Step 1 : Speaker Detection
(Schritt 1: Erkennung der Lautsprecherkonfi guration)
HINWEIS
Ändern Sie die Lautsprecheranschlüsse oder die Subwooferlautstärke
nach “Step 1” nicht.
Der Lautsprecheranschluss und die -polarität werden an der
ersten Messposition erkannt (primäre Hörposition). Gleichzeitig
werden die folgenden Attribute bestimmt: “Lautsprechergröße”,
“Lautsprecherentfernung”, “Kanalpegel”, “Übergangsfrequenz”.
q Drücken Sie ui, hlen Sie “Amp Assign”, und drücken Sie anschließend
ENTER.
w Drücken Sie o p, wählen Sie “7.1 ch”, und drücken Sie anschliend
ENTER.
e Drücken Sie ui, wählen Sie “Start
0
”, und drücken Sie anschliend
o.
r Drücken Sie ui, wählen Sie “Next
0
”, und drücken Sie anschließend
o.
• Drücken Sie zum Abbruch der Messungen die o.
• Wenn das Ergebnis von der tatsächlichen Anschlusskonfi guration
abweicht oder eine Fehlermeldung erscheint, drücken Sie i, um die
Option “Retry
0
einzublenden. Drücken Sie anschließend o , um die
Messung zu wiederholen.
• Wenn das Ergebnis nach der wiederholten Messung immer noch von
der tatsächlichen Anschlussweise abweicht oder die Fehlermeldung
immer noch erscheint, sind die Lautsprecher unter Umständen nicht
korrekt angeschlossen. Schalten Sie den AVR-2309 aus, prüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse, und wiederholen Sie den Messvorgang von
Anfang an.
F Menübildsch irm F
q
r
1-1.Start Menu
Step1:Speaker Detection
Audyssey
MultEQ
at ear height at
Front Sp. A
Amp Assign
Start
Cancel
Please place microphone
main listening position.
Next
Retry
Front Sp.
Center Sp.
Subwoofer
Surround Sp.
S.Back Sp.
Auto Setup
Step1:Speaker Detection
Audyssey
MultEQ
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
2spkrs
HINWEIS
• Trennen Sie das Einmessmikrofon erst vom Gerät, wenn die automatische
Konfi guration abgeschlossen wurde.
• Wenn Sie Kopfhörer verwenden, ziehen Sie diese vom Gerät ab, bevor
Sie mit der automatischen Konfi guration beginnen.
n Front Speaker (Front-Lautsprecher)
Der Front-Lautsprecher, der eingemessenwerden soll, kann hier vorher
ausgewählt werden.
[Verfügbare Optionen]
A
: Gibt einen Testton über die Front-Lautsprecher A aus.
B
: Gibt einen Testton über die Front-Lautsprecher B aus.
A+B
: Gibt einen Testton über die Front-Lautsprecher A und B aus.
n Amp Assign (Endstufen-Zuweisung)
Erweiterte Einstellung: ändert die Zuweisung des Leistungsverstärkers.
Weitere Informationen fi nden Sie unter “Amp Assign” (vSeite 29).
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·

Step 2 : Measurement (Schritt 2: Messung)
q Drücken Sie u, wählen Sie “Next
0
”, und drücken Sie anschließend o.
• Die Messung der 2. Hörposition beginnt.
w Positionieren Sie das Mikrofon am 3. Punkt und drücken Sie ENTER.
• Die Messung der 3. Hörposition beginnt.
e Wiederholen Sie Schritt w bei der 4., 5. und 6. Messung.
• Im Display wird die Meldung “All the measurements were
nished.” angezeigt, nachdem Sie die Messungen an allen 6 Stellen
abgeschlossen haben.
• Wenn Sie nach nur fünf oder weniger Messungen aufhören möchten,
drücken Sie i, wählen Sie “Cancel 0, und drücken Sie anschliend
o.
Wenn eine Messposition abgeschlossen ist, bewegen Sie das Mikrofon
zur nächsten Position.
Misst an 6 Positionen: Haupthörposition und mindestens 5 Positionen
im Umfeld. Obwohl es auch zulässig ist, an weniger als 6 Positionen
zu messen, werden 6 Positionen empfohlen, um ein gutes Ergebnis zu
erzielen.
Step 3 : Calculation (Schritt 3: Berechnung)
Die gemessenen Werte werden automatisch untersucht und die Merkmale
der einzelnen Lautsprecher im Hörbereich festgestellt.
q Drücken Sie u, wählen Sie “Calculate
0
”, und drücken Sie anschließend
o.
• Die Analyse beginnt.
• Die Untersuchung der Ergebnisdaten dauert mehrere Minuten.
• Die Zeit, die für diese Analyse notwendig ist, hängt von der Anzahl der
angeschlossenen Lautsprecher ab. Je mehr Lautsprecher angeschlossen
sind, desto länger dauert die Untersuchung.
HINWEIS
• Ändern Sie weder die Lautsprecherverbindungen und –standorte noch die
Lautstärke des Subwoofers, nachdem sie die Messungen vorgenommen
haben. Sollten Veränderungen notwendig sein, nehmen Sie diese vor
und verwenden Sie dann erneut für eine aktualisierte Equalizer-Lösung
das automatische Setup Audyssey MultEQ.
• Beispiel: Wenn der Ort oder die Richtung eines Lautsprechers geändert
wird, sollte die automatische Einmessung erneut durchgeführt werden,
um die richtige EQ-Lösung für die neuen Raumbedingungen zu erzielen.
F Menübildsch irm F
q
w
Auto Setup
Step2:Measurement
Audyssey
MultEQ
Please place microphone
Cancel
Next
Calculate
2nd listening position.
at ear height at
Auto Setup
Step2:Measurement
Audyssey
MultEQ
Now measuring 2nd
Cancel
Front L
listening position.
e
Auto Setup
Step2:Measurement
Audyssey
MultEQ
Please place microphone
Retry
Cancel
Next
Calculate
3nd listening position.
at ear height at
Step 4 : Check (Schritt 4: Überprüfung)
Entfernungswerte, die größer als die tatsächliche Entfernung eines
Lautsprechers sind, treffen auf Lautsprecher mit eingebauten Filter
(Subwoofer etc.) unter Umständen exakt zu.
Das kann daran liegen, dass diese Filter eine elektrische Verzögerung
(Entfernung) des Signals bewirken, die vom automatischen Einmessvorgang
korrigiert werden.
n Zu einem anderen Untersuchungsergebnis wechseln
Drücken Sie RETURN.
Damit kehren Sie den Ergebnispunkten der Analyse zurück. Wiederholen
Sie danach Schritt q.
n Zum Fortfahren mit “Step 5: Store”
Drücken Sie u, wählen Sie “Next
0
”, und drücken Sie anschließend
o.
Überprüfen Sie nach Abschluss der Analyse die folgenden vier Punkte.
q Wählen Sie mit der ui einen Eintrag aus, und drücken Sie ENTER.
• Anschluss und Größe des Lautsprechers
“Speaker Confi g. Check”
• Abstand des Lautsprechers von der Hörposition
“Distance Check”
• Pegel des Lautsprecherkanals
“Channel Level Check”
• Übergangsfrequenz
“Crossover Freq. Check”
w Mit der ui wechseln Sie die Anzeige des betreffenden
Lautsprechers.
F Menübildsch irm F
q
Auto Setup
Step4:Check
Audyssey
MultEQ
Please check the results
of the measured item.
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Freq.Check
Speaker Config.Check
Next
F Menübildsch irm F
q
Auto Setup
Step2:Measurement
Audyssey
MultEQ
Retry
Cancel
Calculate
All the measurements
were finished.
Auto Setup
Step3:Calculation
Audyssey
MultEQ
Calculating
Please wait...
Einrichtung

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die Einstellungen gespeichert
werden.
Step 5 : Store (Schritt 5: Speichern)
Die Messergebnisse des automatischen Setups werden in AVR-2309
gespeichert.
q Drücken Sie u wählen Sie “Store
0
, und drücken Sie anschließend
o.
• “Storing Please wait...” wird im Display angezeigt, während das
Ergebnis gespeichert wird.
• Nach der Speicherung wird die Meldung “Storing complete. Auto
Setup is now fi nished.” im Display angezeigt.
w Wählen Sie “Exit”, und drücken Sie ENTER.
e Das Einmessmikrofon kann nun vom Anschluss am AVR-2309 getrennt
werden.
n Datenspeicherung abbrechen
Drücken Sie ui wählen Sie “Cancel
0
,und drücken Sie anschließend o.
• Alle automatischen Einmessdaten werden daraufhin gelöscht.
F Menübildsch irm F
q
w
Auto Setup
Step5:Store
Audyssey
MultEQ
Store
Cancel
Please select “Store”
to store measurement
values.
Auto Setup
Audyssey
MultEQ
Storing
Please wait...
Step5:Store
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecheranschlüsse überprüfen.
Fehlermeldungen
Wenn die automatische Konfi guration aufgrund der Lautsprecheraufstellung, der Messumgebung o. Ä. nicht abgeschlossen werden konnte, wird
eine Fehlermeldung angezeigt. Überprüfen Sie in diesem Fall die entsprechenden Optionen, ergreifen Sie die notwendigen Abhilfemaßnahmen und
wiederholen Sie dann die automatische Konfi guration.
Wählen Sie “Retry”, um die Messung erneut durchzuführen.
Fehlermeldung (Beispiele) Ursache Abhilfemaßnahme
or
Retry
Cancel
Microphone:None
Speaker :None
Auto Setup
Caution!
Audyssey
MultEQ
• Das mitgelieferte Einmessmikrofon ist nicht
angeschlossen.
• Es wurden nicht alle Lautsprecher erkannt.
• Der vordere links Lautsprecher wurde nicht
ordnungsgemäß erkannt.
• Schließen Sie das mitgelieferte Einmessmikrofon an die
SETUP MIC-Buchse am Gerät an.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
too high or
Retry
Cancel
Ambient noise is
Level is too low.
Auto Setup
Caution!
Audyssey
MultEQ
• Im Zimmer gibt es zu viele Geräusche, so dass
keine genauen Messungen erfolgen können.
• Der Ton aus den Lautsprechern oder dem
Subwoofer ist zu leise, so dass keine genauen
Messungen erfolgen können.
• Schalten Sie die Geräuschquelle aus, oder entfernen Sie
sie aus dem Raum.
• Versuchen Sie es erneut, wenn es in der Umgebung
ruhiger ist.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheraufstellung und die
Richtung, in die die Lautsprecher zeigen.
• Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers an.
Retry
R :None
Cancel
Front
Auto Setup
Caution!
Audyssey
MultEQ
• Der angezeigte Lautsprecher wurde nicht
erkannt.
· Der vordere rechte Lautsprecher wurde nicht
ordnungsgemäß erkannt.
· Es wurde nur ein Kanal des Surround-
Lautsprechers erfasst.
· Es wurde ein Ton vom R-Kanal ausgegeben,
obwohl nur ein Surround-Back-Lautsprecher
angeschlossen wurde.
· Surround-Back-Lautsprecher, aber der Surround-
Lautsprecher wurde nicht erkannt.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse des angezeigten
Lautsprechers.
Retry
L :Phase
Cancel
Skip
Front
Auto Setup
Caution!
Audyssey
MultEQ
• Der angezeigte Lautsprecher wurde falsch herum
gepolt angeschlossen.
• Überprüfen Sie die Pole des angezeigten Lautsprechers.
• Bei manchen Lautsprechern wird diese Fehlermeldung
angezeigt, obwohl die Lautsprecher richtig angeschlossen
sind. Wenn Sie sicher sind, dass die Verkabelung korrekt
ist, wählen Sie “Skip”.

s Parameter Check (Parameter-Check)
Hier können Sie die Resultate der automatischen Einmessung
prüfen.
Wird angezeigt, nachdem die automatische Konfi guration
abgeschlossen wurde.
Die Ergebnisse der automatischen Einmessung können mit “Restore
erneut eingestellt werden.
[Zu prüfende Optionen]
Speaker Confi g. Check (LS-Konfi g.-Check)
Distance Check (Abstände prüfen)
Channel Level Check (Kanalpegel prüfen)
Crossover Freq. Check (Übergangsfreq.)
EQ Check (EQ-Check)
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Detaileinstellungen für verschiedene Parameter.
Manual Setup (Manuelle Konfi guration)
SOURCE
SELECT
op
SOURCE SELECT <DIMMER>
<SPEAKERS> <MENU>
op
[TEST]
[A. MENU]
SOURCE
SELECT
[Vorderseite]
[Rückseite]
F Menübildsch irm F
MENU
1.Auto Setup
2.Manual Setup
3.Input Setup
4.Parameter
5.Information
Speaker Setup
(Lautsprecher-Konfi guration)
Hier können Sie die Lautsprecher von Hand einrichten oder
die Einstellungen, die Sie mit der automatischen Konfi guration
vorgenommen haben, ändern.
a Speaker Confi guration
(Lautsprecher-Konfi guration)
Hier können Sie die Lautsprecherkonfi guration und die Größe
auswählen. (Basswiedergabefähigkeit)
Front Speaker (Front-Lautsprecher)
Größe der Frontlautsprecher wählen.
[Verfügbare Optionen]
Large
Small
Subwoofer
Soll der Subwoofer verwendet werden?
[Verfügbare Optionen]
Yes
No
Center Speaker (Center-Lautsprecher)
Größe des Center-Lautsprechers wählen (falls vorhanden).
[Verfügbare Optionen]
Large
Small
None
2.Manual Setup
2.HDMI Setup
1.Speaker Setup
4.ZONE2 Setup
5.Option Setup
3.Audio Setup
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs fi nden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).

Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Einrichtung
• Die Option “Large” oder “Small” hängt nicht von der tatsächlichen
Größe des Lautsprechers ab, sondern von der Basswiedergabefähigkeit,
die unter “Crossover Frequency” (vSeite 26) eingestellt wurde.
• Wenn “Front Speaker” auf “Small” gesetzt wurde, wird “Subwoofer”
automatisch auf “Yes” gestellt.
• Wenn “Subwoofer” auf “No” gesetzt wurde, wird “Front Speaker”
automatisch auf “Large” gestellt.
• Wenn “Surround Speaker” auf “None” gesetzt wurde, wird “Surround
Back Speaker” automatisch auf “None” gestellt.
• Wenn “Front Speaker” auf “Small” eingestellt ist, kann für “Center
Speaker” nicht “Large” ausgewählt werden.
• Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen
Sie ihn an den linken Kanal (SBL) an.
Large
: Verwenden Sie diese Option, wenn große Lautsprecher mit
umfangreichen Basswiedergabemöglichkeiten verwendet
werden.
Small
: Verwenden Sie diese Option, wenn kleine Lautsprecher ohne
umfangreiche Basswiedergabemöglichkeiten verwendet
werden.
None
: Wählen Sie diese Option, wenn kein Lautsprecher angeschlossen
ist.
Yes
: Wählen Sie diese Option, wenn ein Subwoofer angeschlossen
ist.
No
: Wählen Sie diese Option, wenn kein Subwoofer angeschlossen
ist.
2spkrs
1spkr
:
Geben Sie die Anzahl der Surround-Back-Lautsprecher an.
Surround Back Speaker (Surround-Back-Lautsprecher)
Größe der Surround-Back-Lautsprecher wählen (falls vorhanden).
[Verfügbare Optionen]
(
Large
Small
None
)
(
2spkrs
1spkr
)
Surround Speaker (Surround-Lautsprecher)
Größe der Surround--Lautsprecher wählen (falls vorhanden).
[Verfügbare Optionen]
Large
Small
None
Auch wenn für die hintere Surround-Lautsprechereinstellung ein
anderer Wert als “None” festgelegt ist, ist je nach Wiedergabequelle
nicht über die hinteren Surround-Lautsprecher zu hören. Wählen
Sie in diesem Fall über die Menübefehle “Parameter” – “Surround
Parameter” “SB CH Out” einen anderen Wert als “OFF” (vSeite
40).

Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
s Subwoofer Setup
(Subwoofer-Konfiguration)
Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch den Subwoofer
auswählen.
• Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “Speaker Configuration”
“Subwoofer” auf “Yes” gesetzt wurde.
• Geben Sie Musik oder einen Film wieder und wählen Sie den Modus aus,
der die Bässe am besten wiedergibt.
• Wählen Sie “LFE+Main” aus, wenn die Basssignale immer über den
Subwoofer wiedergegeben werden sollen.
[Verfügbare Optionen]
LFE
: LFE-Signal + Bass-Signal von Kanälen mit der Einstellung
“Small” vom SW wiedergeben.
LFE+Main
: LFE-Signal + Bass-Signale aller LS vom SW wiedergeben.
d Distance (Abstand)
Hier können Sie die Entfernung zwischen Hörposition und
Lautsprechern einstellen.
Messen Sie, bevor Sie die Einstellungen vornehmen, den Abstand von
der Hörposition zu den verschiedenen Lautsprechern.
Meters / Feet (Meter / Fuß)
Einheit für die Entfernung wählen.
Step (Schritt)
Wählen Sie den Schritt (den kleinsten Abstand) aus.
[Verfügbare Optionen]
0.1m
0.01m
: Kann ausgewählt werden, wenn “Meters” eingestellt
wurde.
1ft
0.1ft
: Kann ausgewählt werden, wenn “Feet”
eingestelltwurde.
Default (Standard)
Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
Distance measurement (Abstandsmessung)
Wählen Sie den Lautsprecher aus, den Sie einrichten möchten, und stellen
Sie den Abstand ein.
Stellen Sie den Wert ein, der dem gemessenen Abstand am nächsten
kommt.
[Wertebereich]
0.00m ~ 18.00m
: Wird angezeigt, wenn “Meters” eingestellt wurde.
0.0ft ~ 60.0ft
: Wird angezeigt, wenn “Feet” eingestellt wurde.
HINWEIS
Der eingestellte Abstand zwischen der Hörposition und den verschiedenen
Lautsprechern darf nicht mehr als 6,00 Meter (20,0 Fuß) betragen.
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).

Einrichtung
• Wenn die Einstellung im Menü “Speaker Configuration” “Surround
Back Speaker” (
vSeite 24) auf “1spkr” gestellt wird, wird die Anzeige
der Surround-Back-Lautsprecher auf “Surround Back Speaker” gesetzt.
• Lautsprecher, die in der “Speaker Configuration” auf “None” gestellt
wurden, werden nicht angezeigt.
• Wenn der “Channel Level” eingestellt wird, werden die festgelegten
Werte für alle Surround-Modi verwendet. Wenn Sie den Kanalpegel für
die verschiedenen Surround-Modi einzeln einstellen wollen, gehen Sie
nach der Anleitung auf Seite 54 vor.
Bedienung über die Fernbedienung
Die Einstellung mit Testtönen über die Fernbedienung ist nur im “Auto”
Modus möglich und nur im STANDARD-Modus effektiv. Die eingestellten
Werte für die verschiedenen Modi werden automatisch gespeichert.
GEinstellung mit TesttönenH
q Drücken Sie [TEST].
Über die einzelnen Lautsprecher werden Testtöne ausgegeben.
w Mit den o p können Sie die Lautstärke so anpassen, dass sie für alle
Lautsprecher gleich ist.
e Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen erneut [TEST] again.
Test Tone (Testton)
Testton-Wiedergabemodus wählen.
[Verfügbare Optionen]
Auto
: Der Testton wechselt automatisch von Lautsprecher zu
Lautsprecher.
Manual
: Der Testton muss von einem Lautsprecher zum nächsten
manuell umgeschaltet werden.
f Channel Level (Kanalpegel)
Hier können Sie den Kanalpegel so einstellen, dass das Signal aus
allen Lautsprechern gleich laut ist.
Test Tone Start (Testton starten)
Testton ausgeben.
[Wertebereich]
OFF
z
–12dB
~
0dB
~
+12dB
z Wenn ein angeschlossener Subwoofer bereits auf “–12 dB” eingestellt
ist, wird die Tonausgabe bei einer noch weiteren Verringerung der
Lautstärke ganz abgeschaltet OFF”.
Default (Standard)
Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).
h Front Speaker Setup
(Vordere Lautsprecher einstellen)
Auswahl der vorderen Lautsprecher für jeden Surround-Modus.
[Verfügbare Optionen]
Normal
: Zum Ändern der Konfiguration “Custom” wählen.
Custom
: Individuelle Einstellungen für den 2-Kanal-Modus.
Bei Auswahl der Option “Custom” können Sie vorab für jeden Surround-
Modus den vorderen Lautsprecher auswählen.
[Verfügbare Optionen]
DIRECT/STEREO :
A
B
A+B
MULTI CH :
A
B
A+B
HINWEIS
Bei Auswahl von “Custom” funktioniert <SPEAKERS> nicht.
g Crossover Frequency (Übergangsfrequenz)
Hier können Sie die Übergangfrequenz für das Subwoofer-Signal
wählen.
[Verfügbare Optionen]
40Hz
60Hz
80Hz
90Hz
100Hz
110Hz
120Hz
150Hz
200Hz
250Hz
:
Der Bassanteil der verschiedenen Lautsprecher, der unter der hier
festgelegten Frequenz liegt, wird nur über den Subwoofer ausgegeben.
Legen Sie diesen Wert anhand der Wiedergabefähigkeit niedriger
Frequenzen durch die Lautsprecher, die Sie verwenden, fest.
Advanced
:
Stellen Sie die Übergangsfrequenz für jeden Lautsprecher einzeln ein.
• Wenn im Menü in den Advanced-Einstellungen Subwoofer Setup”
(vSeite 25) auf “LFE” eingestellt wird, kann diese Einstellung für das
Lautsprecherset unter “Speaker Configuration auf “Small” eingestellt
werden. Wenn “Subwoofer Setup” auf LFE+Main eingestellt wird, kann
diese Einstellung unabhängig von der Lautsprechergröße gemacht werden.
• Bei Lautsprechern, die auf “Small” gestellt wurden, werden Töne
unterhalb der Übergangsfrequenz nicht ausgegeben. Die nicht
ausgegebenen Bässe werden über den Subwoofer oder die Front-
Lautsprecher ausgegeben.
• Stellen Sie die Übergangsfrequenz immer auf “80 Hz”. Wenn Sie jedoch
kleine Lautsprecher verwenden, empfehlen wir, die Übergangsfrequenz
auf eine höhere Frequenz zu stellen.

Einrichtung
HDMI Setup (HDMI-Konfiguration)
Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe
vornehmen.
F Menübildsch irm F
2.Manual Setup
2.HDMI Setup
1.Speaker Setup
4.ZONE2 Setup
5.Option Setup
3.Audio Setup
RGB Range
Auto Lipsync
YCbCr
Normal
: OFF
Color Space
2-2.HDMI Setup
ON
HDMI Control
Power Off Control
AMP
: OFF
HDMI Audio Out
2-2.HDMI Setup
ON
: OFFON
a Color Space (Farbraum)
Hier können Sie Farbraum-Einstellungen für den HDMI-Ausgang
festlegen.
[Verfügbare Optionen]
YCbCr
: Ausgabe im YCbCr-Format.
RGB
: Ausgabe im RGB-Format.
Unabhängig von dieser Einstellung werden Signale beim Anschluss an
einen Monitor mit einem DVI-D-Anschluss (HDCP-kompatibel) über ein
HDMI/DVI-Adapterkabel im RGB-Format ausgegeben.
[Verfügbare Optionen]
AMP
: HDMI-Audio-Wiedergabe über die Lautsprecher des A/V-
Receivers verwenden.
TV
: HDMI-Audio-Wiedergabe über die Lautsprecher des TV
verwenden.
[Verfügbare Optionen]
Normal
: Videobereich von 16 (schwarz) bis 235 (weiß) verwenden.
Enhanced
: Videobereich von 0 (schwarz) bis 255 (weiß) verwenden.
Diese Einstellung gegen schwarzes Verwaschen verwenden.
Wenn “YCbCr” unter “Color Space” ausgewählt wird, ist “RGB Range”
nicht wirksam.
s RGB Range (RGB-Videobereich)
Hier können Sie den RGB-Video-Datenbereich wählen.
f HDMI Audio Out (HDMI-Audioausgang)
Hier wählen Sie, ob der Verstärker oder der Fernseher die HDMI-
Tonausgabe übernehmen soll.
d Auto Lipsync
Hier schalten Sie die automatische Synchronisation von Audio und
Video für HDMI ein und aus.
[Verfügbare Optionen]
ON
OFF
HINWEIS
Wenn die HDMI Steuerung in Betrieb ist, hat die eingestellte
Audiowiedergabe des angeschlossenen Ferngesehgeräts Vorrang
(vSeite 53 “HDMI Einstellung”).
g HDMI Control (HDMI Steuerung)
HDMI-Steuerfunktion einstellen.
[Verfügbare Optionen]
ON
OFF
Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach.
HINWEIS
Weitere Informationen finden Sie unter “HDMI Einstellung” (vSeite
53).

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).
[Verfügbare Optionen]
ON
OFF
• Diese Option kann eingeschaltet werden, wenn “HDMI Control“ auf
“ON“ gestellt ist.
• Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach.
HINWEIS
• Wenn die “HDMI Control” Einstellung geändert wurde, schalten Sie die
angeschlossenen Geräte anschließend immer aus und wieder ein.
• Die “HDMI Control” und “Power Off Control” ist inaktiv, solange das
Gerät nicht in Betrieb ist.
• Weitere Informationen finden Sie unter “HDMI
HDMI Einstellung
(vSeite 53).
h Power Off Control (Ausschaltkontrolle)
Ausschaltsperre für die HDMI-Funktion

F Menübildsch irm F
2.Manual Setup
2.HDMI Setup
1.Speaker Setup
4.ZONE2 Setup
5.Option Setup
3.Audio Setup
Audio Setup (Audio Konfiguration)
Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest.
2.2ch Direct/Stereo
3.Dolby Digital Setup
4.Auto Surround Mode
5.EQ Preset
1.EXT.IN SW Level
2-3.Audio Setup
s 2ch Direct/Stereo (2-Kanal Direkt/Stereo)
Hier können Sie die Lautsprecherkonfiguration für die Wiedergabe im
2-Kanal-Modus vornehmen.
Setting (Einstellung)
Zum Ändern der Konfiguration “Custom” wählen.
[Verfügbare Optionen]
Basic
: Verwenden Sie die gleichen Einstellungen wie unter “Speaker
Setup”.
Custom
: Individuelle Einstellungen für den 2-Kanal-Modus.
a EXT. IN Subwoofer Level
(EXT. IN-Subwoofer-Pegel)
Stellen Sie den Subwoofer-Pegel für Signale vom EXT. IN-Eingang
ein.
[Verfügbare Optionen]
0dB
+5dB
+10dB
+15dB
Wir empfehlen, diesen Wert auf “+15dB” zu stellen.
Subwoofer Mode
Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch den Subwoofer
auswählen.
[Verfügbare Optionen]
LFE
LFE+Main
: Das Signal für den Subwoofer wählen.
Crossover
Hier können Sie die Übergangfrequenz für das Subwoofer-Signal wählen.
[Verfügbare Optionen]
40Hz
60Hz
80Hz
90Hz
100Hz
110Hz
120Hz
150Hz
200Hz
250Hz
: Übergangfrequenz wählen.
Distance FL
Stellen Sie den Abstand vom linken Front-Lautsprecher zur Hörposition
ein.
[Wertebereich]
0.00m ~ 18.00m
Distance FR
Stellen Sie den Abstand vom rechten Front-Lautsprecher zur Hörposition
ein.
[Wertebereich]
0.00m ~ 18.00m
Front
Größe der Frontlautsprecher wählen.
[Verfügbare Optionen]
Large
Small
: Größe der Frontlautsprecher wählen.
Subwoofer
Hier können Sie festlegen, ob ein Subwoofer verwendet werden soll.
[Verfügbare Optionen]
Yes
No
: Soll der Subwoofer verwendet werden?
HINWEIS
Der eingestellte Abstand zwischen der Hörposition und den verschiedenen
Lautsprechern darf nicht mehr als 6,00 Meter (20,0 Fuß) betragen.
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).
d Dolby Digital Setup
(Dolby Digital-Konfiguration)
Hier wird festgelegt, ob die Dynamik-Kompression beim Downmix
von Dolby Digital-Quellen verwendet wird.
• Setzen Sie diese Option auf “ON”, wenn der Klang aus den Front-
Lautsprechern verzerrt klingt.
• Wenn Sie die Center- oder die Surround-Lautsprecher nicht verwenden,
wird der Wiedergabeklang in Stereo abgemischt und über die Front-
Lautsprecher ausgegeben.
f Auto Surround Mode
(Auto-Surround-Modus)
Hier können Sie für jeden Eingangssignaltyp die Surround-Modus-
Einstellungen speichern.
• Mit der Funktion Auto-Surround-Modus können Sie den Surround-Modus,
der zuletzt zur Wiedergabe der vier verschiedenen Eingangssignale
verwendet wurde, speichern.
q Analoge und PCM 2-Kanal-Signale
w Dolby Digital- und DTS 2-Kanal-Signale
e Dolby Digital- und DTS-Mehrkanalsignale
r Mehrkanalsignale außer Dolby Digital und DTS (PCM, usw.)
• Bei der Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus ändert sich der Surround-
Modus nicht, selbst wenn sich das Eingangssignal ändert.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Einstellungen werden automatisch gespeichert und
angewendet.
OFF
: Einstellungen werden nicht gespeichert, Surround-Modus
ändert sich nicht mit Signal.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Dynamik-Kompression wird verwendet. Wählen, falls der Klang
der Front-Lautsprecher verzerrt ist.
OFF
: Dynamik-Kompression nicht verwenden.

Einrichtung
g EQ Preset (EQ Preset)
MultEQ bezogene Einstellungen und manuelle EQ-Einstellung vorab
festlegen.
EQ Customize (Individuelle EQ Anpassung)
When MultEQ
®
sowie der manuelle EQ, den Sie nicht verwenden,
voreingestellt sind, kann MultEQ bei Auswahl am Gerät oder über die
Fernbedienung übersprungen werden.
n Vor der automatischen Einrichtung
[Verfügbare Optionen]
Manual :
Used
Not Used
n Nach der automatischen Einrichtung
[Verfügbare Optionen]
Audyssey Byp. L/R :
Used
Not Used
Audyssey Flat :
Used
Not Used
Manual :
Used
Not Used
Direct Mode (Direct-Modus)
“MultEQ” für DIRECT und PURE DIRECT nutzen.
[Verfügbare Optionen]
ON
: “MultEQ” verwenden.
OFF
: “MultEQ” nicht verwenden.
Manual EQ (Manueller EQ)
Hier können Sie den Klang mittels des manuellen Grafik-EQ einstellen.
n Default (Standard)
Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
n Base Curve Copy (Flat-Grundkurve kopieren)
Kopiert die “Audyssey Flat”-Korrekturkurve des MultEQ.
[Verfügbare Optionen]
Yes
No
n Adjust CH (Kanaleinstellungen)
q Einstellmethode wählen.
[Verfügbare Optionen]
Each CH
: Individuelle Einstellung für jeden Lautsprecher.
L/R CH
: Paarweise Einstellungen für jedes Lautsprecherpaar L/R.
All CH
: Einstellung für alle Lautsprecher zusammen.
w Wählen Sie die Lautsprecher und den Frequenzbereich aus und passen
Sie den Pegel an.
[Verfügbare Optionen]
63Hz
125Hz
250Hz
500Hz
1kHz
2kHz
4kHz
8kHz
16kHz
[Wertebereich]
–20dB
~
0dB
~
+6dB
Wenn die automatische Konfiguration durchgeführt wurde, wird “Base
Curve Copy” angezeigt.

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).
ZONE2 Setup
(MultiZone-Konfiguration)
Hier legen Sie die Einstellungen für die Audiowiedergabe in einem
Mehrzonensystem fest.
a Level Lch (Kanalpegel L)
Ausgangspegel des linken Kanals einstellen.
[Wertebereich]
–12dB
~
0dB
~
+12dB
[Wertebereich]
–12dB
~
0dB
~
+12dB
s Level Rch (Kanalpegel R)
Ausgangspegel des rechten Kanals einstellen.
F Menübildsch irm F
2.Manual Setup
2.HDMI Setup
1.Speaker Setup
4.ZONE2 Setup
5.Option Setup
3.Audio Setup
2-4.ZONE2 Setup
Level Lch : 0
dB
Rch : 0
dB
Vol.Limit : OFF
Power On Lev.: Last
Mute Lev. : Full
HINWEIS
Bei Auswahl von ZONE2 mit “Amp Assign” wird “ZONE2 Setup” angezeigt
(vSeite 29).

[Verfügbare Optionen]
Last
: Gespeicherte Lautstärke der letzten Session wird
wiederhergestellt.
– – –
: Nach dem Einschalten wird immer
stummgeschaltet.
[Wertebereich]
–70dB ~ +18dB
: Legt den Lautstärkepegel fest, wenn das Gerät
eingeschaltet wird (Einheit: 1 dB).
[Verfügbare Optionen]
Full
: Der Ton wird vollständig abgeschaltet.
–40dB
: Die Lautstärke wird um 40 dB reduziert.
–20dB
: Die Lautstärke wird um 20 dB reduziert.
f Power On Level (Einschaltlautstärke)
Legen Sie die Lautstärke fest, die beim Einschalten automatisch
eingestellt wird.
g Mute Level (Muting-Pegel)
Legen Sie den Pegel fest, der im Stummschaltmodus eingestellt
wird.
F Menübildsch irm F
2.Manual Setup
2.HDMI Setup
1.Speaker Setup
4.ZONE2 Setup
5.Option Setup
3.Audio Setup
Option Setup (Optionen)
Hier können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen.
a Amp Assign (Endstufen-Zuweisung)
Hier können Sie festlegen, wie der Verstärker für die Surround- oder
Surround-Back-Lautsprecherkanäle verwendet wird.
Die Stellen, an denen der Surround-Back-Verstärker verwendet werden,
können je nach Verwendungsumgebung frei eingestellt werden. Dadurch
können Tonsignale auch in anderen Räumen als dem Raum, in dem die
Surround-Wiedergabe erfolgt (die MAIN ZONE), ausgegeben werden
(Multi-Zonen-Wiedergabe), oder die Tonsignale können mit hoher Qualität
über die Front-Lautsprecher wiedergegeben werden (Bi-Wiring/Bi-Amp-
Verbindungen).
[Verfügbare Optionen]
7.1ch
ZONE2
FrontA Bi-Amp
FrontB Bi-Amp
Weitere Informationen finden Sie unter “Anschlüsse und Bedienfunktionen
für die Verstärkerzuweisung und Multi-Zonen” (
vSeite 60 ~ 62).
2.Vol.Control
3.Source Delete
4.On-Screen Display
5.Quick Select Name
6.Trigger Out
7.Remote ID Setup
8.232C Port
9.Display
10.Setup Lock
1.Amp Assign
2-5.Option Setup
[Verfügbare Optionen]
OFF
: Keine maximale Lautstärke festlegen.
–20dB
: Maximale Lautstärke auf –20 dB setzen.
–10dB
: Maximale Lautstärke auf –10 dB setzen.
0dB
: Maximale Lautstärke auf 0 dB setzen.
d Volume Limit (Lautstärkegrenze)
Maximale Lautstärke festlegen.
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).
s Volume Control (Lautstärkeregelung)
Hier können Sie die Lautstärke der MAIN ZONE einstellen.
Volume Limit (Lautstärkegrenze)
Maximale Lautstärke festlegen.
[Verfügbare Optionen]
OFF
: Keine maximale Lautstärke festlegen.
–20dB
: Maximale Lautstärke auf –20 dB setzen.
–10dB
: Maximale Lautstärke auf –10 dB setzen.
0dB
: Maximale Lautstärke auf 0 dB setzen.
Power On Level (Einschaltlautstärke)
Regelt die Lautstärke, wenn die MAIN ZONE eingeschaltet ist.
[Verfügbare Optionen]
Last
: Gespeicherte Lautstärke der letzten Session wird
wiederhergestellt.
– – –
: Nach dem Einschalten wird immer
stummgeschaltet.
[Wertebereich]
–80dB ~ +18dB
: Legt den Lautstärkepegel fest, wenn das Gerät
eingeschaltet wird (Einheit: 1 dB).
Mute Level (Muting-Pegel)
Hier können Sie den Grad der Dämpfung festlegen, wenn in der MAIN
ZONE die Stummschaltung aktiviert wird.
[Verfügbare Optionen]
Full
: Der Ton wird vollständig abgeschaltet.
–40dB
: Die Lautstärke wird um 40 dB reduziert.
–20dB
: Die Lautstärke wird um 20 dB reduziert.
0
Einrichtung
d Source Delete (Quelle löschen)
Hiermit können Sie nicht verwendete Eingangsquellen ausblenden.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Diese Quelle anzeigen.
Delete
: Diese Quelle ausblenden.
f On-Screen Display (Bildschirmanzeige)
Hier können Sie Einstellungen zur Bildschirmanzeige vornehmen.
HINWEIS
• Eingangsquellen, die in den verschiedenen Zonen verwendet werden,
können nicht gelöscht werden.
• Die Eingabequellen, die auf “Delete” gestellt wurden, können mit dem
SOURCE SELECT.
Text
Anzeige der Eingabequelle und des Modus.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Texteinblendungen anzeigen.
OFF
: Texteinblendungen nicht anzeigen.
Screensaver (Bildschirmschoner)
Bildschirmschoner einstellen.
Verwenden Sie den Bildschirmschoner, um das Einbrennen von Bildern auf
dem Bildschirm zu verhindern.
Wenn diese Option auf “ON” gestellt wurde, wird der Bildschirmschoner
nach 3 Minuten Untätigkeit aktiviert.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Bildschirmschoner nach ca. 3 Minuten ohne Aktivität
aktivieren.
OFF
: Bildschirmschoner ausschalten.
Default (Standard)
Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
Master Volume (Hauptlautstärke)
Wählen Sie, ob die Lautstärkeanzeige auf dem Bildschirm erscheinen soll.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Lautstärkeanzeige bei der Änderung der Laustärke
einblenden.
OFF
: Lautstärkeanzeige bei der Änderung der Laustärke nicht
einblenden.
Tuner Information (Tuner-Informationen)
Hiermit wird die Dauer für die aktive Display-Anzeige festgelegt, wenn eine
Tunerfunktion ausgeführt wird.
[Verfügbare Optionen]
Always
: OSD dauerhaft anzeigen.
30sec
: OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden.
10sec
: OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden.
OFF
: OSD-Menü nicht anzeigen.
Display Mode (Anzeigemodus)
Hier können Sie den Anzeigemodus der Bildschirmanzeige einstellen.
[Verfügbare Optionen]
Mode1
: Das Flimmern der Bildschirmanzeige, wenn kein Videosignal
anliegt, wird nicht unterdrückt.
Mode2
: Unterdrückt das Flimmern der Bildschirmanzeige, wenn kein
Videosignal anliegt.
Wenden Sie diesen Modus an, wenn die Bildschirmanzeige
im Modus1 nicht angezeigt wird. Dies kann bei manchen
Fernsehgeräten der Fall sein.
iPod Information (iPod-Informationen)
Hiermit wird die Dauer für die aktive Display-Anzeige festgelegt, wenn eine
iPod Funktion ausgeführt wird.
[Verfügbare Optionen]
Always
: OSD dauerhaft anzeigen.
30sec
: OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden.
10sec
: OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden.
OFF
: OSD-Menü nicht anzeigen.

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).
g Quick Select Name
Hier können Sie den Namen der Schnellwahl ändern.
Es können bis zu 16 Zeichen eingegeben werden.
[Zulässige Zeichen]
A ~ Z
a ~ z
0 ~ 9
! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = “ ? @ [ \ ] (Leerzeichen)
h Trigger Out (Trigger-Ausgang)
Hier können Sie die Bedingungen auswählen, unter denen der Trigger-
Ausgang für die Zone, die Eingangsquelle, den Surround-Modus.
Weitere Informationen zur Funktionsweise des Trigger-Ausgangs
finden Sie auf Seite 16.
Einstellung für die Eingangsquellen
Wenn die aktivierte Eingangsquelle ausgewählt wird, wird der Trigger-
Ausgang aktiviert.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Trigger in diesem Modus aktivieren.
– – –
: Trigger in diesem Modus deaktivieren.
Einstellung für den Surround-Modus
• Wenn der aktivierte Surround-Modus ausgewählt wird, wird der Trigger-
Ausgang aktiviert.
• Gilt für die Surround-Modi, die auf “ON” gesetzt wurden.
• Dieser kann eingestellt werden, wenn bei “Auswahl der Zone” die
“MAIN ZONE” ausgewählt ist.
• Gilt, wenn eine Eingangsquelle, für die “Einstellung für die
Eingangsquellen” aktiviert wurde, ausgewählt wird.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Trigger in diesem Modus aktivieren.
– – –
: Trigger in diesem Modus deaktivieren.
Auswahl der Zone
Wählen Sie die Zone, für die der Trigger-Ausgang eingestellt wird.
[Verfügbare Optionen]
All
MAIN
ZONE2
Default (Standard)
Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.

Default (Standard)
Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
j Remote ID Setup
(Einrichtung der Fernbedienungs-ID)
Hier können Sie die Fernbedienungs-ID festlegen.
[Verfügbare Optionen]
1
2
3
4
k 232C Port (232C Anschluss)
Bei angeschlossener externer Fernbedienung oder bidirektionaler
Fernbedienung einstellen.
[Verfügbare Optionen]
Serial Control
: Bei Verwendung einer externen Fernbedienung
einstellen.
2Way Remote
: Bei Verwendung einer bidirektionalen Fernbedienung
einstellen.
HINWEIS
Setzen Sie diese Option auf “2Way Remote”, wenn Sie eine
Zweiwegefernbedienung (RC-7000CI und RC-7001RCI, im Handel
erhältlich) verwenden.
HINWEIS
Wenn der AVR-2309 nur über die beiliegende Fernbedienung (RC-1099)
bedient wird, verwenden Sie die Remote ID “1” (Standardwert).
Wenn ein getrennt erworbenes Fernbedienungsgerät (RC-7000CI etc.)
verwendet wird, kann diese Funktion gewählt werden. ID-Einstellung von
Fernbedienung und Receiver aufeinander abstimmen.
l
Display
Hier stellen Sie die Helligkeit des Receiver-Displays ein.
Bedienung am Gerät
Drücken Sie <DIMMER>.
Bright Dim
DarkOFF
[Verfügbare Optionen]
Bright
: Normale Anzeigehelligkeit.
Dim
: Reduzierte Anzeigehelligkeit.
Dark
: Sehr geringe Anzeigehelligkeit.
OFF
: Display wird ausgeschaltet, bis Tasten betätigt werden.
Wenn auf OFF” umgestellt wird, ändert sich die Display-Helligkeit der
aktiven Menüeinstellung zu “Dark”.
A0 Setup Lock (Setup sperren)
Hier können Sie die Setup-Einstellungen vor ungewollten Änderungen
schützen.
• Wenn “Setup Lock” auf “ON” gestellt wurde, können die unten
aufgeführten Einstellungen nicht mehr geändert werden. Außerdem wird
“SETUP LOCKED!” angezeigt, wenn Sie versuchen, die entsprechenden
Tasten zu bedienen.
RESTORER
Night Mode
Parameter
MultEQ
Dynamic EQ
Dynamic Volume
Channel Level
Audio Delay
• Wenn Sie die Einstellung deaktivieren möchten, drücken Sie
<MENU>
oder
[A.MENU], um das Dialogfeld “Setup Lock” erneut anzuzeigen, und
setzen Sie die Einstellung auf “OFF”.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Setup-Schutz einschalten.
OFF
: Setup-Schutz ausschalten.
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs fi nden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).

Einrichtung
n TUNER (AM/FM)
Dieses Menü dient für “TUNER”.
F Menübildsch irm F
2.Preset Skip
3.Preset Name
4.Video
5.Input Mode
6.Rename
7.Source Level
1.Auto Preset
[FM/AM TU]
3.Input Setup
TUNER
n PHONO
Dieses Menü dient für “PHONO”.
F Menübildsch irm F
2.Input Mode
1.Video
3.Rename
4.Source Level
3.Input Setup
PHONO
Hier erfahren Sie, wie Sie die Eingangsquelle auswählen und die
Einstellungen zur Wiedergabe der Eingangsquellen vornehmen können.
n CD, CDR/TAPE, DVD, HDP, TV/CBL, VCR, V.AUX
Dieses Menü dient für “CD”, “CDR/TAPE”, “DVD”, “HDP”, “TV/CBL”,
“VCR”, “V.AUX”.
F Menübildsch irm F
1.Assign
3.Input Mode
2.Video
4.Rename
5.Source Level
3.Input Setup
CD
b Die unten aufgeführten Menüeinstellungen können für diese
Eingabequellen vorgenommen werden, wenn “iPod dock” auf “Assign”
gesetzt wurde.
1.Assign
3.Input Mode
2.Video
4.Rename
5.Source Level
6.iPod
3.Input Setup
VCR
Repeat Mode : All
Shuffle Mode : OFF
3-6.iPod
Wird angezeigt,
wenn der Name
der Quelle durch
“Rename
geändert wird.
Input Setup (Eingangskonfi guration)
ENTER, op<INPUT MODE>
ui
uiop
[INPUT]
ENTER
[VIDEO
SELECT]
[Rückseite]
Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Änderung der Eingabequelle bei der
Eingangskonfi guration
1.Assign
2.Video
3.Input Mode
4.Rename
5.Source Level
3.Input Setup
CD
Die Eingabequelle, die derzeit in der MAIN ZONE ausgewählt ist, ändert
sich nicht, wenn die Eingabequelle bei der Eingangskonfi guration geändert
wird.

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·

Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).
a Auto Preset
(Automatische Senderspeicherung)
Hier starten Sie die automatische Senderspeicherung.
[Eingangsquelle]
TUNER
[Verfügbare Optionen]
Start
: Automatische Senderspeicherung starten.
Wenn ein UKW-Sender nicht automatisch voreingestellt werden kann,
stellen Sie den gewünschten Sender von Hand ein und speichern Sie ihn.
s Preset Skip (Überspringen)
Legt die gespeicherten Sender fest, die beim Einstellen der Sender
nicht angezeigt werden sollen.
A ~ G
Wählen Sie die voreingestellen Kanäle aus, die nicht angezeigt werden
sollen.
[Eingangsquelle]
TUNER
[Verfügbare Optionen]
ON
: Diesen Speicherplatz für die automatische Senderspeicherung
nutzen.
Skip
: Diesen Speicherplatz überspringen.
d Preset Name (Sendername)
Hier können Sie den Speicherplätzen Sendernamen zuordnen.
Die Namen können aus bis zu acht Zeichen bestehen.
A1 ~ G8
Wählen Sie den Speicherplatz.
[Eingangsquelle]
TUNER
[Zeichen, die eingegeben werden können]
A ~ Z
a ~ z
0 ~ 9
! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = “ ? @ [ \ ] (Leerzeichen)
Einstellungen zur Wiedergabe
von Eingangsquellen
f Video
Festlegen der Videoquelle.
Video Select (Video-Quelle)
Hier legen Sie für diese Audioquelle eine beliebige Videoquelle fest.
[Eingangsquelle]
TUNER
PHONO
CD
CDR/TAPE
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
:
Wählen Sie die Video-Quelle.
Source
:
Das Video und Audio für dieselbe Eingangsquelle wird gespielt.
Bedienung über die Fernbedienung
Drücken Sie [VIDEO SELECT] solange, bis das gewünschte Bild angezeigt
wird.
b Zum Abbrechen drücken Sie [VIDEO SELECT] zum Auswählen von
“Source“.
HINWEIS
• Es können keine HDMI-Eingangssignale ausgewählt werden.
• Bei der Wiedergabe von eingehenden HDMI-Videosignalen kann das
analoge Videosignal einer anderen Eingangsquelle nicht für den HDMI-
Videoausgang ausgewählt werden.
• Eingangsquellen, bei der unter “Source Delete” die Option “Delete”
ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
Convert (Konvertierung)
Videoeingangssignal automatisch in das Ausgangsformat konvertieren.
[Eingangsquelle]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
ON
: Konvertierung aktivieren.
OFF
: Konvertierung deaktivieren.
HINWEIS
Wenn ein nicht standardmäßiges Videosignal von einer Spielekonsole oder
einer anderen Quelle eingeht, funktioniert die Video-Konvertierungsfunktion
u. U. nicht. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie bitte den Konvertierungsmodus
auf “OFF”.
Wenn “Skip” gesetzt wird, können ganze voreingestellte Speicherblöcke
(A bis G) übersprungen werden.
i/p Scaler (I/P & Scaler)
Hier können Sie die Einstellungen für den De-Interlacer (I/P-Konverter) und
den Scaler festlegen.
[Eingangsquelle]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
A to H
: De/Interlacer (I/P) und Scaler für analoge Video-Signale
verwenden (bei HDMI-Ausgabe).
OFF
: De/Interlacer und Scaler nicht verwenden.
HINWEIS
Wenn die Einstellung “Convert” auf “OFF” steht, können Sie “i/p scaler”
nicht einstellen.
HINWEIS
• “1080i”-Signale können nicht in das “720p”-Format umgewandelt
werden.
• “720p”-Signale können nicht in das “1080i”-Format umgewandelt
werden.
Diese Option st
eht zur Vergung, wenni/p Scaler auf “A to H gestellt
wurde.
Resolution (Auflösung)
Hier können Sie die Auflösung des HDMI-Ausgangssignals wählen.
[Eingangsquelle]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
Auto
: Die Auflösung wird automatisch der Monitorauflösung
angepasst.
480p/576p
: Ausgabe mit einer Auflösung von 480p bzw. 576p.
1080i
: Ausgabe mit einer Auflösung von 1080i.
720p
: Ausgabe mit einer Auflösung von 720p.
1080p
: Ausgabe mit einer Auflösung von 1080p.
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).

Einrichtung
Progressive Mode (Progressiv-Modus)
Hier können Sie den Progressiv-Modus für das verwendete
Ausgangsmaterial wählen.
[Eingangsquelle]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
Auto
: Art des Ausgangsmaterials automatisch erkennen.
Video1
: Optimierter Modus für Video-Material.
Video2
: Optimierter Modus für Video-Material und Film-Material mit
30 Bildern.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn “i/p Scaler” auf “A to H” gestellt
wurde.
Aspect (Seitenverhältnis)
Mit dieser Option wird das Seitenverhältnis eingestellt, wenn 480i/576ioder
480p/576p-Eingangssignale über den HDMI-Ausgang ausgegeben
werden.
[Eingangsquelle]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
Full
: HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 16:9.
Normal
: HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 4:3.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn “i/p Scaler” auf “A to H” gestellt
wurde.
• Wenn ein digitales Signal ordnungsgemäß eingespeist wird, leuchtet
die Anzeige
auf dem Display. Wenn die Anzeige nicht
leuchtet, überprüfen Sie die Zuweisung der digitalen Eingänge und die
Verbindungen.
• Der Surround-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn der
Eingangsmodus auf “EXT. IN” gestellt wurde.
• “PCM” und “DTS” sollten nur eingestell werden, wenn auch die
entsprechenden Signale wiedergegeben werden.
Decode Mode (Decoder-Modus)
Legen Sie den Decoder-Modus für diese Quelle fest.
[Eingangsquelle]
CD
CDR/TAPE
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
Auto
: Eingangssignal-Typ automatisch erkennen und wiedergeben.
PCM
: Nur PCM-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben.
DTS
: Nur DTS-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben.
• Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen die
Einstellung im Menü Assign auf “HDMI In oder “Digital Ingestellt
wurde (
vSeite 35).
• Stellen Sie “PCM” und “DTS” nur ein, wenn die entsprechenden Signale
wiedergegeben werden.
Bedienung am Gerät oder mit der
Fernbedienung
Drücken Sie <INPUT MODE> oder [INPUT].
Mit jeder Tastenbetätigung wechselt der angezeigte Eingangsmodus.
Auto HDMI Digital
AnalogEXT. IN
z1: Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen die
Einstellung im Menü “Assign” auf “HDMI In” gesetzt wurde.
z2: Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen
die Einstellung im Menü “Assign” auf “Digital In” gesetzt wurde
(vSeite 35).
z1 z2
g Input Mode (Eingangsmodus)
Hier wählen Sie den Audioeingangs- und den Decoder-Modus für
diese Quelle.
Die zur Verfügung stehenden Eingangsmodi sind von der Eingangsquelle
und von der Einstellung Assign” abhängig (
vSeite 29).
Input Mode (Eingangsmodus)
Legen Sie den Eingangsmodus für diese Quelle fest.
[Eingangsquelle]
TUNER
PHONO
[Verfügbare Optionen]
Analog
: Nur Signale vom analogen Eingang wiedergeben.
EXT. IN
: Nur Signale vom EXT. IN-Eingang wiedergeben.
[Eingangsquelle]
CD
CDR/TAPE
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
Auto
: Eingang automatisch erkennen und wiedergeben.
HDMI
z1
: Nur Signale vom HDMI-Eingang wiedergeben. (Außer CD
und CDR/TAPE)
Digital
z2
: Nur Signale vom Digital-Eingang wiedergeben.
Analog
: Nur Signale vom analogen Eingang wiedergeben.
EXT. IN
: Nur Signale vom EXT. IN-Eingang wiedergeben.
z1: Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen die
Einstellung im Menü “Assign” auf “HDMI In” gesetzt wurde.
z2: Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen
die Einstellung im Menü “Assign” auf “Digital In” gesetzt wurde
(vSeite 35).

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·

Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).
h Rename (Umbenennen)
Hier können Sie den Namen der Quelle ändern.
Die Namen können aus bis zu acht Zeichen bestehen.
[Zeichen, die eingegeben werden können]
A ~ Z
a ~ z
0 ~ 9
! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = “ ? @ [ \ ] (Leerzeichen)
[Wertebereich]
–12dB
~
0dB
~
+12dB
Bei Eingabesignalen, für die im Menü “Assign” “HDMI In und “Digital
In” eingestellt wurde, können der analoge und der digitale Eingangspegel
einzeln eingestellt werden.
j Source Level (Eingangspegel)
Korrigiert den Wiedergabepegel des Audioeingangssignals der
ausgewählten Eingangsquelle.
Default (Standard)
Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
k Assign (Eingangsmodus)
Hier weisen Sie dieser Quelle die verschiedenen Eingänge zu.
HDMI In
Hier weisen Sie dieser Quelle einen HDMI-Eingang zu.
[Eingangsquelle]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
HDMI1
: Dieser Quelle den Eingang HDMI1 zuweisen.
HDMI2
: Dieser Quelle den Eingang HDMI2 zuweisen.
HDMI3
: Dieser Quelle den Eingang HDMI3 zuweisen.
HDMI4
: Dieser Quelle den Eingang HDMI4 zuweisen.
None
: Dieser Quelle keinen HDMI-Eingang zuweisen.
Eingangsquelle DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX
Standard-
Einstellung
HDMI1 HDMI2 None HDMI3 HDMI4
• Bei HDMI werden Video- und Audiosignale zusammen übertragen. Wenn
einer Eingangsquelle HDMI zugewiesen wird, schaltet das Audiosignal
zusammen mit dem Videosignal auf HDMI um. Wenn die zugewiesenen
digitalen Audioeingänge verwendet werden sollen, stellen Sie den “Input
Mode” im Menü auf “Digital”.
• Wenn der AVR-2309 und der Monitor mit einem HDMI-Kabel verbunden
werden und der Monitor nicht in der Lage ist, HDMI-Audiosignale
wiederzugeben, werden nur die Videosignale an den Monitor
ausgegeben.
Die eingehenden Audiosignale von den analogen, digitalen und EXT. IN-
Anschlüssen werden nicht an den Monitor ausgegeben.
Digital In (Digitaler Eingang)
Hier weisen Sie dieser Quelle einen Digital-Eingang für Audiosignale zu.
[Eingangsquelle]
CD
CDR/TAPE
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
COAX1
: Dieser Quelle den Eingang COAXIAL 1 zuweisen.
COAX2
: Dieser Quelle den Eingang COAXIAL 2 zuweisen.
OPT1
: Dieser Quelle den Eingang OPTICAL 1 zuweisen.
OPT2
: Dieser Quelle den Eingang OPTICAL 2 zuweisen.
OPT3
: Dieser Quelle den Eingang OPTICAL 3 zuweisen.
None
: Dieser Quelle keinen Digital-Eingang zuweisen.
Eingangsquelle CD
CDR/
TAPE
DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX
Standard-
Einstellung
COAX2 None COAX1 None OPT1 OPT2 OPT3
Eingangsquelle DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX
Standard-
Einstellung
1-RCA 2-RCA 3-RCA None None
Component In (Komponenteneingang)
Hier weisen Sie dieser Quelle einen Komponentenvideo-Eingang (YCbCr)
zu.
[Eingangsquelle]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
1-RCA
: Dieser Quelle den Eingang Komponenten-Video 1 zuweisen.
2-RCA
: Dieser Quelle den Eingang Komponenten-Video 2 zuweisen.
3-RCA
: Dieser Quelle den Eingang Komponenten-Video 3 zuweisen.
None
: Dieser Quelle keinen Komponenten-Video-Eingang zuweisen.
iPod dock (iPod-Dock)
Hier weisen Sie dieser Quelle das Steuerungsdock für den iPod zu.
[Eingangsquelle]
CD
CDR/TAPE
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Verfügbare Optionen]
Assign
: Diese Quelle dem iPod zuweisen.
None
: Diese Quelle nicht dem iPod zuweisen.
In der Standardeinstellung kann das Steuerungsdock für den iPod über
den VCR (iPod) -Anschluss genutzt werden.
• Auch wenn “iPod dock” auf “Assign” eingestellt ist, wird der Eingang
als normale Eingangsquelle verwendet, sofern der AVR-2309 und das
Steuerungsdock für den iPod nicht angeschlossen sind.
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·

Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs fi nden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17).
Einrichtung
Shuffl e (Zufallswiedergabe)
Hier nehmen Sie Einstellungen für die Zufallswiedergabe vor.
n
Wenn das DENON Steuerungsdock für den iPod ASD-
1R angeschlossen ist
[Verfügbare Optionen]
Songs
: Alle Titel zufällig wiedergeben.
Albums
: Nur Titel des aktuellen Albums zufällig wiedergeben.
OFF
: Zufallswiedergabe ausschalten.
n
Wenn das DENON Steuerungsdock für den iPod
ASD-
3N/3W
angeschlossen ist
[Verfügbare Optionen]
ON
: Shuffl e-Modus eingeschaltet.
OFF
: Zufallswiedergabe ausschalten.
Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen unter
“Assign” die Einstellung “iPod dock” zugewiesen wurde.
l iPod
Hier legen Sie Einstellungen für die “iPod”-Wiedergabe fest.
[Eingangsquelle]
CD
CDR/TAPE
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
Repeat (Wiederholen)
Hier nehmen Sie Einstellungen für den Wiederholungsmodus vor.
[Verfügbare Optionen]
All
: Alle Titel wiederholen.
One
: Aktuellen Titel wiederholen.
OFF
: Wiederholungs-Modus ausschalten.
Surround Modes (Surround-Modus)
q Standardwiedergabe
Hierbei handelt es sich um den modus für den Genuss von Surround-
Sound in Abhängigkeit von der Programmquelle.
Surround-Wiedergabe von Zwei-Kanal-
Quellen
Auswahl des Surround-Modus
Zur Auswahl drehen Sie <SELECT/ENTER> oder drücken [STD].
[Verfügbare Optionen]
DOLBY PLgx
oder
DOLBY PLg
z
: Die Signale werden zur Wiedergabe in DOLBY PLgx
oder DOLBY PLg dekodiert.
DTS NEO:6
: Die Signale werden für die Wiedergabe in DTS NEO:6
dekodiert.
z
: DOLBY PLgx kann gewählt werden, wenn die Surround-Lautsprecher
hinten verwendet werden.
DOLBY PLg kann gewählt werden, wenn die Surround-Lautsprecher
hinten nicht verwendet werden.
Wählen Sie den zur Tonquelle passenden Modus aus
Im Me “Parameter “Surround Parameter “Modekönnen Sie die Modi
“Cinema”,Music”,Gameund “Pro Logic” aushlen (vSeite 39).
n DOLBY PLgx oder DOLBY PLg
Cinema
: Dieser Modus ist für Filme geeignet.
Music
: Dieser Modus ist für Musik geeignet.
Game
: Dieser Modus ist für Spiele geeignet.
Pro Logic
: Hierbei handelt es sich um den Wiedergabemodus für
Pro Logic. Dieser Modus steht zur Verfügung, wenn die
Wiedergabe über einen DOLBY PLg-Decoder erfolgt.
Wenn dieser Modus ausgewählt wurde, wird “DOLBY
PL” angezeigt.
n DTS NEO:6
Cinema
: Dieser Modus ist für Filme geeignet.
Music
: Dieser Modus ist für Musik geeignet.
<SELECT/ENTER>
[STD]
[SIMU][D/ST]
[PURE]
[Rückseite]
Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·

Je nach Quelle, die wiedergegeben wird, wird unter Umständen kein
befriedigender Surround-Effekt erzielt. Probieren Sie in diesem Fall
andere Modi aus, um ein Klangfeld zu erzeugen, dass Ihrem Geschmack
entspricht.
w DSP Simulation Playback
Sie können den gewünschten Modus je nach Programmquelle und
Blickwinkel aus 7
DENON-Surround-Modi auswählen.
Die Surround-Parameter können so eingestellt werden (
vSeite 66,
67), dass ein noch realistischeres, leistungsstarkes Klangfeld erzeugt
wird.
Auswahl des Surround-Modus
Zur Auswahl drehen Sie <SELECT/ENTER> oder drücken [SIMU].
[Verfügbare Optionen]
5CH / 7CH STEREO
z1
: Modus für den Genuss von Stereo-Klang aus
allen Lautsprechern.
ROCK ARENA
: Modus für den Genuss der Atmosphäre eines
Live-Konzerts im Stadion.
JAZZ CLUB
: Modus für den Genuss der Atmosphäre eines
Live-Konzerts in einem Jazz-Klub.
MONO MOVIE
z2
: Modus zur Wiedergabe von monauralen
Filmen mit Surround-Sound.
VIDEO GAME
: Modus für Surround-Sound bei Videospielen.
MATRIX
: Modus zur Verräumlichung von Stereo-
Musikquellen.
VIRTUAL
: Modus zum Genuss von Surround-Effekten,
wenn nur Front-Lautsprecher oder Kopfhörer
verwendet werden.
z1: “5CH STEREO” wird angezeigt, wenn “Surround Parameter” “SB
CH Out” auf “OFF” und “Amp Assign” auf “ZONE2” eingestellt ist
(vSeite 29, 40, 41).
z2: Bei der Wiedergabe von Quellen, die monaural im MONO MOVIE-
Modus aufgenommen wurden, ist der Klang bei Verwendung eines
einzigen Kanals (links oder rechts) unausgeglichen. Speisen Sie daher
beide Kanäle ein.
Wiedergabe von Mehrkanalquellen
(Dolby Digital, DTS usw.)
Bei einer Standardwiedergabe von Mehrkanalquellen erkennt der AVR-2309
das mehrkanalige Eingangssignal der Tonquelle und aktiviert automatisch
den Surround Sound-Decoder.
[Verfügbare Optionen]
STANDARD
:
Einer der Surround-Modi in der “Display” Spalte der folgenden Tabelle.
Der Betriebsmodus wechselt abhängig von Faktoren wie:
• dem Eingangssignal
• die Tatsache, ob hintere Surround-Lautsprecher verwendet werden oder
nicht.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 69.
e Direkte Wiedergabe
Auswahl des Modus
Zur Auswahl drehen Sie <SELECT/ENTER> oder drücken die [D/ST].
[Verfügbare Optionen]
DIRECT
:
In dieser HiFi Betriebsart umgeht das Audiosignal die Klangregler.
Der Klang wird über die gleichen Kanäle ausgegeben wie das
Eingangssignal.
Die Anzeige im DIRECT-Modus ist vom Eingangssignal abhängig.
Eingangssignall
Display
Analoges Signal /
PCM (2-Kanal) /
Dolby-Digital-Quelle /
DTS-Quelle /
Andere digitale Zweikanalsignale
DIRECT
PCM (Mehrkanal)
MULTI CH DIRECT
M DIRECT + PL
g
x CINEMA
M DIRECT + PL
g
x MUSIC
M DIRECT 7.1
z1 : Wird angezeigt, wenn das Eingangssignal “DTS-ES Matrix 6.1” ist
und die Einstellung “AFDM” aktiviert wurde “ON“.
z2 : Wird beim Eingangssignal “DTS-ES Discrete 6.1” angezeigt.
z3 : Wird beim Eingangssignal “DTS 96/24” angezeigt.
z4 : Bei Eingang eines Signals leuchtet die HD AUDIO Lampe auf.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 68, 69.
Eingangssignal Display
DOLBY DIGITAL
(außer 2-Kanal) /
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL+PL
gx CINEMA
DOLBY DIGITAL+PL
gx MUSIC
DOLBY DIGITAL Plus (
z4)
DOLBY DIGITAL +
DOLBY TrueHD (
z4)
DOLBY TrueHD
DOLBY HD+EX
DOLBY HD+PL
gx CINEMA
DOLBY HD+PL
gx MUSIC
DTS (5.1-Kanal) /
DTS-ES Discrete 6.1 /
DTS-ES Matrix 6.1 /
DTS 96/24
DTS SURROUND
DTS+PLgx CINEMA
DTS+PLgx MUSIC
DTS+NEO:6
DTS ES MTRX6.1 (
z1)
DTS ES DSCRT6.1 (
z2)
DTS 96/24 (
z3)
DTS-HD (
z4)
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD+NEO:6
DTS-HD+PLgx CINEMA
DTS-HD+PLgx MUSIC
PCM (Mehrkanal)
MULTI CH IN
MULTI IN+PL
gx CINEMA
MULTI IN+PL
gx MUSIC
MULTI CH IN 7.1
HINWEIS
Wenn das Eingangssignal im Format DOLBY TrueHD, DOLBY DIGITAL
Plus, DTS HD vorliegt, können Sie den ursprünglichen DENON Surround-
Modus nicht auswählen.
r Stereo-Wiedergabe
Auswahl des Modus
Zur Auswahl drehen Sie <SELECT/ENTER> oder drücken [D/ST].
[Verfügbare Optionen]
STEREO
:
Dieser Modus ist für die Stereo-Wiedergabe vorgesehen. Der Klang kann
angepasst werden.
Töne werden vom linken und vom rechten Front-Lautsprecher und vom
Subwoofer ausgegeben.
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·

Einrichtung
Parameter
[AUDIO DELAY]
[NIGHT]
MULTEQ
RESTORER
DYNAMIC
VOLUME
[SOURCE
CONTROL 1]
uiop
ENTER
ENTER, opRETURNDYNAMIC VOLUME
uiMULTEQ <MENU>RESTORER
uiop
[STD]
RETURN
[MUSIC]
[CINEMA]
[A. MENU]
ENTER
[Vorderseite]
[Rückseite]
1
Drücken Sie <MENU> oder [A.MENU].
Das Menü wird angezeigt.
b Für die Bedienung mit der Fernbedienung müssen Sie den [SOURCE
CONTROL 1] auf “AUDIO” setzen.
2
Drücken Sie ui, wählen Sie “Parameter”, und drücken
Sie anschließend ENTER.
3
So ändern Sie eine Einstellung:
Wählen Sie mit ui die Option aus, die Sie ändern
möchten. Drücken Sie dann o p, um die Einstellung zu
ändern.
b Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
b Wählen Sie “Default Yes” und drücken Sie dann o, um die
Einstellungen auf die Standardeinstellung zurückzusetzen.
4
Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen.
Parameter einstellen
n Parametereinstellungen verlassen
Drücken Sie beim Einstellen auf <MENU> oder auf [A.MENU].
Bedienung am Gerät
Drehen Sie <SELECT/ENTER>, um den Surround- Modus auszuwählen.
n Im Modus PCM (2-Kanal) / Analog / DOLBY DIGITAL (2-
Kanal)
DIRECT STEREO
DTS NEO:6
7CH STEREO (5CH STEREO)
MATRIXVIRTUAL
DOLBY PRO LOGIC gx
(DOLBY PRO LOGIC g)
VIDEO GAME
MONO MOVIE
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
n Im Modus Digital (Mehrkanalbetrieb)
DIRECT STEREO
7CH STEREO
(5CH STEREO)
STANDARD
(Dolby Digital, DTS, etc)
MATRIXVIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
MONO MOVIE
VIDEO GAME
Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus
Mit diesem Modus wird der ursprüngliche Klang sehr getreu
wiedergegeben, wodurch qualitativ hochwertiger Klang erzielt wird.
Drücken Sie [PURE] erneut, um den Ton wieder anzustellen.
• Im PURE DIRECT-Modus wird die Bildschirmanzeige nicht angezeigt,
und auch die Anzeige im Hauptgerät ist ausgeschaltet.
• Wenn der HDMI-Eingang ausgewählt wird, erfolgt die Videoausgabe im
PURE DIRECT-Modus.
• Der Kanalpegel und die Surround-Parameter im PURE DIRECT-Modus
entsprechen dem DIRECT-Modus.
Drücken Sie [PURE].
Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·

Surround Parameter
(Surround-Parameter)
Hier können Sie die Surround-Parameter einstellen.
Die einstellbaren Parameter (Menüoptionen) sind
unterschiedlich und hängen von folgenden Umständen ab.
Ob ein Eingangssignal (bei der Wiedergabe) anliegt oder
nicht (bei gestoppter Wiedergabe o. ä.).
Die Art des Eingangssignals
Der jeweilige Surround-Modus
Einzelheiten über die einstellbaren Parameter in den einzelnen
Surround-Modi finden Sie unter “Surround-Modi und -
Parameter” (vSeite 66, 67).
n Surround Parameter (Surround-parameter)
a Mode (Modus)
s Cinema EQ
d DRC
f Dynamic Range Compression (Dynamik-komprimierung)
g LFE
h Center Image (Basisbreite)
j Panorama (Panorama-modus)
k Dimension (Klangfeld)
l Center Width (Basisbreite)
A0 Delay Time (Verzögerungszeit)
A1 Effect Level (Effektpegel)
A2 Room Size (Raumgrösse)
A3 AFDM (Erkennungsmodus für automatische Markierungen)
A4 SB CH Out (SURROUND BACK-KONFIGURATION)
A5 SUBWOOFER ATT (SUBWOOFER-PEGELABSENKUNG)
A6 Subwoofer
A7 Default (Standard)
n Tone (Klang)
A8 Tone Control (Klangsteuerung)
A9 Bass (Bässe)
S0 Treble (Höhen)
n Audyssey Settings (Audyssey Einstellungen)
S1 MultEQ
S2 Dynamic EQ
S3 Dynamic Volume
S4 Setting (Einstellung)
n RESTORER
n Night Mode
n Audio Delay
F Menübildsch irm F
2.Tone
3.Audyssey Settings
4.RESTORER
5.Night Mode
6.Audio Delay
1.Surround Parameter
4.Parameter
Surround Parameter (Surround-Parameter)
Hier können Sie die Surround-Parameter einstellen.
Die zur Verfügung stehenden Parameter sind vom jeweiligen Surround-
Modus abhängig (
vSeite 66, 67).
d DRC
Hier können Sie die Dynamik-Kompression ein- und ausschalten.
[Verfügbare Optionen]
Auto
Low
Middle
High
OFF
Diese Einstellung steht im Modus Dolby TrueHD zur Verfügung.
s Cinema EQ
Reduziert den Höhenanteil von Film-Soundtracks für bessere
Verständlichkeit.
[Verfügbare Optionen]
ON
: “Cinema EQ” wird verwendet.
OFF
: “Cinema EQ” wird nicht verwendet.
Der “Music”-Modus ist auch für Filme mit viel Stereo-Musik geeignet.
a Mode (Modus)
Wählen Sie den passenden Modus für die Tonquelle (Kinofilm, Musikquelle
etc.).
n Im Modus PLgx oder PLg
[Verfügbare Optionen]
Cinema
: Dies ist der Modus für Filmquellen.
Music
: Dies ist der Modus für Musikquellen.
Game
: Dies ist der Modus für Spiele.
PL
: Dolby Pro Logic-Wiedergabemodus.
(Nur im Modus PL
g).
(Dies ist der Modus für die 4-Kanal-Wiedergabe (vorne links,
vorne rechts, Mitte, Surround (MONO)).)
n Im Modus DTS NEO:6
[Verfügbare Optionen]
Cinema
: Dies ist der Modus für Filmquellen.
Music
: Dies ist der Modus für Musikquellen.
Bedienung über die Fernbedienung
“Cinema” Modus und “Music” Modus im Mischbetrieb wird über die
Fernbedienung aktiviert.
Drücken Sie
[CINEMA] oder [MUSIC].
g LFE
Hier stellen Sie den LFE-Pegel (Tieffrequenz-Effekt-Kanal) ein.
[Wertebereich]
–10dB
~
0dB
Zur ordnungsgemäßen Wiedergabe der verschiedenen Programmquellen
empfehlen wird die Einstellung der unten aufgeführten Werte.
• Dolby Digital-Quellen: “0 dB”
• DTS-Filme: “0 dB”
• DTS-Musik: “–10 dB”
f Dynamic Range Compression
(Kompression des Dynamikbereiches)
Hier können Sie die Dynamik-Kompression ein- und ausschalten.
[Verfügbare Optionen]
OFF
: Dynamikkompression ausschalten.
Low
: Geringe Dynamik-Kompression.
Mid
: Mittlere Dynamik-Kompression.
High
: Hohe Dynamik-Kompression.
Bei der Wiedergabe von DTS-Quellen wird dies nur für kompatible Software
angezeigt.
Einrichtung
Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen (vSeite 38).
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
0
Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen (vSeite 38).
Einrichtung
j Panorama (Panorama-modus)
Hiermit können Sie die Front-L/R-Signale auch auf die Surround-Kanäle
verteilen.
Wenn der Surround-Effekt schwach erscheint, stellen Sie “Panorama” auf
ON”.
[Verfügbare Optionen]
ON
OFF
k Dimension (Klangfeld)
Hiermit können Sie die Balance zwischen Front- und Surround-Lautsprecher
verschieben.
[Wertebereich]
0
~
3
~
6
h Center Image (Basisbreite)
Hiermit können Sie das Center-Signal auf die Kanäle Front L und Front R
verteilen.
[Wertebereich]
0.0
~
0.3
~
1.0
A1 Effect Level (Effektpegel)
Stellen Sie die Stärke der Surround-Effekte ein.
[Wertebereich]
1
~
10
~
15
Setzen Sie diesen Wert herab, wenn die Position und die Synchronisation
der Surround-Signale unnatürlich klingen.
A0 Delay Time (Verzögerungszeit)
Hier stellen Sie die Verzögerungszeit zur Steuerung der Klangfeld-Größe
ein.
[Wertebereich]
0 ms
~
30 ms
~
110 ms
l Center Width (Basisbreite)
Hiermit können Sie das Center-Signal auf die Kanäle Front L und Front R
verteilen.
[Wertebereich]
0
~
3
~
7
A4 SB CH Out
(SURROUND BACK-KONFIGURATION, für Mehrkanalquellen
)
Hier wählen Sie den Wiedergabemodus für die Surround-Back-Kanäle aus.
[Verfügbare Optionen]
OFF
: Über die Surround-Back-Kanäle wird kein Signal
ausgegeben.
MTRX ON
: Die Surround-Kanalsignale durchlaufen die digitale
Matrix-Verarbeitung und werden über die Surround-
Back-Kanäle ausgegeben.
PL
II
x CINEMA
z1
: Dekodierung im Dolby Pro Logic
IIx Cinema-
Modus, Wiedergabe des Surround-Back-Signals.
PL
II
x MUSIC
z2
: Dekodierung im Dolby Pro Logic
IIx Music-Modus,
Wiedergabe des Surround-Back-Signals.
ES MTRX
z3
: Wiedergabe des DTS-Signals mit Digital-Matrix-
Verarbeitung.
ES DSCRT
z4
: Wiedergabe des in DTS-ES Discrete 6.1-Kanal-
Quellen enthaltenen Signals.
DSCRT ON
: Der Modus für separate Wiedergabe von
Surround-Back-Signalen ist bei digitalen separaten
Audiosignalen im 7.1-Kanal enthalten (DVD usw.).
z1: Diese Option steht zur Verfügung, wenn “Surround Back Speaker” im
Menü “Manual Setup” “Speaker Setup” “Speaker Configuration”
auf “2spkrs” gesetzt wurde (vSeite 24).
z2: Diese Option steht zur Verfügung, wenn “Surround Back” im Menü
“Manual Setup” “Speaker Setup” “Speaker Configuration” auf
“2spkrs” oder “1spkr” gesetzt wurde.
z3: Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen zur
Verfügung.
z4: Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen mit einem
diskreten Identifikationssignal für 6.1-Kanal-Signale zur Verfügung.
Die Einstellungen können auch durch Drücken [STD] vorgenommen
werden.
Bei Verwendung der hinteren Surround-Lautsprecher übernehmen Sie
die folgenden Einstellungen.
q
Wählen Sie die Option “7.1ch” (Standard) für die Einstellung Amp
Assign”.
w
Legen Sie für die Einstellung “SB CH Out” unter “Surround
Parameter” einen anderen Wert als OFF” fest.
A2 Room Size (Raumgrösse)
Hier stellen Sie die virtuelle Größe der akustischen Umgebung ein.
[Verfügbare Optionen]
Small
: Akustik eines kleinen Raumes simulieren.
Med.S
: Simuliert die Akustik eines mittleren bis kleinen Raums.
Medium
: Simuliert die Akustik eines mittelgroßen Raums.
Med.L
: Simuliert die Akustik eines mittleren bis großen Raums.
Large
: Akustik eines großen Raumes simulieren.
HINWEIS
“Room Size gibt nicht die Größe des Raums an, in dem Quellen
wiedergegeben werden.
Einige Dolby Digital EX-Quellen enthalten keine EX-Markierungen. Wenn
der Wiedergabemodus nicht automatisch umschaltet, obwohl “AFDM”
aktiviert wurde, setzen Sie “SB CH Out” auf “MTRX ON” oder “PL
gx
CINEMA”.
Wenn unter Amp Assign die Option “7.1ch” eingestellt ist und die
hinteren Surround-Lautsprecher verwendet werden, können Sie die
Funktion AFDM” einstellen.
A3 AFDM (Erkennungsmodus für automatische Markierungen)
Automatische Auswahl des Surround-Modus nach Quelle.
Diese Funktion steht nur bei Software zur Verfügung, die ein spezielles
Identifikationssignal enthält.
Wenn die wiedergegebene Software in Dolby Digital EX oder DTS-ES
aufgenommen wurde, wird sie als 6.1-Kanal wiedergegeben. Andernfalls
wird sie mit 5.1 Kanälen ausgegeben.
[Verfügbare Optionen]
ON
OFF
Beispiel: Wiedergabe von Dolby-Digital-Software (mit EX-
Markierung)
• Wenn “AFDM” auf “ON” gestellt wird, wird der Surround-Modus
automatisch auf den Modus DOLBY + PL
gx CINEMA gestellt.
• Setzen Sie zur Wiedergabe des Modus Dolby Digital EX “AFDM” auf
“OFF” und “SB CH Out” auf “MTRX ON”.

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·

Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen (vSeite 38).
A7 Default (Standard)
Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
A4 SB CH Out
(SURROUND BACK-KONFIGURATION, für Zweikanalquellen)
Hier können Sie festlegen, ob Surround-Back-Lautsprecher verwendet
werden.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Das Surround-Back-Kanalsignal ertönt.
OFF
: Das Surround-Back-Kanalsignal ertönt nicht.
A5 SUBWOOFER ATT. (SUBWOOFER-PEGELABSENKUNG)
Dämpfung des Subwoofer-Pegels bei der Verwendung des EXT. IN-
Modus.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Die Eingabe vom Subwoofer-Kanal wird abgeschwächt.
OFF
: The input from the subwoofer channel is not attenuated. Usually
use in this mode.
Setzen Sie diese Option auf “ON”, wenn der Kanalpegel des Subwoofers
bei der Wiedergabe von Audiosignal zu hoch zu sein scheint.
A6 Subwoofer
SW-Ausgang ein- und ausschalten.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Der Subwoofer wird verwendet.
OFF
: Der Subwoofer wird nicht verwendet.
Tone (Klang)
Hier können Sie den Klang regeln.
Audyssey Settings (Audyssey Einstellungen)
Hier wählen Sie die Raum-Equalizer-Kurve aus.
Audyssey
Audyssey Byp. L/R
Audyssey Flat
ManualOFF
S1 MultEQ
Wählen Sie aus der folgenden Liste die gewünschte Raumklangkorrektur
aus:
[Verfügbare Optionen]
Audyssey
: Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher.
Audyssey Byp. L/R
: Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher
außer den Frontlautsprechern L und R.
Audyssey Flat
: Optimiert den Frequenzgang aller Lautsprecher
auf flachen Frequenzgang.
Manual
: Frequenzgang entsprechend der Werte des
“Manual EQ” anpassen (vSeite 28).
OFF
: Equalizer ausschalten.
Bedienung am Gerät oder mit der
Fernbedienung
Drücken Sie MULTEQ.
A8 Tone Control (Klangsteuerung)
Klangregler ausschalten.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Klangreglung zulassen (Höhen, Bässe).
OFF
: Wiedergabe ohne Klangreglung.
Im DIRECT-Modus kann der Klang nicht angepasst werden.
A9 Bass (Bässe)
Bässe (tiefe Frequenzen) einstellen.
[Wertebereich]
–6dB ~ +6dB
S0 Treble (Höhen)
Höhen (hohe Frequenzen) einstellen.
[Wertebereich]
–6dB ~ +6dB
“Bass” und “Treblekönnen festgelegt werden, wenn “Tone Control” auf
ON” gesetzt wurde.
HINWEIS
Eine Einstellung ist nicht möglich, wenn “Dynamic EQ” auf ON” eingestellt
ist.
• Bei der Auswahl von “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” oder “Audyssey
Flat” leuchtet
” im Display auf.
• Es leuchtet nur
im Display, wenn sich die
Lautsprecherkonfiguration, die Entfernung, der Kanalpegel und die
Übergangsfrequenz ohne eine Vergrößerung der Anzahl gemessener
Lautsprecher geändert haben.
• “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” und “Audyssey Flat” können
ausgewählt werden, nachdem der automatische Setup-Vorgang
abgeschlossen ist.
• Nach Ausführung der Funktion “Auto Setup” wird die Einstellung
“MultEQ” automatisch durch “Audyssey” ersetzt.
• Wenn für die Lautsprecher der bei Ausführung von “Auto Setup”
festgelegte Wert “None” geändert wurde, können “Audyssey”,
“Audyssey Byp. L/R” und “Audyssey Flat” nicht ausgewählt werden.
Starten Sie die automatische Einmessung entweder nochmals, oder
kehren Sie zu der Einstellung zurück, nachdem Sie die automatische
Einmessung durchgeführt haben. Dazu wählen Sie die Befehle “Auto
Setup” – “Parameter Check” – “Restore” aus.
• Wenn MultEQ und Manual EQ unter “Manual Setup” – “Audio Setup” –
“EQ Preset” – “EQ Customize” (vSeite 28) im Menü auf “Not Used”
eingestellt sind, ist eine Auswahl nicht möglich.
• Wenn Kopfhörer benutzt werden, ist “MultEQ” auf “OFF” eingestellt.
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen (vSeite 38).

Einrichtung
S2 Dynamic EQ
Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ wird das Problem der abnehmenden
Klangqualität bei sinkender Lautstärke gelöst, indem die akustische
Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik einkalkuliert werden.
Die Einstellung Audyssey Dynamic EQ In Kombination mit der Funktion
Audyssey MultEQ sorgt Audyssey Dynamic EQ bei beliebiger Lautstärke
für ein gut ausgewogenes Klangbild für jeden Hörgenuss.
HINWEIS
“Dynamic EQ” kann nur eingestellt werden, wenn die automatische
Einmessung (Auto Setup) durchgeführt wurde.
In folgenden Fällen kann “Dynamic EQ” nicht aktiviert werden.
Wenn die Funktion Auto Setup” nicht vollständig ausgeführt wird.
Wenn sich nach der automatischen Einmessung die Anzahl der
verwendeten Lautsprecher gegenüber der Anzahl der gemessenen
Lautsprecher erhöht hat.
• Wenn “MultEQ” auf “OFF” steht, wird für “Dynamic EQ” automatisch
OFF” eingestellt.
Wenn Sie “Dynamic EQ” auf ON” umstellen, werden “Tone Control”
und “Night Mode” auf “OFF” geschaltet.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Dynamic EQ Funktion verwenden.
OFF
: Dynamic EQ Funktion nicht verwenden.
Bedienung am Gerät oder mit der
Fernbedienung
Drücken Sie DYNAMIC VOLUME.
Dynamic EQ / Volume : ON Dynamic EQ : ON / Volume : OFF
Dynamic EQ / Volume : OFF
“Run Audyssey” wird angezeigt, wenn sich die Anzahl der Lautsprecher
vor der automatischen Einmessung und danach erhöht hat oder wenn Sie
DYNAMIC VOLUME eingeschaltet haben. Starten Sie in diesem Fall die
automatische Einmessung entweder nochmals, oder kehren Sie zu der
Einstellung zurück, nachdem Sie die automatische Einmessung durchgeführt
haben. Dazu wählen Sie die Befehle “Auto Setup” “Parameter Check”
“Restore” aus.
n Ausführungsbedingungen für jede Funktion
Dynamic EQ : Wenn “MultEQ” auf “ON” gestellt ist
Dynamic Volume : Wenn “Dynamic EQ” auf “ON” gestellt ist
Setting : Wenn “Dynamic Volume” auf “ON”gestellt ist
S1 MultEQ
S2 Dynamic EQ
S3 Dynamic Volume
S4 Setting
S3 Dynamic Volume
Mit Audyssey Dynamic Volume wird das Problem großer Lautstärke-
Unterschiede zwischen den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie
zwischen leisen und lauten Passagen eines Films gelöst.
Dank der vollständigen Integration von Audyssey Dynamic EQ in Dynamic
Volume wird die Wiedergabelautstärke automatisch angepasst. Die
wahrgenommene Bassansprache, die Tonbalance, der Raumklangeindruck
und die klare Dialogwiedergabe bleiben dabei unverändert.
HINWEIS
“Dynamic Volume” kann nur eingestellt werden, wenn die automatische
Einmessung (Auto Setup) durchgeführt wurde.
In folgenden Fällen kann “Dynamic Volume” nicht aktiviert werden.
Wenn die Funktion Auto Setup” nicht vollständig ausgeführt wird.
Wenn sich nach der automatischen Einmessung die Anzahl der
verwendeten Lautsprecher gegenüber der Anzahl der gemessenen
Lautsprecher erhöht hat.
Wenn Sie “MultEQ” auf “OFF”, umstellen, werden “Dynamic Volume
automatisch OFF” eingestellt.
“Dynamic Volume und “Night Mode können nicht gemeinsam
verwendet werden.
[Verfügbare Optionen]
ON
: Dynamic Volume verwenden.
Der Effekt Dynamic Volume setzt bei dem Wert unter “Setting”
ein.
OFF
: Dynamic Volume nicht verwenden.
Before running Auto Setup and after running Auto Setup, if the number
of speakers has increased or you pressed
DYNAMIC VOLUME, “Run
Audyssey” is displayed. In this case, either perform Auto Setup again,
or return to the setting after running Auto Setup with Auto Setup”
“Parameter Check” – “Restore”.
Bedienung am Gerät oder mit der
Fernbedienung
Drücken Sie DYNAMIC VOLUME.
Dynamic EQ / Volume : ON
“Green” “Red”
Dynamic EQ : ON / Volume : OFF
Dynamic EQ / Volume : OFF
S4 Setting (Einstellung)
Diese Option kann eingeschaltet werden, wenn “Dynamic Volume auf
ON” gestellt ist.
Dynamic Volume Effekt einstellen.
[Verfügbare Optionen]
Midnight
: Die Einstellung “High” (hoch) beeinflusst die Lautstärke
am meisten aus, da für alle Klänge dieselbe Lautstärke
ausgeregelt wird.
Evening
: Bei der Einstellung “Middle2” (mittel) wird verhindert, dass
laute und sanfte Klänge erheblich lauter bzw. leiser als
durchschnittliche Klangpegel sind.
Day
: Bei der Einstellung “Low” (niedrig) findet das geringste
Maß an Anpassung lauter und leiser Klänge statt.
HINWEIS
“Setting” kann nur eingestellt werden, wenn die automatische Einmessung
(Auto Setup) durchgeführt wurde.
In folgenden Fällen kann“Settingnicht aktiviert werden.
Wenn die Funktion Auto Setup” nicht vollsndig ausgehrt wird.
Wenn sich nach der automatischen Einmessung die Anzahl der verwendeten
Lautsprecher gegenüber der Anzahl der gemessenen Lautsprecher erhöht
hat.
Wenn “Dynamic Volumeauf OFF gestellt ist.
Infos über Dynamic Volume
Mit Audyssey Dynamic Volume™ wird das Problem großer Lautstärke-
Unterschiede zwischen den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie
zwischen leisen und lauten Passagen eines Films gelöst.
Die Funktion Dynamic Volume zieht zuerst die bevorzugte Lautstärke des
Benutzers in Betracht und untersucht anschließend, wie die Lautstärke
des wiedergegebenen Materials vom Hörer in Echtzeit wahrgenommen
wird, um dann über eine eventuelle Anpassung zu entscheiden.
Sobald dies erforderlich ist, nimmt die Funktion Dynamic Volume die
notwendigen schnellen oder stufenweisen Anpassungen vor, um die
gewünschte Wiedergabelautstärke bei gleichzeitiger Optimierung des
Dynamikbereichs zu erzielen. Dank der vollständigen Integration von
Audyssey Dynamic EQ in Dynamic Volume wird die Wiedergabelautstärke
automatisch angepasst. Die wahrgenommene Bassansprache, die
Tonbalance, der Raumklangeindruck und die klare Dialogwiedergabe
bleiben dadurch verändert, ganz gleich, ob ein Film geschaut, zwischen
den Fernsehsendern umgeschaltet oder von Stereo- zu Surround-
Klanginhalten gewechselt wird.
Infos über Dynamic EQ
Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ™ wird das Problem der
abnehmenden Klangqualität bei sinkender Lautstärke gelöst, indem
die akustische Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik
einkalkuliert werden. Mit der Funktion Dynamic EQ wird bei jeder vom
Benutzer gewählten Lautstärke der richtige Frequenzdurchgang sowie die
richtigen Surround-Werte gewählt. Dadurch wird ein Ansprechverhalten
im Bassbereich und ein gut ausgewogener Ton- und Raumklangeindruck
erzielt, das trotz der Lautstärkenänderungen konstant bleibt. Die Funktion
Dynamic EQ kombiniert die Informationen über die empfangenen
Klangwerte mit der tatsächlichen Ausgangsleistung im Raum, eine
Grundvoraussetzung für eine gute Lösung zur Lautstärkenanpassung. Die
Einstellung Audyssey Dynamic EQ arbeitet mit der Einstellung Audyssey
MultEQ Hand in Hand, um bei jeder Lautstärke ein gut ausgewogenes
Klangbild für jedes Publikum zu liefern.

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen (vSeite 38).

RESTORER
Mit dieser Funktion werden komprimierte Audiosignale in den
Originalzustand vor der Komprimierung wiederhergestellt; die
Lautstärkewahrnehmung für Bässe und Höhen wird korrigiert, um
einen volleren Wiedergabeklang zu erreichen.
RESTORER-Funktion
• Komprimierte Audioformate wie z. B. MP3, WMA (Windows Media
Audio) und MPEG-4 AAC reduzieren den Datenumfang, indem
Signalkomponenten ausgelassen werden, die für das menschliche Ohr
kaum wahrnehmbar sind. Die RESTORER-Funktion stellt die Signale, die
bei der Komprimierung gelöscht wurden, wieder her, so dass der Klang
dem ursprünglichen Klang vor der Komprimierung sehr nahe kommt. Er
korrigiert auch die Lautstärkewahrnehmung für den Bass so, dass auch
bei komprimierten Audiosignalen vollerer Klang erzielt wird.
• Dies wird auf dem Menü angezeigt und kann bei der Eingabe von
Analogsignalen (einschließlich MW-/UKW-Signalen) oder PCM-Signalen
(fs = 44,1/48 kHz) eingestellt werden.
Wenn die Funktion nicht deaktiviert wurde, wird
” angezeigt.
OFF Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 2
(RESTORER 96)
Mode 3
(RESTORER HQ)
Die Standardeinstellung für “iPod” ist “Mode3”. Alle anderen Optionen sind
auf “OFF” gestellt.
[Verfügbare Optionen]
OFF
:
RESTORER nicht verwenden.
Mode1
(RESTORER 64):
Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit sehr schwachen Höhen.
Mode2
(RESTORER 96):
Wählt für alle komprimierten Quellen die geeignete Bass- und
Höhenverstärkung.
Mode3
(RESTORER HQ):
Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit normalen Höhen.
Bedienung am Gerät oder mit der
Fernbedienung
Drücken Sie RESTORER.
Night Mode (Dimmermodus)
Hier legen Sie die Einstellungen für den Night Mode (Dynamik-
Kompression) fest.
Audio Delay (Audioverzögerung)
Hier können Sie das Tonsignal verzögern, um es mit dem Bild zu
synchronisieren.
Bei der Wiedergabe im EXT. IN-, DIRECT- oder STEREO-Modus (mit
“Front Speaker” auf “Large”, “Tone Control” auf “OFF” und “MultEQ”,
“RESTORER” und “Night Modeauf “OFF”) kann diese Einstellung nicht
verwendet werden.
Wenn die automatische Lippensynchronisation in Betrieb ist, können Sie
einen Wert im Bereich zwischen 0 ~ 100 ms einstellen.
• Speichern Sie die “Audio Delay” für jede Eingangsquelle.
Tonsignal verzögern (Audio Delay).
Hier wird die Verzögerungszeit für Audiosignale eingestellt.
[Wertebereich]
0 ms
~
200 ms
Wenn Sie “Audio Delay” während der Wiedergabe von HDMI- oder
Komponentenvideosignalen einstellen möchten, drücken Sie
u, um
“OSD” auf “OFF” zu stellen. Auf diese Art kann die Audioverzögerung
eingestellt werden, während das Bild zu sehen ist. (Drücken Sie
u erneut,
um die Bildschirmanzeige wieder einzuschalten.)
Bedienung über die Fernbedienung
Drücken Sie [AUDIO DELAY].
HINWEIS
Bei Verwendung der Fernbedienung wird das Online-Display nicht
angezeigt.
Bedienung über die Fernbedienung
Drücken Sie [NIGHT].
Die Anzeige
leuchtet, wenn “Low”, “Mid” oder “High”
ausgewählt wurde.
OFF Low Mid
High
HINWEIS
Eine Einstellung ist nicht möglich, wenn “Dynamic EQ” auf “ON”
eingestellt ist.
Eine Einstellung ist nicht möglich, wenn “Dynamic Volume” auf “ON”
eingestellt ist.
Die Option “Night Mode” kann nicht ausgewählt werden, wenn ein HD-
Audio (DOLBY DIGITAL Plus, DOLBY TrueHD, DTS-HD) Signal als Quelle
zugeführt wird.
Legt die Dynamikbereichskompression der Tonausgabe fest.
[Verfügbare Optionen]
OFF
: Night Mode ausschalten.
Low
: Geringe Dynamik-Kompression.
Mid
: Mittlere Dynamik-Kompression.
High
: Hohe Dynamik-Kompression.
Einrichtung
Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter fi nden Sie unter “Parameter einstellen (vSeite 38).

Einrichtung
F Menübildsch irm F
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
1.Status
5.Information
Information (Informationen)
Status
Informationen zu den aktuellen Einstellungen anzeigen.
a MAIN ZONE (Hauptzone)
Hier können Sie Informationen zu den Einstellungen der MAIN ZONE
anzeigen.
Die angezeigten Optionen sind von der Eingangsquelle abhängig.
[Zu prüfende Optionen]
Select Source (Quelle auswählen)
Name
Surround Mode (Surround-Modus)
Input Mode (Eingangsmodus)
Rec Select (Rec wählen)
Video Select (Video-Auswahl)
Source Level (Eingangspegel)
MultEQ
Dynamic EQ
Dynamic Volume
Night Mode
RESTORER
etc.
s ZONE2
Hier können Sie Informationen zu den Einstellungen der Multi-Zone
anzeigen.
[Zu prüfende Optionen]
Power (Strom)
Select Source (Quelle auswählen)
Volume Level (Lautstärkepegel)
Name :Rename
Surround Mode:
DOLBY PL
II
x cinema
Select Source:PHONO
5-1.Status
Input Mode :Analog
1/4
Audio Input Signal
(Audioeingangssignal)
Informationen zu den Audioeingangssignalen anzeigen.
Dialog-Normalisierung
Diese Funktion wird automatisch bei der Wiedergabe von Dolby-Digital-
Quellen aktiviert.
Diese Funktion korrigiert automatisch den Standard-Signalpegel für
einzelne Programmquellen.
Der Korrekturwert kann mit <STATUS>.
Die Zahl gibt den Korrekturwert an, mit dem der Standardpegel korrigiert
wird.
[Zu prüfende Optionen]
Surround Mode
: Der gerade verwendete Surround-Modus wird
angezeigt.
SIGNAL
: Die Art des Eingangssignals wird angezeigt.
fs
: Die Abtastrate des Eingangssignals wird angezeigt.
Format
: Die Anzahl der Kanäle im Eingangssignal (Front,
Surround, LFE) wird angezeigt.
Offset
: Der Wert für die Dialog-Normalisierungskorrektur
wird angezeigt.
Flag
: “MATRIX” wird angezeigt, wenn das Eingangssignal
die Matrix-Verarbeitung durchlaufen hat, “DISCRETE”
wird angezeigt, wenn das Eingangssignal die
Discrete-Verarbeitung durchlaufen hat.
Informationen können direkt durch Drücken <STATUS>.
<STATUS>
F Menübildsch irm F
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
1.Status
5.Information
DOLBY DIGITAL EX
SIGNAL:Dolby Digital
fs :48kHz
Format:3/2/.1
Offset:-4dB
Surround Mode:
5-2.Audio Input Signal
Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen

Erste Schritte Anschlüsse Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
F Menübildsch irm F
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
1.Status
5.Information
F Menübildsch irm F
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
1.Status
5.Information
F Menübildsch irm F
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
1.Status
5.Information
HDMI Information
(HDMI-informationen)
Informationen zu HDMI-Eingangssignalen und den Monitoren
anzeigen.
a HDMI Signal Information
(HDMI-Signalinformationen)
Die Informationen zum HDMI-Eingangssignal werden angezeigt.
[Zu prüfende Optionen]
Resolution (Auflösung)
Color Space (Farbraum)
Pixel Depth (Farbtiefe)
s HDMI Monitor Information
(HDMI-Monitorinformationen)
Die Informationen zum HDMI-Monitor werden angezeigt.
[Zu prüfende Optionen]
Interface (Schnittstelle)
Support Resolution (Unterstützte Auflösung)
Auto Surround Mode (Auto Surround)
Informationen zu den Einstellungen des Auto-Surround-Modus anzeigen.
Der Surround-Modus, für den die Funktion “Letzte Einstellung
speichern für die verschiedenen Eingangssignale verwendet wurde,
wird angezeigt.
Preset Station (Senderspeicher)
Informationen zu den Senderspeichern anzeigen.
[Eingangsquelle]
TUNER
[Zu prüfende Optionen]
A1 ~ G8
Wenn <STATUS> ikann der Status des Geräts auf dem Display überprüft
werden.
480p
Color Space
RGB 4:4:4
Pixel Depth
8bits
Resolution
5-3.HDMI Signal Info.
5-6.Preset Station
A1
FM
87.50M
Hz
A2
FM
89.10M
Hz
A3
FM
98.10M
Hz
A4
FM
107.90M
Hz
A5
FM
90.10M
Hz
A6
FM
90.10M
Hz
A7
FM
90.10M
Hz
A8
FM
90.10M
Hz
[Zu prüfende Optionen]
Analog/PCM 2CH (Analog/PCM 2-Kanal)
Digital 2CH (Digital 2-Kanal)
Digital 5.1CH (Digital 5.1-Kanal)
Multi ch (Multikanal)
Quick Select
Zeigt Informationen über die Schnellwahleinstellungen an.
Informationen zum Speichern der Einstellungen unter Schnellwahl 1 bis 3
finden Sie auf Seite 55.
[Zu prüfende Optionen]
Name
Input Source (Eingangsquelle)
Input Mode (Eingangsmodus)
Volume Level (Lautstärkepegel)
MultEQ
Dynamic EQ
Dynamic Volume
Front Sp
Digital 2CH (Digital 2-Kanal)
Digital 5.1CH (Digital 5.1-Kanal)
Multi ch (Multikanal)
Analog/PCM 2CH (Analog/PCM 2-Kanal)
5-5.Quick Select
1/2
1.Quick Select 1
2.Quick Select 2
3.Quick Select 3
HDMI
Support Resolution
480i/p
576i/p
1080i:50
Hz
/60
Hz
720p:50
Hz
/60
Hz
1080p:50
Hz
/60
Hz
1080p:24
Hz
Interface
5-3.HDMI Monitor Info.
F Menübildsch irm F
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
1.Status
5.Information
5-4.Auto Surround Mode
[Analog][PCM]
2
CH
:STEREO
[Digital]
2
CH
:DOLBY PL
II
x cinema
5.1
CH
:DOLBY/DTS SURROUND
[Multi ch]
:MULTI CH IN
Einrichtung
46
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
<ON/STANDBY>
<POWER>
<SPEAKERS>
<SOURCE>
<SOURCE SELECT>
<MASTER VOLUME>
BAND
TUNING
<PRESET>
SHIFT
SOURCE SELECT
SHIFT
TUNING
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
[TUNER]
[CHANNEL+/–]
[OFF]
[QUICK SELECT]
[ON/SOURCE]
[MASTER
VOLUME]
[MUTING]
Vorbereitungen
1
Drücken Sie <POWER>.
Die Betriebsanzeige leuchtet rot und das Gerät befi ndet sich im
Bereitschaftsmodus.
2
Drücken Sie <ON/STANDBY> oder [ON/SOURCE].
Die Betriebsanzeige blinkt grün und das Gerät schaltet sich ein.
b Wenn Sie im Standby-Modus darüber hinaus auf SOURCE SELECT
drücken, schaltet sich das Gerät ein. Die Eingangsquelle ist dann über
die Fernbedienung zu wählen.
b Wenn Sie im Standby-Modus zudem auf [QUICK SELECT] drücken,
schaltet sich das Gerät ein. In diesem Fall wurde Quick Selectgewählt.
Abschalten des Geräts
q Drücken Sie <ON/STANDBY> oder [OFF].
Das Gerät wird in den Bereitschaftsmodus geschaltet.
w Drücken Sie <POWER>.
Die Betriebsanzeige erlischt und das Gerät schaltet sich aus.
HINWEIS
Es werden auch dann einige Geräteteile mit Strom versorgt, wenn
sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befi ndet. Drücken Sie entweder
<POWER>, um das Gerät auszuschalten, oder ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, wenn Sie das Haus längere Zeit verlassen oder wenn Sie
verreisen.
Drücken Sie [OFF], wenn die Mehrzonen-Funktion eingeschaltet ist und
Sie möchten diese Funktion ausschalten.
Einschalten des Geräts
Auswahl der Eingangsquelle
Wenn “Rec Select” als Eingangsquelle ausgewählt wird, drücken Sie vor
der Einstellung von <SOURCE SELECT> die Taste<SOURCE>.
Drehen Sie entweder <MASTER VOLUME> oder drücken
Sie [MASTER VOLUME].
[Wertebereich]
– – –
–80.0dB ~ +18.0dB
Bedienung während der Wiedergabe
Einstellung der Hauptlautstärke
Drücken Sie [MUTING].
Drücken Sie [MUTING] erneut, um den Ton wieder anzustellen. Die
Stummschaltung kann auch durch Änderung der Hauptlautstärke
aufgehoben werden.
Schließen Sie den Kopfhörer am Hauptgerät an die
PHONESbuchse an.
Der Ton von den Lautsprechern und den Pre-Out-Anschlüssen wird
automatisch ausgeblendet.
HINWEIS
Stellen Sie die Lautstärke bei der Verwendung von Kopfhörern nicht zu laut
ein.
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
(Stummschaltung)
Verwendung von Kopfhörern
Drücken Sie <SPEAKERS>.
Front A Front B
Front A+B
Umschaltung der Front-Lautsprecher
[Vorderseite] [Rückseite]
Wiedergabe
Wählen Sie die Tonquelle mit SOURCE SELECT aus.
Zum Wechseln zwischen den Eingangsquellen drehen Sie <SOURCE
SELECT> oder drücken Sie [SOURCE SELECT].
HINWEIS
Der einstellbare Bereich ist unterschiedlich und hängt von diversen Faktoren
ab, unter Anderem von der Art des Eingangssignals und vom eingestellten
Kanalpegel.
PHONESbuchse
Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
SOURCE SELECT
TUNING
[MODE]
[MEMORY]
[TUNER]
BAND
Wiedergabe
47
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
1
Drehen Sie <SOURCE SELECT> oder drücken Sie
[TUNER], um “TUNER” auszuwählen.
2
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2] auf “TUNER” ein.
(vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”)
3
Drücken Sie BAND und wählen Sie “FM” oder “AM”
aus.
4
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
q Automatische Einstellung (Automatischer Suchlauf)
Drücken Sie [MODE], MODE], so dass die Anzeige “AUTO” auf dem
Display leuchtet. Wählen Sie dann mit TUNING den Sender aus, den
Sie anhören möchten.
w Manuelle Einstellung (Manueller Suchlauf)
Drücken Sie [MODE], so dass die Anzeige “AUTO” auf dem Display
nicht leuchtet. Wählen Sie dann mit TUNING den Sender aus, den Sie
anhören möchten.
Wiedergabe von UKW-/MWSendungen
Grundlegende Bedienung
Wiedergabe über Video- und
Audiogeräte
1
Bereiten Sie das Gerät vor.
q Legen Sie die BD, DVD, die CD o. Ä. in das Wiedergabegerät ein.
(
vWeitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Geräts.)
w Wechseln Sie zur Wiedergabe eines Videogeräts zum
Monitoreingang.
(
vWeitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Monitors.)
2
Wählen Sie mit SOURCE SELECT die Eingangsquelle
aus.
3
Starten Sie die Wiedergabe.
(vWeitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Geräts.)
Grundlegende Bedienung
• Wenn der gewünschte Sender nicht über den automatischen Suchlauf
eingestellt werden kann, stellen Sie ihn von Hand ein.
• Wenn Sie Sender von Hand einstellen, halten Sie
TUNING gedrückt, um
die Frequenz fortlaufend zu ändern.
• Die Zeit, für die Menüs angezeigt werden, kann im Menü “Manual Setup”
“Option Setup” “On-Screen Display” eingestellt werden (vSeite
30).
Über die Fernbedienung können externe Geräte bedient werden.
Lesen Sie dazu die Erläuterungen unter “Bedienung mit der Fernbedienung”
(vSeite 56).
Voreinstellung von Radiosendern
(Senderspeicher)
Sie können Ihre Lieblingssender speichern, so dass sie einfach
eingestellt werden können. Es können bis zu 56 Sender eingestellt
werden.
1
Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie speichern
möchten.
2
Drücken Sie [MEMORY].
3
Drücken Sie SHIFT um den Block (A bis G) auszuwählen,
in dem der Sender gespeichert werden soll.
4
Drücken Sie <PRESET> oder [CHANNEL +/–], um die
Speichernummer einzustellen (1 bis 8).
5
Drücken Sie [MEMORY] erneut, um die Einstellung zu
speichern.
• Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, um andere Sender zu speichern.
• Sender können im Menü “Input Setup” “Auto Preset” automatisch
voreingestellt werden (vSeite 33).
HINWEIS
Gespeicherte Sender werden durch Überschreiben gelöscht.
1
Drücken Sie SHIFT, um den Speicherblock auszuwählen.
(A bis G).
2
Drücken Sie <PRESET> oder [CHANNEL +/–], um den
gewünschten gespeicherten Kanal auszuwählen (1 bis 8).
n Standardeinstellungen
Automatisch voreingestellte Sender
A1 ~ A8
87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 /
90,1 MHz
B1 ~ B8
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz,
90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
C1 ~ C8
90,1 MHz
D1 ~ D8
90,1 MHz
E1 ~ E8
90,1 MHz
F1 ~ F8
90,1 MHz
G1 ~ G8
90,1 MHz
Wiedergabe von gespeicherten Sendern
Wiedergabe
48
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Verkehrsfunk (TP)
TP kennzeichnet Programme mit Verkehrsinformationen.
So können Sie einfach die neuesten Verkehrsinformationen abrufen, bevor
Sie das Haus verlassen.
Radiotext (RT)
Mit RT können RDS-Sender Textnachrichten senden, die auf dem Display
erscheinen.
HINWEIS
Die unten aufgeführten <RDS>-Funktionen können in Gebieten ohne RDS-
Sendungen nicht genutzt werden.
Programmtyp (PTY)
PTY bezeichnet die Art des RDS-Programms.
Die Programmarten werden folgendermaßen angezeigt:
NEWS Nachrichten
AFFAIRS Aktuelles
INFO Informationen
SPORT Sport
EDUCATE Ausbildung
DRAMA Drama
CULTURE Kultur
SCIENCE Wissenschaft
VARIED Verschiedenes
POP M Pop-Musik
ROCK M Rock-Musik
EASY M Easy Listening
LIGHT M Leichte Klassik
CLASSICS Ernste Klassik
OTHER M Andere Musik
WEATHER Wetter
FINANCE Finanzen
CHILDREN
Kinderprogramme
SOCIAL Soziales
RELIGION Religion
PHONE IN Höreranrufe
TRAVEL Reisen
LEISURE Freizeit
JAZZ Jazz-Musik
COUNTRY Country-Musik
NATION M Volksmusik
OLDIES Oldies
FOLK M Folk-Musik
DOCUMENT
Dokumentationen
RDS (Radio-Data-System)
RDS (nur bei UKW) ist ein Sendedienst, mit dem ein Sender zusätzliche
Informationen zusammen mit dem normalen Radiosendesignal
übertragen kann.
Mit diesem Gerät können Sie folgende drei Arten von RDS-Daten
empfangen:
1
Drehen Sie <SOURCE SELECT> oder drücken Sie
[TUNER], um “TUNER” auszuwählen.
2
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2] auf “TUNER” ein.
(vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”)
3
Drücken Sie <RDS>, um “RDS” auszuwählen.
4
Drücken Sie <PRESET> oder [CHANNEL+/–].
Die Suche für RDS-Sender wird automatisch aufgenommen.
b Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine RDS-Sender gefunden
werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
b Wenn ein Sender gefunden wird, wird dessen Name auf dem Display
angezeigt.
5
Wenn Sie die Suche fortsetzen möchten, wiederholen Sie
die Schritte 2 und 3.
b Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein RDS-Sender
gefunden wurde, wird “NO RDS” angezeigt.
RDS-Suche
Mit dieser Funktion können Sie automatisch UKW-Sender einstellen,
die RDS anbieten.
BAND
TUNING
<SOURCE SELECT>
<RDS>
<PRESET>
SOURCE SELECT
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
[TUNER]
[CHANNEL+/–]
[Vorderseite]
Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Wiedergabe
49
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
1
Drehen Sie <SOURCE SELECT> oder drücken Sie
[TUNER], um “TUNER” auszuwählen.
2
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2] auf “TUNER” ein.
(vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”)
3
Drücken Sie <RDS>, um “RT” auszuwählen.
b Beim Empfang von RDS-Sendern werden die vom Sender übertragenen
Textdaten angezeigt.
b Drücken Sie o p, um das Display auszuschalten.
b Wenn keine Textdaten übertragen werden, wird “NO TEXT DATA
angezeigt.
RT (Radio Text)
Wenn Radiotext-Daten empfangen werden, wird “RT” auf dem
Display angezeigt.
1
Drehen Sie <SOURCE SELECT> oder drücken Sie
[TUNER], um “TUNER” auszuwählen.
2
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2] auf “TUNER” ein.
(vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”)
3
Drücken Sie <RDS>, um “TP” auszuwählen.
4
Drücken Sie <PRESET> oder [CHANNEL+/–].
Die TP-Suche beginnt automatisch.
b Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine TP-Sender gefunden
werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
b Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf dem
Display angezeigt.
5
Wenn Sie die Suche fortsetzen möchten, wiederholen Sie
die Schritte 2 und 3.
b Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein weiterer TP-Sender
gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
TP-Suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender finden, die Verkehrsfunk
übertragen (TP-Sender).
n Zum Beenden des RDS-Suchlaufs bzw. der PTY-
Suche, der TP-Suche oder RT
• Wählen Sie 15 Sekunden lang keine Funktion aus.
• Drücken Sie zum Einstellen von “RT” auf
<RDS>.
1
Drehen Sie <SOURCE SELECT> oder drücken Sie
[TUNER], um “TUNER” auszuwählen.
2
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2] auf “TUNER” ein.
(vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”)
3
Drücken Sie <RDS>, um “PTY” auszuwählen.
4
Rufen Sie mit ui den gewünschten Programmtyp auf,
der jeweils auf dem Display angezeigt wird.
5
Drücken Sie <PRESET> oder [CHANNEL+/–].
Die PTY-Suche beginnt automatisch.
b Wenn kein Sender mit dem entsprechenden Programmtyp gefunden
wird, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
b Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf dem
Display angezeigt.
6
Wenn Sie die Suche fortsetzen möchten, wiederholen Sie
die Schritte 2 bis 4.
b Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein Sender mit
dem gewünschten Programmtyp gefunden wurde, wird “NO
PROGRAMME” angezeigt.
PTY-Suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender mit einem bestimmten
Programm (PTY) finden.
Eine Beschreibung der einzelnen Programmarten finden Sie unter
“Programmtyp (PTY)”.
Wiedergabe
50
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
• In der Standardeinstellung kann der iPod über den VCR- (iPod-) Anschluss
angeschlossen werden.
• Mit dem RESTORER-Modus können Sie die niedrigen und hohen
Frequenzbereiche komprimierter Audiodateien erweitern und einen
volleren Klang erzielen (vSeite 43).
• Drücken Sie <ON/STANDBY> oder [OFF] und schalten Sie den AVR-2309
in den Bereitschaftsmodus, bevor Sie den iPod entfernen. Schalten Sie
auch die Eingangsquelle auf eine Quelle, der nicht das Menü “iPod dock”
zugewiesen wurde, bevor Sie den iPod entfernen.
• Bei Verwendung von ASD-3N oder ASD-3W Steuerungsdocks für den
iPod lesen Sie die Bedienungshinweise in der entsprechenden Anleitung
durch.
3
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2] auf “iPod/NETWORK”.
(vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”)
4
Halten Sie die Taste [MODE] mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
Zum Wechsel zwischen den Modi halten Sie die Taste gedrückt.
Wenn der Fernbedienmodus aktiv ist, wird “Remote” iangezeigt.
[Auswählbarer Modus]
Browse-Modus
Fernbedienmodus
Informationsanzeige Geräteanzeige
iPod-Anzeige
Abspielbare
Dateien
Audiodateie
S S
Videodatei
S
z
1
S
z
2
Aktive
Tasten
Fernbedienung
(AVR-2309)
S S
iPod
A S
z
1 : Bei Verwendung von ASD-3N oder ASD-3W Steuerungsdocks für den
iPod.
z
2 : Je nach Kombination aus ASD-1R und iPod erfolgt keine Videoausgabe.
ENTER, p
<SOURCE SELECT>
<STATUS>
ui
<ON/STANDBY>
ENTER
[CHANNEL +/–],
[8, 9]
uip
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
[iPod]
[OFF]
[1]
[2]
[6, 7]
uip
[MODE]
[TUNING+/–]
ENTER
[Vorderseite] [Rückseite]
Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
iPod
®-Wiedergabe
Die Musik auf einem iPod kann mit Hilfe des Steuerungsdocks für
den iPod (ASD-1R, ASD-3N oder ASD-3W, im Handel erhältlich)
wiedergegeben werden.
Dieser Bedienvorgang kann auch über die Tasten am Gerät oder auf
der Fernbedienung vorgenommen werden, während die Menüs
eingeblendet sind.
iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes
Warenzeichen von Apple Inc.
b Der iPod kann nur für das Kopieren und die Wiedergabe von Inhalten
verwendet werden, die nicht urheberrechtlich geschützt sind, sowie
für Inhalte, für die das Kopieren oder die Wiedergabe für den privaten
Gebrauch rechtlich zulässig ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie das
geltende Urheberrecht nicht verletzen.
1
Führen Sie die notwendigen Vorbereitungen aus.
q Stellen Sie den iPod in das DENON-Steuerungsdock für den iPod.
(vWeitere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung des
Steuerungsdock für den iPod.)
w
Weisen Sie dem Steuerungsdock für den iPod eine Eingangsquelle zu.
Standardmäßig ist der Eingang für den Steuerungsdock für den iPod
dem VCR-Kanal zugewiesen.
MENU : ”Input Setup” “Assign” ”iPod dock”
(vSeite 35)
2
Drehen Sie <SOURCE SELECT> oder drücken Sie [iPod]
und wählen Sie die Eingangsquelle, die in Schritt 1-w
oben zugewiesen wurde, aus.
(iPod-Display)
b Wenn auf dem Display des iPods nicht die oben dargestellte Anzeige
angezeigt wird, ist der iPod möglicherweise nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie ihn erneut an.
Grundlegende Bedienung
iPod kann getrennt werden.
Wiedergabe
51
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Wiedergabe von Musik
1
Wählen Sie mit ui das Menü aus. Drücken Sie dann
ENTER oder p, um die Musikdatei auszuwählen, die
wiedergegeben werden soll.
2
Drücken Sie ENTER oder p.
Die Wiedergabe beginnt.
n Vorübergehendes Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe ENTER oder [1].
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe wieder
aufzunehmen.
n Vor- oder zurückspulen
Halten Sie während der Wiedergabe [6] (Zurückspulen) oder [7]
(Vorspulen).
n Suchlauf zum Anfang eines Titels
Drücken Sie während der Wiedergabe entweder [8] (Suchlauf zum
vorhergehenden Titel) oder [9] (Suchlauf zum nächsten Titel).
n Anhalten
Halten Sie während der Wiedergabe entweder ENTER gedrückt oder
drücken Sie [2].
n Wiederholung eines Titels
Drücken Sie [TUNING –].
[Verfügbare Optionen]
All
One
OFF
MENU : ”Input Setup” ”iPod” “Repeat” (vSeite 36)
n Zufallswiedergabe
Drücken Sie [TUNING +].
Wenn das DENON Steuerungsdocks für den iPod ASD-1R
angeschlossen ist
[Verfügbare Optionen]
Albums
Songs
OFF
MENU : ”Input Setup” ”iPod” “Shuffl e” (vSeite 36)
Wenn das DENON Steuerungsdocks für den iPod ASD-
3N/3W angeschlossen ist
[Verfügbare Optionen]
ON
OFF
• Drücken Sie auf <STATUS>, um den Namen des Titels, den Künstler oder
das Album während der Wiedergabe im Browse-Modus anzuzeigen.
• Der Name des Ordners und der Datei können im Browse-Modus
angezeigt werden. Es können nur Buchstaben, Zahlen und bestimmte
Sonderzeichen angezeigt werden. Zeichen, die nicht angezeigt werden
können, werden durch “. (Punkt)” ersetzt.
• Die Zeit, für die Menüs angezeigt werden, kann im Menü “Manual Setup”
Option Setup” – On-Screen Display” – “iPod Information” eingestellt
werden (vSeite 30).
Anzeige von Bildern oder Videos auf dem
iPod
Foto- und Videodaten auf dem iPod auf dem Monitor anzeigen. Nur bei
iPod, die mit einer Diashow- oder Videofunktion ausgerüstet sind. (Bei
Verwendung eines ASD-1R)
1
Halten Sie [MODE] gedrückt, um den Remote-Modus zu
aktivieren.
2
Wählen Sie mit ui “Fotos” oder “Videos” auf dem
Display des iPods aus.
3
Drücken Sie [ENTER], bis das gewünschte Bild angezeigt
wird.
• Die Einstellung “TV Ausgang” bei den “Diashow-Einstellungen” oder den
“Video-Einstellungen” des iPods muss auf “Ein” gestellt werden, damit
die Bilddaten oder Videos des iPods auf einem Monitor angezeigt werden
können. Weitere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung
des iPods.
• Zur Anzeige einer iPod Videodatei wählen Sie im Browse-Modus “iPod”
– “Video”. (Bei Verwendung von ASD-3N oder ASD-3W)
HINWEIS
Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version funktionieren
manche Funktionen eventuell nicht.
• DENON haftet nicht für Datenverluste auf dem iPod.
Wiedergabe
52
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
• Drücken Sie <ZONE2/REC SELECT> und drehen Sie <SOURCE SELECT>,
bis “ZONE2 SOURCE” angezeigt wird, um den Vorgang abzubrechen.
• Machen Sie eine Testaufnahme, bevor Sie mit der tatsächlichen
Aufnahme beginnen.
• Quellen, die im REC OUT-Modus ausgewählt werden, werden auch über
ZONE2 ausgegeben.
• Im REC OUT-Modus können die ZONE2-Modus-Tasten der Fernbedienung
nicht bedient werden.
• Die für ZONE2 ausgewählte Quelle wird über den digitalen
Ausgangsanschluss (OPTICAL 2) ausgegeben.
Aufnahme auf ein externes Gerät
(REC OUT-Modus)
Sie können eine Programmquelle anhören und gleichzeitig eine andere
Programmquelle aufnehmen.
1
Drücken Sie <ZONE2/REC SELECT>.
Auf dem Display wird “ZONE2 SOURCE” angezeigt.
ZONE2 SOURCE ZONE2 TUNER ZONE2 V.AUX····
RECOUT V.AUX RECOUT TUNER RECOUT SOURCE······
2
Drehen Sie <SOURCE SELECT>, bis “RECOUT Source”
angezeigt wird.
Die Anzeige “ ” leuchtet.
3
Drehen Sie <SOURCE SELECT>, um die Quelle, von der
aufgenommen werden soll, auszuwählen.
4
Starten Sie die Wiedergabe der Programmquelle.
Genauere Angaben zur Bedienung des Geräts fi nden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
Wählen Sie zur Aufnahme von UKW- und MW-Sendungen die
entsprechende Sendung aus (vSeite 47).
5
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
Genauere Angaben zur Bedienung des Geräts fi nden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
Andere Bedienvorgänge
HINWEIS
• Von den analogen REC OUT Buchsen werden Digitalsignale nicht
ausgegeben.
• Ihre Aufnahmen dienen Ihrem persönlichen Vergnügen und dürfen nicht
ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers für andere Zwecke
verwendet werden.
• Eingangsquellen, bei der unter “Source Delete” die Option “Delete”
ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
<SOURCE SELECT>
<ZONE2/REC SELECT>
Andere Bedienvorgänge und Funktionen
Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Wiedergabe
53
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Praktische Funktionen
HDMI Einstellung
Wenn der AVR-2309 mit einem Fernseher und einem HDMI steuerbaren
Player verbunden ist, haben Sie folgende Bedienungsmöglichkeiten.
Einstellungen, die den AVR-2309 nicht betreffen, müssen am
jeweiligen Gerät vorgenommen werden. (Einzelheiten sind der
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts zu finden.)
HINWEIS
Bei Verwendung der HDMI Bedienfunktion darf über die Befehle “Input Setup”
– “Assign– “HDMI Inim Menü keine Zuordnung zwischen “TV/CBL” und
dem HDMI Eingang hergestellt werden.
3-
065
015*$"-
065
"6%*0
"6%*0
R
L
R
L
065
)%.*
*/
)%.*
Anschlüsse
Mit der HDMI
Funktion kompatibles
Abspielgerät
Mit der HDMI Funktion
kompatibles Fernsehgerät
• Um den TV-Ton über den AVR-2309 zu hören, müssen Sie ihn optisch
digital oder analog anschließen.
Wenn sich am Fernseher beide Anschlussbuchsen befinden, sollten Sie
die optisch digitale Verbindung bevorzugen.
Bei Benutzung dieser Funktionen machen Sie folgende Einstellungen :
Menü “Manual Setup” “HDMI Setup” “HDMI Control” (vSeite
26).
Die Abschaltung des AVR-2309 kann an die Abschaltung des Fernsehers
gekoppelt werden.
Wenn Sie unter den Funktionseinstellungen für die TV-Audioausgabe die
Option Output audio from amp” aktivieren, können Sie den Verstärker
einschalten.
Mit der Auswahl einer TV-Funktion können Sie dann bestimmte
Tonausgabegeräte schalten.
(Bei Ausgabe über die TV-Lautsprecher wird von den angeschlossenen
Lautsprechern auf den AVR-2309 umgeschaltet.)
Die Lautstärke des AVR-2309 können Sie über die TV-Lautstärkeeinstellung
festlegen.
Die Funktionen des AVR-2309 können durch Kopplung an die TV-
Eingangsfunktionen geschaltet werden.
Beim Starten der Wiedergabe schaltet der AVR-2309 Eingang auf die
jeweilige Player-Funktion um.
Wiedergabe
54
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
<SPEAKERS>
<INPUT MODE>
<SELECT/ENTER>,
op
ui
QUICK SELECT<POWER>
[CH SELECT/
ENTER]
uiop
QUICK SELECT
uiop
ENTER
[Vorderseite]
[Rückseite]
1
Drücken Sie <SELECT/ENTER> oder [CH SELECT/
ENTER].
2
Wählen Sie mit ui, <SELECT/ENTER> oder
[CH SELECT/ENTER] “Fader” aus.
3
Stellen Sie mit o p die Lautstärke der Lautsprecher
ein.
(o: Front, p: Back)
• Der Subwoofer ist von der Fader-Funktion nicht betroffen.
• Der Fader kann so lange eingestellt werden, bis die Lautstärke des
leisesten Lautsprechers –12 dB beträgt.
Fader-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie den Klang von allen Front- oder Back-
Lautsprechern auf einmal einstellen (ausblenden).
1
Drücken Sie <SELECT/ENTER> oder [CH SELECT/
ENTER].
Channel Volume
FL 0.0
dB
SR 0.0
dB
C 0.0
dB
SBR 0.0
dB
FR 0.0
dB
SBL 0.0
dB
SW 0.0
dB
SL 0.0
dB
Fader
FRONT : REAR
2
Wählen Sie mit ui, <SELECT/ENTER> oder [CH
SELECT/ENTER] den Lautsprecher aus.
Der Lautsprecher, für den die Einstellung vorgenommen werden
kann, schaltet jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, um.
3
Stellen Sie die Lautstärke mit o p ein.
b Wenn ein angeschlossener Subwoofer bereits auf “–12 dB” eingestellt
ist, wird die Tonausgabe bei einer noch weiteren Verringerung der
Lautstärke ganz abgeschaltet (OFF).
Kanalpegel
Sie können den Kanalpegel entweder anhand der Wiedergabequelle
oder nach eigenen Vorstellungen wie unten beschrieben einstellen.
1
Stellen Sie eine HDMI Verbindung zwischen dem AVR-
2309 und HDMI-fähigen Geräten her (vSeite 53).
2
Schalten Sie alle am HDMI.angeschlossenen Geräte ein.
3
Überprüfen Sie die Einstellungen der mit dem HDMI -
Anschluss verbundenen Geräte und stellen Sie ihnen die
HDMI-Funktion zur Verfügung.
b Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach.
b Die Schritte 1 ~ 3 müssen nur einmal durchgeführt und brauchen nicht
wiederholt zu werden.
b Führen Sie die Schritte 2 und 3 bei Geräten aus, die nicht angeschlossen
sind.
4
Schalten Sie den Fernseheingang auf die HDMI-
Verbindung mit demAVR-2309.
5
Schalten Sie den AVR-2309 Eingang auf die
HDMIEingangsquelle, und stellen Sie fest, ob das Bild
vom jeweiligen Abspielgerät einwandfrei ist.
6
Schalten Sie den Fernseher auf Standby, und stellen Sie
fest, ob auch der AVR-2309 auf Bereitschaft umschaltet.
Wenn der AVR-2309 nicht reagiert, prüfen Sie bitte folgende Punkte.
• Ist im Menü “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Control”
(vSeite 26) auf ON” gestellt?
• Ist im Menü “Manual Setup” “HDMI Setup” “Power off control”
(vSeite 26) auf ON” gestellt?
• Ist die Kontrollfunktion für die fernsehseitige HDMI-Verbindung korrekt
eingestellt? (Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
des Fernsehers.)
• Falls einer der nachfolgenden Punkte zutrifft, muss die Sperrfunktion
eventuell zurückgestellt werden. Die Schritte 2 und 3 müssen dann im
Anschluss erneut durchgeführt werden.
Menü “Input Setup” – “Assign” – “HDMI In” (vSeite 35) wurde die
Einstellung geändert.
Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem HDMI-Anschluss hat sich
geändert, oder es sind weitere Geräte hinzugekommen.
Bedienvorgänge
HINWEIS
Wenn “iPod” die Eingangsquelle ist, können Sie keine Kanalpegel-
Einstellung vornehmen.
Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Wiedergabe
55
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Speicher der letzten Funktion
Mit dieser Funktion werden die Einstellungen gespeichert, die
verwendet wurden, bevor das Gerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet wurde.
Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, werden genau die
Einstellungen verwendet, die verwendet wurden, bevor das Gerät in
den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde.
Sicherungsspeicher
Die verschiedenen Einstellungen werden für ca. 1 Woche gespeichert,
selbst wenn das Gerät ganz ausgeschaltet oder das Netzkabel
abgezogen wird.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Setzen Sie den Mikroprofessor zurück, wenn das Display nicht
normal anzeigt oder wenn Bedienvorgänge nicht ausgeführt werden
können. Wenn der Mikroprozessor zurückgesetzt wird, werden alle
Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
1
Schalten Sie das Gerät mit der <POWER> aus.
2
Drücken Sie <POWER> und gleichzeitig <INPUT MODE>
und <SPEAKERS>.
3
Lassen Sie die beiden Tasten los, sobald das Display im
Sekundentakt zu blinken beginnt.
Wenn das Display in Schritt 3 nicht im Sekundentakt blinkt, beginnen Sie
erneut mit Schritt 1.
Schnellwahl
Mit dieser Funktion können die aktuelle Eingangsquelle, der
Eingabemodus, der Surround-Modus, die MuitEQ-Einstellungen und
die Lautstärke gespeichert werden.
1
Stellen Sie die Eingangsquelle, den Surround-Modus,
die MuitEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, Front-
Lautsprecher-Einstellungen und die Lautstärke so ein,
wie sie gespeichert werden sollen.
2
Halten Sie die gewünschte QUICK SELECT solange
gedrückt, bis das Display “Memory” anzeigt.
Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
• Drücken Sie QUICK SELECT, unter der die gewünschten Einstellungen
gespeichert wurden, um diese aufzurufen.
• Der Name der Schnellwahl kann geändert werden (
vSeite 31).
HINWEIS
Eingangsquellen, die mit der Schnellwahlfunktion gespeichert werden,
können nicht ausgewählt werden, wenn dafür im Menü “Manual Setup”
“Option Setup” – “Source Delete” eingestellt wurde (vSeite 30).
Speichern Sie sie in diesem Fall erneut.
Eingangsquelle Lautstärke
Quick Select 1 DVD –40 dB
Quick Select 2 TV/CBL –40 dB
Quick Select 3 VCR –40 dB
[Schnellwahl-Standardeinstellungen]
Persönliche Speicher-Plus-Funktion
Mit dieser Funktion werden die Einstellungen (Eingangsmodus,
Surroundmodus, HDMI Ausgangsmodus, MultEQ, Dynamic EQ,
Dynamic Volume, Audioverzögerung usw.) die zuletzt für die jeweiligen
Eingangsquellen ausgewählt wurden, eingestellt.
Wenn Sie zu einer Eingangsquelle wechseln, werden die Einstellungen
automatisch auf die Einstellungen gestellt, die festgelegt wurden, als
diese Eingangsquelle das letzte Mal verwendet wurde.
In den einzelnen Surround-Modi werden die Surround-Parameter, die
Einstellungen des Klangsteuerung und die Lautstärke der verschiedenen
Lautsprecher gespeichert.
Wiedergabe
56
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
1
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO”.
2
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 2] auf die Position der
Komponente, die Sie betreiben möchten (CD, iPod/
NETWORK oder TUNER).
3
Betreiben Sie die Audio-Komponente.
b Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der
entsprechenden Komponente.
b Obwohl diese Fernbedienung mit einer Vielzahl von infrarotgesteuerten
Komponenten kompatibel ist, gibt es dennoch einige Gerätemodelle,
die nicht mit dieser Fernbedienung gesteuert werden können.
1
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” oder
“VIDEO”.
b Stellen Sie die AUDIO-Seite für die Position CD und die VIDEO-Seite
für die Position DVD/HDP, VCR, SAT/CABLE, oder TV ein.
2
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 2] auf die zu registrierende
Komponente.
3
Drücken Sie gleichzeitig [ZONE2 OFF] und [MAIN ON].
Die Anzeige blinkt.
4
Drücken Sie [NUMBER] und geben Sie die dreistellige
Nummer der Marke der Komponente ein, die Sie
speichern möchten. Die entsprechende Nummer nden
Sie in der Tabelle der Voreinstellungscodes (vEnde
dieser Bedienungsanleitung).
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um die Codes
anderer Komponenten im Speicher abzulegen.
• Die Signale für die gedrückten Tasten werden während der Einstellung
des Vorwahlspeichers gesendet. Zur Vermeidung eines versehentlichen
Betriebes sollten Sie das Sendefenster des Fernbedienunges während
der Einstellung des Vorwahlspeichers abdecken.
• Abhängig vom Modell und Herstellungsjahr kann diese Funktion unter
Umständen für einige Modelle auch dann nicht angewendet werden,
wenn deren Hersteller auf der beiliegenden Speichercode- Liste
aufgeführt ist.
• Einige Hersteller verwenden mehrere Arten von Fernbedienungscodes.
Lesen Sie zum Ändern der Nummer die beiliegende Speichercode- Liste
und überprüfen Sie.
• Der voreingestellte Speicher kann nur für eine der folgenden Komponenten
eingestellt werden: DVD/HDP und SAT/CABLE.
• VDP (Video Disc Player) kann vorab festgelegt werden, für
[SOURCE
CONTROL 2] die Option “DVD/HDP” eingestellt ist.
1
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO oder
“VIDEO”.
b Stellen Sie die AUDIO-Seite für die Position CD und die VIDEO-Seite
für die Position DVD/HDP, VCR, SAT/CABLE oder TV.
2
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 2] auf die Komponente,
die Sie bedienen möchten.
3
Nehmen Sie die Komponente in Betrieb.
b Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der
entsprechenden Komponente
b Einige Modelle können nicht mit diesem Fernbedienung betrieben
werden.
Bedienung von
DENON-Audiokomponenten
Speicherung
• Sowohl Komponenten von DENON als auch von anderen Herstellern
können betrieben werden, indem der Vorwahlspeicher auf den
verwendeten Hersteller eingestellt wird.
• Für manche Modelle sind die Bedienungscodes nicht vorhanden.
Betrieb einer im Vorwahlspeicher
gespeicherten Komponente
Abhängig vom Modell und dem Herstellungsjahr des Geräts funktionieren
einige Tasten u. U. nicht.
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
[ZONE2 OFF]
[NUMBER]
[MAIN ON]
[Vorderseite]
[Rückseite]
Bedienung mit der Fernbedienung
Fernbedienung
57
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Tastenfunktionen für Komponenten
[OFF]
[SOURCE
CONTROL 1]
[1], [2], [SHIFT],
[3], [0],
[SKIP + / FAVORITE],
[TUNING],
[6 7],
[8 9],
[CH +/–]
[ON/SOURCE]
[SOURCE
CONTROL 2]
[SETUP], [uiop],
[AUDIO], [ENTER],
[DISPLAY],
[RETURN],
[MENU/GUIDE]
n Vorderseite
Gerät CD-Player iPod Tuner DVD-Player
Blu-ray Disc
Player
Videodisc-
Spieler (VDP)
Videodeck
Satellite-
nempfänger
Kabelfernsehen
TV
(
Fernsehgeräte
)
SOURCE
CONTROL 1
AUDIO VIDEO
SOURCE
CONTROL 2
CD
iPod/
NETWORK
TUNER DVD / HDP VCR SAT / CABLE TV
OFF
Stromversorgung
ausgeschaltet
Stromversorgung
ausgeschaltet
ON/SOURCE
Stromversorgung
ein
Stromversorgung
ein
Stromversorgung
ein/
Betriebsbereit
Stromversorgung
ein/
Betriebsbereit
Stromversorgung
ein/
Betriebsbereit
Stromversorgung
ein/
Betriebsbereit
Stromversorgung
ein/
Betriebsbereit
1
Wiedergabe
Wiedergabe
/ Pause
Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe
Durchschaltung Durchschaltung Durchschaltung
2
Stopp Stopp Stopp Stopp Stopp Stopp
SHIFT, 3
Pause Shift Pause Pause Pause Pause
0,
SKIP + /
FAVORITE
Disc-Sprung +
b Favoriten
direkt
Disc-Sprung
TUNING,
6 7
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/
zurückspulen
)
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/
zurückspulen)
Senderabstimmung
nach
oben/unten
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/
zurückspulen)
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/
zurückspulen)
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/
zurückspulen)
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/
zurückspulen)
8 9,
CH + –
Automatischer
Suchlauf
(Vor/Zurück)
Automatischer
Suchlauf
(Vor/Zurück)
Tuner-Kanal
– / +
Automatischer
Suchlauf
(Vor/Zurück)
Automatischer
Suchlauf
(Vor/Zurück)
Automatischer
Suchlauf
(Vor/Zurück)
Sender
umschalten
(–, +)
SETUP Einrichtung Einrichtung
uio p
Cursor
Bedienung der
Positionsanzeige
Bedienung der
Positionsanzeige
Bedienung der
Positionsanzeige
Bedienung der
Positionsanzeige
Bedienung der
Positionsanzeige
AUDIO
Umschalten
des
Audiosignals
Umschalten
des
Audiosignals
ENTER Eingabe
Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung
Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung
DISPLAY
Umschalten
des Displays
Umschalten
des Displays
Umschalten
des Displays
Umschalten
des Displays
Umschalten
des Displays
RETURN Return Return Zurück Zurück Zurück
MENU /
GUIDE
Aufrufen der
Menüs
Aufrufen der
Menüs
Aufrufen der
Menüs
Aufrufen der
Menüs
Aufrufen der
Menüs
b Die FAVORITE-Taste von iPod/NETWORK kann bei Verwendung eines Steuerungsdocks für den iPod ASD-3N/3W betätigt werden.
Fernbedienung
58
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
n Rückseite
[TUNING +/–],
[TV VOL +/–],
[MODE / TOP MENU],
[BAND /
PICTURE ADJUST],
[MEMORY / SUBTITLE]
[SETUP],
[uiop],
[AUDIO],
[ENTER],
[DISPLAY],
[RETURN]
[NUMBER]
(0~9, +10)
Gerät CD-Player iPod Tuner DVD-Player
Blu-ray Disc
Player
Videodisc-
Spieler (VDP)
Videodeck
Satellite-
nempfänger
Kabelfernsehen
TV
(Fernsehgeräte)
SOURCE
CONTROL 1
AUDIO VIDEO
SOURCE
CONTROL 2
CD
iPod/
NETWORK
TUNER DVD / HDP VCR SAT / CABLE TV
NUMBER
(0 ~ 9, +10)
Auswahl der
Eingangs- /
Kanalnummer
Auswahl der
Eingangs- /
Kanalnummer
Auswahl der
Eingangs- /
Kanalnummer
Kanäle Kanäle Kanäle
TUNING
(+, –) /
TV VOL (+, –)
q CD
Zufallswiedergabe
w CD
Titelwiederholung
q iPod
Zufallswiedergabe
w iPod
Titelwiederholung
q Nächster
Sender
w Letzter
Sender
q DVD
Zufallswiedergabe
w DVD
Titelwiederholung
q Blu-ray Disc
Zufallswiedergabe
w Blu-ray Disc
Titelwiederholung
q TV-
Lautstärke d
w TV-
Lautstärke f
q TV-
Lautstärke d
w TV-
Lautstärke f
q DBS-
Lautstärked
w DBS-
Lautstärke f
q Cable-
Lautstärke d
w Cable-
Lautstärke f
q TV-
Lautstärke d
w TV-
Lautstärke f
MODE,
TOP MENU
Seitensuchmodus
(einmalig) sowie
Browse-/Remote-
Modusumschaltung
(gedrückt halten)
Wechseln
der
Sucharten
Aufrufen der
Menüs
Aufrufen der
Oberes Menü
Aufrufen der
Menüs
Aufrufen der
Menüs
Aufrufen der
Menüs
SETUP Einrichtung Einrichtung
uio p
Bedienung der
Positionsanzeige
Bedienung der
Positionsanzeige
Bedienung der
Positionsanzeige
Bedienung der
Positionsanzeige
Bedienung der
Positionsanzeige
AUDIO
Audio Audio
BAND,
PICTURE
ADJUST
b1 Oberes
Menü
Umschalten
MW/UKW
Bild einstellen Bild einstellen
ENTER
Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung
Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung
MEMORY,
SUBTITLE
b1
Favoritenspeicher
Senderspeicher
Untertitel Untertitel
DISPLAY
Umschalten
des Displays
Umschalten
des Displays
Umschalten
des Displays
Umschalten
des Displays
Umschalten
des Displays
RETURN Zurück Zurück Zurück Zurück Zurück
Ursprüngliche
Einstellung
(Voreinstellungs-
Code)
DENON
(111)
DENON
(111)
b2 DENON
(121)
HITACHI
(108)
ABC
(007)
HITACHI
(134)
Anmerkungen
q
q, w q q, e q, e
GAnmerkungenH
q Für jeden Modus kann nur ein Gerät in den voreingestellten Speicher gesetzt werden. Darüber hinaus wird bei der Voreinstellung eines neuen Codes
der vorausgehende Code automatisch gelöscht.
w Für einige Marken können die DVD-Fernbedienungstasten unterschiedliche Funktionsnamen haben. Überprüfen Sie dies vorher.
e Eined er folgenden Tasten kann dem Fernsehgerät und dem Satellitenempfänger bzw. Kabel-TV zugewiesen werden: CD, iPod/NETWORK, TUNER,
DVD/HDP, VCR (vSeite 59 “Durchschaltfunktion”).
b1: Diese Taste kann gedrückt werden, wenn ein Steuerungsdocks für den iPod ASD-3N/3W verwendet wird.
b2: Die Ausgangseinstellung des Preset-Code lautet 111 (DVD Player).
Wenn Sie bei der Blu-ray Disc Player-Einstellung den Fernbediencode auf “DENON2” eingestellt haben, wählen Sie den Preset-Code “121” für den
Blu-ray Disc Player.
Fernbedienung
59
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
[SOURCE
CONTROL 1]
[1], [2],
[3], [0],
[6 7],
[8 9]
[SOURCE
CONTROL 2]
1
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “VIDEO”.
2
Stellen Sie [SOURCE CONTROL 2] auf die zu registrierende
Komponente (TV oder SAT/CABLE).
3
Drücken Sie gleichzeitig [MEMORY] und [RETURN].
Die Anzeige blinkt.
4
Geben Sie die Anzahl der Komponenten ein, die Sie
einstellen möchten.
Nr.
CD 1
iPod/NETWORK 2
TUNER 3
DVD/HDP 4
VCR 5
Keine Einstellung 0
Durchschaltfunktion
“Punch-Through” ist eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, 1, 2, 3,
0, 6, 7, 8 und 9 auf den CD-, iPod/NETWORK, TUNER,
DVD/HDP oder VCR-Komponenten zu bedienen, wenn der SAT/CABLE-
oder TV-Modus eingeschaltet ist. Als Standardvorgabe ist nichts
eingestellt.
[NUMBER]
[RETURN]
[MEMORY]
[Vorderseite]
[Rückseite]
Fernbedienung
60
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Der AVR-2309 unterstützt folgende Wiedergabearten:
Multi-Zonen-Wiedergabe (ZONE2)
Bi-Amp-Wiedergabe (Front-Lautsprecher)
HINWEIS
• Zur Bi-Amp-Wiedergabe ssen Lautsprecher
verwendet werden, die diesen Anschluss unterstzen.
• Entfernen Sie bei der Bi-Amp-Wiedergabe die
Kurzschlussschalter (oder -drähte) von den
Lautsprecheranschlüssen.
Multi-Zonen-Einstellungen bei der Verstärkerzuweisung
Mit der Verstärkerzuweisung können Sie die Verstärker für die verschiedenen, in den AVR-2309 integrierten
Kanäle den Lautsprecherausgängen der verschiedenen Zonen zuweisen.
Wählen Sie die gewünschte Wiedergabeumgebung unter “Einstellung 1” bis “Einstellung 3” aus und stellen Sie
dann den entsprechenden “Amp Assign”-Modus im Menü “Manual Setup” “Option Setup” – “Amp Assign”
ein (vSeite 29).
Schließen Sie die Lautsprecher nach der Anleitung unter “Einstellung der Verstärkerzuweisung und an die
verschiedenen Lautsprecherausgänge angeschlossene Lautsprecher” an.
(Standard)
Anschlüsse und Bedienfunktionen für die Verstärkerzuweisung und Multi-Zonen
SBL SBR
FL
SW C FR
SL SR
Hauptzone
7.1-Kanal
Einstellung 1 :
F 7.1-Kanal-Wiedergabe
7.1ch
Amp-Assign-Modus:
Lautsprecheranschlussl
Endstufen-Zuweisung-Modus
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK /
AMP ASSIGN
R L R L R L
7.1ch FR FL C SR SL SBR SBL
n
Einstellung der Verstärkerzuweisung und an die verschiedenen Lautsprecherausgänge
angeschlossene Lautsprecher
Der hintere Surround-Kanal wird über die Lautsprecher ausgegeben, die mit den Anschlüssen SURR.BACK/AMP
ASSIGN verbunden sind.
Z2L Z2R
FL
SW C FR
SL SR
Hauptzone
ZONE2
Stereo
5.1Kanal
ZONE2
Einstellung 2 :
F Multi-Zonen-Wiedergabe (Standardeinstellungen)
5.1-Kanal-Wiedergabe + Stereowiedergabe für ZONE2
Amp-Assign-Modus:
+
Lautsprecheranschluss
Verstärkerzuweisungsmodus
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK /
AMP ASSIGN
R L R L R L
ZONE2 FR FL C SR SL Z2R Z2L
Wenn ZONE2 eingeschaltet ist, wird der ZONE2 Kanal über die Lautsprecher ausgegeben, die mit den Anschlüssen
SURR.BACK/AMP ASSIGN verbunden sind.
n
Einstellung der Verstärkerzuweisung und an die verschiedenen Lautsprecherausgänge
angeschlossene Lautsprecher
Multi-Zonen
61
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Einstellung 3 :
F Bi-Amp-Anschlüsse für die Kanäle FL und FR in der Hauptzone vornehmen und
5.1-Kanal-Wiedergabe durchführen
(Umschalten in andere Modi ist nicht möglich)
FL
SW C FR
SL SR
Hauptzone
5.1Kanal
FL/FR
Bi-Amp
Front A Bi-Amp
Amp-Assign-Modus:
Front B Bi-Amp
Lautsprecheranschluss
Verstärkerzuweisungsmodus
FRONT-A FRONT-B
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK /
AMP ASSIGN
R L R L R L R L
Front A Bi-Amp
FR-A FL-A FR-B FL-B C SR SL
FR FL
Front B Bi-Amp
FR FL
FL-A/FR-A Bi-Amp-
Anschluss
FL-A/FR-A Bi-Amp-
Anschluss
FL-B/FR-B Bi-Amp-
Anschluss
FL-B/FR-B Bi-Amp-
Anschluss
Der Kanal Front A oder Front B wird bei Verwendung der Option Bi-Amp über die Lautsprecher ausgegeben, die
mit den Anschlüssen SURR.BACK/AMP ASSIGN verbunden sind.
n
Einstellung der Verstärkerzuweisung und an die verschiedenen Lautsprecherausgänge
angeschlossene Lautsprecher
Remote
control unit
Mehrfachzonen-Einstellungen und –Funktionen mit
Zone Output (Zonen-Output)
$
'- 48 '3
4-
43
4#
3
4#
-
y
Hauptzone (7.1-Kanal-System)
Monitor
ZONE2
Blu-ray Disc Player/
DVD-Player
Eingang
ZONE2-
Audioausgang
AVR-2309
Vor-Hauptverstäker
: Multi-Zonen-Cinchkabel
Anschlüsse für Audioausgänge Audiosignale
ZONE2 ZONE2 OUT Stereo
Halten Sie Leistungsverstärker für ZONE2 bereit.
Fernbedienung
Multi-Zonen
62
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Multi-Zonen-Bedienung
Ein- und Ausschalten
GBedienung am GerätH
Drücken Sie <ZONE2 ON/OFF>.
Bei Einschaltung der Stromversorgung leuchtet die Multi-Zone-Anzeige
( ) auf dem Display auf.
GBedienung über die FernbedienungH
Drücken Sie [ZONE2 ON] oder [ZONE2 OFF].
Auswahl der Eingangsquelle
GBedienung am GerätH
q Drücken Sie <ZONE2/REC SELECT> und wählen Sie die Zone, die
eingestellt werden soll.
w Drehen Sie <SOURCE SELECT>.
GBedienung über die FernbedienungH
q Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und [SOURCE CONTROL 2]
auf “ZONE2”.
w Drücken Sie [SOURCE SELECT].
Einstellung der Lautstärke
GBedienung am GerätH
q Drücken Sie <ZONE2/REC SELECT> und wählen Sie die Zone, die
eingestellt werden soll.
w Drehen Sie zur Einstellung <VOLUME>.
GBedienung über die FernbedienungH
q Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und [SOURCE CONTROL 2]
auf “ZONE2”.
w Drücken Sie [VOLUME].
<ZONE2 ON/OFF>
<ZONE2/REC SELECT>
<SOURCE SELECT> <VOLUME>
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
[SOURCE
SELECT]
[VOLUME]
[MUTING]
[Wertebereich]
– – –
–70dB
~
–40dB
~
+18dB
• Die Lautstärke kann bis zu dem Wert erhöht werden, der im Menü
“Manual Setup” – “ZONE2 Setup” – “Volume Limit” (vSeite 29).
• Die ZONE2-Lautstärke kann nur eingestellt werden, wenn “ZONE2” im
Menü “Manual Setup” “Option Setup” “Amp Assign” ausgewählt ist
(vSeite 29).
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
q Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und [SOURCE CONTROL 2]
auf “ZONE2”.
w Drücken Sie [MUTING].
Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Manual Setup”
“ZONE2 Setup” “Mute Level” eingestellt wurde, gedämpft (vSeite
29).
Stellen Sie die Lautstärke ein oder drücken Sie erneut [MUTING], um
die Einstellung aufzuheben.
Die Einstellung wird aufgehoben, wenn die Zone ausgeschaltet wird.
Die Quelle, die für ZONE2 gewählt wurde, wird auch über die
Aufnahmeausgänge ausgegeben.
HINWEIS
Digitale Audiosignale, die über den COAXIAL, OPTICAL oder HDMI-
Anschluss eingespeist werden, können in der Multi-Zone nicht
wiedergegeben werden.
[ZONE2 ON]
[MAIN ON]
[MAIN OFF]
[SOURCE
SELECT]
[ZONE2 OFF]
Wenn Sie im Standby-Modus darüber hinaus auf [SOURCE SELECT]
drücken, schaltet sich das Gerät ein.
Bei Verwendung von ZONE2 ist es möglich, den Strom für die MAIN
ZONE nur durch Drücken auf [MAIN ON] oder [MAIN OFF] ein- oder
auszuschalten.
[Vorderseite] [Rückseite]
Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind
TASTE
Nur am Gerät vorhandene Tasten
<TASTE>
Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten
[TASTE]
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Multi-Zonen
63
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Surround-Back-Lautsprecher
Direkter Klang von hinten kann durch einfaches Hinzufügen eines Surround-
Back-Lautsprechers zu einem 5.1-Kanal-System erreicht werden.
Außerdem wird das akustische Bild zwischen den Seiten und der Rückseite
konzentriert, wodurch die Wiedergabe der Surround-Signale für Töne, die
sich von der Seite nach hinten und von vorn direkt hinter die Hörposition
bewegen, stark verbessert wird.
'- $
48
'3
43DI4-DI
Änderung der Aufstellung und des akustischen Bildes bei
5.1-Kanal-Systemen
Bewegung des akustischen Bildes von SR zu SL
'- $
48
'3
4-DI 43DI
4#DI
Änderung der Aufstellung und des akustischen Bildes bei
6.1-Kanal-Systemen
Bewegung des akustischen Bildes
von SR über SB zu SL
Zusätzlich zur Wiedergabe von Quellen, die mit 6.1 Kanälen aufgenommen
wurden, kann auch der Surround-Effekt von herkömmlichen 2- bis 5.1-
Kanal-Quellen verbessert werden.
Anzahl der Surround-Back-Lautsprecher
Wir empfehlen, zwei Lautsprecher zu verwenden.
Verwenden Sie insbesondere dann zwei Lautsprecher, wenn Sie
Dipollautsprecher verwenden.
Aufstellung des linken und des rechten Surround- Kanals
bei der Verwendung von Surround-Back- Lautsprechern
Wir empfehlen, die Lautsprecher für den “L“ und “R“ Surround-Kanal
etwas nach vorn versetzt aufzustellen.
Beispiele für die Aufstellung der Lautsprecher
Unten finden Sie einige Beispiele für die Aufstellung von Lautsprechern.
Bei der Aufstellung Ihrer Lautsprecher können Sie sich je nach Art und
Verwendung daran orientieren.
G1H Verwendung von Surround-Back-Lautsprechern
q Wenn vorwiegend Filme wiedergegeben werden
Empfohlen, wenn es sich bei Ihren Surround-Lautsprechern um Einoder
Zwei-Wege-Lautsprecher handelt.
Surround-Back-Lautsprecher
Subwoofer
Surround-
Lautsprecher
Monitor
Center-Lautspre
cher
Front-Lautsprecher
60°
60°
Surround-
Lautsprecher
Surround-Back-
Lautsprecher
Front-Lautsprecher
Leicht nach
unten neigen
GAnsicht von obenH GAnsicht von der SeiteH
60 bis 90 cm
Lautsprecheraufstellung
w Einstellung, wenn vor Sie vor allem Filme sehen und
Diffusionslautsprecher als Surround-Lautsprecher verwenden
Den besten Eindruck einer Surround-Sound-Umgebung erreichen Sie
mit diffusen Strahlungslautsprechern wie z. B. bipolaren oder dipolaren
Modellen, die eine breitere Dispersion als direktstrahlende (monopolare)
Lautsprecher ermöglichen. Stellen Sie diese Lautsprecher auf beiden
Seiten der Haupthörposition in Ohrenhöhe auf.
Surround-
Lautsprecher
60°
Surround-Back-Lautsprecher
Surround-
Lautsprecher
Surround-Back-
Lautsprecher
Front-Lautsprecher
Leicht nach
unten neigen
60 bis 90 cm
GAnsicht von obenH GAnsicht von der SeiteH
Weg des Surround-Klangs von den
Lautsprechern zur Hörposition
e Wenn Filme und Musik wiedergegeben werden
Center-Lautspreche
Front-Lautsprecher
Subwoofer
Monitor
45° ~ 60°
Surround-Back- Lautsprecher
Surround-
Lautsprecher
Surround-
Lautsprecher
Surround-Back-
Lautsprecher
Front speaker
Leicht nach
unten neigen
60 bis 90 cm
GAnsicht von obenH GAnsicht von der SeiteH
Sonstige Informationen
Beispiele für die Aufstellung der
Lautsprecher
Informationen
64
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
60 bis 90 cm
Front-Lautsprecher
Surround-Lautsprecher
G2H
Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher verwendet werden
Subwoofer
Surround-Lautsprecher
Monitor
Center-Lautsprecher
Front-Lautsprecher
60°
120°
GAnsicht von obenH GAnsicht von der SeiteH
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein digitales Mehrkanal-Signalformat, das von Dolby
Laboratories entwickelt wurde.
Es werden insgesamt 5.1 Kanäle wiedergegeben: 3 Front-Kanäle (“FL”,
“FR” und “C”), 2 Surround-Kanäle (“SL” und “SR”) und der “LFE”-Kanal
für niedrige Frequenzen.
Aus diesem Grund kommt es nicht zu einer Kreuzkopplung zwischen
den Kanälen. Es wird ein realistisches Klangfeld mit einem Gefühl von
“Dreidimensionalität” (Entfernungs-, Bewegungs- und Positionsgefühl)
erzielt.
Außerdem wird ein reales, überwältigendes Gefühl des “Mittendrin-Seins”
bei der Wiedergabe von Filmen in AV-Räumen erzeugt.
Surround
Dolby Surround
Der AVR-2309 ist mit einem Schaltkreis zur Verarbeitung digitaler
Signale ausgestattet, mit dem Programmquellen im Surround-Modus
wiedergegeben werden können, um ein Gefühl wie in einem Kino zu
vermitteln.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g ist ein matrix-kodiertes Verfahren, das von Dolby Normale
Musik wie z. B. auf einer CD wird in 5 Kanäle kodiert, um einen exzellenten
Surround-Effekt zu erreichen.
Die Surround-Kanal-Signale werden in Stereo- und Full-Band-Signale (mit
einem Frequenzgang von 20 Hz bis 20 kHz oder mehr) umgewandelt, um
ein “dreidimensionales” Klangbild mit einem satten Präsenzgefühl für alle
Stereoquellen zu erhalten.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx ist eine weiterentwickelte Version des Matrix-
Kodierungsverfahrens Dolby Pro Logic g.
Audiosignale, die mit 2 Kanälen aufgenommen wurden, werden dekodiert,
um einen natürlichen Klang mit bis zu 7.1 Kanälen zu erzielen.
Es gibt 3 Modi: “Music” ist für die Wiedergabe von Musik geeignet,
“Cinema” ist für die Wiedergabe von Filmen geeignet, und “Game” ist für
Spiele optimiert.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
DTS Surround
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround ist das digitale Standard-Surround-Format von DTS,
Inc., das eine Abtastfrequenz von 44,1 oder 48 kHz und bis zu digitalen
diskreten Surround-Klang mit 5.1 Kanälen unterstützt.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 ist ein diskretes digitales Audioformat mit 6.1
Kanälen, das den digitalen DTS-Surround-Klang um einen Surround-Back-
Kanal (SB) erweitert. Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-Kanal-
Audiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls möglich.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 ist ein diskretes digitales Audioformat mit 6.1 Kanälen,
das den digitalen DTS-Surround-Klang durch Matrix-Kodierung um einen
Surround-Back-Kanal (SB) erweitert. Die Dekodierung von herkömmlichen
5.1-Kanal-Audiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls möglich.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist ein hochauflösendes Audioverfahren, das von Dolby
Laboratories entwickelt wurde und verlustfreie Kodierungsverfahren
verwendet, um den Klang der Studio-Masteraufnahme originalgetreu
wiederzugeben.
Dieses Format unterstützt eine maximale Abtastfrequenz von 96 kHz
und bis zu 7.1 Kanäle, so dass es für Anwendungen verwendet wird, die
besonderen Wert auf die Klangqualität legen.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio ist eine verbesserte Version der
herkömmlichen Signalformate DTS, DTS-ES und DTS 96/24, die
Abtastfrequenzen von 96 oder 48 kHz und diskreten Digitalklang mit bis
zu 7.1 Kanälen unterstützt. Durch die hohe Daten-Bitrate-Leistung wird eine
hohe Klangqualität erzielt. Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten
wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS 5.1-Kanal-Surround-Format
vollständig kompatibel.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist das verlustfreie Audioformat von DTS, Inc, das bis
zu 96 kHz/7.1 Kanäle unterstützt. Das verlustfreie Audiokodierungsverfahren
gibt den Klang der Studio-Masteraufnahme originalgetreu wieder. Dieses
Format ist mit herkömmlichen Produkten wie z. B. Daten im herkömmlichen
digitalen DTS 5.1-Kanal-Surround-Format vollständig kompatibel.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ ist ein Matrix-Dekodierungsverfahren, mit dem 6.1-Kanal-
Surround-Wiedergabe bei 2-Kanal-Quellen erreicht werden kann. Es
umfasst “DTS NEO:6 Cinema” zur Wiedergabe von Filmen und “DTS
NEO:6 Music” zur Wiedergabe von Musik.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus ist ein verbessertes Dolby Digital-Signalformat, das
diskreten digitalen Klang mit bis zu 7.1 Kanälen unterstützt und die
Klangqualität dank zusätzlicher Datenbitrate-Leistung erhöht. Es ist mit
herkömmlichen Dolby Digital-Formaten aufwärtskompatibel, so dass es je
nach Quellsignal und den Bedingungen der Wiedergabeumgebung größere
Flexibilität bietet.
Informationen
65
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Audyssey
DTS 96/24
DTS 96/24 ist ein digitales Audioformat, dass die Audiowiedergabe von 5.1
Kanälen mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und 24-Bit-Quantisierung auf
DVD-Video mit höchster Qualität ermöglicht.
Hergestellt unter Lizenz der US- Patente Nummer: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 & anderer
US- und weltweiter Patente und angemeldeter Patente. DTS ist ein
eingetragenes Warenzeichen, die DTS-Logos, Symbole, -DTS-HD und
DTS-HD Master Audio sind Warenzeichen von DTS, Inc.© 1996-2007
DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Audyssey MultEQ
®
Audyssey MultEQ ist eine Lösung zum Raumklangausgleich, bei der
jedes Audiosystem so eingemessen wird, dass es für jeden Hörer
in einem großen Hörbereich optimale Klangleistung erzielt. Auf der
Grundlage mehrerer Raummessungen berechnet die MultEQ Funktion
eine Klangabgleichlösung, bei der Probleme mit Zeitverzögerungen
und Frequenzdurchgängen im Hörbereich korrigiert werden und das
Raumklangsystem automatisch eingestellt wird.
Audyssey Dynamic EQ™
Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ wird das Problem der abnehmenden
Klangqualität bei sinkender Lautstärke gelöst, indem die akustische
Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik einkalkuliert werden.
Die Einstellung Audyssey Dynamic EQ arbeitet mit der Einstellung Audyssey
MultEQ Hand in Hand, um bei jeder Lautstärke ein gut ausgewogenes
Klangbild für jedes Publikum zu liefern.
Audyssey Dynamic Volume™
Mit Audyssey Dynamic Volume wird das Problem großer Lautstärke-
Unterschiede zwischen den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie
zwischen leisen und lauten Passagen eines Films gelöst.
Dank der vollständigen Integration von Audyssey Dynamic EQ in Dynamic
Volume wird die Wiedergabelautstärke automatisch angepasst. Die
wahrgenommene Bassansprache, die Tonbalance, der Raumklangeindruck
und die klare Dialogwiedergabe bleiben dabei unverändert.
In Lizenz von der Firma Audyssey Laboratories hergestellt.
Internationale und US-Patente beantragt. Audyssey MultEQ
®
ist eine
eingetragene Marke von Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic
EQ™ ist eine Marke von Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic
Volume™ ist eine Marke von Audyssey Laboratories.
HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
HDMI ist ein digitaler Schnittstellenstandard für moderne Fernsehgeräte,
der auf den DVI-Standards (Digital Visual Interface) basiert und für
Unterhaltungselektronik optimiert ist.
Unkomprimierte digitale Video- und Mehrkanal-Audiosignale werden über
einen einzigen Anschluss übertragen.
HDMI ist ebenfalls mit HDCP (High-Bandwidth Digital Contents Protection),
einem Kopierschutzverfahren, dass digitale Audiosignale wie bei DVI
verschlüsselt, kompatibel.
Deep Color
Verhindert die Bildung von Farbstreifen auf dem Bildschirm, ermöglicht
glatte Farbtonübergänge und feine Farbabstufungen.
Ermöglicht ein erhöhtes Kontrastverhältnis.
Kann wesentlich mehr Graustufen zwischen Schwarz und Weiß abbilden.
Bei einer 30-Bit-Farbtiefe verbessert sich das Bild mindestens um das
Vierfache, bei normalem Bild mindestens um das Achtfache.
xvYCC
Der moderne “xvYCC”-Farbraum unterstützt 1,8 Mal so viele Farben wie
normale HDTV-Signale.
Ermöglicht die genauere Farbdarstellung durch HDTV.
Ermöglicht die Anzeige natürlicher, lebendiger Farben.
“HDMI”, das “HDMI-Logo und “High-Definition Multimedia
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
HDMI Licensing LLC.
LipSync
Da Unterhaltungselektronik immer komplexere digitale Signalverarbeitung
verwendet, um die Klarheit und Einzelheiten der Inhalte zu verbessern,
wird die Synchronisation von Video- und Audiosignalen eine immer größere
Herausforderung, die u. U. komplexe Endverbrauchereinstellungen
notwendig macht. HDMI 1.3 enthält eine automatische Funktion zum
Abgleich von Video- und Audiosignalen, durch die die Geräte diesen
Abgleich automatisch mit höchster Genauigkeit durchführen können.
Informationen
66
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Surround-Modus
Signale und Einstellbarkeit in den verschiedenen Modi
Kanalausgang Parameter (Standardwerte in Klammern)
Front L/R Center
Surround
L/R
Surround
Back L/R
Subwoofer
D. Comp
z
1
LFE
z
2
AFDM
z
1
SB CH Out Cinema EQ. Mode Room Size Effect Delay time Subwoofer
DRC
z
3
PURE DIRECT, DIRECT
S A A A D S (OFF) S (0dB) A A A A A A A S S (Auto)
MULTI CH DIRECT
S D D D D A S (0dB) S (ON) S A A A A A A A
STEREO
S A A A D S (OFF) S (0dB) A A A A A A A A S (Auto)
EXT. IN
S D D D D A A A A A A A A A A A
MULTI CH IN
S D D D D A S (0dB) S (ON) S A A A A A A A
DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S (OFF) A A S
S
(HINWEIS1)
S
(Cinema) A A A A S (Auto)
DOLBY PRO LOGIC g S D D A D S (OFF) A A S
S
(HINWEIS2)
S
(Cinema) A A A A S (Auto)
DTS NEO:6
S D D D D S (OFF) A A S
S
(HINWEIS1)
S
(Cinema) A A A A S (Auto)
DOLBY DIGITAL
S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A S (Auto)
DOLBY DIGITAL Plus
S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A
DOLBY TrueHD
S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A S (Auto)
DTS SURROUND
S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A
DTS 96/24
S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A
DTS-HD
S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A
7CH STEREO
S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A A A A A A
ROCK ARENA
S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A
S (Medium)
S (10) A A A
JAZZ CLUB
S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A
S (Medium)
S (10) A A A
MONO MOVIE
S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A
S (Medium)
S (10) A A A
VIDEO GAME
S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A
S (Medium)
S (10) A A A
MATRIX
S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A A A S (30 ms) A A
VIRTUAL
S A A A D S (OFF) S ( 0dB) A A A A A A A A A
S : Signal / Einstellbar
A : Kein Signal / Nicht einstellbar
HINWEIS1 : Dieser Parameter steht zur Verfügung, wenn das Menü “Parameter” – “Surround Parameter” – “Mode” auf “Cinema”
gesetzt wurde (vSeite 39).
HINWEIS2 : Dieser Parameter steht zur Verfügung, wenn das Menü “Parameter” – “Surround Parameter” “Modeauf “Cinema” oder “PL” gesetzt
wurde (vSeite 39).
HINWEIS:
z
1 : Bei der Wiedergabe von Dolby Digital- und DTS-Signalen.
z
2 : Bei der Wiedergabe in Dolby Digital, DTS und linearem PCM-Format (Mehrkanal).
z
3 : Zur Wiedergabe von Dolby TrueHD Signalen.
S : Signal / Einstellbar
A : Kein Signal / Nicht einstellbar
D : Wird durch die Konfigurationseinstellung des Lautsprechers
ein- oder ausgeschaltet
Surround-Modi und -Parameter
Informationen
67
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Surround-Modus
Signale und Einstellbarkeit in den verschiedenen Modi
Parameter (Standardwerte in Klammern)
Nur im Modus PRO LOGIC g/gx MUSIC
Nur im Modus
NEO:6 MUSIC
Nur EXT. IN
Tone
(HINWEIS5)
Night Mode
(HINWEIS5)
MultEQ
Dynamic EQ
(HINWEIS6)
Dynamic
Volume
(HINWEIS7)
RESTORER
Panorama Dimension C. Width Center Image SW ATT
PURE DIRECT, DIRECT
A A A A A A S (OFF)
S
(HINWEIS4)
S
(HINWEIS4)
S
(HINWEIS4)
S
MULTI CH DIRECT
A A A A A A S (OFF)
S
(HINWEIS4)
S
(HINWEIS4)
S
(HINWEIS4)
A
STEREO
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
EXT. IN
A A A A S A A A A A A
MULTI CH IN
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DOLBY PRO LOGIC gx S (OFF) S (3) S (3) A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
DOLBY PRO LOGIC g S (OFF) S (3) S (3) A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
DTS NEO:6
A A A S (0.3) A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
DOLBY DIGITAL
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DOLBY DIGITAL Plus
A A A A A S (0dB) A S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DOLBY TrueHD
A A A A A S (0dB) A S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DTS SURROUND
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DTS-96/24
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
DTS-HD
A A A A A S (0dB) A S (OFF) S (OFF) S (OFF) A
7CH STEREO
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
ROCK ARENA
A A A A A S (HINWEIS3) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
JAZZ CLUB
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
MONO MOVIE
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
VIDEO GAME
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
MATRIX
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
VIRTUAL
A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S
S : Einstellbar
A : Nicht einstellbar
HINWEIS3 : BASS +6 dB, TREBLE +4 dB
HINWEIS4 : Kann je nach Einstellung unter “Audio Setup” – “EQ Preset” – “Direct Mode” verwendet werden (
vSeite 28).
HINWEIS5 : Kann nicht aktiviert werden, wenn “Dynamic EQ” auf “ON” gestellt ist (
vSeite 42).
HINWEIS6 : Kann nicht aktiviert werden, wenn “MultEQ” auf “OFF” gestellt ist (
vSeite 41).
HINWEIS7 : Kann nicht aktiviert werden, wenn“Dynamic EQ” auf “OFF” gestellt ist (
vSeite 42).
Informationen
68
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Taste
HINWEIS
Eingangssignale
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
Surround-Modus
Linear
PCM
(
Mehrkanal
)
Linear
PCM
(2-Kanal)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS ES
DSCRT
(Mit
Markierung)
DTS ES
MTRX
(Mit
Markierung)
DTS
(5.1-
Kanal)
DTS
96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL
Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (Mit
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
EX
(Ohne
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4-
Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(4/3-Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(2-Kanal)
STANDARD
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
A A A F A A A A A A A A A A A A
DTS-HD HI RES
A A A A F A A A A A A A A A A A
DTS ES DSCRT6.1
z
1
z
4
A A A A A F D A A A A A A A A A A
DTS ES MTRX6.1
z
1
z
4
A A A A A A F D A A A A A A A A A
DTS SURROUND
A A A A A S S F A A A A A A A A
DTS 96/24
A A A A A A A A F A A A A A A A
DTS (–HD) + PLgx CINEMA
z
2
z
4
A A A S S S S S S A A A A A A A
DTS (–HD) + PLgx MUSIC
z
1
z
4
A A A S S S S S S A A A A A A A
DTS (–HD) + NEO:6
z
1
z
4
A A A S S A S S S A A A A A A A
DTS NEO:6 CINEMA
S A S A A A A A A A A A A A A S
DTS NEO:6 MUSIC
S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
A A A A A A A A A F A A A A A A
DOLBY DIGITAL+
A A A A A A A A A A F A A A A A
DOLBY DIGITAL EX
z
1
z
4
A A A A A A A A A A A S S S S A
DOLBY (D+) (HD) +EX
z
1
z
4
A A A A A A A A A S S A A A A A
DOLBY DIGITAL
A A A A A A A A A A A S F F F A
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA
z
2
z
4
A A A A A A A A A S S F D S S S A
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC
z
1
z
4
A A A A A A A A A S S S S S S A
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA
z
4
S A S A A A A A A A A A A A A F
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC
z
4
S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME
z
4
S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S A S A A A A A A A A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC
S A S A A A A A A A A A A A A S
F : Modus steht im ursprünglichen Status zur Verfügung
D : Modus festgelegt, wenn “AFDM” auf “ON” gesetzt wurde
S : Verfügbarer Modus
A : Nicht verfügbarer Modus
HINWEIS:
z
1: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “None” gesetzt wurde.
z
2: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “1spkr” oder “None” gesetzt wurde.
z
4: Kann nicht aktiviert werden, wenn “Amp Assign” auf “ZONE2” eingestellt ist.
Unterschiede der Namen der Surround-Modi nach Eingangssignal
Informationen
69
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Taste
HINWEIS
Eingangssignale
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
Surround-Modus
Linear
PCM
(Mehrkanal)
Linear
PCM
(2-Kanal )
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS ES
DSCRT
(Mit
Markierung)
DTS ES
MTRX
(Mit
Markierung)
DTS (5.1-
Kanal)
DTS
96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL
Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (Mit
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
EX (Ohne
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4-
Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(4/3-Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(2-Kanal)
STANDARD
MULTI CH IN
MULTI CH IN
A F A A A A A A A A A A A A A A
MULTI IN + PLgx CINEMA
z
2
z
4
A S A A A A A A A A A A A A A A
MULTI IN + PLgx MUSIC
z
1
z
4
A S A A A A A A A A A A A A A A
MULTI CH IN 7.1
z
4
A F D (7.1) A A A A A A A A A A A A A A
DIRECT
DIRECT
S A S S S S S S S S S S S S S S
MULTI CH DIRECT
A S A A A A A A A A A A A A A A
M DIRECT + PLgx CINEMA
z
2
z
4
A S A A A A A A A A A A A A A A
M DIRECT + PLgx MUSIC
z
1
z
4
A S A A A A A A A A A A A A A A
M DIRECT 7.1
z
4
A S A A A A A A A A A A A A A A
PURE DIRECT
PURE DIRECT
S A S S S S S S S S S S S S S S
MULTI CH PURE DIRECT
A S A A A A A A A A A A A A A A
M PURE D + PLgx CINEMA
z
2
z
4
A S A A A A A A A A A A A A A A
M PURE D + PLgx MUSIC
z
1
z
4
A S A A A A A A A A A A A A A A
M CH PURE DIRECT 7.1
z
4
A S A A A A A A A A A A A A A A
DSP SIMULATION
7CH STEREO
z
3
S S S A A S S S S A A S S S S S
ROCK ARENA
S S S A A S S S S A A S S S S S
JAZZ CLUB
S S S A A S S S S A A S S S S S
MONO MOVIE
S S S A A S S S S A A S S S S S
VIDEO GAME
S S S A A S S S S A A S S S S S
MATRIX
S S S A A S S S S A A S S S S S
VIRTUAL
S S S A A S S S S A A S S S S S
STEREO
STEREO
F S F S S S S S S S S S S S S S
HINWEIS :
z
1: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “None” gesetzt wurde.
z
2: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “1spkr” oder “None” gesetzt wurde.
z
3: Wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “None” gesetzt wurde, wird “5CH STEREO” angezeigt.
z
4: Kann nicht aktiviert werden, wenn “Amp Assign” auf “ZONE2” eingestellt ist.
F : Modus steht im ursprünglichen Status zur Verfügung
D : Modus festgelegt, wenn “AFDM” auf “ON” gesetzt wurde
S : Verfügbarer Modus
A : Nicht verfügbarer Modus
Informationen
70
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Fehlersuche
DEUTSCH
Technische Daten·
Beziehungen zwischen Videosignalen und Monitorausgang
Video
konvertier-
ung
Eingangssignal Monitorausgang
HDMI COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO
ON
A A A A A A A A
A A A S
VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO
A A S A
S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
A A S S
S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
A S (1080p) A A A
COMPONENT
A A
A S (480p ~ 720p) A A
COMPONENT COMPONENT
A A
A S (480i / 576i) A A
COMPONENT COMPONENT COMPONENT COMPONENT
A S (1080p) A S
VIDEO COMPONENT
z
1 VIDEO VIDEO
A S (480p ~ 720p) A S
COMPONENT
z
1 COMPONENT
z
1
A
VIDEO
A S (480i / 576i) A S
COMPONENT
z
1 COMPONENT
z
1 COMPONENT VIDEO
A S (1080p) S A
S-VIDEO COMPONENT
z
2 S-VIDEO S-VIDEO
A S (480p ~ 720p) S A
COMPONENT
z
2 COMPONENT
z
2 S-VIDEO S-VIDEO
A S (480i / 576i) S A
COMPONENT
z
2 COMPONENT
z
2 S-VIDEO S-VIDEO
A S (1080p) S S
S-VIDEO COMPONENT
z
2 S-VIDEO S-VIDEO
A S (480p ~ 720p) S S
COMPONENT
z
2 COMPONENT
z
2 S-VIDEO S-VIDEO
A S (480i / 576i) S S
COMPONENT
z
2 COMPONENT
z
2 S-VIDEO S-VIDEO
S A A A
HDMI
A A A
S A A S
HDMI
z
1 VIDEO VIDEO VIDEO
S A S A
HDMI
z
2 S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
S A S S
HDMI
z
2 S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
S S (außer 480i / 576i) A A
HDMI COMPONENT
A A
S S (480i / 576i) A A
HDMI COMPONENT COMPONENT COMPONENT
S S (1080p) A S
HDMI
z
1 COMPONENT
z
1 VIDEO VIDEO
S S (480p ~ 720p) A S
HDMI
z
1 COMPONENT
z
1
A
VIDEO
S S (480i / 576i) A S
HDMI
z
1 COMPONENT
z
1 COMPONENT VIDEO
S S (außer 480i / 576i) S A
HDMI
z
2 COMPONENT
z
2 S-VIDEO S-VIDEO
S S (480i / 576i) S A
HDMI
z
2 COMPONENT
z
2 S-VIDEO S-VIDEO
S S (außer 480i / 576i) S S
HDMI
z
2 COMPONENT
z
2 S-VIDEO S-VIDEO
S S (480i / 576i) S S
HDMI
z
2 COMPONENT
z
2 S-VIDEO S-VIDEO
S : Signaleingang
A : Kein Signal
480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p
A : Keine Ausgabe
z
1 : Das On-Screen-Display überlagert Videosignal und
Ausgang.
z
2 : Das On-Screen-Display überlagert S-Video-Signal
und Ausgang.
COMPONENT oder HDMI:
Das Bildschirmdisplay wird nur angezeigt, wenn
die Taste MENU am Gerät bzw. die Taste A.MENU
auf der Fernbedienung gedrückt wird.
: Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn
die Funktion für die Konvertierung von analogen
Videosignalen in HDMI -Signale auf “OFF” gestellt
ist.
• Die Video-Konvertierungsfunktion für die Hauptzone unterstützt folgende Formate: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M und PAL-60.
• Wenn eingehende SECAM-Videosignale aufwärtskonvertiert werden, werden die Signale im PAL-Format über den S-Video-Anschluss ausgegeben.
• Wenn das eingehende Signal ein 1080i- oder 720p-Komponentensignal ist, wird das Signal, das in HDMI umgewandelt wird, mit dieser Auflösung oder mit 1080p ausgegeben.
• Wenn das Eingangssignal ein Video-, S-Video- oder Komponentensignal (480i, 480p, 576i oder 576p) ist, wird das Signal, das in HDMI konvertiert wird, entsprechend der Einstellung ausgegeben, die unter “Input Setup” – “Video
– “Resolution” vorgenommen wurde (vSeite 33).
Video
konvertier-
ung
S-VIDEO
MONITOR OUT
Eingangssignal Monitorausgang
HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO
OFF
A A A A A A A A
A A A S A A A
VIDEO
A A S A A A
S-VIDEO
A
Verwendet
A A S S A A
S-VIDEO VIDEO
z
2
Nicht verwendet
A A S S A A
VIDEO
A S A A A
COMPONENT
A A
A S A S A
COMPONENT
z
1
A
VIDEO
A S S A A
COMPONENT
z
2 S-VIDEO
A
Verwendet
A S S S A
COMPONENT
z
2 S-VIDEO VIDEO
z
2
Nicht verwendet
A S S S A
COMPONENT
z
1 VIDEO
S A A A
HDMI
A A A
S A A S
HDMI
A A
VIDEO
S A S A
HDMI
A
S-VIDEO
A
Verwendet
S A S S
HDMI
A
S-VIDEO VIDEO
z
2
Nicht verwendet
S A S S
HDMI
A
VIDEO
S S A A
HDMI COMPONENT
A A
S S A S
HDMI COMPONENT
z
1
A
VIDEO
S S S A
HDMI COMPONENT
z
2 S-VIDEO
A
Verwendet
S S S S
HDMI COMPONENT
z
2 S-VIDEO VIDEO
z
2
Nicht verwendet
S S S S
HDMI COMPONENT
z
1 VIDEO
S : Signaleingang
A : Kein Signal
A : Keine Ausgabe
z
1 : Das On-Screen-Display überlagert
Videosignal und Ausgang.
z
2 : Das On-Screen-Display überlagert S-Video-
Signal und Ausgang.
COMPONENT oder HDMI:
Das Bildschirmdisplay wird nur angezeigt,
wenn die Taste MENU am Gerät bzw. die
Taste A.MENU auf der Fernbedienung
gedrückt wird.
Informationen
71
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen
DEUTSCH
Technische Daten·
Überprüfen Sie beim Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte:
1. Wurden die Anschlüsse richtig vorgenommen?
2. Wird das Gerät so verwendet wie in der Bedienungsanleitung beschrieben?
3. Funktionieren die anderen Komponenten ordnungsgemäß?
Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei funktionieren, überprüfen Sie bitte die in der folgenden Tabelle aufgeführten
Punkte. Wenn sich die Störung nicht beseitigen lässt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor.
Trennen Sie in diesem Fall das Gerät sofort vom Netz und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Das Gerät
funktioniert nicht
korrekt.
• Externes Rauschen oder
Interferenzen verursachen die
Fehlfunktion
• Setzen Sie den Mikroprozessor
zurück.
55
Das Gerät schaltet
sich nicht ein
oder schaltet sich
direkt nach dem
Einschalten wieder
aus.
• Das Netzkabel ist nicht richtig
angeschlossen.
•Überprüfen Sie, dass die Netzstecker
sicher im AVR-2309 und in der
Wandsteckdose stecken.
16
Aus den hern
kommt kein Ton.
• Die Eingabegeräte oder die
Lautsprecher sind nicht richtig
angeschlossen.
• Das Gerät, das wiedergegeben
werden soll, entspricht nicht der
ausgewählten Eingangsquelle.
• Die Hauptlautstärke ist zu niedrig
eingestellt.
• Das Gerät ist stumm geschaltet.
• Es sind Kopfhörer angeschlossen.
• Es werden keine digitalen Signale
eingespeist.
• Die Anschlüsse, denen die
digitalen Eingänge zugewiesen
wurde, entsprechen nicht
den zur Verfügung stehenden
Eingabemodi.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Stellen Sie die richtige
Eingangsquelle ein.
• Stellen Sie die Hauptlautstärke
lauter.
• Heben Sie die Stummschaltung
auf.
• Ziehen Sie die Kopfhörer heraus.
• Wählen Sie eine Eingangsquelle
aus, für die der digitale Eingang
eingestellt wurde.
• Stellen Sie den Eingangsmodus
ein.
10
46
46
46
46
35
34
Das Display ist
ausgeschaltet.
• Die Einstellung “Dimmer” steht
auf “OFF”.
• Der PURE DIRECT-Modus ist
eingeschaltet.
• Stellen Sie die Einstellung auf einen
anderen Wert als “OFF”.
• Stellen Sie einen anderen Surround-
Modus als PURE DIRECT ein.
31
38
GAllgemeinH
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Die Anzeige
“DOLBY DIGITAL”
erscheint nicht auf
dem Display.
• Der digitale Audioausgang des
Blu-ray Disc player / DVD-player ist
nicht richtig eingestellt.
• Überprüfen Sie die Einstellung
des Audioausgangs des Blu-ray
Disc player / DVD-players Weitere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des DVD-
Players.
Bei Verwendung
des AVR-2309
schaltet sich das
Gerät plötzlich aus.
Die Netzlampe
blinkt in Abständen
von ca. 2 Sekunden
rot auf.
• Die Schutzschaltung wird abhängig
vom Temperaturanstieg im
Geräteinnern aktiviert.
• Betätigen Sie den Netzschalter
am Gerät einmal, und schalten
Sie das Gerät ein, sobald
die Gehäusetemperatur in
ausreichendem Maße gesunken
ist.
• Stellen Sie den AVR-2309 an einem
gut belüfteten Ort neu auf.
10
Bei Verwendung
des AVR-2309
schaltet sich das
Gerät plötzlich aus.
Die Netzlampe
blinkt in Abständen
von ca. 0,5
Sekunden rot auf.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit
einer Impedanz, die unter den
technischen Spezifikationen liegt.
• Wenn sich die Lautsprecherkabel
berühren oder sich die Kabelseelen
von den Anschlüssen lösen, wird
die Schutzschaltung für den Fall
aktiviert, dass die Kabelseelen mit
der Rückwand des AVR-2309 in
Kontakt geraten.
• Benutzen Sie Lautsprecher mit der
geforderten Impedanz.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
Verdrillen Sie die Kabelseelen
wieder zu einem festen Strang oder
setzen Sie die Anschlüsse wieder
instand. Anschließend schließen
Sie den Netzstecker wieder an.
10
10
Auch bei
anliegendem
Strom blinkt die
Netzleuchte in
Abständen von ca.
0,5 Sekunden rot.
• Die Verstärkerstufe des AVR-2309
ist ausgefallen.
• Schalten Sie das Gerät aus, und
wenden Sie sich an einen DENON
Servicedienst.
Fehlersuche
Fehlersuche
72
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen
DEUTSCH
Technische Daten·
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Aus dem
Subwoofer kommt
kein Ton.
• Der Subwoofer ist nicht
eingeschaltet.
• Die Einstellung “Subwoofer” in
der “Speaker Configuration” ist auf
“No” gestellt.
• Der Subwoofer wurde nicht
ordnungsgemäß angeschlossen.
• Die Lautstärke des Subwoofers ist
leise gestellt.
• Schalten Sie den Subwoofer ein.
• Stellen Sie “Yes” ein.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Stellen Sie den Subwoofers lauter.
24
10
54
Wenn die Taste
TESTauf der
Fernbedienung
gedrückt wird,
wird kein Ton
ausgegeben.
• Der Surround-Modus wurde nicht
auf “STANDARD” (Dolby/DTS
Surround) gestellt.
• Stellen Sie den Modus
“STANDARD” (Dolby/DTS
Surround) ein.
37
Es wird kein
DTSKlang
ausgegeben.
• Der digitale Audioausgang des
Blu-ray Disc player / DVD-player ist
nicht auf Bitstream eingestellt.
• Der Blu-ray Disc player / DVD-
player ist nicht in der Lage, DTS
wiederzugeben.
• Die Einstellung “Decode Mode”
am AVR-2309 wurde auf “PCM”
gestellt.
• Stellen Sie den Blu-ray Disc player
/ DVD-player richtig ein. Weitere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Blu-ray
Disc player / DVD-player.
• Verwenden Sie einen DVD-Player,
der DTS unterstützt.
• Stellen Sie die Einstellung auf
“Auto” oder “DTS”.
34
Über die
Lautsprecher
werden keine
HDMI-Audiosignale
ausgegeben.
• Die Einstellung “Manual Setup”
“HDMI Setup” “HDMI Audio
Out”ist auf “TV” gestellt.
• Stellen Sie sie auf “AMP”.
26
Über den Monitor,
der an den
HDMI-Anschluss
angeschlossen
ist, wird kein Ton
ausgegeben.
• Die Einstellung “Manual Setup”
“HDMI Setup” “HDMI Audio
Out” ist auf “AMP” gestellt.
• Stellen Sie sie auf “TV”.
26
Dolby TrueHD,
DTS-HD, Dolby
Digital Plus
Audio wird nicht
ausgegeben.
• HDMI ist nicht angeschlossen.
• Der digitale Audioausgang des
Blu-ray Disc player ist nicht auf
Bitstream eingestellt.
• Der Blu-ray Disc player ist nicht in
der Lage, DTS wiederzugeben
• Verwenden Sie den HDMI
Anschluss.
• Stellen Sie den Blu-ray Disc
player richtig ein. Weitere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Blu-ray
Disc player.
• Verwenden Sie einen, der DTS
unterstützt.
11, 12
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Über den Center-
Lautsprecher
wird kein Ton
ausgegeben.
• Sie geben eine einkanalige Quelle
(TV, AM-Radiosendung, etc.)
im “STANDARD” (Dolby/DTS
Surround)-Modus wieder.
• Stellen Sie den Modus auf
eine andere Einstellung als
“STANDARD” (Dolby/DTS
Surround).
37
Aus den Surround-
Lautsprechern
kommt kein Ton.
• Der Surround-Modus ist auf
“STEREO”, “DIRECT” oder “PURE
DIRECT” gestellt.
• Stellen Sie einen Surround-
Wiedergabemodus ein.
37, 38
Aus dem Surround-
Back-Lautsprecher
kommt kein Ton.
• Der Leistungsverstärker des
Surround- Back-Lautsprechers
wurde einem anderen Kanal
zugewiesen.
• Die Einstellung der Surround-Back-
Lautsprecher wurde auf “None”
gesetzt.
Die “Parameter” “Surround
Parameter” “SB CH Out”
Einstellungen sind “OFF”.
• Der Surround-Modus wurde nicht
auf einen Modus für die 6.1- oder
7.1-Kanal-Wiedergabe gesetzt.
• Überprüfen Sie die Einstellungen
und ändern Sie sie nach Bedarf.
• Stellen Sie die Einstellung auf einen
anderen Wert als “None”
• Wählen Sie unter “Parameter”
– “Surround Parameter” – “SB CH
Out” eine andere Einstellung als
“OFF”.
• Wählen Sie einen Surround-
Wiedergabemodus aus.
30
24
40, 41
36 ~ 38
GAudioH
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Das Gerät
funktioniert nicht
ordnungsgemäß,
wenn es über die
Fernbedienung
bedient wird.
• Die Batterien sind leer.
• Sie befinden sich außerhalb der
angegebenen Reichweite.
• Zwischen dem Gerät und
der Fernbedienung steht ein
Hindernis.
• Die Batterien sind falsch
herum eingelegt (s. Plus- und
Minuszeichen im Batteriefach).
• Der Fernbedienungssensor des
Geräts ist starkem Licht ausgesetzt
(direktes Sonnenlicht, Neonlicht
usw.).
Die Fernbedienungs-ID des Geräts
und der Fernbedienung stimmen
nicht überein.
• Ersetzen Sie die Batterien durch
neue.
• Verwenden Sie die Fernbedienung
innerhalb der angegebenen
Reichweite.
• Entfernen Sie das Hindernis.
• Legen Sie Batterien richtig herum,
entsprechend der Plus- und
Minuszeichen im Batteriefach, ein.
• Stellen Sie das Gerät an
einem Ort auf, an dem der
Fernbedienungssensor nicht
starkem Licht ausgesetzt ist.
Stellen Sie die Remote ID für das
Hauptgerät auf “1”.
3
4
4
3
4
31
GFernbedienungH
Fehlersuche
73
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen
DEUTSCH
Technische Daten·
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Es wird kein Bild
angezeigt.
• Der AVR-2309 ist nicht richtig an
den Monitor angeschlossen.
• Die Eingangseinstellung des
Monitors ist falsch.
• Der PURE DIRECT-Modus ist
eingeschaltet.
• Der DVD-Player wurde über
den Komponenteneingang
angeschlossen, der Monitor jedoch
an die (gelben) Video- oder S-Video-
Ausgänge.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Stellen Sie die Einstellung richtig
ein.
• Heben Sie den PURE DIRECT-
Modus auf.
• Hochauflösende (1080i/720p)
und progressive (480p/576p)
Videosignale werden nicht nach
unten konvertiert. Stellen Sie das
Wiedergabegerät auf Interlace-
Signale (480i/576i).
11 ~ 14
38
Es können
keine Bilder
aufgenommen
werden.
• Die Eingangsquelle stimmt nicht
mit Videoanschluss (Video oder
SVideo) überein.
• Die Videoumwandlungsfunktion
kann nicht mit dem REC OUT-
Anschluss verwendet werden.
Schließen Sie die Eingangsquelle
und den Recorder an die gleiche
Art Anschluss an.
14
DVDs können
nicht mit einem
Videorecorder
aufgenommen
werden.
• Hierbei handelt es sich nicht
um eine Fehlfunktion. Die
meisten Film- DVDs sind mit
Kopierschutzsignalen ausgestattet
und können nicht kopiert werden.
Das
Bildschirmdisplay
ist aus.
• Die Inhaltsanzeigefunktion ist
“OFF”.
• Die Anzeige der Hauptlautstärke ist
“OFF”.
• Das Display ist während des
Tunerbetriebs “OFF”.
• Das Display ist während des iPod
Betriebs “OFF”.
• Bei der Wiedergabe von Signalen
in den Formaten HDMI oder
Component-Video über den AVR-
2309 wird das Displaymenü
angezeigt, wenn die Taste MENU
am Gerät bzw. die Taste A.MENU
auf der Fernbedienung betätigt
wird.
Wenn nur HDMI oder Component
Video Signale zum AVR-2309
gelangen, wird das Bild von den
Zeichen des Displaymenüs nicht
überlagert.
• Stellen Sie “Manual Setup”
“Option Setup” “On-Screen
Display” – “Text” auf “ON”.
Stellen Sie “Manual Setup” “Option
Setup” “On-Screen Display”
– “Master Volume” auf “ON”.
• Einstellen, wenn “Manual Setup”
– “On-Screen Display” – “Tuner
Information” nicht auf “OFF”
gestellt ist.
• Einstellen, wenn “Manual Setup”
– “On-Screen Display” – “ iPod
Information” nicht auf “OFF”.
9
9
30
30
30
30
GVideoH
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Über die
Lautsprecher
werden keine
HDMI-Audiosignale
ausgegeben.
• Die Einstellung “Manual Setup”
“HDMI Setup” “HDMI Audio
Out” ist auf “TV” gestellt.
• Stellen Sie sie auf “Amp”. 26
Über eine
HDMIVerbindung
erscheint kein Bild.
• Der Anschluss an die
HDMIAnschlüsse weist Fehler auf.
• Die HDMI-Eingangseinstellung ist
falsch.
• Der Monitor unterstützt
Kopierschutz (HDCP) nicht.
• Das HDMI-Format des
Wiedergabegeräts und des
Monitors stimmen nicht überein.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Überprüfen Sie die Einstellung des
HDMI-Eingangs.
• Schließen Sie einen Monitor an, der
Kopierschutz (HDCP) unterstützt.
• Stellen Sie das HDMI-Format
des Wiedergabegerätes und des
Monitors entsprechend ein.
11
35
11
11
Über den Monitor,
der an den
HDMI-Anschluss
angeschlossen
ist, wird kein Ton
ausgegeben.
• Die Einstellung “Manual Setup”
“HDMI Setup” “HDMI Audio
Out” ist auf “Amp” gestellt.
• Stellen Sie sie auf “TV”.
26
Bei Auswahl
der folgenden
Funktionen
an einem
angeschlossenen
Gerät wird am
AVR-2309 dieselbe
Funktion betätigt.
Ein-/Ausschalten
Umschalten
zwischen Audio-
Ausgabegeräten
Lautstärke
einstellen
Eingangsquelle
umschalten
Die HDMI CEC-Funktion ist in
Betrieb.
• Einstellen, wenn “Manual Setup”
“HDMI Setup” – “HDMI Control”
auf “OFF”.
Wenn Sie die einzelnen Geräte nur
ein- bzw. ausschalten möchten,
stellen Sie die Option “Power Off
Control” auf “OFF”.
26
GHDMIH
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
Der iPod kann nicht
wiedergegeben
werden.
• Es wurde nicht die Eingangsquelle
ausgewählt, die dem “iPod dock”
zugewiesen wurde.
• Das Kabel ist nicht richtig
angeschlossen.
• Der Stecker für das Steuerungsdock
für den iPod steckt nicht in der
Steckdose.
Wählen Sie die Eingangsquelle
aus, der “iPod dock” zugewiesen
wurde.
• Schließen Sie das Kabel richtig an.
• Stecken Sie den Stecker des
Steuerungsdocks für den iPod in
die Steckdose.
35
13
GiPodH
Fehlersuche
74
Erste Schritte Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen Fehlersuche
DEUTSCH
n
Audiobereich
Leistungsverstärker
Nennausgang:
Front (A, B):
100 W + 100 W (8 Ω/Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.)
135 W + 135 W (6 Ω/Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.)
Center:
100 W (8 Ω/Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.)
135 W (6 Ω/Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.)
Surround:
100 W + 100 W (8 Ω/Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.)
135 W + 135 W (6 Ω/Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.)
Surround Back:
100 W + 100 W (8 Ω/Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.)
135 W + 135 W (Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.)
Musikleistung:
120 W x 2 Kanäle (8 Ω/Ohm)
170 W x 2 Kanäle (4 Ω/Ohm)
Ausgänge: Front: A oder B
6 ~ 16 Ω/Ohm
A + B
12 ~ 16 Ω/Ohm
Center, Surround, Surround Back:
6 ~ 16 Ω/Ohm
Analog
Eingangsempfindlichkeit /
Eingangsimpedanz:
200 mV / 47 kΩ/kOhm
Frequenzgang:
10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (DIRECT-Modus)
Störabstand:
100 dB (IHF-A bewertet, DIRECT-Modus)
Klirrfaktor:
0,008 % (20 Hz ~ 20 kHz) (DIRECT-Modus)
Nennausgang:
1,2 V
Phono-Equalizer (PHONO-Eingang — REC OUT)
Eingangsempfindlichkeit:
2,5 mV
RIAA-Abweichung:
±1 dB (20 Hz bis 20 kHz)
Störabstand:
74 dB (A-Bewertung mit 5 mV Eingang)
Nennausgang:
150 mV
Klirrfaktor:
0,03 % (1 kHz, 3 V)
n
Video
Standardvideoanschlüsse
Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz:
1 Vp-p, 75 Ω/ohm
Frequenzgang:
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (wenn Videoumwandlung deaktiviert ist)
S-Video-Anschlüsse
Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz:
Y-Signal (Helligkeit) — 1 Vp-p, 75 Ω/Ohm
C-Signal (Farbe) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/Ohm
Frequenzgang:
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (wenn Videoumwandlung deaktiviert ist)
Farbkomponenten-Videoanschluss
Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz:
Y-Signal (Helligkeit) — 1 Vp-p, 75 Ω/Ohm
PB- / CB-Signal — 0,7 Vp-p, 75 Ω/Ohm
PR- / CR-Signal — 0,7 Vp-p, 75 Ω/Ohm
Frequenzgang:
5 Hz ~ 60 MHz — +0, –3 dB (wenn Videoumwandlung deaktiviert ist)
n
Tuner [FM] [AM]
(Hinweis: μV bei 75 Ω/Ohm, 0 dBf = 1 x 10-15 W)
Empfangsfrequenzbereich: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Empfangsempfindlichkeit: 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV
50 dB-Empfindlichkeit: MONO 1,6 µV (15,3 dBf)
STEREO 23 µV (38,5 dBf)
Störabstand (IHF-A): MONO 77 dB (IHF-A bewertet)
STEREO 72 dB (IHF-A bewertet)
Harmonische
Gesamtverzerrung (bei 1 kHz): MONO 0,15 %
STEREO 0,3 %
n
Allgemein
Netzteil: 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsverbrauch:
450 W
0,1 W (Bereitschaft)
Max. äußere Abmessungen:
434 (B) x 171 (H) x 414 (T) mm
Gewicht: 12,3 kg
n
Fernbedienung (RC-1099)
Batterien: R6/AA-Typ (zwei Batterien)
Max. äußere Abmessungen:
52 (B) x 243 (H) x 21 (T) mm
Gewicht: 184 g (mit Batterien)
z
Änderung der technischen Angaben und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.
Technische Daten
Technische Daten·
PRESET CODE
DVD Player/Bul-Ray Disc Player
A
Aiwa 009
D
Denon 014, [111]
z
, 121
H
Hitachi 010
J
JVC 006, 011
K
Konka 012, 013
M
Magnavox 005
Mitsubishi 004
P
Panasonic 014
Philips 005, 015, 016, 017
Pioneer 003, 008
S
Sanyo 018
Sony 002, 019, 020
T
Toshiba 001, 021, 022
Z
Zenith 023
VDP
D
Denon 028, 029, 112
M
Magnavox 026
Mitsubishi 028
P
Panasonic 029, 030
Philips 026
Pioneer 028, 031
R
RCA 032
S
Sony 033, 034, 035, 036
VCR
A
Admiral 081
Aiko 095
Aiwa 009
Akai
026, 027, 070, 072, 082, 083,
084
Alba 055
Amstrad 009
ASA 042
Asha 087
Audio Dynamic 005, 085
Audiovox
088
Beaumark 087
Broksonic 086, 093
C
Calix 088
Candle
006, 087, 088, 089, 090
Canon 049, 057
Capehart 025, 055, 056, 071
Carver 015
CCE 095
Citizen
006, 007, 087, 088, 089, 090,
095
Craig 007, 087, 088, 091, 115
Curtis Mathes
006, 049, 073, 080, 087, 090,
092
Cybernex 087
D
Daewoo
025, 055, 059, 074, 089, 093,
095, 096
Daytron 025, 055
DBX 005, 085
Dumont 053
Dynatech 009
E
Electrohome 001, 088, 097
Electrophonic 088
Emerson
001, 009, 017, 027, 086, 088,
089, 092, 093, 097, 100, 101,
102, 103, 104, 117
F
Flsher
009, 028, 031, 053, 054, 091,
099, 115
G
GE
007, 011, 049, 050, 051, 052,
073, 080, 087
Go Video 047, 048
Goldstar 000, 006, 012, 062, 088
Gradiente 094
Grundig 042
H
Harley Davidson 094
Harman Kardon 040, 062
Hi-Q 091
Hitachi
009, 013, 023, 026, 058,
[108]
z
, 109, 110, 111
J
JC Penny
004, 005, 007, 023, 028, 049,
062, 085, 087, 088
Jensen 013, 026
JVC
004, 005, 006, 026, 029, 043,
044, 045, 046, 085
K
Kenwood
004, 005, 006, 026, 029, 033,
045, 085, 090
Kodak 088
L
Lloyd 009, 094
LXI 088
M
Magnavox 015, 016, 042, 049, 063, 106
Magnin 087
Marantz
004, 005, 006, 015, 042, 049,
085, 090
Marta 088
MEI 049
Memorex
009, 033, 049, 053, 060, 081,
087, 088, 091, 094, 115
Metz 123, 124, 125, 126, 127, 128
MGA 001, 017, 027, 041, 097
MGN Technology 087
Midland 011
Minolta 013, 023
Mitsubishi
001, 003, 008, 013, 014, 017,
027, 029, 039, 040, 041, 045,
097
Motorola 081
Montgomery Ward
001, 002, 007, 009, 049, 063,
081, 115, 117
MTC 009, 087, 094
Multitech 007, 009, 011, 087, 090, 094
N
NAD 038
NEC
004, 005, 006, 018, 026, 029,
045, 061, 062, 085
Nikko 088
Noblex 087
O
Optimus 081, 088
Optonica 021
P
Panasonic
024, 049, 064, 066, 067, 068,
069, 107
Perdio 009
Pentax 009, 013, 023, 058, 090
Philco 015, 016, 049
Philips 015, 021, 042, 049, 105
Pilot 088
Pioneer
005, 013, 029, 036, 037, 038,
045, 085
Portland 025, 055, 090
Proscan 063, 080
Pulsar 060
Q
Quartz 033
Quasar 034, 035, 049
R
Radio Shack
001, 002, 021, 081, 087, 088,
091, 094, 097, 098, 115
Radix 088
Randex 088
RCA
007, 013, 019, 023, 058, 063,
064, 065, 073, 080, 082, 087
Realistic
009, 021, 031, 033, 049, 053,
081, 087, 088, 091, 094, 097,
098
Ricoh 055
S
Salora 033, 041
Samsung
007, 011, 051, 059, 070, 083,
087, 089, 113
Sanky 081
Sansui
005, 026, 029, 045, 061, 085,
114
Sanyo
032, 033, 053, 087, 091, 115,
116
SBR 042
Scott 017, 020, 086, 089, 093, 117
Sears
013, 023, 028, 031, 033, 053,
054, 088, 091, 098, 099, 115
Sentra 055
Sharp 001, 002, 021, 097
Shogun 087
Sony
075, 076, 077, 078, 079, 121,
122
STS 023
Sylvania
009, 015, 016, 017, 041, 049,
094
Symphonic 009, 094
T
Tandy 009
Tashiko 009, 088
Tatung 004, 026, 030
Teac 004, 009, 026, 094
Technics 024, 049
TMK 087, 092
Toshiba
013, 017, 020, 041, 059, 089,
098, 099, 117
Totevision 007, 087, 088
U
Unirech 087
V
Vecrtor Research 005, 062, 085, 089, 090
Victor 005, 045, 046, 085
Video Concepts 005, 027, 085, 089, 090
Videosonic 007, 087
W
Wards
013, 021, 023, 087, 088, 089,
091, 094, 097, 118, 119, 120
X
XR-1000 094
Y
Yamaha 004, 005, 006, 026, 062, 085
Z
Zenith 060, 078, 079
Television
A
Admiral 045, 121
Adventura 122
Aiko 054
Akai
016, 027, 046
Alleron 062
A-Mark 007
Amtron 061
Anam 006, 007, 036
Anam National 061, 147
AOC
003, 007, 033, 038, 039, 047,
048, 049, 133
Archer 007
Audiovox 007, 061
B
Bauer 155
Belcor 047
Bell & Howell 045, 118
Bradford 061
Brockwood 003, 047
C
Candle
003, 030, 031, 032, 038, 047,
049, 050, 122
Capehart 003
Celebrity 046
Circuit City 003
Citizen
029, 030, 031, 032, 034, 038,
047, 049, 050, 054, 061, 095,
122, 123
Concerto 031, 047, 049
Colortyme 003, 047, 049, 135
Contec 013, 051, 052, 061
Cony 051, 052, 061
Craig 004, 061
Crown 029
Curtis Mathes
029, 034, 038, 044, 047, 049,
053, 095, 118
D
Daewoo
027, 029, 039, 048, 049, 054,
055, 106, 107, 137
Daytron 003, 049
Dimensia 044
Dixi 007, 015, 027
E
Electroband 046
Electrohome 029, 056, 057, 058, 147
Elta 027
Emerson
029, 051, 059, 060, 061, 062,
118, 123, 124, 139, 148
Envision 038
Etron 027
F
Fisher
014, 021, 063, 064, 065, 118
Formenti 155
Fortress 012
Fujitsu 004, 062
Funai 004, 062
Futuretech 004
G
GE
020, 036, 037, 040, 044, 058,
066, 088, 119, 120, 125, 147
Goldstar
000, 015, 029, 031, 039, 048,
051, 056, 057, 067, 068, 069,
116
Grundy 062
H
Hitachi
029, 031, 051, 052, 070, 111,
112, 113, 124, [134]*
Hitachi Pay TV 151
I
Infinity 017, 071
J
Janeil 122
JBL 017, 071
JC Penny
020, 034, 039, 040, 041, 044,
048, 050, 058, 066, 069, 076,
088, 090, 095, 125, 136, 159
JCB 046
JVC
019, 051, 052, 072, 073, 091,
117, 126
K
Kawasho 018, 046
Kenwood 038, 056, 057
Kloss 010, 032
Kloss Novabeam 005, 122, 127, 131
KTV 074, 123
L
Loewe 071
logik 144
Luxman 031
LXI
008, 014, 017, 024, 040, 044,
063, 071, 075, 076, 077,
118, 125
M
Magnavox
005, 010, 017, 030, 033, 038,
050, 056, 071, 078, 079, 085,
089, 108, 109, 110, 127, 131,
132, 145
Marantz 015, 017, 071, 080
Matsui 027
Memorex 014, 027, 045, 083, 118, 144
Metz 160, 161, 162, 163
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
PRESET CODE
MGA
001, 039, 048, 056, 057, 058,
065, 081, 083
Midland 125
Minutz 066
Mitsubishi
001, 016, 039, 048, 056, 057,
058, 065, 081, 082, 083, 105
Montgomery Ward 011, 020, 144, 145, 146
Motorola 121, 147
MTC 031, 034, 039, 048, 095
N
NAD 008, 075, 076, 128
National 002, 036, 061, 147
National Quenties 002
NEC
031, 038, 039, 048, 057, 084,
086, 135, 147
Nikko 054
NTC 054
O
Optimus 128
Optonica 011, 012, 093, 121
Orion 004, 139
P
Panasonic
002, 009, 017, 036, 037, 071,
141, 143, 147
Philco
005, 010, 030, 050, 051, 056,
079, 085, 127, 131, 132,
145, 147
Philips
005, 015, 017, 050, 051, 056,
078, 087, 088, 089, 131,
132, 147
Pioneer 124, 128, 142
Portland 054
Price Club 095
Proscan 040, 044, 125
Proton 035, 051, 092, 129
Pulsar 042
Q
Quasar 036, 037, 074, 141
R
Radio Shack 011, 044, 063, 093, 118
RCA
040, 044, 125, 130, 137,
151, 152
Realistic 014, 063, 093, 118
S
Saisho 027
Samsung
003, 015, 034, 053, 055, 057,
094, 095, 136, 153
Sansui 139
Sanyo
013, 014, 021, 022, 063, 064,
081, 096
SBR 015
Schneider 015
Scott 062
Sears
008, 014, 021, 022, 023, 024,
025, 040, 052, 057, 062, 063,
064, 065, 073, 075, 076, 097,
098, 125, 159
Sharp
011, 012, 013, 026, 093, 099,
100, 104, 121
Siemens 013
Signature 045, 144
Simpson 050
Sony 043, 046, 138, 146, 150
Soundesign 030, 050, 062
Spectricon 007, 033
Squareview 004
Supre-Macy 032, 122
Supreme 046
Sylvania
005, 010, 017, 030, 078, 079,
085, 089, 101, 127, 131, 132,
145, 155
Symphonic 004, 148
T
Tandy 012, 121
Tatung 036, 124
Technics 037
Teknika
001, 030, 032, 034, 052, 054,
078, 083, 095, 144, 156, 157
Tera 035, 129
THOMSON 165, 166
Toshiba
008, 014, 034, 063, 075, 076,
095, 097, 136, 158, 159
U
Universal 020, 066, 088
V
Victor 019, 073, 126
Video Concepts 016
Viking 032, 122
W
Wards
005, 045, 066, 078, 085, 088,
089, 093, 102, 103, 131,
132, 148
Z
Zenith 042, 114, 115, 140, 144, 149
Zonda 007
Cable
A
ABC 006, [007]*, 008, 009
Archer 010, 011
C
Century 011
Citizen 011
Colour Voice 012, 013
Comtronic 014
E
Eastern 015
G
Garrard 011
Gemini 030, 033, 034
General Instrument 030, 031, 032
H
Hytex 006
J
Jasco 011
Jerrold 009, 016, 017, 026, 032
M
Magnavox 018
Movie Time 019
N
NSC 019
O
Oak 000, 006, 020
P
Panasonic 001, 005
Philips 011, 012, 013, 018, 021
Pioneer 002, 003, 022
R
RCA 029
Regency 015
S
Samsung 014, 023
Scientific Atlanta 004, 024, 025
Signal 014
SL Marx 014
Starcom 009
Stargate 014
T
Teleview 014
Tocom 007, 016
TV86 019
U
Unika 011
United Artists 006
Universal 010, 011
V
Viewstar 018, 019
Z
Zenith 027, 028
Satellite Receiver
A
Alphastar 054
C
Chaparrali 035, 036
D
Dishnet 053
Drake 037, 038
E
Echostar Dish 062, 066
G
GE 048, 055, 056
General Instruments 039, 040, 041
Grundig 070, 071, 072, 073
H
Hitachi 058, 059
Hughes Networkr 063, 064, 065, 069
J
JVC 057
K
Kathrein 074, 075, 076, 083
M
Magnavoxl 060
N
Nokia 070, 080, 084, 085, 086
P
Philips 060
Primestar 051
Proscan 048, 055, 056
R
RCA 048, 055, 056, 068
Realistic 042
S
Sierra I 036
Sierra g
036
Sierra
III
036
Sony 049, 067
STS1 043
STS2 044
STS3 045
SRS4 046
T
Technisat 077, 078, 079, 081, 082
Toshiba 047, 050
Uniden 061
CD Player
A
Aiwa 001, 035, 043
B
Burmster 002
C
Carvery 003, 035
D
Denon [111]*, 044
E
Emerson 004, 005, 006, 007
F
Fisher 003, 008, 009, 010
J
JVC 018, 019
Kenwood 011, 012, 013, 014, 017
M
Magnavox 006, 015, 035
Marantz 016, 028, 035
MCS 016, 024
O
Onkyo 025, 027
Optimus 017, 020, 021, 022, 023
P
Philips 014, 032, 033, 035
Pioneer 006, 022, 030
S
Sears 006
Sony 023, 031
T
Teac 002, 009, 028
Technics 016, 029, 036
W
Wards 035, 037
Y
Yamaha 038, 039, 040, 041
Z
Zenith 042
DVD preset codes /
DVD-Voreinstellungscodes /
Codes préréglés DVD /
Codici di preselezione DVD /
Códigos de preajuste de DVD /
DVD-voorkeuzecodesFörinställda /
DVD-koder
e Model No. / Modellnr / Modéle numéro / Modello No /
Nº de modelo / Modelnr / Modellnr
111
(default /standard /
défaut / default /
prederminado /
standaard / standard)
014
DVD-900
DVD-700
DVD-1000
DVD-1400
DVD-1500
DVD-1710
DVD-1720
DVD-1730
DVD-1740
DVD-1910
DVD-1920
DVD-1930
DVD-1940
DVD-2200
DVD-2800
DVD-2800g
DVD-2900
DVD-2910
DVD-2930
DVD-3800
DVD-3910
DVD-3930
DVD-A11
DVD-A1XV
DVD-A1
DVD-2500BT
DVD-3800BD
DVD-800
DVD-1600
DVD-2000
DVD-2500
DVD-3000
DVD-3300
[ ]* :
Preset codes set upon shipment from the factory.
*[ ] : Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt.
*[ ] : Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine.
*[ ] : I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna.
*[ ] : Los códigos vienen preprogramados de fábrica.
*[ ] : Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek.
*[ ] : Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken.
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10091 008D
www.denon.com
75

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Denon-AVR-2309

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Denon AVR-2309 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Denon AVR-2309 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 8,33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Denon AVR-2309

Denon AVR-2309 Gebruiksaanwijzing - English - 81 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info