498700
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
AV SURROUND RECEIVER
AVR-1911
Bedienungsanleitung
Manuale delle istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Simple
version
Einfache Variante
Versione semplice
Eenvoudige versie
v
3
Enkel version
Basic
version
Basisausführung
Versione base
Basisversie
v
12
Grundläggande version
Advanced
version
Anleitung für Fortgeschrittene
Versione avanzata
Geavanceerde versie
v
31
Avancerad version
Information
Informationen
“Bezeichnung und Funktionen der
Teile” (vSeite67)
v
66
Informazioni
“Nomi delle parti e funzioni“
(vpagina67)
Informatie
“Namen en functies van
onderdelen“ (vblz. 67)
Information
“De olika delarna och deras
funktioner“ (vsidan 67)
v
Book 1
English
Français
Español
Book 2
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
2.AVR1911E2_DEU.indb 1 2010/04/15 13:30:26
I
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a
muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir
por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad
y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil
acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH
FRANCAIS
ENGLISH
II
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat
dispersion when installed in a
rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging
the cord.
• Keep the unit free from
moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when
not using the unit for long
periods of time.
• Do not obstruct the ventilation
holes.
• Do not let foreign objects into
the unit.
Do not let insecticides,
benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Never disassemble or modify
the unit in any way.
• Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with
items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
• Observe and follow local
regulations regarding battery
disposal.
• Do not expose the unit to
dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the
unit.
• Do not handle the mains cord
with wet hands.
• When the switch is in the OFF
position, the equipment is not
completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be
installed near the power supply
so that the power supply is
easily accessible.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine
ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät
auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am
Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät
kommen.
Lassen Sie das Gerät nicht
mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien
die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeit
ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
Das Netzkabel nicht mit feuchten
oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF-Position), ist das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz
(MAINS) abgetrennt.
Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
• Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une dispersion
de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon
d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous
d’aération.
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
• Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez les
piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être
exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur
la position OFF, l’appareil n’est
pas complètement déconnecté
du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de
la source d’alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’uni
in un mobile per componenti
audio.
• Manneggiate il cavo di
alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Scollegate il cavo di
alimentazione quando
prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo periodo di
tempo.
• Non coprite i fori di
ventilazione.
• Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• Non smontatemodificate
l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e co
via.
• Non posizionate sull’unità fi
amme libere, come ad esempio
candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti
legati alla tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun
oggetto contenente liquidi,
come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
• Quando l’interruttore
è nella posizione OFF,
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
• L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión
del calor cuando está instalado
en la consola.
• Maneje el cordón de energía
con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
• Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de
ventilación.
• No deje objetos extraños
dentro del equipo.
• No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.
• No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las
pilas, respete la normativa para
el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo
o salpicaduras cuando se
utilice.
• No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como
jarros.
• No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
• Cuando el interruptor está en la
posición OFF, el equipo no está
completamente desconectado
de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door het
toestel geproduceerde warmte
goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer
voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker
vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen
niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
• Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner met
dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
• De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
• Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan
druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld
met water, bijvoorbeeld een
vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met
natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF
staat, is het apparaat niet
volledig losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet
till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas
från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt,
vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål
inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel
på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och
försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du
bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för
vätska.
• Placera inte föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
• Hantera inte nätsladden med
våta händer.
• Även om strömbrytaren står
i det avstängda läget OFF,
så är utrustningen inte helt
bortkopplad från det elektriska
nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara
installerad nära strömuttaget
så att strömförsörjningen är lätt
att tillgå.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
III
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please
dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in
accordance with the local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute
the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann
wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend
der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und
Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden;
bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme
der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être
réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage
en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois
en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la
directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali
conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui
rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad
eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar.
Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos
de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva
RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt
verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed
op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke
voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor
afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser
för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med
undantag av batterierna.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which
this declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and
EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf
das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and
EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel
se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la
directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008
et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable
aux produits liés à l'énergie (ErP).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio
2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008
e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti
alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
al que hace referencia esta declaración, está conforme con los
siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la
directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su
directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la
energía (ErP).
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met
de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/
EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de
kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt eget ansvar att denna produkt, vilken detta
intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och
EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och
ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE
INSTALLATIE
FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
Wall
Wand
Paroi
Parete
Pared
Muur
Vägg
z
z
z
z
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a
confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort,
wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung
auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts
behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,3 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare
questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad
esempio una libreria o simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo
dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale
este equipo en un lugar confinado tal como una librería o
unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals
een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op
gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen
inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en
bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,3 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH
FRANCAIS
ENGLISH
1
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf.
Erste Schritte
Zubehör
Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts
enthalten ist.
q Bedienungsanleitung ............................................................... 1
w Liste des Servicenetzes ..........................................................1
e Netzkabel (Kabellänge: Etwa 1,7 m) ........................................ 1
r Fernbedienung (RC-1146) ........................................................1
t R6/AA-Batterien .......................................................................2
y Einmessmikrofon
(DM-A409, Kabellänge: Etwa 6 m) .......................................... 1
u MW-Rahmenantenne ..............................................................1
i UKW-Zimmerantenne ..............................................................1
r
e u iy
Zu diesem Handbuch
n Funktionstasten
Die in diesem Handbuch erläuterten Funktionen beziehen sich im
Wesentlichen auf die Tasten der Fernbedienung.
n Symbole
v
Dieses Symbol verweist auf eine Referenzseite, auf
welcher die entsprechenden Informationen zu finden
sind.
Dieses Symbol weist auf Zusatzinformationen und
Bedienungshinweise hin.
HINWEIS
Dieses Symbol weist auf Betriebs- oder
Funktionseinschränkungen hin.
n Abbildungen
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zu Erläuterungszwecken
und können sich vom tatsächlichen Gerät unterscheiden.
Einfache Variante
(Einfache Installationsanleitung) ···································3
Basisausführung ··································································12
Anschlüsse ···················································································13
Wichtige Information ··································································13
HDMI-kompatible Geräte anschließen ········································14
TV-Gerät anschließen··································································16
Blu-ray Disc-Player / DVD-Player anschließen ·····························16
Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger)
anschließen·················································································17
Digitalen Camcorder anschließen ···············································17
Steuerungsdock für den iPod anschließen ·································18
iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss
anschließen·················································································18
Einen CD-Player anschließen ······················································19
Antenne anschließen ··································································19
Wiedergabe (Grundfunktionen) ·················································20
Wichtige Information ··································································20
Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player ·········································21
Wiedergabe CD-Player································································21
iPod® abspielen ··········································································21
Senderabstimmung von Radiostationen ·····································24
Wiedergabe von USB-Speichergeräten ······································27
Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus) ······················28
Standardwiedergabe ···································································28
DENON Original-Surround-Wiedergabe ······································30
Stereo-Wiedergabe ·····································································30
Direkte Wiedergabe ····································································30
Pure Direct-Wiedergabe ·····························································30
Anleitung für Fortgeschrittene ·····································31
Lautsprecherinstallation/-Anschluss
(Andere als 5.1-Kanal) ································································32
Installation···················································································32
Anschluss ···················································································33
Lautsprecher einrichten ·····························································35
Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung)·······························36
Praktische Funktionen ································································36
Wiedergabe in ZONE2 (Separater Raum) ································39
Audioausgabe ·············································································39
Wiedergabe ················································································39
Schnellwahl-Funktion ··································································40
Detaillierte Einstellungen vornehmen·······································41
Menüplan ····················································································41
Beispiele für die Bildschirmanzeige und Geräteanzeige ·············42
Zeicheneingabe ··········································································43
Eingangs-Setup (Input Setup) ·····················································44
Audio-Einstellungen (Audio Adjust)·············································49
Manuelle Konfiguration (Manual Setup) ······································54
Informationen (Information) ························································61
Bedienung der angeschlossenen Geräte über die
Fernbedienung ············································································62
AV-Ausrüstung bedienen ····························································62
Programmierung voreingestellter Codes ····································62
Komponenten bedienen ·····························································64
Festlegung der Zone, deren Betrieb über die Fernbedienung
gesteuert wird ············································································65
Zurücksetzen der Fernbedienung ···············································65
Informationen········································································66
Bezeichnung und Funktionen der Teile·····································67
Vorderseite ·················································································67
Display ························································································67
Rückseite ····················································································68
Fernbedienung ············································································69
Sonstige Informationen ······························································71
Informationen über Warenzeichen ·············································71
Surround ·····················································································72
Erklärung der Fachausdrücke ······················································76
Fehlersuche ··················································································78
Zurücksetzen des Mikroprozessors ············································80
Technische Daten ········································································80
Inhalt
Erste Schritte ·················································································1
Zubehör·························································································1
Zu diesem Handbuch ····································································1
Merkmale······················································································2
Warnhinweise zur Handhabung ····················································2
2
DEUTSCH
Warnhinweise zur Handhabung
Vor dem Einschalten des Netzschalters
Prüfen Sie erneut, dass alle Verbindungen korrekt sind und es keine
Probleme mit den Verbindungskabeln gibt.
Manche Schaltkreise verbrauchen auch dann Strom, wenn sich das
Gerät im Standby-Modus befindet. Wenn Sie in Urlaub gehen oder
längere Zeit nicht zuhause sind, sollten Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Hinweis zur Kondensation
Wenn zwischen der Temperatur im Inneren des Geräts und der
Außentemperatur ein großer Unterschied besteht, kann es auf
Bauteilen im Inneren des Geräts zu Kondensation (Taubildung)
kommen, wodurch das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Lassen Sie das Gerät in diesem Fall ein bis zwei Stunden ausgeschaltet
stehen und warten Sie, bis sich der Temperaturunterschied
ausgeglichen hat, bevor Sie das Gerät benutzen.
Warnhinweise bezüglich Handys
Die Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Geräts kann zu
Rauschen führen. Verwenden Sie in diesem Fall das Handy weiter
vom Gerät entfernt.
Transportieren des Geräts
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Anschlusskabel anderer
Systemgeräte, bevor Sie das Gerät transportieren.
Reinigung
Wischen Sie das Gehäuse und die Steuerkonsole mit einem
weichen Tuch sauber.
Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden, folgen Sie
bitte den Anweisungen.
Benzin, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel
sowie Insektizide können bei Kontakt mit dem Gerät
Materialveränderungen und Entfärbung verursachen und sollten
deshalb nicht verwendet werden.
Merkmale
Volldiskrete, identische Qualität und Leistung für
alle 7 Kanäle (125 W x 7 ch)
Das Gerät ist mit einem Leistungsverstärker mit klanggetreuer
Wiedergabe im Surround-Modus und gleicher Qualität und
Leistung für alle Kanäle mit hoher Wiedergabetreue zum Original
ausgestattet.
Der Leistungsverstärker verfügt über eine diskrete
Schaltungskonfiguration, durch die eine hochwertige Surround-
Wiedergabe erreicht wird.
Unterstützt HDMI 1.4 mit 3D, ARC, Deep Color,
x.v.Color, Auto Lipsync und HDMI-Kontrollfunktion
Dieses Gerät ist geeignet für die Ausgabe von
3D-Videosignalformaten, die von einem Blu-ray Disc-Player auf
ein 3D-System unterstützendes Fernsehgerät übermittelt wurden.
Dieses Gerät unterstützt zudem die ARC-(Audio Return Channel)-
Funktion, welche über dieses Gerät den Fernsehton per HDMI-
Kabel, das das Gerät mit dem Fernseher
z
verbindet, wiedergibt.
z Der Fernseher sollte die ARC-Funktion unterstützen.
4 HDMI-Eingänge und 1 -Ausgang
Das Gerät ist mit 4 HDMI-Eingangsanschlüssen zum Anschluss
von Geräten mit HDMI-Anschlüssen, wie Blu-ray Disc-Player,
Spielekonsolen, HD-Videokamera usw., ausgestattet.
Unterstützung von High Definition Audio
Dieses Gerät ist mit einem Decoder ausgestattet, welcher
hochklassiges digitales Audioformat für Blu-ray Disc-Player, wie
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio usw., unterstützt.
Dolby Pro Logic gz
Dieses Gerät ist mit einem Dolby Pro Logic gz-Decoder
ausgestattet. Bei Klangwiedergabe mit Dolby Pro Logic gz mit
angeschlossenen Fronthochtönern können Sie einen satten
räumlichen Klang genießen.
Einfach zu verwenden, On-Screen-Display
Durch die auf dem Fernsehbildschirm dargestellten
Menüeinstellungen sind Einstellungen leicht vorzunehmen. Bei der
Lautstärkeregelung wird der Lautstärkepegel auf dem Bildschirm
angezeigt und bei Änderung der Eingangsquelle der Name der
Eingangsquelle.
Auto Setup-Funktion
Das Gerät ist mit einer “Auto Setup-Funktion” ausgestattet,
welche die Lautsprechereinstellungen dem Hörbereich ideal
anpasst. Mittels des mitgelieferten Mikrofons wird der Klang von
den Lautsprechern abgenommen. Es werden die reflektierten
Klang- und Audio-Eigenschaften der Lautsprecher gemessen
und die Einstellungen für ein optimales Klangfeld automatisch
vorgenommen.
Hochskalierung aller Quellen auf 1080p
Das Gerät ist mit einer HDMI-Video-Hochskalierungsfunktion
ausgestattet, mittels welcher ein analoges Videosignalformat in ein
1080p-Signal (HD-Auflösung) umgewandelt und über den HDMI-
Anschluss an ein Fernsehgerät übertragen wird. Dadurch können
das Gerät und ein mit einem einzigen HDMI-Kabel verbundener
Fernseher beliebige Videoquellen in präziser HD-Qualität
wiedergeben.
Direkte Wiedergabe für iPod
®
und iPhone
®
via
USB
Musikdaten von einem iPod können wiedergegeben werden,
indem Sie das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel über den
USB-Anschluss dieses Gerätes anschließen. Ebenso kann ein iPod
durch die Fernbedienung dieses Gerätes bedient werden.
Wird ein iPod angeschlossen, beginnt durch einfaches Betätigen
der Taste iPod PLAY auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung
die Wiedergabe der auf dem iPod gespeicherten Musik.
Simple
version
3
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
Einfache Variante (Einfache Installationsanleitung)
Im Folgenden wird die komplette Einrichtung des Geräts vom Auspacken bis zur Verwendung in einer Heimkinoumgebung erläutert.
Bei der “Einfachen Variante” werden die Installation, der Anschluss sowie die Einrichtungsmöglichkeiten für 5.1-Kanal-Lautsprecher erläutert.
Erläuterungen zur Installation, zum Anschluss und zu den Einrichtungsmöglichkeiten für andere Lautsprecherkonfigurationen außer
5.1-Kanal-Surroundtechnik finden Sie auf Seite 32.
n Vor dem Anschließen des Geräts müssen alle Geräte abgeschaltet werden.
n Hinweise zur Bedienung der angeschlossenen Geräte entnehmen Sie bitte den jeweiligen Geräteanleitungen.
Disc-Wiedergabe
starten
(vSeite11)
Filme auf Blu-ray Disc und
DVD in Surroundsound
genießen.
5
Lautsprecher
einrichten
(vSeite6)
Für die automatische
Konfiguration verwenden Sie das
Einmessmikrofon (DM-A409),
das zum Lieferumfang des
Produkts gehört.
4
Gerät
einschalten
(vSeite6)
3
Anschluss
(vSeite4)
Schließen Sie 5.1-Kanal-
Lautsprecher, ein
Fernsehgerät und einen
Blu-ray Disc-Player mit
HDMI-Anschluss an.
2
Installation
(vSeite4)
Mit der richtigen
Installation zu besserer
Audioqualität.
1
Lautsprecher einrichten (Audyssey
®
Auto Setup)
Abschluss
Schritt 5 (Step 5)
Speichern
(Store)
Schritt 4 (Step 4)
Überprüfung
(Check)
Schritt 3 (Step 3)
Berechnung
(Calculating)
Schritt 2 (Step 2)
Messung
(Measurement)
Schritt 1 (Step 1)
Lautsprechererkennung
(Speaker Detection)
Vorbereitungen
4
DEUTSCH
Lautsprecher
Überprüfen Sie sorgfältig, dass der linke
(L) und der rechte (R) Kanal und die Pole +
(rot) und (schwarz) an den Lautsprechern
richtig an dieses Gerät angeschlossen
wurden und dass die Kanäle und Pole
richtig miteinander verbunden werden.
Anschluss der Lautsprecherkabel
Isolieren Sie ca. 10 mm des
Lautsprecherkabelendes ab, verzwirbeln Sie
das Ende der Ader fest oder versehen Sie es
mit einem Kabelschuh.
HINWEIS
Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an,
dass sie an den Anschlussbuchsen nicht
überstehen. Die Schutzschaltung kann u.
U. aktiviert werden, wenn die Adern die
Schalttafel berühren oder wenn die Plus- und
Minuspole einander berühren (vSeite 77
“Überlastschutz”).
Berühren Sie die Anschlussbuchsen der
Lautsprecher nicht, wenn das Gerät an das
Stromnetz angeschlossen ist. Dies kann zu
einem Stromschlag führen.
Verwenden Sie die Lautsprecher mit der unten
dargestellten Lautsprecher-Impedanz.
Lautsprecheranschlüsse
Lautsprecher-
Impedanz
FRONT
6 – 16 Ω
CENTER
SURROUND
SURR. BACK / AMP ASSIGN
Installation
1 2 3 4 5
Dieses Gerät ermöglicht die 2.0/2.1 bis 7.1-Kanal-Surround-
Wiedergabe.
Als Beispiel erläutern wir die Einrichtung einer 5.1-Kanal-
Lautsprecherwiedergabe.
FL FR
SW
C
SL
SR
120˚
22 – 30˚
Hörposition
FL Front-Lautsprecher (L)
Die Surround-Lautsprecher müssen 60 bis
90 cm über Ohrhöhe positioniert werden.
Front-
Lautsprecher
Surround-
Lautsprecher
60 – 90 cm
GAnsicht von der SeiteH
FR Front-Lautsprecher (R)
C Center-Lautsprecher
SW Subwoofer
SL Surround-Lautsprecher (L)
SR Surround-Lautsprecher (R)
1
Anschluss
1 2 3 4 5
2
Bei der “Einfachen Variante” werden die Installation, der Anschluss sowie die Einrichtungsmöglichkeiten für 5.1-Kanal-Lautsprecher erläutert.
Erläuterungen zur Installation, zum Anschluss und zu den Einrichtungsmöglichkeiten für andere Lautsprecherkonfigurationen außer 5.1-Kanal-Lautsprecher finden Sie auf Seite 32.
5
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
Blu-ray Disc-Player und TV
Verwenden Sie nur HDMI-Kabel (High Definition Multimedia Interface), die das HDMI-
Logo (Original-HDMI-Produkt) tragen. Die Verwendung von Kabeln ohne HDMI-Logo
(nicht authentisches HDMI-Produkt) kann zu unregelmäßiger Wiedergabe führen.
Bei Ausgabe von Deep Color oder 1080p usw. empfehlen wir für eine verbesserte
Wiedergabe in hoher Qualität die Verwendung des “High Speed HDMI-Kabel” oder
“High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
IN
HDMI
OUT
HDMI
Zur Haushaltssteckdose
(230 V Wechselstrom, 50 Hz)
Netzkabel
(im Lieferumfang enthalten)
TV
Blu-ray Disc-Player
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
HINWEIS
Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden.
Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder
anderen Störgeräuschen kommen.
Anschluss
FL FR
C
SL
SR
SW
Lautsprecherkabel
(separat erhältlich)
Audiokabel
(separat erhältlich)
Subwoofer mit
eingebautem
Verstärker
6
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten
(Audyssey
®
Auto Setup)
1 2 3 4 5
4
Die akustischen Merkmale der angeschlossenen Lautsprecher und der Hörraum
werden gemessen und die optimalen Einstellungen erfolgen dann automatisch.
Dies ist das so genannte “Audyssey Auto Setup”.
Zum Einmessen der Lautsprecher muss das Mikrofon an verschiedenen Stellen
im Hörbereich aufgestellt werden. Ein optimales Ergebnis wird durch eine
Messung an sechs verschiedenen Stellen erzielt, wie die Abbildung zeigt (bis
zu sechs Positionen).
Beim Aktivieren des “Audyssey Auto Setup” werden die MultEQ
®
/Dynamic EQ
®
/
Dynamic Volume™ Funktionen aktiviert (vSeite51, 52).
Für die manuelle Einrichtung der Lautsprecher wählen Sie den Menüpunkt
“Speaker Setup” (vSeite54).
HINWEIS
Der Raum sollte so leise wie möglich sein. Hintergrundgeräusche können die Raummessungen
beeinflussen. Schließen Sie die Fenster, schalten Sie die Mobiltelefone, Fernseh- und Radiogeräte,
Klimaanlagen, Fluoreszenzleuchten, Haushaltsgeräte, Dimmer und alle übrigen Geräte ab, da die
Messungen durch diese Tonquellen beeinflusst werden.
Die Mobiltelefone sollten von sämtlicher Audioelektronik weit genug entfernt aufbewahrt werden, da
Messunterbrechungen durch die Funkfrequenzstörungen (auch bei abgeschalteten Mobiltelefonen)
verursacht werden können.
Trennen Sie das Einmessmikrofon erst vom Gerät, wenn das “Audyssey Auto Setup” abgeschlossen ist.
Stellen Sie während der Messungen weder sich noch Gegenstände zwischen die Lautsprecher und das
Einmessmikrofon. Sonst erhalten Sie ungenaue Ergebnisse.
Während “Audyssey Auto Setup” können laute Testtöne wiedergegeben werden.
Das ist Teil des normalen Prozederes. Wenn im Raum Hintergrundgeräusche
vorhanden sind, werden die Testsignale lauter.
Sobald der VOL df Regler von Hand betätigt wird, wird die Einmessung abgebrochen.
Bei angeschlossenem Kopfhörer ist keine Einmessung möglich.
Gerät einschalten
1 2 3 4 5
3
1
Schalten Sie den Fernseher und den
Subwoofer ein.
Einschalten
2
Stellen Sie die TV-Eingabe auf die
Eingabe dieses Gerätes.
3
Drücken Sie zum Einschalten des
Geräts auf POWER ON.
Der Netzanzeige blinkt grün und das Gerät
schaltet sich ein.
Einschalten
Einschalten
Bei der “Einfachen Variante” werden die Installation, der Anschluss sowie die Einrichtungsmöglichkeiten für 5.1-Kanal-Lautsprecher erläutert.
Erläuterungen zur Installation, zum Anschluss und zu den Einrichtungsmöglichkeiten für andere Lautsprecherkonfigurationen außer 5.1-Kanal-Lautsprecher finden Sie auf Seite 32.
7
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
Positionen des Einmessmikrofons
Messungen werden durchgeführt, indem das kalibrierte Mikrofon
nach und nach an vielen verschiedenen Positionen innerhalb des
Hörbereichs platziert wird, siehe GBeispiel qH. Ein optimales
Ergebnis wird durch eine Messung an sechs verschiedenen Stellen
erzielt, wie die Abbildung zeigt (bis zu sechs Positionen).
Selbst wenn der Hörbereich sehr schmal ist, wie in GBeispiel wH,
ermöglichen viele Messergebnisse eine effektivere Korrektur.
FL SW C FR
SRSL
*
M
FL SW C FR
SRSL
*
M
(
: Messpositionen)
GBeispiel qH GBeispiel wH
(
: Messpositionen)
FL Front-Lautsprecher (L) SW Subwoofer
FR Front-Lautsprecher (R) SL Surround-Lautsprecher (L)
C Center-Lautsprecher SR Surround-Lautsprecher (R)
Haupthörposition (*M)
Die Hauptposition zum Hören befindet sich an der zentralsten Position
im Hörbereich, an der man normalerweise sitzt. Bevor Sie das
“Audyssey Auto Setup” starten, stellen Sie das Einmessmikrofon in
die Haupthörposition. Audyssey MultEQ
®
verwendet die Messungen
von dieser Position, um Lautsprecherabstand, Klangpegel, Polarität
und den optimalen Übertragungswert des Subwoofers zu berechnen.
Lautsprecher einrichten (Audyssey
®
Auto Setup)
Bei der “Einfachen Variante” werden die Installation, der Anschluss sowie die Einrichtungsmöglichkeiten für 5.1-Kanal-Lautsprecher erläutert.
Erläuterungen zur Installation, zum Anschluss und zu den Einrichtungsmöglichkeiten für andere Lautsprecherkonfigurationen außer 5.1-Kanal-Lautsprecher finden Sie auf Seite 32.
1
Mikrofon einrichten
Befestigen Sie das Mikrofon auf einem Dreifuß
oder Ständer und installieren Sie es in der
Haupthörposition.
Beim Aufstellen des Einmessmikrofons ist darauf zu achten,
dass der Schallempfangsteil am Mikrofon auf Ohrhöhe
eingestellt ist.
Schallempfänger
Einmessmikrofon
HINWEIS
Halten Sie das Einmessmikrofon während der Messungen nicht
in der Hand.
Platzieren Sie das Einmessmikrofon nicht in der Nähe einer
Rückenlehne oder an der Wand, da das Messergebnis sonst durch
Tonreflexionen verfälscht wird.
2
Subwoofer einrichten
Falls am Subwoofer die nachfolgenden Einstellungen
vorgenommen werden können, richten Sie den
Subwoofer wie unten erläutert ein.
n Bei Verwendung eines Subwoofers mit Direktmodus
Stellen Sie den Direktmodus auf “Ein”, und deaktivieren Sie die
Lautstärkeregelung und die Einstellung der Übergangsfrequenz.
n Bei Verwendung eines Subwoofers ohne Direktmodus
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
Lautstärke : “12 Uhr”-Position
Übergangsfrequenz :
“maximale/höchste Frequenz”
Tiefpassfilter : “Aus”
Standby-Modus : “Aus”
3
Fernbedienung einrichten
n Zonen-Modus einrichten
Drücken Sie ZONE SELECT, um den Zonen-Modus
auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie ZONE SELECT
n Betriebsmodus einrichten
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den
Betriebsmodus Verstärker einzustellen.
Drücken Sie AMP
8
DEUTSCH
6
Die erkannten Lautsprecher werden
angezeigt.
Next
Retry
[ENT]:Next
Front Sp. :Yes
Center Sp. :Yes
Subwoofer :Yes
Surround Sp. :Yes
S.Back Sp. :No
Step1:Speaker Detection
MultEQ
HINWEIS
Wenn ein angeschlossener Lautsprecher
nicht angezeigt wird, ist der Lautsprecher
möglicherweise nicht korrekt angeschlossen.
Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss.
7
Wählen Sie “Next” über ui und
drücken Sie anschließend ENTER.
8
Stellen Sie das Einmessmikrofon an
Position 2, wählen Sie “Next” über
ui und drücken Sie anschließend
ENTER.
Die Messung der zweiten. Hörposition beginnt.
An maximal sechs Stellen kann gemessen
werden.
Step2:Measurement
MultEQ
Please place microphone
Cancel
[ENT]:Next
Next
Calculate
2nd listening position.
at ear height at
Wählen Sie “Calculate”, um die verbleibenden
Messungen auszulassen.
(Gehen Sie zu
Step 3 Calculating
)
9
Wiederholen Sie Schritt 8,
Messpositionen 3 bis 6.
Wenn die Messung von Position 6
abgeschlossen ist, wird eine Meldung “All the
measurements were finished.” angezeigt.
Step2:Measurement
MultEQ
Retry
Cancel
[ENT]:Calculate
Calculate
All the measurements
were finished.
Lautsprecher einrichten (Audyssey
®
Auto Setup)
Vorbereitungen
4
Schließen Sie das Setup-Mikrofon
an die SETUP MIC-Buchse dieses
Gerätes an.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
Normal
Amp Assign:
Start
Cancel
[ENT]:Select [RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
Nach dem Anschließen des
Einmessmikrofons wird das
folgende Fenster angezeigt.
Als Beispiel erläutern wir die Einrichtung einer
5.1-Kanal-Lautsprecherwiedergabe.
Um andere Konfigurationen als 5.1-Kanal-Surround
einzustellen, hlen Sie “Amp Assignund führen
Sie die Schritte 3 bis 4 in “Lautsprecher einrichten”
aus (vSeite35).
5
Wählen Sie “Start” über ui und
drücken Sie anschließend ENTER.
Sobald die Messungen beginnen, ertönt aus
jedem Lautsprecher ein Testton.
Die Messung nimmt einige Minuten in Anspruch.
Nach Auswahl von “Cancel”
Auf dem Fernsehbildschirm wird “Cancel Auto
Setup?” angezeigt. Nach Auswahl von “Yes” wird
das Fenster “Audyssey Auto Setup” geschlossen.
HINWEIS
Bei Anzeige der Meldung “Caution”:
Schlagen Sie unter “Fehlermeldungen” (vSeite10)
den jeweiligen Eintrag nach, und befolgen Sie die
angegebenen Schritte zur Problembeseitigung.
Wenn der Fehler behoben ist, kehren Sie zum
“Audyssey Auto Setup” zurück und wiederholen
Sie die einzelnen Schritte.
Um das Audyssey Auto Setup
abzubrechen
Drücken Sie ui wählen Sie “Retry”, und drücken
Sie anschließend ENTER.
Nach Ende der Messung
q Drücken Sie ui wählen Sie “Cancel”, und
drücken Sie anschließend ENTER.
w Drücken Sie o p wählen Sie “Yes”, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Lautsprecher erneut einstellen
Wiederholen Sie die Schritte ab Punkt 4 unter
Vorbereitungen
.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Schritt 1 (Step 1)
Lautsprechererkennung
(Speaker Detection)
Schritt 2 (Step 2)
Messung (Measurement)
In Schritt 1 nehmen Sie Messungen an der Haupt-Hörposition vor.
Dieser Schritt überprüft automatisch die Lautsprecheranordnung und die Lautsprechergröße und
berechnet die Kanalpegel, die Distanz und die Übergangsfrequenz. Damit werden auch Verzerrungen im
Hörbereich korrigiert.
In Schritt 2 nehmen Sie Messungen an mehreren
Positionen (bis zu sechs Positionen) an anderen
Stellen als an der Haupt-Hörpositon vor.
Durch die Messungen an mehreren Positionen
kann eine wirksamere Korrektur der Verzerrung
innerhalb des Hörbereichs erzielt werden.
9
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
Lautsprecher einrichten (Audyssey
®
Auto Setup)
Schritt 3 (Step 3)
Berechnung (Calculating)
Schritt 4 (Step 4)
Überprüfung (Check)
10
Über ui auf dem Bildschirm
Step 2
wählen Sie “Calculate”.
Drücken Sie anschließend ENTER.
Die Messergebnisse werden analysiert,
und die Frequenz-Rückmeldung jedes
Lautsprechers im Hörraum wird bestimmt.
Step3:Calculating
MultEQ
Calculating
[----------]
Please wait...
Die Untersuchung der Ergebnisdaten dauert
mehrere Minuten. Die Zeit, die für diese
Analyse notwendig ist, hängt von der Anzahl der
angeschlossenen Lautsprecher ab.
Je mehr Lautsprecher angeschlossen sind,
desto länger dauert die Untersuchung.
HINWEIS
Wenn das Resultat vom tatsächlichen
Verbindungsstatus abweicht oder die Meldung
“Caution!” zu sehen ist, schlagen Sie unter
“Fehlermeldungen” (vSeite10) nach. Starten Sie
das “Audyssey Auto Setup” anschließend erneut.
Wenn das Ergebnis nach der wiederholten
Messung immer noch von der tatsächlichen
Anschlussweise abweicht oder die Fehlermeldung
immer noch erscheint, sind die Lautsprecher
unter Umständen nicht korrekt angeschlossen.
Schalten Sie dieses Gerät aus, prüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse, und wiederholen Sie
den Messvorgang von Anfang an.
Wenn Sie eine Lautsprecherposition oder
ausrichtung verändern, müssen Sie das
“Audyssey Auto Setup” wiederholen, um eine
optimale Equalizer-Korrektur zu erzielen.
11
Über ui wählen Sie die Punkte
aus, die Sie überprüfen möchten.
Drücken Sie anschließend ENTER.
Step4:Check
MultEQ
Please check the results
of the measured item.
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Freq.Check
Speaker Config.Check
Next
[ENT]:Select
Bei Subwoofern kann es aufgrund der
für Subwoofer üblichen elektronischen
Verzögerung vorkommen, dass eine größere als
die tatsächliche Entfernung gemessen wird.
Wenn Sie einen anderen Punkt überprüfen
möchten, drücken Sie RETURN.
12
Wählen Sie “Next” über ui und
drücken Sie anschließend ENTER.
Schritt 5 (Step 5)
Speichern (Store)
13
Wählen Sie “Store” über ui und
drücken Sie anschließend ENTER.
Speichern Sie die Messergebnisse.
Step5:Store
MultEQ
Storing
Please wait...
[----------]
Step5:Store
MultEQ
Store
Cancel
[ENT]:Store
Please select “Store”
to store measurement
values.
Das Speichern der Ergebnisse dauert etwa 10
Sekunden.
Wenn Sie die Messergebnisse nicht speichern
wollen, verwenden Sie ui, um “Cancel”
auszuwählen. Drücken Sie dann auf o p, und
wählen Sie “Yes”. Alle gemessenen Daten von
“Audyssey Auto Setup” werden gelöscht.
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die
Einstellungen gespeichert werden.
Abschluss
HINWEIS
Nach dem “Audyssey Auto Setup” dürfen Sie die
Lautsprecherverbindungen oder die Subwoofer-
Lautstärke nicht mehr verändern. Sollten Sie
Änderungen vornehmen, müssen Sie “Audyssey
Auto Setup” wiederholen.
14
Ziehen Sie das Einmessmikrofon aus
der SETUP MIC-Buchse des Gerätes
heraus.
15
Dynamic Volume™ verwenden.
Finish
MultEQ
Storing complete.
Auto Setup is now
Turn on Dynamic Volume?
Yes : No
finished.
[ ]:Select [ENT]:Exit
Einzelheiten zu den Dynamic Volume
Einstellungen finden Sie auf Seite 52.
n Beim Einschalten von Dynamic Volume
Wählen Sie “Yes” über o und drücken Sie
anschließend ENTER.
Das Gerät geht anschließend automatisch in
den “Evening”-Modus.
n Beim Ausschalten von Dynamic Volume
Wählen Sie “No” über p und drücken Sie
anschließend ENTER.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
10
DEUTSCH
Parameter-Check
(Parameter Check)
Mit dieser Option können Sie das Messergebnis und die Equalizer-
Eigenschaften nach dem “Audyssey Auto Setup” überprüfen.
1
Wählen Sie “Parameter Check” über ui und
drücken Sie anschließend ENTER.
2
Verwenden Sie ui, um das Element auszuwählen,
dass Sie kontrollieren wollen. Drücken Sie dann auf
ENTER.
3-2.Parameter Check
Speaker Config.Check
Distance Chenck
Channel Level Check
Crossover Freq.Check
Restore
EQ Check
[ENT]:Select [RTN]:Back
Speaker Config. Check
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Freq. Check
EQ Check
Überprüfen Sie die Lautsprecherkonfiguration.
Überprüfen Sie die Distanz.
Überprüfen Sie den Kanalpegel.
Überprüfen Sie die Übergangsfrequenz.
Überprüfen Sie den Equalizer.
Bei Auswahl von “EQ Check” in Schritt 2 wählen Sie mit
ui die
zu überprüfende EQ-Kurve (“Audyssey” oder “Audyssey Flat”).
Verwenden Sie o p, um das Display zwischen den unterschiedlichen
Lautsprechern zu wechseln.
3
Drücken Sie RETURN.
Der Bestätigungsbildschirm erscheint erneut. Wiederholen Sie
die Schritte 2 und 3.
Wiederherstellen der Einstellungen “Audyssey
Auto Setup
Wenn Sie “Restore” auf “Yes” stellen, können Sie zum Messergebnis
des “Audyssey Auto Setup” zurückkehren (Wert wird beim Start
durch MultEQ
®
berechnet), selbst wenn Sie jede Einstellung manuell
geändert haben.
Fehlermeldungen
Eine Fehlermeldung wird angezeigt, wenn das “Audyssey
®
Auto Setup” aufgrund der Lautsprecherplatzierung, der Messumgebung usw. nicht
abgeschlossen werden konnte. Wenn dies eintritt, müssen Sie die entsprechenden Geräte überprüfen und sicherstellen, dass Sie die richtigen
Messungen ausführen. Anschließend können Sie das “Audyssey Auto Setup” erneut starten.
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecheranschlüsse überprüfen.
Beispiele Fehlerdetails Abhilfemaßnahme
or
Retry
Cancel
[ENT]:Retry
F
Microphone:None
Speaker :None
Caution
MultEQ
Das angeschlossene Einmessmikrofon ist defekt
oder ein anderes Gerät als das mitgelieferte
Einmessmikrofon ist angeschlossen.
Es wurden nicht alle Lautsprecher erkannt.
Der vordere links Lautsprecher wurde nicht
ordnungsgemäß erkannt.
Schließen Sie das mitgelieferte Einmessmikrofon
an die SETUP MIC-Buchse am Gerät an.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
too high or
Retry
Cancel
[ENT]:Retry
F
Ambient noise is
Level is too low.
Caution
MultEQ
Im Zimmer gibt es zu viele Geräusche, so dass
keine genauen Messungen erfolgen können.
Der Ton aus den Lautsprechern oder dem
Subwoofer ist zu leise, so dass keine genauen
Messungen erfolgen können.
Schalten Sie die Geräuschquelle aus, oder
entfernen Sie sie aus dem Raum.
Versuchen Sie es erneut, wenn es in der
Umgebung ruhiger ist.
Überprüfen Sie die Lautsprecheraufstellung und
die Richtung, in die die Lautsprecher zeigen.
Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers an.
Retry
R :None
Cancel
Skip
Front
Caution
[ ]:Up/Down [ ]:CH
MultEQ
Der angezeigte Lautsprecher wurde nicht
erkannt.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des angezeigten
Lautsprechers.
Retry
L :Phase
Cancel
Skip
Front
Caution
[ ]:Up/Down [ ]:CH
MultEQ
Der angezeigte Lautsprecher wurde falsch
herum gepolt angeschlossen.
Überprüfen Sie die Pole des angezeigten
Lautsprechers.
Bei manchen Lautsprechern wird diese
Fehlermeldung angezeigt, obwohl die
Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Wenn
Sie sicher sind, dass die Verkabelung korrekt ist,
drücken Sie ui um “Skip” auszuwählen, und
danach ENTER.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
11
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
Disc-Wiedergabe starten
1 2 3 4 5
5
1
Drücken Sie BD, um den
entsprechenden Player für die
Wiedergabe zu wählen.
2
Spielen Sie die Komponente, die
mit diesem Gerät verbunden ist,
ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen
Einstellungen auf dem Player vor
(Spracheinstellung, Untertiteleinstellung
usw.)
3
Stellen Sie die Lautstärke ein.
VOL d ·················································· Lauter
VOL f ·················································· Leiser
MUTE ················································ Ton aus
4
Stellen Sie den Audiomodus ein.
Stellen Sie den Audiomodus entsprechend dem
Wiedergabeinhalt (Kino, Musik, usw.) oder Ihres Geschmacks
ein (vSeite28 “Auswahl eines Audiomodus (Surround-
Modus)”).
Wenn das Gerät in den Standby-Modus geschaltet
werden soll
Drücken Sie POWER OFF.
GNetzanzeigestatus im Standby-ModusH
Normales Standby : Aus
Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt
ist : Rot
Sie können das Gerät auch auf Standby schalten,
indem Sie ON/STANDBY auf dem Gerät drücken.
HINWEIS
Im Standby-Modus wird eine kleine Menge Strom verbraucht. Um die
Stromversorgung vollständig zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Basic
version
12
DEUTSCH
F Anschlüsse
F Wiedergabe (Grundfunktionen)
F Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus)
n Auf den folgenden Seiten finden Sie Informationen über Anschluss- und Wiedergabemöglichkeiten von
verschiedenen Medien und externen Geräten.
Audio und Video
WiedergabeAnschlüsse
TV
vSeite14, 16
Blu-ray Disc-Player
vSeite14, 16 vSeite21
DVD-Player
vSeite14, 16 vSeite21
Set-Top-Box
(Satelliten- oder Kabel-TV-Empfänger)
vSeite14, 17
Spielekonsole
vSeite14
Digitaler Camcorder
vSeite17
Steuerungsdock für den iPod
vSeite18 vSeite21
Audio
WiedergabeAnschlüsse
iPod
®
vSeite18 vSeite22
USB-Speichergerät
vSeite18 vSeite27
CD-Player
vSeite19 vSeite21
Radio
vSeite19 vSeite24
Informationen über die Lautsprecher-Anschlüsse finden Sie auf Seite 4.
Basisausführung
Im Folgenden werden die Anschlüsse sowie die üblichen Bedienfunktionen dieses
Geräts erläutert.
13
DEUTSCH
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output (Videoumwandlungsfunktion)
Dieses Gerät ist mit vier verschiedenen Videoeingangsanschlüssen (HDMI, Komponentenvideo, S-Video
und Video) sowie zwei verschiedenen Videoausgängen (HDMI und Video) ausgestattet.
Wählen Sie die gewünschten Anschlüsse entsprechend der anzuschließenden Komponenten aus.
Diese Funktion wandelt automatisch verschiedene Videosignalformate, die in dieses Gerät eingegeben
werden, in die Formate um, welche für die Ausgabe der Videosignale von diesem Gerät zu einem Monitor
verwendet werden.
GVideosignalstrom für die MAIN ZONEH
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
S-Video-Anschluss
Videoanschluss
Monitor
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
S-Video-Anschluss
Videoanschluss
HDMI-
Anschluss
Videoanschluss
HDMI-Anschluss
Videoanschluss
Videogeräte
Dieses Gerät
Ausgang
Eingang
(IN)
Ausgang
(MONITOR OUT)
Eingang
Stellen Sie die Änderung der Auflösung des Video-Signals ein.
“Resolution” (vSeite47)
Erforderliche Einstellungen
Anschlüsse
Die Video-Konvertierungsfunktion unterstützt die folgenden Formate: NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N,
PAL-M und PAL-60.
Die Auflösung des über den HDMI-Anschluss dieses Gerätes empfangenen Videosignals ist die in
“Resolution” eingestellte Auflösung (vSeite47) (1080p-HDMI-Signale und 1080p-Komponentensignale
werden unabhängig von der Einstellung mit 1080p ausgegeben).
Die Auflösung der HDMI-kompatiblen TVs kann in “HDMI Monitor Information” (vSeite61) überprüft
werden.
HINWEIS
HDMI-Signale können nicht in analoge Signale umgewandelt werden.
Wenn ein nicht standardmasiges Videosignal von einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle eingeht,
funktioniert die Video-Konvertierungsfunktion u. U. nicht.
Komponentenvideo-Eingangssignale können nicht in das Videoformat umgewandelt werden.
Wichtige Information
Schliessen Sie das Gerät vor dem Gebrauch wie folgt an: Richten Sie die Verbindungen entsprechend
der Gerätekomponenten, die Sie anschliessen, ein.
Je nach Anschlussweise müssen an dem Gerät bestimmte Einstellungen vorgenommen werden.
Weitere Informationen werden im Zusammenhang mit den einzelnen Anschlüssen erläutert.
Wählen Sie die Kabel (separat erhältlich) entsprechend der anzuschließenden Komponenten.
HINWEIS
Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden.
Lesen Sie sich vor der Verkabelung auch die Bedienungsanleitungen der anderen anzuschließenden
Komponenten durch.
Achten Sie auf den richtigen Anschluss des linken und des rechten Kanals (links an links und rechts an
rechts).
Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder
anderen Störgeräuschen kommen.
14
DEUTSCH
HDMI-kompatible Geräte anschließen
Es können bis zu fünf HDMI-kompatible Geräte angeschlossen werden.
HDMI-Funktion
Dieses Gerät unterstützt die folgenden HDMI-Funktionen:
High Resolution Videosignal
3D
Deep Color (vSeite76)
Auto Lip Sync (vSeite57)
x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vSeite76, 77)
High Definition digitales Audioformat
ARC (Audio Return Channel)
Content Type
CEC (HDMI-Steuerung)
Kopierschutz
Um die Wiedergabe digitaler Video- und Audioinhalte wie etwa BD-Video oder DVD-Video über eine
HDMI-Verbindung zu ermöglichen, muss der Copyright-Schutz HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection System) sowohl von diesem Gerät als auch vom TV-Gerät unterstützt werden. Bei HDCP
handelt es sich um ein Kopierschutzverfahren, das mit einer Datenverschlüsselung und Authentifizierung
des angeschlossenen AV-Geräts arbeitet. Dieses Gerät unterstützt HDCP.
Wenn ein Gerät ohne HDCP-Unterstützung angeschlossen ist, werden Video und Audio nicht
korrekt ausgegeben. Weitere Informationen finden Sie auch in den Bedienungsanleitungen zu Ihrem
Fernsehgerät.
Anmerkungen zu HDMI-Kabeln
Wenn ein Gerät angeschlossen wird, welches die Deep Color-Signalübertragung unterstützt, verwenden
Sie folgende kompatible Kabel: “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
Bei Verwendung der ARC-Funktion schließen Sie ein Gerät mit einem ”Standard HDMI-Kabel mit
Ethernet” oder einem “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet” für HDMI 1.4 an.
HDMI-Steuerfunktion (vSeite36)
Mit dieser Funktion können Sie externe Geräte über den Receiver sowie den Receiver über externe Geräte
bedienen.
HINWEIS
Die HDMI-Steuerfunktion arbeitet möglicherweise nicht, abhängig von dem angeschlossenen Gerät und
dessen Einstellungen.
Sie können keinen Fernseher oder Blue-Ray-Disc-Player / DVD-Player bedienen, der nicht mit der HDMI-
Steuerfunktion kompatibel ist.
Anmerkungen zur 3D-Funktion
Dieses Gerät unterstützt die Einspeisung und die Ausgabe von 3D (3-dimensionalen)-Videosignalen nach
HDMI 1.4 Standard. Um 3D-Videoinhalte abzuspielen, sind zusätzlich ein die 3D-Funktion nach HDMI 1.4
Standard unterstützendes Wiedergabegerät sowie ein solcher Fernseher erforderlich.
Wie das On-Screen-Display angezeigt wird, hängt vom Video-
Eingangssignal ab
Abhängig vom eingehenden Videosignal unterscheidet sich die Darstellung der Menüs, Status, usw. auf
dem On-Screen-Display.
n Wenn das Videosignal über den HDMI- oder den Komponentenanschluss
eingegeben wird
Menü: Schaltet auf einen Bildschirm mit schwarzem Hintergrund und das Menü wird darüber gelegt
z
.
Statusanzeige: Nicht angezeigt.
z Wenn Sie die Menüs auf den angezeigten Bildern anzeigen wollen, müssen dieselben Videosignale an
der Videoausgabe eingegeben werden. Wenn ein Menü angezeigt wird, schaltet das Bild auf das, das
über den Videoanschluss eingegeben wird, und das Menü auf dem Bild angezeigt.
n Wenn Videosignale über die S-Video- oder Video-Anschlüsse eingeben
werden
Menü: Menüs werden auf den gezeigten Bildern angezeigt.
Statusanzeige: Angezeigt.
Beispiele für die Darstellung auf dem Bildschirm
Menübildsch irm Bildschirm Statusanzeige
Statusanzeige bei Umschaltung
der Eingabequelle
Statusanzeige bei Einstellung
der Lautstärke
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
MODE:STEREO
IN :DVD
[Auto]
Master Volume -80.0dB
Statusanzeige: Der Betriebsstatus wird zeitweise auf dem Bildschirm
angezeigt, wenn die Eingabequelle umgeschaltet oder
die Lautstärke eingestellt wird.
Wichtige Information
15
DEUTSCH
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel)
Über den Audio Return Channel in HDMI 1.4 kann ein Fernsehgerät über ein einziges HDMI-Kabel
Audiodaten im “Upstream” auf dieses Gerät senden, wodurch eine verbesserte Anwenderflexibilität
gegeben ist und kein gesonderter S/PDIF-Audioanschluss notwendig ist.
HINWEIS
Zum Aktivieren der ARC-Funktion stellen Sie “HDMI Control” auf “ON” (vSeite57).
Anmerkungen zur Funktion Content Type
Die HDMI-Spezifikation Version 1.4 erlaubt eine einfache, automatisierte Auswahl der Bildeinstellung ohne
Bedienereingriff.
Mittels der Funktion Content Type wählt ein Display automatisch den richtigen Anzeigemodus zur
Übereinstimmung mit dem von einem Quellgerät empfangenen Inhalt und wechselt den Modus bei
Auswahl einer neuen Quelle. Content Type unterstützt Content-Profile für die Modi Spielen, Film, Foto
und Textansicht.
HINWEIS
Zum Aktivieren der Funktion Content Type stellen Sie “Video Mode” auf “Auto” (vSeite47).
Anschlusskabel
Audio- und Videokabel (separat erhältlich)
HDMI-Kabel
Über diese Schnittstelle ist der Transfer von digitalen Video- und Audiosignalen über ein einziges HDMI-
Kabel möglich.
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
IN
HDMI
Blu-ray Disc-
Player
DVD-Player TV
Set-Top-Box
Spielekonsole
HDMI-kompatible Geräte anschließen
Wenn dieses Gerät über HDMI-Kabel mit anderen Geräten verbunden ist, müssen auch das Gerät und
der Fernseher über HDMI-Kabel angeschlossen werden.
Bei Anschluss eines Gerätes, das die Deep Color-Übertragung unterstützt, verwenden Sie ein “High
Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn die eingehenden Videosignale nicht der Auflösung des
Monitors entsprechen. Stellen Sie in diesem Fall die Auflösung des Blu-ray Disc-Player/DVD-Players auf
eine Auflösung, die mit dem Monitor kompatibel ist.
Wenn dieses Gerät und der Monitor mit einem HDMI-Kabel verbunden werden und der Monitor nicht
in der Lage ist, HDMI-Audiosignale wiederzugeben, werden nur die Videosignale an den Monitor
ausgegeben.
HINWEIS
Das Audiosignal am HDMI-Ausgang (Sampling-Frequenz, Anzahl der Kanäle usw.) wird unter Umständen
durch die HDMI-Audioausstattung des angeschlossenen Geräts im Hinblick auf die zulässigen
Eingangsformate eingeschränkt.
Verbindung mit einem Gerät mit DVI-D-Ausgang
Wenn ein HDMI/DVI Konversionskabel verwendet wird (separat erhältlich), werden die HDMI-Videosignale
in DVI-Signale umgewandelt. Auf diese Weise kann ein Gerät mit DVI-D-Ausgang angeschlossen werden.
HINWEIS
Es wird kein Ton ausgegeben, wenn das angeschlossene Gerät einen DVI-D-Ausgang hat. Stellen Sie
separate Audioverbindungen her.
Signale können nicht über DVI-D-Geräte ausgegeben werden, die HDCP nicht unterstützen.
Je nach Gerätekombination werden die Videosignale unter Umständen nicht ausgegeben.
n Einstellungen im Zusammenhang mit HDMI-Verbindungen
Diese sind nach Erfordernis einzustellen. Details finden Sie auf den entsprechenden Referenzseiten.
Input Assign (vSeite46)
Stellen Sie hier die Änderung des HDMI-Eingangsanschlusses ein, dem die Eingabequelle zugeordnet ist.
HDMI Setup (vSeite57)
Stimmen Sie diese Einstellungen auf die HDMI Eingabe-/Ausgabesignale ab.
Auto Lip Sync
HDMI Audio Out
HDMI Control
Standby Source
Power Off Control
HINWEIS
Die Audiosignale, die von den HDMI-Anschlüssen ausgegeben werden, sind nur die HDMI-Eingangssignale.
16
DEUTSCH
TV-Gerät anschließen
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
Für Video-Anschlüsse siehe “Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output
(Videoumwandlungsfunktion)” (vSeite13).
Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite14).
Zur Wiedergabe von TV-Audio verwenden Sie den optischen Digitalanschluss.
HINWEIS
Diese Kabelverbindung wird nicht bei einem TV-Gerät benötigt, das die ARC-Funktion (Audio Return
Channel) unterstützt (Standardfunktion bei HDMI 1.4) und das mit diesem Gerät über ein HDMI-Kabel
verbunden ist.
Einzelheiten erfahren Sie unter “Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel)” (vSeite15) oder
in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Geräts.
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
(Gelb)
Audiokabel (separat erhältlich)
Optisches Kabel
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
OUT
TV
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle
zugewiesen ist, zu ändern.
“Input Assign” (vSeite46)
Erforderliche Einstellungen
Blu-ray Disc-Player / DVD-Player anschließen
Genießen Sie Video und Audio von einer Blu-ray Disc oder DVD.
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite14).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
(Gelb)
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
(Weiß)
(Rot)
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
VIDEO AUDIO
AUDIO
RL
OUT
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
Blu-ray Disc-
Player
DVD-Player
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle
zugewiesen ist, zu ändern.
“Input Assign” (vSeite46)
Erforderliche Einstellungen
Wenn Sie HD-Audio (Dolby TrueHD, DTS-HD und Dolby Digital Plus und DTS Express) Audio-Wiedergabe
abspielen, verwenden Sie den HDMI-Anschluss (vSeite14 “HDMI-kompatible Geräte anschließen”).
17
DEUTSCH
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger)
anschließen
Sie können mit diesem Gerät Satelliten- und Kabel-Fernsehprogramme ansehen.
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite14).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
(Gelb)
Komponenten-
Videokabel
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
(Weiß)
(Rot)
R
L
R
L
Koaxiales
Digitalkabel
(Orange)
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B PR
OUT
OUT
COAXIAL
Satelliten- oder
Kabelfernsehempfänger
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder Komponentenvideo-
Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern.
“Input Assign” (vSeite46)
Erforderliche Einstellungen
Digitalen Camcorder anschließen
Genießen Sie Video und Audio von einem digitalen Camcorder.
Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite14).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
(Gelb)
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
(Weiß)
(Rot)
R
L
R
L
R
L
R
L
OUT
AUDIOVIDEO
VIDEO
AUDIO
RL
OUT
Digitaler Camcorder
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle
zugewiesen ist, zu ändern.
“Input Assign” (vSeite46)
Erforderliche Einstellungen
Genießen Sie Spiele, indem Sie eine Spielkonsole über den V.AUX-Eingangsanschluss anschließen. Stellen
Sie in diesem Fall die Eingangsquelle auf “V.AUX” ein.
HINWEIS
Wenn ein Videosignal einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle, die nicht zum Standard gehört,
eingespeist wird, kann es sein, dass die Konvertierungsfunktion für Videos nicht funktioniert. Verwenden
Sie in diesem Fall den mit dem Eingangsanschluss übereinstimmenden Monitorausgang.
18
DEUTSCH
Steuerungsdock für den iPod anschließen
Schließen Sie das Steuerungsdock für den iPod am Gerät an, um Videos und Musik abzuspielen, die auf
einem iPod gespeichert sind.
Zur Nutzung eines Steuerungsdocks für den iPod, ist das ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-
51N und ASD-51W von DENON (separat erhältlich) erforderlich.
Hinweise zu den Einstellungen für das Steuerungsdock für den iPod finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Steuerungsdocks für den iPod.
R
L
R
L
ASD-51N
Steuerungsdock
für den iPod
Verwenden Sie das
AV-Verbindungskabel,
das mit dem DENON-
Steuerungsdock für
den iPod geliefert wird.
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle
zugewiesen ist, zu ändern.
“Input Assign” (vSeite46)
Erforderliche Einstellungen
Sie können außerdem einen iPod direkt an den USB-Port dieses Geräts anschließen (vSeite18 “iPod oder
USB-Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen”).
iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss
anschließen
Genießen Sie Musik von einem iPod oder USB-Speichergerät.
Anschlusskabel
Zum Anschluss eines iPod an das Gerät ist das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden.
USB-
Speichergerät
iPod
oder
Wenn Sie eine auf einem iPod gespeicherte Filmdatei wiedergeben möchten, verwenden Sie das
DENON-Steuerungsdock für den iPod (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N und ASD-51W,
separat erhältlich) (vSeite18 “Steuerungsdock für den iPod anschließen”).
Bei iPods ist die Wiedergabe mit dem iPod touch, classic und nano ab der fünften Generation möglich.
Weitere Informationen finden Sie im Web oder auf Seite 22.
DENON kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät verwendet oder mit Strom versorgt werden
können. Wenn Sie eine tragbare USB-Festplatte verwenden, die über einen Wechselstromadapter mit
Strom versorgt werden kann, empfehlen wir die Verwendung des Wechselstromadapters.
HINWEIS
USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet werden.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, wenn Sie ein USB-Speichergerät anschließen. Dieses könnte
Radio-Interferenzen mit anderen Geräten verursachen.
19
DEUTSCH
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Einen CD-Player anschließen
Genießen Sie CD-Klang.
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das
Gerät an.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
(Weiß)
(Rot)
R
L
R
L
R
L
R
L
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
CD-Player
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen
Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu
ändern.
“Input Assign” (vSeite46)
Erforderliche Einstellungen
Antenne anschließen
Schließen Sie die dem Gerät beiliegende UKW-Antenne bzw. MW-Rahmenantenne an, um Radiosender über das Gerät zu empfangen.
Wenn der Radioempfang (vSeite24 “Wiedergabe von UKW-/MW-Sendungen”) nach dem Anschließen der Antenne einwandfrei funktioniert,
fixieren Sie die Antenne mit Klebeband an einer Stelle, an der das Rauschen am geringsten ist.
w eq
UKW-
Außenantenne
75 Ω
Koaxialkabel
Erdung
MW-
Außenantenne
MW-Rahmenantenne
(im Lieferumfang enthalten)
Schwarz
Weiß
UKW-Zimmerantenne
(im Lieferumfang
enthalten)
n Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
1
Führen Sie den
Standfußteil auf der
Rückseite unten an
der Rahmenantenne
ein, und biegen Sie
ihn nach vorne um.
Standfuß
Rechteckige
Öffnung
Herausragender
Teil
Rahmenantenne
2
Führen Sie den
herausragenden Teil
in die rechteckige
Öffnung im Standfuß
hindurch.
n Verwendung der MW-Rahmenantenne
Verwendung bei Wandmontage
Ohne Zusammenbau direkt an der Wand
montieren.
Nagel, Klammer o. ä.
Verwendung bei freier
Aufstellung
Wie dargestellt zusammenbauen.
HINWEIS
Schließen Sie nicht zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
Lassen Sie die MW-Rahmenantenne auch dann angeschlossen,
wenn eine MW-Außenantenne verwendet wird.
Die stromführenden Anschlüsse der MW-Rahmenantenne dürfen
die Metallteile der Anschlusstafel nicht berühren.
Wenn das Empfangssignal gestört ist, schließen Sie die Erdung
(GND) mit an, um die Empfangsstörungen zu verringern.
Wenn der Radioempfang gestört bleibt, ist eine Außenantenne zu
empfehlen. Einzelheiten erfahren Sie in dem Fachgeschäft, in dem
Sie das Gerät gekauft haben.
20
DEUTSCH
Wiedergabe (Grundfunktionen)
n Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player (vSeite21)
n Wiedergabe CD-Player (vSeite21)
n iPod
®
abspielen (vSeite21)
n Senderabstimmung von Radiostationen (vSeite24)
n Wiedergabe von USB-Speichergeräten (vSeite27)
n Die Eingangsquelle auswählen (vSeite20)
n Einstellung der Hauptlautstärke (vSeite20)
n Vorübergehendes Ausschalten des Tons
(vSeite20)
Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung) (vSeite36)
Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus)
(vSeite28)
Wichtige Information
Bevor Sie die Wiedergabe starten, müssen Sie die verschiedenen
Komponenten verbinden und die Einstellungen auf dem Receiver
vornehmen.
HINWEIS
Halten Sie sich auch an die Betriebsanleitung der angeschlossenen
Geräte, wenn Sie sie benutzen.
Die Eingangsquelle auswählen
Drücken Sie die Auswahltaste
zur Wiedergabe der gewünschten
Eingangsquelle (NET/USB, iPod,
DVD, BD, TUNER, DOCK, SAT/CBL,
GAME, V.AUX, CD, TV).
Die gewünschte Eingangsquelle kann direkt
ausgewählt werden.
Mit iPod PLAY wechselt die Eingabequelle dieses Gerätes
auf “DOCK” oder “USB/iPod” und es folgt die automatische
Wiedergabe des iPod (vSeite23 “iPod Wiedergabefunktion”).
Die Eingangsquelle können Sie auch folgendermaßen auswählen.
n Das “Source Select”-menü verwenden
q Drücken Sie SOURCE SELECT.
Zeigen Sie das “Source Select”-Menü an.
BD
CD
DVD
TV
GAME
SAT/CBL
V.AUX
DOCK
TUNER
Source Select
[ENT]:Select
[ ]:Source
Die aktuell gewählte Eingangsquelle
ist hervorgehoben.
w Über uio p wählen Sie die
Eingangsquelle. Drücken Sie
anschließend ENTER.
Die Eingansquelle ist nun eingestellt,
und das Quellen-Auswahl-Menü wird
ausgeblendet.
Bei Verwendung mit einem iPod, der direkt an den USB-Port dieses
Geräts angeschlossen ist, wählen Sie “USB/iPod” als Eingangsquelle.
Eingangsquellen, die nicht verwendet werden, können vorzeitig
eingestellt werden. Nehmen Sie diese Einstellung unter “Source
Delete” (vSeite59) vor.
Um das Quellen-Auswahl-Menü auszublenden, ohne eine Eingangsquelle
zu wählen, drücken Sie noch einmal SOURCE SELECT.
n Den Knopf am Gerät verwenden
Drehen Sie SOURCE SELECT.
Durch Drehen von SOURCE SELECT
ändert sich die Eingangsquelle wie
unten dargestellt.
BD DVD TV SAT/CBL GAME
V.AUXUSB/iPod DOCKTUNERCD
Einstellung der Hauptlautstärke
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL
df
ein.
n Wenn “Volume Display” (vSeite59)
auf “Relative” eingestellt ist
GEinstellbereichH
– – –
–80.5dB – 18.0dB
n Wenn “Volume Display” (vSeite59) auf “Absolute”
eingestellt ist
GEinstellbereichH
0.0 – 99.0
Der Einstellbereich ist dem Eingangssignal und den Pegeleinstellungen
des Kanals entsprechend unterschiedlich.
Sie können auch über das Hauptgerät
steuern. Nehmen Sie die Einstellungen in
diesem Fall wie folgt vor.
Drehen Sie MASTER VOLUME, um die
Lautstärke zu regeln.
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
Drücken Sie MUTE.
Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Mute Level”
(vSeite59) eingestellt wurde, gedämpft.
Drücken Sie MUTE erneut, um den Ton wieder anzustellen. Die
Stummschaltung kann auch durch Änderung der Hauptlautstärke
aufgehoben werden.
21
DEUTSCH
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-
Player
Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über Blu-ray Disc/
DVD-Player beschrieben.
1
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
Subwoofer und den Player ein.
w Stellen Sie die TV-Eingabe auf
dieses Gerät.
e Legen Sie die Disk in den Player.
2
Drücken Sie zum Einschalten des
Geräts auf POWER ON.
3
Drücken Sie BD oder DVD, um
den entsprechenden Player für
die Wiedergabe zu wählen.
4
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät
verbunden ist, ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen Einstellungen auf dem
Player vor (Spracheinstellung, Untertiteleinstellung usw.)
Wiedergabe CD-Player
Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über CD-Player
beschrieben.
1
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
Subwoofer und den Player ein.
w Legen Sie die Disk in den Player.
2
Drücken Sie zum Einschalten des
Geräts auf POWER ON.
3
Drücken Sie CD, um den
CD Player als Eingangsquelle
auszuwählen.
4
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät
verbunden ist, ab.
iPod
®
abspielen
Für die iPod-Wiedergabe haben Sie zwei Möglichkeiten.
q
Benutzen Sie für die Wiedergabe den DENON-Steuerungsdock
für den iPod.
Sie können sowohl Videos, Fotos als auch Audio wiedergeben.
w Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem
USB-Anschluss.
Es können nur Audioinhalte wiedergegeben werden.
q
Benutzen Sie für die Wiedergabe den
DENON-Steuerungsdock für den iPod
Für dieses Gerät geeigneter DENON-Steuerungsdock für den iPod
ASD-1R/ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W
n Sie können sich Musik von einem iPod
®
anhören
1
Wiedergabe vorbereiten.
q Das DENON-Steuerungsdock für den iPod an das Gerät
anschließen (vSeite18 “Steuerungsdock für den iPod
anschließen”).
w Stellen Sie den iPod
®
in das DENON-Steuerungsdock für
den iPod.
2
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf POWER
ON
.
3
Drücken Sie DOCK, um “DOCK” als Eingangsquelle
auszuwählen.
Wird in Schritt 4 “Browse-Modus” ausgewählt, wird je nach
angeschlossenem Steuerungsdock für den iPod folgender
Bildschirm auf dem Fernseher angezeigt.
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
Playlists
Music
[ 1/6 ]
GVerwendung eines ASD-1RH GVerwendung eines ASD-11RH
Videos
Music
iPod
[ 1/2 ]
iPod
Music
Video
Up/Down Select
GVerwendung eines ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N und ASD-51WH
Im “Browse-Modus” wird die iPod-
Anzeige wie rechts dargestellt.
HINWEIS
Wenn der Anschlussbildschirm nicht
angezeigt wird, ist der iPod womöglich
nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie
ihn erneut an.
iPod kann getrennt werden.
4
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines
iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt)
ersetzt.
Fernbedienmodus
Anzeige von iPod Informationen im iPod-Display.
Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote iPod” oder “Dock
Remote” angezeigt.
Anzeigemodus
Browse-Modus Fernbedienmodus
Abspielbare
Dateien
Musikdatei
P P
Fotodatei
P
z2
Videodatei
P
z1
P
z2
Aktive
Tasten
Fernbedienung
(dieses Gerät)
P P
iPod
®
P
z1 Bei Verwendung von ASD-11R, ASD-
3N, ASD-3W, ASD-51N oder ASD-51W
DENON-Steuerungsdocks für den iPod.
z2 Je nach Kombination aus ASD-1R, ASD-
11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N oder
ASD-51W DENON-Steuerungsdock
für den iPod und iPod erfolgt keine
Videoausgabe.
5
Wählen Sie über ui den
gewünschten Punkt aus und
drücken Sie dann auf ENTER
oder p, um die gewünschte Datei
zu starten.
6
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
22
DEUTSCH
iPod
®
abspielen
n iPod-Betrieb
Funktionstasten Funktion
MENU Amp-Menü
uio p
Cursorsteuerung
ENTER Einstellung übernehmen
SEARCH
(Drücken und Freigabe)
Seiten-Suchmodusz1
SEARCH
(Gedrückt halten)
Durchsuchen / Remote-Modus umschalten
RETURN Zurück
6 7
(Gedrückt halten)
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
1
Wiedergabe / Pause
8 9
Automatischer Suchlauf (Cue)
3
Pause
2
Stopp
RESTORER RESTORER
MEMORY
Speicher sichernz2
TV POWER
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite48 “Repeat”)
Zufallswiedergabe (vSeite48 “Shuffle”)
z1 Dies ist unter Verwendung eines ASD-1R oder
ASD-11R möglich.
z2 Dies ist unter Verwendung eines ASD-3N, ASD-
3W, ASD-51N oder ASD-51W möglich.
Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “iPod” (vSeite 59) eingestellt werden.
Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen
Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe
im RESTORER-Modus (vSeite 53). Die Standardeinstellung ist
“Mode 3”.
Wenn Sie im Browse-Modus während
der Wiedergabe auf
STATUS drücken,
werden die Namen des Titels, Künstlers
und des Albums angezeigt.
HINWEIS
Drücken Sie auf POWER OFF, um das Gerät
auf Standby umzuschalten. Trennen Sie den
iPod erst danach vom Geräteanschluss.
Schalten Sie die Eingansquelle zudem auf
“DOCK”, bevor Sie den iPod trennen.
Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version funktionieren
manche Funktionen eventuell nicht.
Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für Probleme
übernimmt, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses
Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird.
n Videos eines iPod
®
im Browse-Modus ansehen
Wenn ein iPod an einen Steuerungsdock ASD-11R, ASD-3N, ASD-
3W, ASD-51N und ASD-51W von DENON angeschlossen wird, der
über eine Videofunktion verfügt, können Videodateien im Browse-
Modus abgespielt werden.
1
Wählen Sie mit ui die Option
“Videos”, und drücken Sie
ENTER oder p.
2
Verwenden Sie ui, um den
Suchbegriff oder den Ordner
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend ENTER oder p.
3
Verwenden Sie ui, um die Videodatei auszuwählen,
und drücken Sie anschließend ENTER, p oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
n Fotos und Videos eines iPod
®
im Fernbedienmodus
ansehen
Dieses Gerät kann auf einem TV-Bildschirm Fotos und Daten
anzeigen, die auf einem iPod gespeichert sind. Diese Inhalte lassen
sich als Diashow oder mittels Videofunktionalität wiedergeben.
1
Halten Sie SEARCH gedrückt, um
den Remote-Modus zu aktivieren.
Auf dem Display des Gerätes wird
“Remote iPod” oder “Dock Remote”
angezeigt.
2
Wählen Sie mit ui “Fotos” oder “Videos” auf dem
Display des iPods aus.
Abhängig vom jeweiligen iPod Modell muss der iPod unter
Umständen direkt bedient werden.
3
Drücken Sie ENTER, bis das gewünschte Bild
angezeigt wird.
Die Einstellung “TV Ausgang” bei den “Diashow-Einstellungen”
oder den “Video-Einstellungen” des iPods muss auf “Ein” gestellt
werden, damit die Bilddaten oder Videos des iPods auf einem Monitor
angezeigt werden können. Weitere Informationen nden Sie in der
Bedienungsanleitung des iPods.
HINWEIS
Je nach Kombination aus ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-
51N oder ASD-51W und iPod erfolgt keine Videoausgabe.
w
Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod
direkt mit dem USB-Anschluss
Sie können das USB-Kabel des iPod
®
benutzen, um den iPod an den
USB-Anschluss des Geräts anzuschließen und die Musik vom iPod
zu hören.
Dieses Gerät unterstützt die Audiowiedergabe für den iPod (5.
Generation oder Folgemodelle), iPod nano, iPod classic, iPod touch
und iPhone (es ist nicht mit iPod shuffle kompatibel).
1
Den iPod
®
mit dem USB-Anschluss verbinden
(vSeite 18 “iPod oder USB-Speichergerät an den
USB-Anschluss anschließen”).
2
Drücken Sie zum Einschalten
des Geräts auf POWER ON.
3
Drücken Sie NET/USB, um
“USB/iPod” als Eingangsquelle
auszuwählen.
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
Playlists
iPod
[ 1/9 ]
[SRCH]:Page
Podcasts
HINWEIS
Wenn der Anschlussbildschirm nicht
angezeigt wird, ist der iPod womöglich nicht
richtig angeschlossen. Schließen Sie ihn
erneut an.
23
DEUTSCH
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
iPod
®
abspielen
4
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines
iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt)
angezeigt.
Fernbedienmodus
Anzeige von iPod Informationen im iPod-Display.
Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote iPod” angezeigt.
Diese Funktion wird von iPods der 5. Generation bzw. von iPods
nano der ersten Generation nicht unterstützt.
Anzeigemodus
Browse-Modus Fernbedienmodus
Abspielbare
Dateien
Musikdatei
P P
Videodatei
z
Aktive
Tasten
Fernbedienung
(dieses Gerät)
P P
iPod
®
P
z Es wird nur der Ton gespielt.
5
Wählen Sie über ui den gewünschten Punkt aus
und drücken Sie dann auf ENTER oder p, um die
gewünschte Datei zu starten.
6
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
n iPod-Betrieb
Funktionstasten Funktion
MENU Amp-Menü
uio p
Cursorsteuerung
ENTER Einstellung übernehmen
SEARCH
(Drücken und Freigabe)
Seiten-Suchmodus
SEARCH
(Gedrückt halten)
Durchsuchen / Remote-Modus umschalten
RETURN Zurück
6 7
(Gedrückt halten)
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
1
Wiedergabe / Pause
8 9
Automatischer Suchlauf (Cue)
3
Pause
2
Stopp
RESTORER RESTORER
TV POWER
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite48 “Repeat”)
Zufallswiedergabe (vSeite48 “Shuffle”)
Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “iPod” (vSeite 59) eingestellt werden.
Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen
Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe
im RESTORER-Modus (vSeite 53). Die Standardeinstellung ist
“Mode 3”.
Wenn Sie im Browse-Modus während
der Wiedergabe auf
STATUS drücken,
werden die Namen des Titels, Künstlers
und des Albums angezeigt.
HINWEIS
Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version
funktionieren manche Funktionen eventuell nicht.
Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für jedwede
Probleme, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses
Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird, übernimmt.
iPod-Wiedergabefunktion
Ist dieses Gerät auf Standby geschaltet und ein Steuerungsdock für
iPod oder ein iPod angeschlossen, beginnt die Wiedergabe durch
Drücken von iPod PLAY.
Drücken Sie iPod PLAY.
Dieses Gerät schaltet sich ein.
Die Eingangsquelle an diesem Gerät auf
“DOCK” oder “USB/iPod” umschalten.
Die iPod-Wiedergabe beginnt.
Diese Funktion ist auch durch Drücken
von iPod PLAY auf dem Gerät möglich.
HINWEIS
Ist kein Steuerungsdock für den iPod (“DOCK”) oder iPod (“USB/
iPod”) angeschlossen, ist die iPod-Wiedergabefunktion nicht
möglich.
Sind sowohl ein Steuerungsdock für iPod (“DOCK”) als auch ein
iPod (“USB/iPod”) angeschlossen, wird vorrangig die Wiedergabe
mit Steuerungsdock für iPod (“DOCK”) gestartet.
24
DEUTSCH
Senderabstimmung von Radiostationen
Wiedergabe von UKW-/MW-Sendungen
1
Drücken Sie TUNER, umTUNER”
als Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie BAND und wählen
Sie “FM” oder “AM” aus.
FM
Für den UKW-Rundfunkempfang.
AM
Für den MW-Rundfunkempfang.
3
Stellen Sie den gewünschten
Sender ein.
q Automatische Einstellung (Automatischer Suchlauf)
Drücken Sie auf MODE, um “AUTO” zu wählen. Drücken Sie
anschließend auf TUNING d oder TUNING f, um den gewünschten
Radiosender auszuwählen.
w Manuelle Einstellung (Manueller Suchlauf)
Drücken Sie auf MODE, um die Anzeige “AUTO” im Display
abzuschalten. Mit den Tasten TUNING d und TUNING f können
Sie anschließend den gewünschten Radiosender von Hand
einstellen.
n Radio (UKW/MW)-Betrieb
Funktionstasten Funktion
CH +/– Auswahl voreingestellter Sender
MENU Amp-Menü
uio p
Cursorsteuerung
ENTER Einstellung übernehmen
SEARCH Direkte Frequenzeingabe / RDS-Suche
RETURN Zurück
BAND Umschalten zwischen UKW/MW
MODE Suchmodus umschalten
TUNING df
Bildwechsel (hoch/runter)
0 – 9
Auswahl voreingestellter Sender (1 – 8) /
Direkte Frequenzeingabe (0 – 9)
SHIFT Blockauswahl voreingestellter Sender
MEMORY Registrierung im Speicher
TV POWER
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
n Wiedergabe von gespeicherten Sendern
1
Drücken Sie SHIFT, um den
Speicherblock auszuwählen (A
bis G).
2
Drücken Sie zur Auswahl des
gewünschten gespeicherten Senders
auf CH +, CH – oder auf 1 – 8.
Sie können auch über das Hauptgerät
steuern. Nehmen Sie die Einstellungen in
diesem Fall wie folgt vor.
Drücken Sie TUNING PRESET. Drehen
Sie dann SOURCE SELECT, um den
gespeicherten Radiosender auszuwählen.
n Direkte Frequenzeingabe
Die gewünschte Frequenz können Sie auch direkt einstellen.
1
Drücken Sie SEARCH.
2
Geben Sie mit den Tasten 0 9
eine Frequenz ein.
Mit der o kann die letzte Zahleneingabe
wieder zurückgenommen werden.
3
Drücken Sie zum Abschluss der
Einstellung auf ENTER.
Die eingestellte Frequenz wird aufgerufen.
n Voreinstellung von Radiosendern
(Manuelle Speicherung)
Sie können Ihre Lieblingssender speichern, so dass sie einfach
eingestellt werden können. Es können bis zu 56 Sender eingestellt
werde. Mehrere Sender lassen sich auf diese Weise speichern.
Sender können “Auto Preset” automatisch voreingestellt werden
(vSeite 45). Wenn nach dem manuellen Suchlauf (“Manuelle
Speicherung”) ein automatischer Suchlauf (“Auto Preset”) durchgeführt
wird, geht die “Manuelle Speicherung” verloren.
1
Stellen Sie den Radiosender ein,
den Sie speichern möchten.
2
Drücken Sie MEMORY.
3
Drücken Sie auf SHIFT, um eine
Speicherbank (A bis G) zur
Voreinstellung des Senders (1 bis 8
pro Speicherbank) auszuwählen,
und drücken Sie anschließend
auf CH +, CH oder auf 1 8,
um die Voreinstellungsnummer
einzugeben.
4
Drücken Sie MEMORY erneut, um
die Einstellung zu speichern.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um andere Sender zu
speichern.
Standardeinstellungen
Speicherbank (A – G)
und
Speicherplatz (1 – 8)
Standardeinstellungen
A1 – A8
87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 /
90,1 MHz
B1 – B8
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz,
90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
C1 – C8 90,1 MHz
D1 – D8 90,1 MHz
E1 – E8 90,1 MHz
F1 – F8 90,1 MHz
G1 – G8 90,1 MHz
Geben Sie für die Sender-Voreinstellung eine
Bezeichnung ein (Preset Name) (vSeite46)
Wenn der gewünschte Sender nicht über den automatischen Suchlauf
eingestellt werden kann, stellen Sie ihn von Hand ein.
Wenn Sie Sender von Hand einstellen, halten Sie TUNING d oder
TUNING f gedrückt, um die Frequenz fortlaufend zu ändern.
Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “TUNER” (vSeite59) eingestellt werden.
Drücken Sie
uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
25
DEUTSCH
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Senderabstimmung von Radiostationen
RDS (Radio-Data-System)
RDS (nur bei UKW) ist ein Sendedienst, mit dem ein Sender zusätzliche
Informationen zusammen mit dem normalen Radiosendesignal
übertragen kann.
HINWEIS
Die im Folgenden beschriebene Bedienung
unter Verwendung von SEARCH funktioniert
nicht in Gebieten, in denen keine RDS-
Sendungen empfangen werden.
n RDS-suche
Mit dieser Funktion können Sie automatisch UKW-Sender
einstellen, die RDS anbieten.
1
Drücken Sie TUNER, um
TUNER” als Eingangsquelle
auszuwählen.
2
Drücken Sie SEARCH und wählen
Sie “RDS SEARCH” aus.
RDS-RDS Station
CH A1
FM105.50MHz PS Name
[SRCH]:PTY
[CH+-]:Search
3
Drücken Sie CH + oder CH –.
Die Suche für RDS-Sender wird automatisch aufgenommen.
Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine RDS-Sender
gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
Wenn ein Sender gefunden wird, wird dessen Name auf dem
Display angezeigt.
Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein RDS-Sender
gefunden wurde, wird “NO RDS” angezeigt.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des
Sendernamens im Display auf CH + oder CH drücken, können Sie
einen anderen Sender suchen.
PTY (Programmtyp)
PTY bezeichnet die Art des RDS-Programms.
Die Programmarten werden folgendermaßen angezeigt:
NEWS
Nachrichten
WEATHER
Wetter
AFFAIRS
Aktuelles
FINANCE
Finanzen
INFO
Informationen
CHILDREN
Kinderprogramm
SPORT
Sport
SOCIAL
Soziales
EDUCATE
Ausbildung
RELIGION
Religion
DRAMA
Drama
PHONE IN
Höreranrufe
CULTURE
Kultur
TRAVEL
Reisen
SCIENCE
Wissenschaft
LEISURE
Freizeit
VARIED
Verschiedenes
JAZZ
Jazz-Musik
POP M
Pop-Musik
COUNTRY
Country-Musik
ROCK M
Rock-Musik
NATION M
Volksmusik
EASY M
Easy Listening
OLDIES
Oldies
LIGHT M
Leichte Klassik
FOLK M
Folk-Musik
CLASSICS
Ernste Klassik
DOCUMENT
Dokumentationen
OTHER M
Andere Musik
n PTY-suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender mit einem bestimmten
Programm (PTY) finden.
1
Drücken Sie TUNER, um
TUNER” als Eingangsquelle
auszuwählen.
2
Drücken Sie SEARCH und
wählen Sie “PTY SEARCH”
aus.
PTY-Program category
[Genres]
FM105.50MHz PS Name
CH A1
[CH+-]:Search
[SRCH]:TP
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
[ ]:Genre
3
Rufen Sie mit ui den gewünschten Programmtyp
auf, der jeweils auf dem Display angezeigt wird.
4
Drücken Sie CH + oder CH –.
Die PTY-Suche beginnt automatisch.
Wenn kein Sender mit dem entsprechenden Programmtyp
gefunden wird, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf
dem Display angezeigt.
Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein Sender mit
dem gewünschten Programmtyp gefunden wurde, wird “NO
PROGRAMME” angezeigt.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des
Sendernamens im Display auf CH + oder CH drücken, können Sie
einen anderen Sender suchen.
26
DEUTSCH
TP (Verkehrsfunk)
TP kennzeichnet Programme mit Verkehrsinformationen.
So können Sie einfach die neuesten Verkehrsinformationen abrufen,
bevor Sie das Haus verlassen.
n TP-suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender finden, die Verkehrsfunk
übertragen (TP-Sender).
1
Drücken Sie TUNER, um
TUNER” als Eingangsquelle
auszuwählen.
2
Drücken Sie SEARCH und
wählen Sie “TP SEARCH” aus.
TP-Traffic Information
FM105.50MHz PS Name
CH A1
[CH+-]:Search
[SRCH]:RT
3
Drücken Sie CH + oder CH –.
Die TP-Suche beginnt automatisch.
Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine TP-Sender
gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf
dem Display angezeigt.
Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein weiterer
TP-Sender gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des
Sendernamens im Display auf CH + oder CH drücken, können Sie
einen anderen Sender suchen.
RT (Radiotext)
Mit RT können RDS-Sender Textnachrichten senden, die auf dem
Display erscheinen.
Wenn Radiotext-Daten empfangen werden, wird “RT” auf dem
Display angezeigt.
1
Drücken Sie TUNER, um
TUNER” als Eingangsquelle
auszuwählen.
2
Drücken Sie SEARCH und
wählen Sie “RT” aus.
RT-Radio Text
CH A1
FM105.50MHz PS Name
Radio Text
[SRCH]:Exit
: ON
Beim Empfang von RDS-Sendern werden die vom Sender
übertragenen Textdaten angezeigt.
Drücken Sie o p, um das Display auszuschalten.
Wenn keine Textdaten übertragen werden, wird “NO TEXT DATA”
angezeigt.
Senderabstimmung von Radiostationen
27
DEUTSCH
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Wiedergabe von USB-Speichergeräten
Wiedergabe von Musikdateien, die auf einem USB-Speichergerät
gespeichert sind.
Wichtige Information
n USB-Speichergerät
Über den USB-Anschluss dieses Gerätes ist es möglich, ein
USB-Speichergerät anzuschließen und darauf gespeicherte
Musikdateien wiederzugeben.
Die Wiedergabe kann nur von USB-Speichergeräten erfolgen, die
mit der Massenspeicherklasse konform sind.
Dieses Gerät unterstützt USB-Speichergerät im Format “FAT16”
und “FAT32”.
GKompatible FormateH
USB-Speichergerät
z1
WMA (Windows Media Audio)
P
z2
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
P
MPEG-4 AAC
P
z3
z1 USB
Dieses Gerät unterstützt den Standard MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
Dieses Gerät unterstützt WMA META-Tags.
z2 Die Wiedergabe von kopiergeschützten Dateien ist nicht möglich.
z3 Auf diesem Gerät können nur Dateien wiedergegeben werden,
die nicht kopiergeschützt sind.
Auch Dateien, die von einer CD usw. im Format WMA auf einen
Computer aufgenommen wurden, können je nach Einstellungen
auf dem Computer u. U. kopiergeschützt sein.
GKompatible FormateH
Abtastfrequenz Bitrate Erweiterung
WMA (Windows
Media Audio)
32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps .m4a
Wiedergabe von Dateien, die auf einem
USB-Speichergerät gespeichert sind
1
Schließen Sie das USB-
Speichergerät an den USB-
Anschluss an (vSeite 18 “iPod
oder USB-Speichergerät an den
USB-Anschluss anschließen”).
2
Drücken Sie NET/USB, um
“USB/iPod” als Eingangsquelle
auszuwählen.
3
Wählen Sie mit ui das Objekt
oder den Ordner aus, der
wiedergegeben werden soll, und
drücken Sie ENTER oder p.
4
Wählen Sie mit ui die Datei
aus und drücken Sie ENTER, p
oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
n USB-Betrieb
Funktionstasten Funktion
MENU Amp-Menü
uio p
Cursorsteuerung
ENTER Einstellung übernehmen
SEARCH Seitensuche
RETURN Zurück
6 7
(Gedrückt halten)
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
1
Wiedergabe
8 9
Automatischer Suchlauf (Vor/Zurück)
3
Pause
2
Stopp
RESTORER RESTORER
TV POWER
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite48 “Repeat”)
Zufallswiedergabe (vSeite48 “Shuffle”)
Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “USB” (vSeite 59) eingestellt werden.
Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen
Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe
im RESTORER-Modus (vSeite 53). Die Standardeinstellung ist
“Mode 3”.
Wenn der USB-Speichergerät partitioniert wurde, kann nur die erste
Partition ausgewählt werden.
Dieses Gerät unterstützt MP3-Dateien, die dem Standard “MPEG-1
Audio Layer-3” entsprechen.
HINWEIS
Wir weisen darauf hin, dass DENON keine Verantwortung für
Probleme jeglicher Art im Zusammenhang mit den Daten eines
USB-Speichergeräts übernimmt, die bei Verwendung dieses Geräts
in Kombination mit dem betreffenden USB-Speichergerät entstehen
können.
USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet
werden.
DENON kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät
verwendet oder mit Strom versorgt werden können. Bei
Verwendung einer externen USB-Festplatte, die über ein Netzteil
benutzt werden kann, empfehlen wir, das zugehörige Netzteil zu
verwenden.
Es ist nicht möglich, einen Computer über ein USB-Kabel an den
USB-Anschluss dieses Gerätes anzuschließen und zu verwenden.
28
DEUTSCH
Standardwiedergabe
n Surround-Wiedergabe von Zwei-Kanal-Quellen
1
Quelle abspielen (vSeite 21 27).
2
Drücken Sie STANDARD, um
den Surround-Decoder für die
Wiedergabe von Mehrkanalton
auszuwählen.
Mit jedem Drücken von STANDARD ändert sich der Surround-
Modus.
Der zur Auswahl zur Verfügung stehende Decoder hängt von den
Einstellungen in “Amp Assign” (vSeite54) oder “Speaker Config.”
(vSeite54) ab.
DOLBY PLgz
z1
Dieser Modus dient der 7.1-Kanal Surround-
Wiedergabe mit den Fronthochtönern.
“PLgz Height” wird angezeigt.
DOLBY PLgx
z2
Dieser Modus dient der 7.1-Kanal oder 6.1-Kanal
Surround-Wiedergabe mit den Surround-Back-
Lautsprechern.
Es wird “PLgx Cinema”, “PLgx Music” oder
“PLgx Game” angezeigt.
DOLBY PLg
Dieser Modus dient der 5.1-Kanal Surround-
Wiedergabe. Wählen Sie diesen Modus, wenn
weder Fronthochtöner noch Surround-Back-
Lautsprecher verwendet werden sollen.
Es wird “PLg Cinema”, “PLg Music”, “PLg
Game” oder “Pro Logic” angezeigt.
DTS NEO:6
Dieser Modus dient der 7.1-Kanal, 6.1-Kanal oder
5.1-Kanal Surround-Wiedergabe mit den Surround-
Back-Lautsprechern.
“DTS NEO:6 Cinema” oder “DTS NEO:6 Music”
wird angezeigt.
z1 Auswahl möglich, wenn “Amp Assign” auf “Front Height”
eingestellt oder “Speaker Config.” “Front Height” nicht auf
“None” eingestellt ist.
z2 Auswahl möglich, wenn “Amp Assign” auf “Normal” eingestellt
oder “Speaker Config.” “S.Back” nicht auf “None” eingestellt
ist.
Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus)
Dieses Gerät kann Audioeingangssignale im Mehrkanal-Surround-Modus oder Stereo-Modus wiedergeben.
Stellen Sie den Audiomodus entsprechend dem Wiedergabeinhalt (Kino, Musik, usw.) oder Ihrem Geschmack ein.
Audiomodus
Audioeingangs-
signal
Wiedergabe Audiomodus
2-Kanal
Mehrkanal
Surround
Standardwiedergabe
(vSeite28)
Für den 2-Kanal-Signaleingang:
Surround-Kanalsignale werden mit der Surround-Wiedergabe erzeugt
und wiedergegeben.
Für den Mehrkanal-Signaleingang:
Das in der Quelle aufgenommene Surround-Signal wird als Surround-
Wiedergabe wiedergegeben. (Der Klang wird entsprechend der in “Speaker
Config.” vorgenommenen Einstellungen für die Lautsprechergröße
wiedergegeben (vSeite54).)
Surround-Back-Kanal- oder Fronthöhenkanal-Signale, die nicht in der
Quelle vorhanden sind, können erzeugt werden.
2-Kanal
Mehrkanal
Surround
DENON Original-
Surround-Wiedergabe
(vSeite30)
Die für den Quelltyp geeigneten Surround-Effekte oder jene nach Ihrem
Geschmack können aus dem DENON Original-Klangmodus ausgewählt
und für die Wiedergabe verwendet werden.
2-Kanal
Mehrkanal
Stereo
Stereo-Wiedergabe
(vSeite30)
Eingehende Mehrkanal-Signale werden auf 2-Kanal-Audio
heruntergemischt und wiedergegeben.
Es werden auch Subwoofer-Signale ausgegeben.
2-Kanal
Mehrkanal
Stereo
Surround
Direkte Wiedergabe
(vSeite30)
Der Klang des Quellmediums wird wie vorhanden wiedergegeben.
Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale erzeugt.
In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt werden.
Tone (vSeite51) MultEQ
®
(vSeite51)
Dynamic EQ
®
(vSeite52) Dynamic Volume™ (vSeite52)
RESTORER (vSeite53)
Wird der Lautsprecher “Small” verwendet, wird die Wiedergabe im
Modus “Standardwiedergabe” empfohlen.
2-Kanal
Mehrkanal
Stereo
Surround
Pure Direct-Wieder-
gabe (vSeite30)
Verwenden Sie diesen Modus für eine Wiedergabe mit höherer
Klangqualität als im Modus “Direkte Wiedergabe”. Die folgenden die
Klangqualität beeinträchtigenden Schaltkreise werden deaktiviert.
Der Display-Schaltkreis des Gerätes (Das Display wird ausgeschaltet.)
Der analoge Video-Eingangs-/Ausgangsschaltkreis
Je nach Audioformat oder Kanalanzahl des Eingangssignals sind einige Audiomodi nicht verfügbar. Einzelheiten
finden Sie unter “Arten von Eingangssignalen und die entsprechenden Surround-Modi” (vSeite74).
Um Ihren bevorzugten Klangmodus zu genießen, stellen Sie den Klangfeldeffekt über das Menü “Surround
Parameter” (vSeite49) ein.
Den Audiomodus können Sie durch Drücken von SURROUND MODE 0 oder SURROUND MODE 1 auf dem
Gerät auswählen.
Durch Drücken von SURROUND MODE 0 oder SURROUND MODE 1 schalten sich die Modi wie unten dargestellt
ein.
z Stellen Sie den Pure Direct-Modus über
die Fernbedienung ein.
DIRECT STEREO STANDARD MULTI CH STEREO ROCK ARENA
MONO MOVIE JAZZ CLUB
VIDEO GAMEMATRIX
VIRTUAL
29
DEUTSCH
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
3
Wählen Sie den dem Wiedergabeinhalt
entsprechenden Modus über das Menü “Surround
Parameter” – “Mode” (vSeite 49) aus, um Ihren
bevorzugten Klangmodus zu genießen.
Cinema
Dieser Modus ist für Filme geeignet.
Music
Dieser Modus ist für Musik geeignet. Es wird mehr
Klang auf die Front-Lautsprecher gesendet als im
Modus “Cinema”.
Game
Dieser Modus ist für Spiele geeignet.
Pro Logic
Dieser Modus ist geeignet für die Wiedergabe
von 2-Kanal-Quellen, die in Dolby Pro Logic
aufgenommen wurden.
Height
z
Dieser Modus ist für den Surround-Decoder “Dolby
PLgz”. Ist “Dolby PLgz” der Surround-Decoder,
kann kein anderer Modus ausgewählt werden.
Ist das Menü “Surround Parameter” “Front Height” (vSeite50)
auf “ON” eingestellt, wird der Modus auf “Height” umgestellt.
n Surround-Wiedergabe von Multikanalquellen
(Dolby Digital, DTS, usw.)
1
Quelle abspielen (vSeite 21 27).
2
Drücken Sie STANDARD, um
den Surround-Decoder für die
Wiedergabe von Mehrkanalton
auszuwählen.
Wählen Sie während der Anzeige auf dem Bildschirm den
Surround-Modus (vs. rechts “Zeigt den aktuell gespielten
Surround-Modus an”).
Der zur Auswahl zur Verfügung stehende Decoder hängt vom
Eingangssignal, den Einstellungen in “Amp Assign” (vSeite54)
oder “Speaker Config.” (vSeite54) ab.
Zeigt den aktuell gespielten Surround-Modus an
Eingangssignal Surround-Modus Display
DOLBY DIGITAL
(außer 2-Kanal) /
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL + PLgx
CINEMA
DOLBY D PL x C
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC
DOLBY D PL x M
DOLBY DIGITAL + PLgz HEIGHT
DOLBY D PL z
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL +
DOLBY DIGITAL Plus + EX
DOLBY D + EX
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx
CINEMA
DOLBY D + PL x C
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx
MUSIC
DOLBY D + PL x M
DOLBY DIGITAL Plus
+ PLgz
HEIGHT
DOLBY D + PL z
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
DOLBY HD EX
DOLBY TrueHD + PLgx CINEMA
DOLBY HD PL x C
DOLBY TrueHD + PLgx MUSIC
DOLBY HD PL x M
DOLBY TrueHD + PLgz HEIGHT
DOLBY HD PL z
DTS (5.1-Kanal) /
DTS-ES Discrete 6.1 /
DTS-ES Matrix 6.1 /
DTS 96/24
DTS SURROUND
DTS SURROUND
DTS + PLgx CINEMA
DTS PL x C
DTS + PLgx MUSIC
DTS PL x M
DTS + PLgz HEIGHT
DTS PL z
DTS + NEO:6
DTS NEO:6
DTS ES MTRX6.1
z1
DTS ES MTRX6.1
DTS ES DSCRT6.1
z2
DTS ES DSCRT6.1
DTS 96/24
z3
DTS 96/24
DTS-HD
DTS-HD HI RES
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD MSTR
DTS-HD + NEO:6
DTS-HD NEO:6
DTS-HD + PLgx CINEMA
DTS-HD PL x C
DTS-HD + PLgx MUSIC
DTS-HD PL x M
DTS-HD + PLgz HEIGHT
DTS-HD PL z
DTS Express
DTS Express
PCM (Mehrkanal)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
MULTI IN + Dolby EX
MULTI Dolby EX
MULTI IN + PLgx CINEMA
MULTI IN PL x C
MULTI IN + PLgx MUSIC
MULTI IN PL x M
MULTI IN + PLgz HEIGHT
MULTI IN PL z
MULTI CH IN 7.1
MULTI CH IN 7.1
z1 Wird angezeigt, wenn das Eingangssignal “DTS-ES Matrix 6.1” ist und die Einstellung
“AFDM” des Geräts (vSeite50) aktiviert wurde.
z2 Wird beim Eingangssignal “DTS-ES Discrete 6.1” angezeigt.
z3 Wird beim Eingangssignal “DTS 96/24” angezeigt.
Standardwiedergabe
GAnzeigen auf dem BildschirmH
q w
q Zeigt einen Decoder an, der verwendet
werden soll.
A DOLBY DIGITAL Plus Decoder wird als
“DOLBY D +” angezeigt.
w Zeigt einen Decoder, der Klang erzeugt,
der von den Surround-Back-Lautsprechern
ausgegeben wird.
“+ PLgz” steht für Fronthochton-Klang von
den Fronthochtönern.
Zu einem Eingangssignal, das in jedem
Surround-Modus wiedergegeben werden
kann, siehe “Surround-Modi und Surround-
Parameter” (vSeite72).
30
DEUTSCH
DENON Original-Surround-Wiedergabe
1
Quelle abspielen (vSeite 21 27).
2
Drücken Sie SIMULATION, um
den Surround-Modus zu wählen.
Mit jedem Drücken von SIMULATION
ändert sich der Surround-Modus.
MULTI CH
STEREO
Modus für den Genuss von Stereo-Klang aus allen
Lautsprechern.
ROCK ARENA
Modus für den Genuss der Atmosphäre eines
Live-Konzerts im Stadion.
JAZZ CLUB
Modus für den Genuss der Atmosphäre eines
Live-Konzerts in einem Jazz-Klub.
MONO MOVIE
z
Modus zur Wiedergabe von monauralen Filmen
mit Surround-Sound.
VIDEO GAME
Modus für Surround-Sound bei Videospielen.
MATRIX
Modus zur Verräumlichung von Stereo-Musikquellen.
VIRTUAL
Modus zum Genuss von Surround-Effekten, wenn
nur Front-Lautsprecher oder Kopfhörer verwendet
werden.
z Bei der Wiedergabe von Quellen, die monaural im “MONO
MOVIE”-Modus aufgenommen wurden, ist der Klang
bei Verwendung eines einzigen Kanals (links oder rechts)
unausgeglichen. Speisen Sie daher beide Kanäle ein.
Je nach Quelle, die wiedergegeben wird, wird unter Umständen
kein befriedigender Surround-Effekt erzielt. Probieren Sie in diesem
Fall andere Modi aus, um ein Klangfeld zu erzeugen, das Ihrem
Geschmack entspricht.
HINWEIS
Ist das Eingangssignal Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD oder
DTS Express, können Sie nicht den DENON Original-Surround-Modus
anwählen.
Stereo-Wiedergabe
Dieser Modus ist für die Stereo-Wiedergabe vorgesehen. Der Klang
kann angepasst werden.
Töne werden vom linken und vom rechten Front-Lautsprecher und
vom Subwoofer ausgegeben.
Eingehende Mehrkanal-Signale werden auf 2-Kanal-Audio
heruntergemischt und wiedergegeben.
1
Quelle abspielen (vSeite 21 27).
2
Drücken Sie D/ST und wählen Sie
“STEREO” aus.
Die Stereo-Wiedergabe startet.
Direkte Wiedergabe
Der Klang des Quellmediums wird wie vorhanden wiedergegeben.
Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale
erzeugt.
In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt
werden.
Tone (vSeite51) MultEQ
®
(vSeite51)
Dynamic EQ
®
(vSeite52) Dynamic Volume™ (vSeite52)
RESTORER (vSeite53)
1
Quelle abspielen (vSeite 21 27).
2
Drücken Sie D/ST und wählen Sie
“DIRECT” aus.
Die Direkte Wiedergabe startet.
Wird der Lautsprecher “Small” verwendet, wird die Wiedergabe im
Modus “Standardwiedergabe” empfohlen.
Pure Direct-Wiedergabe
Verwenden Sie diesen Modus für eine Wiedergabe mit höherer
Klangqualität als im Modus “Direkte Wiedergabe”.
Die folgenden die Klangqualität beeinträchtigenden Schaltkreise
werden deaktiviert.
Der Display-Schaltkreis des Gerätes (Das Display wird
ausgeschaltet.)
Der analoge Video-Eingangs-/Ausgangsschaltkreis
Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale
erzeugt.
In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt
werden.
Tone (vSeite51) MultEQ
®
(vSeite51)
Dynamic EQ
®
(vSeite52) Dynamic Volume™ (vSeite52)
RESTORER (vSeite53)
1
Quelle abspielen (vSeite 21 27).
2
Drücken Sie PURE.
Das Display verdunkelt sich und die Pure
Direct-Wiedergabe startet.
Drücken Sie PURE erneut, um den Ton wieder anzustellen.
Videosignale werden nur dann ausgegeben, wenn HDMI-Signale im
PURE DIRECT-Modus abgespielt werden.
Diese Funktion ist auch durch
Drücken von
PURE DIRECT auf dem
Gerät möglich.
HINWEIS
Im Modus PURE DIRECT wird der Menübildschirm nicht angezeigt.
Advanced
version
31
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
F Lautsprecherinstallation/-anschluss (Andere als 5.1-Kanal) vSeite32
F Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung) vSeite36
F Wiedergabe in ZONE2 (separater Raum) vSeite39
F Detaillierte Einstellungen vornehmen vSeite41
F Handhabung der angeschlossenen Geräte durch die Fernbedienung vSeite62
Anleitung für Fortgeschrittene
Mit den unten erläuterten Funktionen und Bedienschritten können Sie das volle
Leistungspotenzial dieses Geräts ausschöpfen.
32
DEUTSCH
6.1-Kanal-Anordnung (Surround-Back-Lautsprecher)
FL FR
C
SB
SL
SR
SW
z1
z2
Hörposition
z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚
Front-A/B-Lautsprecher-Anordnung
FR(A) FR(B)
SW
FL(B) FL(A)
Hörposition
FL Front-Lautsprecher (L) SBL Surround-Back-Lautsprecher (L)
FR Front-Lautsprecher (R) SBR Surround-Back-Lautsprecher (R)
C Center-Lautsprecher FHL Fronthochtöner (L)
SW Subwoofer FHR Fronthochtöner (R)
SL Surround-Lautsprecher (L)
SR Surround-Lautsprecher (R)
Lautsprechereinstellungen Schritt für Schritt
Installation
Anschluss (vSeite33)
Lautsprecher einrichten (vSeite35)
Installation
Dieses Gerät ist mit Dolby Pro Logic gz (vSeite76) kompatibel.
Dieses Verfahren bietet einen noch breiteren und intensiveren
Surroundeindruck.
Zur Nutzung von Dolby Pro Logic gz müssen Fronthochtöner
aufgestellt werden.
Die Surround-Back-Lautsprecher müssen 60 bis 90 cm über Ohrhöhe
positioniert werden.
z
Surround-
Lautsprecher
60 – 90 cm
GAnsicht von der SeiteH
Front-
Hochtöner
• Leicht nach
unten neigen
Mindestens 1 m
Surround-Back-
Lautsprecher
• Leicht nach
unten neigen
Front-
Lautsprecher
z Empfohlen für Dolby Pro Logic gz
HINWEIS
Die gleichzeitige Verwendung von Surround-Back-Lautsprechern und
Fronthochtönern ist nicht möglich.
7.1-Kanal-Anordnung (Fronthochtöner)
FL
FR
FHRFHL
C
SL
SR
SW
z1
z2
z3
Hörposition
z1 22˚ – 30˚ z2 22˚ – 45˚ z3 90˚ – 110˚
7.1-Kanal-Anordnung (Surround-Back-Lautsprecher)
FL FR
C
SBL SBR
SL
SR
SW
z1
z2
z3
Hörposition
z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ z3 135˚ – 150˚
Lautsprecherinstallation/-Anschluss (Andere als 5.1-Kanal)
Im Folgenden werden die Installation, der Anschluss und die Einrichtungsmöglichkeiten für andere Lautsprecherkonfigurationen als 5.1-Kanal-Lautsprecher
erläutert. Anweisungen zur Installation, zum Anschluss und zur Einrichtung von 5.1-Kanal-Lautsprechern werden in der “Einfache Variante (Einfache
Installationsanleitung)” (vSeite3) erläutert.
33
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Anschluss
Hinweise zum Anschluss von 5.1-Kanal-Lautsprechern finden Sie auf Seite 4.
Hinweise zum Anschluss eines TV-Geräts finden Sie auf Seite 5.
7.1-Kanal-Anschluss (Fronthochtöner)
Stellen Sie zur 7.1-Kanal-Wiedergabe (Fronthochtöner) für die Option “Amp Assign” unter “Lautsprecher
einrichten” (vSeite35) die Option “Front Height” ein.
FL FR
FHRFHL
C
SW
SL
SR
7.1-Kanal/6.1-Kanal-Anschluss (Surround-Back-Lautsprecher)
Stellen Sie zur 7.1-Kanal-Wiedergabe (Surround-Back-Lautsprecher) für die Option “Amp Assign” unter
“Lautsprecher einrichten” (vSeite35) die Option “Normal” ein.
FL FR
C
SBL SBR
SL
SR
SW
6.1-Kanal-Anschluss
Wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher
benutzt werden soll (6.1-Kanal-
Konfiguration), schließen Sie diesen an der
Seite “L” des Anschlusses SURR. BACK/
AMP ASSIGN an.
Lautsprechereinstellungen für diesen Fall
siehe “6.1-Kanal-Anordnung (Surround-
Back-Lautsprecher)” (vSeite32).
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 4.
34
DEUTSCH
Anschluss
Front-A/B-Anschluss
Der zweite Satz Front-Lautsprecher kann an die SURR. BACK/AMP
ASSIGN-Anschlüsse angeschlossen werden.
Stellen Sie in diesem Fall “Amp Assign” im Schritt “Lautsprecher
einrichten” (vSeite35) auf “Front B” ein.
FL(A)FL(B) FR(B)FR(A)
SW
Wenn Sie bei einer Surround-Wiedergabe einer Mehrkanal-Quelle die
Center- und Surround-Lautsprecher sowie die Subwoofer anschließen,
ist eine 5.1-Kanal-Wiedergabe möglich.
Abhängig von den Spezifikationen des Lautsprechers oder der
Wiedergabequelle können die Front-Lautsprecher getrennt verwendet
werden, so etwa Front-Lautsprecher (A) für die Mehrkanal-Wiedergabe
und Front-Lautsprecher (B) für die 2-Kanal-Wiedergabe (vSeite56
“Front Speaker Setup”).
2.1-Kanal /2-Kanal -Anschluss
FL FR
SW
2-Kanal-Anschluss
Trennen Sie für die 2-Kanal-
Wiedergabe die Subwoofer.
Bi-Amp-Verbindung
Mit einer Bi-Amp-Verbindung können einzelne Verstärker an die
Hochtonlautsprecher- und Tieftonlautsprecheranschlüsse, die die
Bi-Amp-Funktion unterstützen, angeschlossen werden. Dies verhindert
die vom Tieftonlautsprecher an den Hochtonlautsprecher übertragene
Gegen-EMK (rückwirkende Kraft ohne Ausgabe), die die Klangqualität
des Hochtonlautsprechers beeinträchtigt. Dadurch ist eine Wiedergabe
in höherer Klangqualität möglich.
Stellen Sie in diesem Fall “Amp Assign” im Schritt “Lautsprecher
einrichten” (vSeite35) auf “Front Bi-Amp” ein.
FL FR
wq wq
(R) (L)
Wenn Sie eine Bi-Amp-Verbindung herstellen, wird dasselbe Signal vom
Front-Lautsprecher-Anschluss und dem SURR.BACK/AMP ASSIGN-
Anschluss ausgegeben.
Wenn Sie bei einer Surround-Wiedergabe einer Mehrkanal-Quelle die
Center- und Surround-Lautsprecher sowie die Subwoofer anschließen,
ist eine 5.1-Kanal-Wiedergabe möglich.
HINWEIS
Verwenden Sie Lautsprecher, die mit der Bi-Amp-Funktion kompatibel
sind.
Wenn Sie Bi-Amp-Funktionen herstellen, stellen Sie sicher, dass Sie die
Kurzschlussplatte oder das Kabel zwischen dem Tieftonlautsprecher
und dem Hochtonlautsprecheranschluss entfernen.
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 4.
35
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
1
Fernbedienung
einrichten
n Zonen-Modus einrichten
Drücken Sie ZONE SELECT, um die
Zone auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie ZONE SELECT
n Betriebsmodus einrichten
Drücken Sie AMP, um die
Fernbedienung auf den
Betriebsmodus Verstärker
einzustellen.
Drücken Sie AMP
2
Schließen Sie das Einmessmikrofon
an.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
Normal
Amp Assign:
Start
Cancel
[ENT]:Select [RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
Nach dem Anschließen des
Einmessmikrofons wird das
folgende Fenster angezeigt.
3
Über ui wählen Sie “Amp Assign”.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
Normal
Amp Assign:
Start
Cancel
[RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
Lautsprecher einrichten
um die Punkte herum zeigt die Einstellungen an.
Im Folgenden wird die Einrichtung anderer Konfigurationen als 5.1-Kanal-Lautsprechersysteme erläutert.
Anweisungen für das Vorbereiten einer 5.1-Kanal-Lautsprecheranlage finden Sie unter “Einfache Variante”, “Lautsprecher einrichten (Audyssey
®
Auto Setup)” (vSeite6).
Stellen Sie zuerst die Lautsprecher auf, und schließen Sie sie an das Gerät an.
4
Wählen Sie die Konguration der
angeschlossenen Lautsprecher über
o p.
Normal
Anwählen, wenn Sie 7.1-Kanal
(Front-/Center-/Surround-/
Surround Back-/Subwoofer)-
Lautsprecher verwenden.
ZONE2
Anwählen, um die Lautsprecher
für ZONE2 an die SURR. BACK/
AMP ASSIGN-Anschlüsse
anzuschließen.
Front Height
Anwählen, um die Fronthochtöner
an die SURR. BACK/AMP ASSIGN-
Anschlüsse anzuschließen.
Front Bi-Amp
Anwählen, um einen
Hochtonlautsprecher eines Front-
Lautsprechers an die SURR.
BACK/AMP ASSIGN-Anschlüsse
und einen Tieftonlautsprecher
der Front-Lautsprecher an
die FRONT-Anschlüsse
anzuschließen.
Front B
Anwählen, um den zweiten Satz
Front-Lautsprecher an die SURR.
BACK/AMP ASSIGN-Anschlüsse
anzuschließen. Fahren Sie in
diesem Fall mit Schritt 5 fort.
5
GWenn in Schritt 4 “Front B”
ausgewählt wurdeH
q Wählen Sie über ui “Front
Sp.”.
w Drücken Sie o p, um einen
Lautsprecher auszuwählen.
A
Anwählen, um Front-Lautsprecher A zu
verwenden.
B
Anwählen, um Front-Lautsprecher B zu
verwenden.
A+B
Anwählen, um Front-Lautsprecher A und
B gleichzeitig zu verwenden.
6
Fahren Sie mit Schritt 5
Vorbereitungen
” auf Seite 8 fort.
HINWEIS
Nach dem Messautom. Audyssey dürfen Sie die
Lautsprecherverbindungen oder die Subwoofer-
Lautstärke nicht mehr verändern. Sollten Sie
Änderungen vornehmen, müssen Sie “Audyssey
Auto Setup” wiederholen.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
36
DEUTSCH
n HDMI-Steuerfunktion (vSeite36)
n Funktion Sleep Timer (vSeite37)
n Regeln der Lautsprecherlautstärke (vSeite37)
n Schnellwahl-Funktion (vSeite38)
n Verschiedene Speicherfunktionen (vSeite38)
Wiedergabe (Grundfunktionen) (vSeite20)
Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus)
(vSeite28)
Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung)
Praktische Funktionen
HDMI-Steuerfunktion
Wenn dieses Gerät mit einem Fernseher und einem mit
HDMI steuerbaren Player verbunden ist, haben Sie folgende
Bedienungsmöglichkeiten. Einstellungen, die dieses Gerät nicht
betreffen, müssen am jeweiligen Gerät vorgenommen werden.
n Die Abschaltung dieses Gerätes kann an die
Abschaltung des Fernsehers gekoppelt werden.
n Mit der Auswahl einer TV-Funktion können Sie dann
bestimmte Tonausgabegeräte schalten.
Wenn Sie unter den Funktionseinstellungen für die
TV-Audioausgabe die Option “Audioausgabe von Verstärker”
aktivieren, können Sie den Verstärker einschalten.
n Die Lautstärke dieses Gerätes können Sie über die
TV-Lautstärkeeinstellung festlegen.
n Die Eingangsquellen dieses Gerätes können Sie durch
Kopplung an die TV-Eingabe umschalten.
n Beim Starten der Wiedergabe schalten die
Eingangsquellen dieses Gerätes auf die jeweilige
Player-Funktion um.
HINWEIS
Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist, verbraucht das
Gerät im Standby mehr Strom.
Mit den HDMI-Steuerfunktionen lassen sich Fernsehgeräte
bedienen, die mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel sind. Achten
Sie darauf, dass der Fernseher und die HDMI-Kabel angeschlossen
sind, bevor Sie eine HDMI-Steuerfunktion aufrufen.
Bestimmte Funktionen lassen sich je nach angeschlossenem
Fernsehgerät oder Player unter Umständen nicht betätigen. Lesen
Sie deshalb vorab die Bedienanleitungen der einzelnen Geräte.
Wenn “Power Off Control” im Menü auf “OFF” eingestellt ist
(vSeite57), geht dieses Gerät nicht in den Standby, selbst wenn
sich das angeschlossene Gerät im Standby-Modus befindet.
Falls die Geräteverbindungen geändert werden, z. B. durch
Ergänzung weiterer HDMI-Geräte, wird die Gerätekopplung unter
Umständen neu initialisiert. Wenn dies zutrifft, müssen Sie die
Einstellungen erneut festlegen.
Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist, kann ein HDMI
Terminal nicht an “TV” in “Input Assign” (vSeite46) zugewiesen
werden.
1
Wählen Sie den HDMI-Ausgang, mit dem Sie die
HDMI-Steuerfunktion nutzen möchten.
Stellen Sie “HDMI Control” (vSeite57) auf “ON“ ein.
2
Schalten Sie alle Geräte ein, die per HDMI-Kabel
verbunden sind.
3
Stellen Sie die HDMI-Steuerfunktion bei allen
Geräten ein, die per HDMI-Kabel angeschlossen sind.
Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach.
Führen Sie die Schritte 1 und 2 bei Geräten aus, die nicht
angeschlossen sind.
4
Schalten Sie den Fernseheingang auf den an dieses
Gerät angeschlossenen HDMI-Eingang.
5
Schalten Sie den Eingang dieses Gerätes auf die
HDMI-Eingangsquelle, und stellen Sie fest, ob das
Bild vom jeweiligen Abspielgerät einwandfrei ist.
6
Wenn Sie den Fernseher auf Standby umschalten,
prüfen Sie, ob dieses Gerät ebenfalls auf Standby-
Betrieb umschaltet.
Falls die HDMI-Steuerfunktion nicht korrekt funktioniert, kontrollieren
Sie folgende Punkte.
Ist das TV-Gerät mit den HDMI-Steuerfunktionen kompatibel?
Ist “HDMI Control” (vSeite57) auf “ON” gestellt?
Ist “Power Off Control” (vSeite57) auf “All” oder “Video” gestellt?
Sind die Einstellungen für die HDMI-Steuerfunktionen aller Geräte
korrekt?
HINWEIS
Falls einer der nachfolgenden Punkte zutrifft, muss die Sperrfunktion
eventuell zurückgestellt werden. Die Schritte 2 und 3 müssen dann im
Anschluss erneut durchgeführt werden.
“Input Assign” – “HDMI” (vSeite 46) wurde die Einstellung
geändert.
Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem HDMI-Anschluss hat
sich geändert, oder es sind weitere Geräte hinzugekommen.
37
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Praktische Funktionen
Funktion Sleep Timer
Sobald das eingestellte Intervall verstrichen ist, schaltet das Gerät
automatisch auf Standby um.
Dies ist besonders angenehm, wenn man ein Quelle zum Einschlafen
abspielt.
Drücken Sie SLEEP und lassen Sie
sich die Zeit anzeigen, die Sie einstel-
len möchten.
Die SLEEPAnzeige auf dem Display leuchtet.
Jedes Mal wenn SLEEP gedrückt wird,
verändert sich die Zeit, wie weiter unten
gezeigt.
OFF 10 min 20 30 40 50
6080 7090100
110
120
Sleep Timer löschen
Drücken Sie SLEEP, um “OFF” einzustellen.
Die “SLEEP” Anzeige auf dem Display erlischt.
Der Schlafzeitschalter wird gelöscht, wenn der Betrieb dieses
Gerätes auf Standby gestellt oder ausgeschaltet wird.
Wird die Hauptzone mit dem Schlafzeitschalter ausgeschaltet,
schaltet sich ZONE2 auch ab.
Regeln der Lautsprecherlautstärke
Sie können den Kanalpegel entweder anhand der Wiedergabequelle
oder nach eigenen Vorstellungen wie unten beschrieben einstellen.
n Regeln der Lautstärke der verschiedenen
Lautsprecher
1
Drücken Sie ZONE SELECT, um
die Zone auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
2
Drücken Sie AMP, um die
Fernbedienung auf den
Betriebsmodus Verstärker
einzustellen.
3
Drücken Sie CH LEVEL.
Channel Level
C 0.0dB SBR 0.0dB
FL 0.0dB SR 0.0dB
[ ]:CH Sel.
FR 0.0dB SBL 0.0dB
SW 0.0dB SL 0.0dB
Fader
FRONT : REAR
4
Wählen Sie mit ui den
Lautsprecher aus.
Der Lautsprecher, für den die Einstellung
vorgenommen werden kann, schaltet
jedes Mal, wenn die Taste gedrückt
wird, um.
5
Stellen Sie die Lautstärke mit o p ein.
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, drücken Sie o, wenn er
auf “–12 dB” steht. Die Einstellung wird dann auf “OFF” gestellt.
Wenn eine Kopfhörerbuchse eingesteckt wird, können die Kopfhörer-
Kanalpegel angepasst werden.
n Regeln der Lautstärke von Lautsprechergruppen
(Fader-Funktion)
Über diese Funktion können Sie mit einem Mal die Lautstärke
der Vorderseite (Front-Lautsprecher/Fronthochtöner/Center-
Lautsprecher) oder Rückseite (Surround-Lautsprecher/Surround-
Back-Lautsprecher) einstellen (ausblenden).
1
Drücken Sie ZONE SELECT, um
die Zone auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
2
Drücken Sie AMP, um die
Fernbedienung auf den
Betriebsmodus Verstärker
einzustellen.
3
Drücken Sie CH LEVEL.
Channel Level
C 0.0dB SBR 0.0dB
[ ]:CH Sel.
FR 0.0dB SBL 0.0dB
SW 0.0dB SL 0.0dB
FRONT : REAR
FL 0.0dB SR 0.0dB
Fader
4
Verwenden Sie i, um “Fader”
auszuwählen und wählen Sie
dann das einzustellende Element
über o p.
5
Stellen Sie mit o p die Lautstärke der Lautsprecher
ein.
(o : Vorderseite, p: Rückseite)
Der Subwoofer ist von der Fader-Funktion nicht betroffen.
Der Fader kann so lange eingestellt werden, bis die Lautstärke des
leisesten Lautsprechers –12 dB beträgt.
38
DEUTSCH
Praktische Funktionen
Schnellwahl-Funktion
Alle Einstellungen unter Schritt 1 können zusammen gespeichert
werden. Durch Speichern häufig verwendeter Einstellungen haben
Sie einen schnellen Zugriff und können eine Wiedergabeumgebung
genießen, die stets die selbe ist.
n Einstellungen speichern
1
Fügen Sie die Elemente weiter unten zu den
Einstellungen hinzu, die Sie speichern möchten.
q Eingangsquelle (vSeite20)
w Lautstärke (vSeite20)
e Surround-Modus (vSeite28)
r Video Select (vSeite47)
t Audyssey Setting
(MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
, Dynamic
Volume™) (vSeite51)
2
Halten Sie die gewünschte QUICK SELECT solange
gedrückt, bis das Display “Memory” anzeigt.
Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
GSchnellwahl-StandardeinstellungenH
Eingangsquelle Lautstärke
QUICK SELECT 1 BD –40 dB
QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40 dB
QUICK SELECT 3 DOCK –40 dB
n Einstellungen aufrufen
Drücken Sie auf QUICK SELECT bei
den Einstellungen, die Sie speichern
möchten.
Die , oder Anzeige auf dem
Display leuchtet.
Benennt die Einstellungen r Quick Select
Siehe unter “Quick Select Name” (vSeite59).
Die Schnellwahlfunktion kann für die verschiedenen Zonen einzeln
eingestellt werden (vSeite40 “Schnellwahl-Funktion”).
Diese Funktion ist auch durch
Drücken von
QUICK SELECT auf dem
Gerät möglich.
HINWEIS
Eingangsquellen, die mit der Schnellwahlfunktion gespeichert
werden, können nicht ausgewählt werden, wenn dafür im Menü
“Source Delete” (vSeite59) eingestellt wurde. Speichern Sie sie in
diesem Fall erneut.
Verschiedene Speicherfunktionen
n Persönliche Speicher-Plus-Funktion
Über diese Funktion werden die für die einzelnen Eingangsquellen
zuletzt gewählten Einstellungen (Eingangsmodus, Surround-
Modus, HDMI-Ausgangsmodus, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic
Volume, Audio Delay usw.) verwendet.
Die Surround-Parameter, Klangeinstellungen und Lautstärken der
verschiedenen Lautsprecher werden für die jeweiligen Surround-
Modi gespeichert.
n Speicher der letzten Funktion
Mit dieser Funktion werden die Einstellungen gespeichert, die
verwendet wurden, bevor das Gerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet wurde.
Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, werden diese
Einstellungen wiederhergestellt.
39
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Wiedergabe in ZONE2 (Separater Raum)
Das Gerät kann für die AV-Versorgung in zwei Räumen eingesetzt
werden, zum einen in der MAIN ZONE, das ist der Raum, in dem das
Gerät steht, und zum anderen in ZONE2 (einem separaten Raum).
Dieselbe Signalquelle kann gleichzeitig in der MAIN ZONE und
in ZONE2 wiedergegeben werden. Aber auch die Wiedergabe
unterschiedlicher Signalquellen in der MAIN ZONE und in ZONE2
ist möglich.
Audioausgabe
ZONE2-Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe
Die Audiosignale ZONE2 werden von den SURR. BACK/AMP ASSIGN-
Lautsprecheranschlüssen dieses Gerätes ausgegeben, die die
Verstärkerfunktion verwenden.
n Lautsprecher verbinden und einstellen
Einstellung
“Amp
Assign” (vSeite54)
und Audiosignal-Ausgabe
Lautsprecher anschließen
ZONE2
Ausgabesignal :
Stereo (L / R)
MAIN ZONE
ZONE2
Dieses Gerät
Wir empfehlen die Verwendung von qualitativ hochwertigen Pin-
Plug-Kabeln für Audioanschlüsse, damit Nebengeräusche unterdrückt
werden.
HINWEIS
Die digitale Audiosignaleingabe kann nicht von HDMI, COAXIAL oder
OPTICAL Endgeräten in ZONE2 abgespielt werden.
Wiedergabe
1
Schalten Sie mit ZONE SELECT auf
“ZONE2”.
Die Fernbedienung schaltet auf den
Betrieb von ZONE2 um.
Eingangsquelle
wahlen-Tasten
2
Drücken Sie AMP.
3
Drücken Sie auf ZONE/DEVICE
ON
, um ZONE2 einzuschalten.
Die -Anzeige auf dem Display
leuchtet.
Wenn Sie im Standby-Modus die
Auswahltaste für die Eingangsquelle
drücken, schaltet sich das Gerät ein.
Mit
ZONE/DEVICE OFF wird ZONE2
abgeschaltet.
ZONE2 kann ein-oder abgeschaltet werden,
indem Sie auf dem Gerät ZONE2 ON/OFF
drücken.
4
Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle.
Das Audio-/Videosignal der gewählten Quelle wird in ZONE2
ausgegeben.
Drücken Sie
ZONE2 SELECT
auf dem Gerät und drehen Sie
anschließend SOURCE SELECT,
um eine Eingangsquelle
auszuwählen.
Sind sowohl MAIN ZONE als auch ZONE2 auf ON eingestellt, kann nur
die MAIN ZONE ausgeschaltet werden. Wählen Sie “MAIN” in Schritt
1 und drücken Sie anschließend ZONE/DEVICE OFF.
Einstellung der Lautsrke
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL df ein.
GEinstellbereichH
– – –
–80dB – –40dB – 18dB
(Wenn “Volume Display” (
vSeite59
) auf “Relative” eingestellt ist.)
GEinstellbereichH
0 41 99
(Wenn “Volume Display” (vSeite59) auf “Absolute” eingestellt ist.)
Beim Kauf ist “Volume Limit” (
vSeite 58
) auf “–10dB (71)”
eingestellt.
Drücken Sie ZONE2 SELECT auf dem Gerät und drehen Sie
anschließend MASTER VOLUME, um die Lautstärke zu regeln.
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
Drücken Sie MUTE.
Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Mute Level”
(
vSeite58
) eingestellt wurde, gedämpft.
Stellen Sie die Lautstärke ein oder drücken Sie erneut MUTE, um die
Einstellung aufzuheben.
Die Einstellung wird aufgehoben, wenn die Zone ausgeschaltet wird.
40
DEUTSCH
Schnellwahl-Funktion
Auch für ZONE2 können drei Einstellungen gespeichert werden.
n Einstellungen speichern
1
Fügen Sie die Elemente weiter
unten zu den Einstellungen
hinzu, die Sie speichern möchten.
q Eingangsquelle (vSeite39)
w Lautstärke (vSeite39)
2
Schalten Sie mit ZONE SELECT
auf “ZONE2”.
Die Fernbedienung schaltet auf den
Betrieb von ZONE2 um.
3
Halten Sie die gewünschte QUICK SELECT solange
gedrückt, bis das Display “Memory” anzeigt.
Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
GSchnellwahl-StandardeinstellungenH
Eingangsquelle Lautstärke
QUICK SELECT 1 BD –40dB
QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40dB
QUICK SELECT 3 DOCK –40dB
n Einstellungen aufrufen
1
Schalten Sie mit ZONE SELECT
auf “ZONE2”.
Die Fernbedienung schaltet auf den
Betrieb von ZONE2 um.
2
Drücken Sie auf QUICK SELECT
bei den Einstellungen, die Sie
speichern möchten.
Benennt die Einstellungen r Quick Select
Siehe unter “Quick Select Name” (vSeite59).
41
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Menüplan
Um die Menübedienung nutzen zu können,
schließen Sie einen Fernseher an dieses Gerät an
und rufen Sie das Menü auf dem Bildschirm auf.
Hinweise zur Menübedienung finden Sie auf der
nächsten Seite.
Detaillierte Einstellungen vornehmen
Einstellungspunkte Ziffern Einzelne Punkte Beschreibung Seite
1. Audio Adjust
1.Audio Adjust
1.Surround Parameter
2.Tone
3.Audyssey Settings
4.Manual EQ
6.Audio Delay
5.RESTORER
[ENT]:Select [RTN]:Back
1-1 Surround Parameter Hier können Sie die Surround-Parameter einstellen. 49
1-2 Tone Hier können Sie den Klang regeln. 51
1-3 Audyssey Settings Nehmen Sie die Einstellungen für MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
und Dynamic Volume™
vor.
51
1-4 Manual EQ Verwenden Sie den Grafik-Equalizer, um den Ton jedes Lautsprechers anzupassen. 53
1-5 RESTORER Dekomprimieren Sie die komprimierten Quellen und geben Sie Bässe für einen
volleren Sound hinzu.
53
1-6 Audio Delay Kompensieren Sie das inkorrekte Timing von Video und Audio. 53
2. Information
2.Information
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
6.Preset Channel
5.Quick Select
[ENT]:Select [RTN]:Back
2-1 Status Informationen zu den aktuellen Einstellungen anzeigen. 61
2-2 Audio Input Signal Informationen zu den Audioeingangssignalen anzeigen. 61
2-3 HDMI Information Zeigt die HDMI-Eingangs-/Ausgangssignale und die Informationen zu den HDMI-
Monitoren an.
61
2-4 Auto Surround Mode Zeigt die gespeicherten Einstellungen für den Auto-Surround-Modus an. 61
2-5 Quick Select
Zeigt die gespeicherten Einstellungen für die “Quick Select”-Funktion an.
61
2-6 Preset Channel Zeigt Informationen über voreingestellte Kanäle an. 61
3. Auto Setup
3.Auto Setup
1.Audyssey Auto Setup
2.Parameter Check
[ENT]:Select
3-1 Audyssey Auto Setup Sorgt dafür, dass die optimalen Einstellungen für die Lautsprecher automatisch
verwendet werden.
6
3-2 Parameter Check
Kontrolle der
Audyssey Auto Setup Messergebnisse.
Dieser Punkt wird nur angezeigt, nachdem das
Audyssey Auto Setup Verfahren
abgeschlossen ist.
10
4. Manual Setup
4.Manual Setup
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.ZONE2 Setup
5.Option Setup
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-1 Speaker Setup Stellt die Lautsprechergröße und -distanz, Kanallautstärke usw. ein. 54
4-2 HDMI Setup Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen. 57
4-3 Audio Setup Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest. 57
4-4 ZONE2 Setup Hier legen Sie die Einstellungen für die Audiowiedergabe in einem
Mehrzonensystem fest.
58
4-5 Option Setup Hier können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen. 59
5. Input Setup
Auto Preset Hier starten Sie die automatische Senderspeicherung. 45
Preset Skip Legt die gespeicherten Sender fest, die beim Einstellen der Sender nicht angezeigt
werden sollen.
45
Preset Name Hier können Sie den Speicherplätzen Sendernamen zuordnen. 46
Input Assign Ändert die Vorgaben für die Eingabeverbindung. 46
Video Legt Videoeinstellungen fest. 47
Input Mode Stellt den Audio-Eingabemodus und den Decode-Modus ein. 48
Rename Hier können Sie den Namen der Quelle ändern. 48
Source Level Regeln Sie das Wiedergabeniveau für die Audioeingabe. 48
Playback Mode
Nehmen Sie Einstellungen für die iPod- oder USB-Speichergerät-Wiedergabe vor.
48
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
Elemente, die nur einmal
eingestellt werden müssen
Stellen Sie diese z. B. nach dem Kauf ein.
Sobald diese Elemente eingestellt
sind, brauchen sie nicht mehr geändert
werden, bis das Lautsprecher-Layout
oder die angeschlossenen Lautsprecher
geändert werden.
Je nach gewählter Eingangsquelle unterscheiden
sich die Punkte im Menü “Input Setup”.
42
DEUTSCH
Beispiele für die Bildschirmanzeige und Geräteanzeige
Weiter unten werden typische Bespiele für Anzeigen auf dem TV-Bildschirm und auf dem Display für die Einstellungen beschrieben.
Bildschirmanzeige Anzeige auf der Vorderseite Beschreibung
Anzeige Top-Menü
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
q
w
e
A u d i o Adjust
w
e
q Die Menüpunkte werden hier angezeigt.
w Die ausgewählten Zeilen werden hier angezeigt.
Der aktuell ausgewählte Punkt wird auf dem Display anzeigen.
Verwenden Sie ui, um zu dem gewünschten Element zu gelangen.
e Die Nummer des aktuell ausgewählten Einstellungsmenüs wird angezeigt.
Wird angezeigt, wenn die
Einstellungen geändert werden
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
DVD 2
TV - 01
SAT/CBL 3 C1 1
GAME 4
V.AUX
[ENT]:Select [RTN]:Back
w
q
e
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
DVD 2
TV - 01
SAT/CBL 3 C1 1
GAME 4
V.AUX
[ENT]:Select [RTN]:Back
r
q
Drücken Sie ENTER.
B D [HDMI1 ]
w
q
B D HDMI1
r
Drücken Sie ENTER.
q Die Nummer des derzeitig ausgewählten Einstellungsmenüs wird angezeigt.
w Verwenden Sie
uio p, um zu dem gewünschten Element zu gelangen.
e Drücken Sie ENTER, um den Modus einzustellen, in dem die Einstellung
gemacht werden kann.
r 0 1 wird an den Seiten der Elemente angezeigt, deren Einstellungen
geändert werden können. Verwenden Sie o p, um die gewünschten
Einstellungen vorzunehmen.
Wird angezeigt, wenn Zeichen
eingegeben werden
Default
[SFT]:a/A [SRCH]:KeyBD
[ENT]:OK [RTN]:Cancel
:
DVD DVD
5-4.Rename
w
e
q
q
e
D V D DVD
q Wenn o p gedrückt wird, bewegt sich der Cursor nach rechts oder links.
w Wenn ui an der Stelle gedrückt wird, wo das Zeichen eingefügt werden
soll, wird das Zeichen eingefüllt.
e Die Nummer des derzeitig ausgewählten Einstellungsmenüs wird angezeigt.
Hinweise zur Eingabe von Zeichen über einen Tastaturbildschirm oder mit den
Zahlentasten der Fernbedienung finden Sie auf Seite 43.
Wird bei der Neueinstellung
angezeigt
[ ]:Up/Down
[ENT]:Select [RTN]:Back
Default
:
DVD [DVD ]
5-4.Rename
q
w
D e fault? : N o
w
q
w
D e f a ult
Press ENTER.
q Drücken Sie
i, um “Default” auszuwählen und drücken Sie dann ENTER für
die Einstellung.
w Die Nummer des derzeitig ausgewählten Einstellungsmenüs wird angezeigt.
43
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Zeicheneingabe
“Preset Name” (vSeite46), “Rename” (vSeite48), “Zone Rename”
(vSeite60), und “Quick Select Name” (vSeite59) können je nach
Bedarf geändert werden.
Es gibt folgende drei Möglichkeiten der Zeicheneingabe.
Methoden zur Zeicheneingabe
Methode Bedienungsmöglichkeiten
Verwenden der
Zahlentasten
(normaler Bildschirm)
Steuerung über die Fernbedienung.
Einer Taste sind mehrere Zeichen
zugeordnet und mit jedem Drücken der
Taste ändert sich das Zeichen.
Verwenden der Cursor-
Tasten
(normaler Bildschirm)
Steuerung über die Fernbedienung
oder das Gerät.
Verwenden Sie
uio p und ENTER
für die Zeicheneingabe.
Verwenden des
Tastaturbildschirms
Steuerung über die Fernbedienung.
Wählen Sie zur Zeicheneingabe ein
Zeichen auf dem Bildschirm.
Normaler Bildschirm
n Anzeige eines normalen Eingabebildschirms
5-4.Rename
[SFT]:a/A [SRCH]:KeyBD
[ENT]:OK [RTN]:Cancel
Default
DVD : DVD
w
q
e
q Cursor
w Zeicheneingabe-Feld
e Hinweis für die Funktionstasten
[SFT] SHIFT
Zum Umschalten zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben
[SRCH] SEARCH
Zum Umschalten zur Tastaturbildschirm-
Methode
[ENT] ENTER
Zur Bestätigung eines eingegebenen
Zeichens
[RTN] RETURN
Zum Abbrechen eines eingegebenen
Zeichens
Verwenden der Zahlentasten
1
Rufen Sie den Bildschirm für die Zeicheneingabe auf.
(vSeite 41 “Menüplan”)
2
Setzen Sie den Cursor mit o p auf das zu ändernde
Zeichen und drücken Sie die Zahlentaste (0 9), bis
das gewünschte Zeichen angezeigt wird.
Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben
werden.
1 - . / : M N O m n o 6
A B C a b c 2 P Q R S p q r s 7
D E F d e f 3 T U V t u v 8
G H I g h i 4 W X Y Z w x y z 9
J K L j k l 5
0 (Leerzeichen) ( )
z
+ ; < = > ? [ ]
Durch Drücken von
SHIFT können Sie
bei der Änderung des Display-Namens
zwischen den verwendeten Zeichentypen
wechseln.
Um nacheinander Zeichen einzugeben, die
ein und derselben Zahlentaste zugewiesen
sind, drücken Sie p, um den Cursor nach
Eingabe eines Zeichens nach rechts zu
bewegen und geben Sie dann das nächste
Zeichen ein.
Zur Eingabe von Zeichen, die verschiedenen
Tasten zugewiesen sind, drücken Sie
nacheinander die Zahlentasten. Der Cursor
bewegt sich automatisch zur nächsten
Position und das eingegebene Zeichen wird
bestätigt.
3
Wiederholen Sie Schritt 2, um den Namen zu
bewegen, und drücken Sie zum Bestätigen ENTER .
Beispiel: Zur Änderung der Eingangsquelle von “DVD” auf “DENON”
q Setzen Sie den Cursor auf “V”.
DVD
w Drücken Sie zweimal .
DED
“V” ändert sich auf “E”.
e Drücken Sie zweimal
.
DEN
“E” wird automatisch bestätigt und “D” ändert
sich auf “N”.
r Drücken Sie p.
DEN
“N” wird bestätigt.
t Drücken Sie dreimal
.
DENO
Geben Sie “O” ein.
y Drücken Sie p.
DENO
“O” wird bestätigt.
u Drücken Sie zweimal
.
DENON
Geben Sie “N” ein.
i Drücken Sie
ENTER, um den eingegebenen Namen für die
Eingangsquelle zu bestätigen.
Verwenden der Cursor-Tasten
1
Rufen Sie den Bildschirm für die Zeicheneingabe auf.
(vSeite 41 “Menüplan”)
2
Verwenden Sie o p, um den
Cursor zu dem Zeichen zu
bewegen, den Sie ändern wollen.
3
Verwenden Sie ui, um das
Zeichen zu ändern. Drücken Sie
dann auf ENTER.
Die Zeichentypen können wie unten
angegeben eingegeben werden.
GGroßbuchstabenH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GKleine BuchstabenH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH
’ ( )
z
+ – . / : ; < = > ? [ ]
GNummernH
0123456789 (Leerzeichen)
Durch Drücken von
SHIFT können Sie bei der Änderung des Display-
Namens zwischen den verwendeten Zeichentypen wechseln.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um den Namen zu
ändern, und drücken Sie zum Bestätigen ENTER.
44
DEUTSCH
Tastaturbildschirm
n Anzeige eines Tastatureingabe-Bildschirms
5-4.Rename
[DVD ]
[a/A] [SP] [ ] [ ] [OK]
UVWXYZ’()*+-./:;<=>?
[ENT]:Input [RTN]:Cancel
[SFT]:a/A [SRCH]:Normal
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
w
q
e
y
r
t u
i
o
q Cursor
w Zeicheneingabe-Feld
e Cursor
r Tasten-Feld
t Umschalttaste Großbuchstaben (Symbole)/Kleinbuchstaben
(Zahlen)
y Leertaste
u OK-Taste
i Cursor-Tasten
o Hinweis für die Funktionstasten
[SFT] SHIFT
Zum Umschalten zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben
[SRCH] SEARCH
Zum Umschalten zur normalen
Bildschirmeingabe
[ENT] ENTER
Zur Eingabe eines ausgewählten Zeichens
[RTN] RETURN
Zum Abbrechen eines eingegebenen
Zeichens
1
Rufen Sie den Bildschirm für die Zeicheneingabe auf.
(vSeite 41 “Menüplan”)
2
Drücken Sie während der Anzeige des normalen
Bildschirms auf SEARCH.
Ein Tastaturbildschirm wird angezeigt.
3
Wählen Sie ein zu änderndes Zeichen.
q Drücken Sie uio p, um “[ ]” oder “[ ]”
auszuwählen.
w Drücken Sie ENTER, um den Cursor auf das zu
ändernde Zeichen zu setzen.
Mit jedem Drücken von ENTER bewegt sich der Cursor zum
nächsten Zeichen.
4
Wählen Sie mit uio p ein
einzugebendes Zeichen und
drücken Sie anschließend ENTER.
Die Zeichentypen können wie unten
angegeben eingegeben werden.
GGroßbuchstaben/SymbolesH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ ’ ( )
z
+ - . / : ; < = > ?
GKleine Buchstaben/NummernH
abcdefghijklmnopqrst
uvwxyz[ ]0123456789
5
Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, um den Namen zu
ändern.
6
Wählen Sie mit uio p “[OK]” aus und drücken
Sie ENTER.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Eingangs-Setup (Input Setup)
Einstellungen, die die Wiedergabe verschiedener Eingangsquellen
betreffen.
Zur Nutzung des Geräts brauchen Sie die Einstellungen nicht zu
ändern. Sie können die Einstellungen bei Bedarf vornehmen.
Menübedienung
1
Drücken Sie ZONE SELECT, um
die Zone auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
2
Drücken Sie AMP, um die
Fernbedienung auf den
Betriebsmodus Verstärker
einzustellen.
3
Drücken Sie MENU.
Das Menü wird auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
4
Wählen Sie das Menü, das
eingestellt oder bedient werden
soll, mit den ui aus.
5
Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen.
Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des
Menüs auf MENU.
Das Menü verschwindet.
Zeicheneingabe
45
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Elemente, die mit demInput Setup” Verfahren eingestellt werden
5-1.Auto Preset
Auto Tuning
Preset Station Memory
Storing Preset Memory
Start
[ENT]:Start [RTN]:Back
5-2.Preset Skip
Block : A
A4 FM108.00MHz : ON
A3 FM 98.10MHz : ON
A Block Presets: ON
A1 FM 87.50MHz : ON
A2 FM 89.10MHz : ON
A5 FM 90.10MHz : ON
A6 FM 90.10MHz : ON
A7 FM 90.10MHz : ON
A8 FM 90.10MHz : ON
5-3.Preset Name
Block: A
A5FM 90.10MHz:
A4FM108.00MHz:
A1FM 87.50MHz:
A2FM 89.10MHz:
A3FM 98.10MHz:
A6FM 90.10MHz:
A7FM 90.10MHz:
A8FM 90.10MHz:
[ENT]:Select [RTN]:Back
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
GAME 4
V.AUX
SAT/CBL 3 C1 1
DVD 2
TV O1
[ENT]:Select [RTN]:Back
5-4.Rename
BD : BD
Default
[ ]:Up/Down [ ]:Rename
[RTN]:Back
5-2.Video
Video Select: Source
Aspect : Full
Progre.Mode : Auto
Resolution H: Auto
Resolution A: Auto
i/p Scaler : Anlg/HDMI
Video Mode : Auto
[RTN]:Back
5-5.Source Level
Source Level(D): 0dB
[RTN]:Back
Source Level(A): 0dB
5-3.Input Mode
Input Mode : Auto
Decode Mode : Auto
[RTN]:Back
5-6.Playback Mode
Shuffle Mode : OFF
[RTN]:Back
Repeat Mode : OFF
Auto Preset (vSeite45)
Input Assign (vSeite46)
Rename (vSeite48)
Video (vSeite47)
Source Level (vSeite48)
Input Mode (vSeite48)
Playback Mode (vSeite48)
Preset Skip (vSeite45) Preset Name (vSeite46)
Wichtige Information
n Anmerkungen zur Anzeige von Eingangsquellen
Die konfigurierbaren Eingangsquellen werden in diesem Abschnitt folgendermaßen dargestellt.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
USB/iPod
TUNER
CD
HINWEIS
Eingangsquellen, bei der unter “Source Delete” die Option “Delete” (vSeite59) ausgewählt wurde,
können nicht gelöscht werden.
Auto Preset
Die automatische Sendervoreinstellung dient zum Einprogrammieren von Radiosendern.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Start
Automatische
Senderspeicherung starten.
TUNER
Wenn ein UKW-Sender nicht automatisch voreingestellt werden kann,
stellen Sie den gewünschten Sender von Hand ein und speichern Sie
ihn.
Preset Skip
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Einstellen der während der Auswahl zu überspringenden Kanäle.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
A – G
Legen Sie die
voreingestellten Sender
fest, die nicht angezeigt
werden sollen. Sie
können die Einstellung
über den voreingestellten
Speicherblock (A bis G) oder
über den aktuellen Kanal (1
bis 8) vornehmen.
TUNER
1 8 : Stellen Sie die voreingestellten Kanäle im aktuell ausgewählten,
voreingestellten Speicherblock einzeln ein.
ON : Anzeigen des ausgewählten voreingestellten Kanals.
Skip : Den ausgewählten voreingestellten Kanal nicht anzeigen.
Wenn Sie unter “Block Presets” die Option “Skip” einstellen, können
Sie gesamte Speicherblöcke (A bis G) überspringen.
Eingangs-Setup (Input Setup)
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
46
DEUTSCH
Eingangs-Setup (Input Setup)
Preset Name
Senderspeicher mit einem Namen versehen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
A1 – G8
Wählen Sie den
voreingestellten Kanal aus.
TUNER
Es können bis zu acht Zeichen eingegeben werden.
Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 43.
Default
Der geänderte
voreingestellte Name wird
auf die Standardeinstellung
zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Input Assign
Beispiele von Bildschirmdarstellungen des Eingangs-Zuordnungsmenüs
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
GAME 4
V.AUX
SAT/CBL 3 C1 1
DVD 2
TV O1
[ENT]:Select [RTN]:Back
q
e
w
r
q Eingangsquellen
w HDMI-Eingang
e Digitaler Audioeingang
r Komponenten-Videoeingang
Eingangszuordnungs-Mebetrieb
1
Mit uio p bewegen Sie die Markierung auf den
einzustellenden Punkt.
2
Drücken Sie ENTER, verwenden Sie anschließend die o p,
um den Eingangsanschluss, der zugeordnet werden soll,
auszuwählen.
3
Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen.
HINWEIS
Sind die Zuordnungen “HDMI”, “Digital” und “Component” der Quelle Game jeweils auf “None”
eingestellt, kann diese Quelle nicht als Eingangsquelle ausgewählt werden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
HDMI
Stellen Sie hier die
Änderung der HDMI-
Eingangsanschlüsse ein,
die den Eingangsquellen
zugeordnet sind.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4
None : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen HDMI
Eingabeanschluss zu.
Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen
wie unten angegeben.
Eingangsquelle
BD DVD TV
SAT/
CBL
GAME V.AUX
DOCK
Standard-
Einstellung
HDMI
1
HDMI
2
None
HDMI
3
HDMI
4
None None
Eine Eingangsquelle, der kein HDMI-Eingangsanschluss zugewiesen
werden kann, wird als “–” angezeigt.
Zur Wiedergabe des bei “HDMI” zugewiesenen Videosignals in
Kombination mit dem bei “Input Assign“ – “Digital” zugewiesenen
Audiosignal wählen Sie im Menü “Digital” die Option “Input Mode”
(vSeite48).
Die Audiosignale der Analog- und Digitalanschlüsse werden nicht auf
den Monitor ausgegeben.
Auch wenn der Eingangsquelle “Dock” ein HDMI-Eingangsanschluss
zugeordnet ist, wird “Dock” auch verwendet, wenn ein Steuerungsdock
für iPod angeschlossen wird.
Wenn “HDMI Control” (vSeite57) auf “ON” eingestellt wird, dann kann
der HDMI-Eingangsanschluss nicht dem “TV” zugeordnet werden.
Digital
Stellen Sie hier die
Änderung der digitalen
Eingangsanschlüsse ein,
die den Eingangsquellen
zugeordnet sind.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
CD
C1 (COAXIAL) / O1 (OPTICAL)
None : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen digitalen
Eingabeanschluss zu.
Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen
wie unten angegeben.
Eingangsquelle
BD DVD TV SAT/CBL GAME
Standard-
Einstellung
None None
OPTICAL
1
COAXIAL
1
None
Eingangsquelle
V.AUX
DOCK
CD
Standard-
Einstellung
None None None
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
47
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Eingangs-Setup (Input Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Component
Stellen Sie hier
die Änderung der
Komponentenvideo-
Eingangsanschlüsse ein,
die den Eingangsquellen
zugeordnet sind.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
Comp1 (Komponenten-Video)
None : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen Videokomponenten-
Eingabeanschluss zu.
Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen
wie unten angegeben.
Eingangsquelle
BD DVD TV
SAT/
CBL
GAME V.AUX
DOCK
Standard-
Einstellung
None None None
Component
1
None None None
Eine Eingangsquelle, der kein Komponentenvideo-Eingangsanschluss
zugewiesen werden kann, wird als “–” angezeigt.
Auch wenn der Eingangsquelle “Dock” ein Komponenten-
Eingangsanschluss zugeordnet ist, wird “Dock” auch verwendet, wenn
ein Steuerungsdock für iPod angeschlossen wird.
Default
Die Einstellungen “Input
Assign” werden auf die
Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Wenn Sie “Default” auswählen und dann ENTER drücken, wird die
Meldung “Default Setting?”-angezeigt. Wählen Sie entweder “Yes”
oder “No”, und drücken Sie ENTER.
Video
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Sprache für Disc-Dialoge, Untertitel und Menüs einstellen.
z “BD”, “TV” oder “GAME” können eingestellt werden, wenn “HDMI” (vSeite46) oder “Component”
(vSeite47) zugeordnet wurden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Video Select
Das Video einer anderen
Eingangsquelle wird
zusammen mit der
Audiowiedergabe
wiedergegeben.
Source : Spielen Sie das Bild und den Sound der Eingangsquelle ab.
BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME / V.AUX / DOCK : Wählen Sie
die Video-Eingangsquelle aus. Dies kann für individuelle Eingabequellen
eingestellt werden.
“BD”, “TV” und “GAME” können nur dann ausgewählt werden, wenn
ein Komponentenvideo-Anschluss als Eingangsquelle zugeordnet
wurde.
HINWEIS
Es können keine HDMI-Eingangssignale ausgewählt werden.
Eingangsquellen, bei der unter “Source Delete” (vSeite59) die Option
“Delete” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
Video Mode
Nehmen Sie Einstellungen
für die Videoverarbeitung vor.
BD
z
DVD
TV
z
SAT/CBL
GAME
z
V.AUX
DOCK
Auto : Das Videoeingangssignal wird automatisch entsprechend der
HDMI-Quelleninformation verarbeitet.
Movie : Videosignale normal verarbeiten.
Game : Videosignale immer passend für Spiele verarbeiten.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Video Mode
(Fortgesetzt)
Wenn “Video Mode” auf “Auto” gesetzt ist, wird der Modus
entsprechend dem Eingangsinhalt umgestellt.
Bei Wiedergabe einer Quelle in den Modi MAIN ZONE (Audio und Video)
und ZONE2 (nur Audio) im gleichen Raum ist es möglich, dass der Ton in
den Modi MAIN ZONE und ZONE2 nicht synchron klingt. Hierbei handelt
es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion.
i/p Scaler
Wandeln Sie die Auflösung
der Eingangsquelle in die
Auflösung um die unter
“Resolution” eingestellt ist.
BD
z
DVD
TV
z
SAT/CBL
GAME
z
V.AUX
DOCK
Analog : De-Interlacer (I/P) und Scaler für analoge Video-Signale verw. (bei
HDMI-Ausgabe).
Analog & HDMI : De-Interlacer (I/P) und Scaler für analoge und HDMI-
Video-Signale verwenden.
HDMI : Verwenden Sie die Funktion i/p Scaler für HDMI-Videosignale.
OFF : De-Interlacer und Scaler nicht verwenden.
“Analog & HDMI” und “HDMI” kann für die Eingangsquellen, denen ein
HDMI-Eingangsanschluss zugewiesen wird, eingestellt werden.
Die einzustellenden Punkte sind abhängig von der den jeweiligen
Eingangsanschlüssen zugewiesenen Eingangsquellen.
Diese Funktion wird nicht verwendet, wenn das Eingangssignal
x.v.Color, 3D, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
oder Computerauflösung ist.
Resolution
Stellen Sie die
Ausgangsauflösung ein.
Resolution A : Analog-Video
Resolution H : HDMI
BD
z
DVD
TV
z
SAT/CBL
GAME
z
V.AUX
DOCK
Auto : Die Anzahl der Pixel die vom Fernsehgerät, welches am HDMI-
Ausgangsanschluss angeschlossen ist, unterstützt wird, wird automatisch
erkannt und die angemessene Ausgangsauflösung wird eingestellt.
480p / 576p / 1080i / 720p / 1080p : Stellen Sie die Ausgangsauflösung
ein.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn “i/p Scaler” auf einen anderen
Wert als “OFF” gesetzt wurde.
Wenn “i/p Scaler” auf “Analog & HDMI” eingestellt wird, kann die
Auflösung sowohl für das analoge Videoeingangssignal, als auch für das
HDMI-Eingangssignal eingestellt werden.
Progressive Mode
Stellen Sie einen
entsprechenden Progressiv-
Umwandlungs-Modus für das
Videosignal der Quelle ein.
BD
z
DVD
TV
z
SAT/CBL
GAME
z
V.AUX
DOCK
Auto : Das Videomaterial wird automatisch erkannt und in den
entsprechenden Modus versetzt.
Video1 : Optimierter Modus für Video-Material.
Video2 : Optimierter Modus für Video-Material und Film-Material mit 30
Bildern.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn “i/p Scaler” auf einen
anderen Wert als “OFF” gesetzt wurde.
Aspect
Seitenverhältnis der
Videosignalausgabe über
HDMI einstellen.
BD
z
DVD
TV
z
SAT/CBL
GAME
z
V.AUX
DOCK
Full : HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 16:9.
Normal : HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 4:3.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn “i/p Scaler” auf einen
anderen Wert als “OFF” gesetzt wurde.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
48
DEUTSCH
Eingangs-Setup (Input Setup)
Input Mode
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Die zur Auswahl stehenden Eingangsmodi hängen von der jeweils gewählten Eingangsquelle ab.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Input Mode
Stellen Sie die Audio-
Eingabemodi für die
unterschiedlichen
Eingabequellen ein.
Auto : Eingang automatisch erkennen und wiedergeben.
HDMI : Nur Signale vom HDMI-Eingang wiedergeben.
Digital : Nur Signale vom Digital-Eingang wiedergeben.
Analog : Nur Signale vom analogen Eingang wiedergeben.
“HDMI” kann für die Eingangsquellen, denen ein “HDMI” als “Input
Assign” (vSeite46) zugewiesen wird, eingestellt werden.
“Digital” kann für die Eingangsquellen, denen ein “Digital” als “Input
Assign” (vSeite46) zugewiesen wird, eingestellt werden.
Wenn die Eingangsquelle auf “TV” oder “Game” eingestellt ist, kann sie
nicht auf “Analog” gesetzt werden.
Wenn ein digitales Signal ordnungsgemäß eingespeist wird, leuchtet
die Anzeige
auf dem Display. Wenn die Anzeige nicht
leuchtet, überprüfen Sie die Zuweisung der digitalen Eingänge und die
Verbindungen.
Ist “HDMI Control” auf “ON” eingestellt und ein ARC-kompatibler
Fernseher über die HDMI MONITOR-Anschlüsse angeschlossen, wird
der Eingangsmodus mit der Eingangsquelle “TV” auf ARC festgelegt.
Decode Mode
Stellen Sie den
Erkennungsmodus für die
Eingangsquelle ein.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
DOCK
GAME
V.AUX
CD
Auto : Eingangssignal-Typ automatisch erkennen und wiedergeben.
PCM : Nur PCM-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben.
DTS : Nur DTS-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben.
Diese Option kann r Eingabequellen eingestellt werden, denen “HDMI”
oder “Digital” über “Input Assign” (vSeite46) zugewiesen wird.
Normalerweise ist dieser Modus auf “Auto” gestellt. Stellen Sie “PCM”
und “DTS” nur ein, wenn die entsprechenden Signale wiedergegeben
werden.
Rename
Ändern Sie den Displaynamen der ausgewählten Eingangsquelle.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Rename
Ändern Sie den
Displaynamen
der ausgewählten
Eingangsquelle.
Es können bis zu acht Zeichen eingegeben werden.
Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 43.
Default
Der Name der
Eingangsquelle wird auf
die Standardeinstellung
zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Source Level
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Mit dieser Funktion wird der Wiedergabepegel für die analoge Audioeingabe korrigiert.
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn es Unterschiede in den Eingabelautstärkepegeln bei den
verschiedenen Quellen gibt.
Einstellungsangaben
–12dB – +12dB (0dB)
Der analoge Eingangspegel und der digitale Eingangspegel können unabhängig voneinander, für die
Eingangsquellen, denen ein “HDMI” oder ein “Digital” als “Input Assign” (vSeite46) zugewiesen
wird, angepasst werden.
Playback Mode
Diese Option kann für die “DOCK”- oder “USB/iPod”-Eingangsquellen eingestellt werden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Repeat
Hier nehmen Sie
Einstellungen für den
Wiederholungsmodus vor.
n Für die iPod-Wiedergabe
All : Alle Dateien werden wiederholt.
One : Eine Datei wird wiederholt.
OFF : Wiederholungs-Modus ausschalten.
n Für die Wiedergabe mit USB-Speichergerät
All : Alle Dateien werden wiederholt.
One : Eine Datei wird wiederholt.
Folder : Eine Datei im wiedergegebenen Ordner wird wiederholt.
Shuffle
Hier nehmen Sie
Einstellungen für die
Zufallswiedergabe vor.
n Für die iPod-Wiedergabe (Wenn ein iPod (USB/iPod), DENON-
Steuerungsdock für den iPod ASD-1R oder ASD-11R angeschlossen
wird)
Songs : All Dateien werden im Zufallswiedergabe-Modus
wiedergegeben.
Albums : Dateien im Album werden im Zufallswiedergabe-Modus
wiedergegeben.
OFF : Der Zufallswiedergabe-Modus wird deaktiviert.
n Für die iPod-Wiedergabe (Wenn das DENON-Steuerungsdock für den
iPod ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N oder ASD-51W angeschlossen ist)
ON : Der Zufallswiedergabe-Modus wird aktiviert.
OFF : Der Zufallswiedergabe-Modus wird deaktiviert.
n Für die Wiedergabe mit USB-Speichergerät
ON : Der Zufallswiedergabe-Modus wird aktiviert.
OFF : Der Zufallswiedergabe-Modus wird deaktiviert.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
49
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Surround Parameter
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Hier können Sie die Surround-Parameter einstellen. Je nach Eingangssignal kann diese Eigenschaft
eventuell nicht eingestellt werden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Mode
Stellen Sie die Spielmodi
für die unterschiedlichen
Surround Modi ein.
n Im Modus PLgx oder PLg
Cinema : Optimierter Surround-Klangmodus für Filmquellen.
Music : Optimierter Surround-Klangmodus für Musikquellen.
Game : Optimierter Surround-Klangmodus für Spiele.
Pro Logic : Dolby Pro Logic-Wiedergabemodus (nur im Modus PLg).
n Im Modus PLgz
Height : Dolby PLgz Height-Wiedergabemodus.
n Im Modus DTS NEO:6
Cinema : Optimierter Surround-Klangmodus für Filmquellen.
Music : Optimierter Surround-Klangmodus für Musikquellen.
Wenn “Surround Parameter” – “Front Height” (vSeite50) auf “ON”,
gestellt ist, wird der “Height”-Modus automatisch eingestellt.
Der “Music”-Modus ist auch für Filme mit viel Stereo-Musik geeignet.
Cinema EQ
Reduziert den Höhenanteil
von Film-Soundtracks für
bessere Verständlichkeit.
ON : “Cinema EQ” wird verwendet.
OFF : “Cinema EQ” wird nicht verwendet.
DRC
Komprimiert die Dynamik
(Differenz zwischen lauten
und leisen Klängen).
Auto : Autom. Ein- und Ausschalten der Dynamik-Kompression je nach
Quelle. Diese Einstellung steht im Modus Dolby TrueHD zur Verfügung.
Low / Mid / High : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein.
OFF : Dynamik-Kompression immer ausschalten.
D.Comp
Komprimiert die Dynamik
(Differenz zwischen lauten
und leisen Klängen).
Low / Mid / High : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein.
OFF : Dynamikkompression ausschalten.
LFE
Hier stellen Sie den LFE-
Pegel (Tieffrequenz-Effekt-
Kanal) ein.
–10dB – 0dB
Zur ordnungsgemäßen Wiedergabe der verschiedenen Programmquellen
empfehlen wird die Einstellung der unten aufgeführten Werte.
Dolby Digital-Quellen : “0dB”
DTS-Filme : “0dB”
DTS-Musik : “–10dB”
Center Image
Hiermit können Sie das
Center-Signal auf die
Kanäle Front L und Front R
verteilen.
0.0 – 1.0 (0.3)
Audio-Einstellungen (Audio Adjust)
Der im Surround-Modus abgespielte Sound kann entsprechend Ihrer Verbindungen eingestellt
werden.
Die Elemente (Parameter) die eingestellt werden können, sind abhängig von dem eingegebenen
Signal und den aktuellen Einstellungen des Surround-Modus. Details zu den einstellbaren
Parametern finden Sie unter “Surround-Modi und Surround-Parameter” (vSeite72).
Menübedienung
1
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
2
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den Betriebsmodus
Verstärker einzustellen.
3
Drücken Sie MENU.
Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
4
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient werden soll,
mit den ui aus.
5
Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen.
Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf MENU.
Das Menü verschwindet.
Eigenschaften, die mit demAudio Adjust” eingestellt werden können
Surround Parameter (vSeite49)
Tone (vSeite51)
Audyssey Settings (vSeite51)
Manual EQ (vSeite53)
RESTORER (vSeite53)
Audio Delay (vSeite53)
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
50
DEUTSCH
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Panorama
Hiermit können Sie die
Front-L/R-Signale auch
auf die Surround-Kanäle
verteilen.
ON : Einstellen.
OFF : Nicht einstellen.
Dimension
Hiermit können Sie die
Balance zwischen Front-
und Surround-Lautsprecher
verschieben.
0 – 6 (3)
Center Width
Hiermit können Sie das
Center-Signal auf die
Kanäle Front L und Front R
verteilen.
0 – 7 (3)
Delay Time
Hier stellen Sie die
Verzögerungszeit zur
Steuerung der Klangfeld-
Größe ein.
0ms – 300ms (30ms)
Effect Lev.
Hier stellen Sie die Stärke
des erzeugten Effektsignals
ein.
1 – 15 (10)
Setzen Sie diesen Wert herab, wenn die Position und die
Synchronisation der Surround-Signale unnatürlich klingen.
Room Size
Hier stellen Sie die virtuelle
Größe der akustischen
Umgebung ein.
Small : Akustik eines kleinen Raumes simulieren.
Medium-S : Simuliert die Akustik eines mittleren bis kleinen Raums.
Medium : Simuliert die Akustik eines mittelgroßen Raums.
Medium-L : Simuliert die Akustik eines mittleren bis großen Raums.
Large : Akustik eines großen Raumes simulieren.
HINWEIS
“Room Size” gibt nicht die Größe des Raums an, in dem Quellen
wiedergegeben werden.
AFDM
(Automatischer
Markierungserkennungsmodus)
Hiermit erkennen Sie das
Surround Back-Kanalsignal
und stellen automatisch den
optimalen Surround-Modus
ein.
ON : Einstellen.
OFF : Nicht einstellen.
[Beispiel] Wiedergabe von Dolby-Digital-Software (mit EX-Markierung)
Wenn “AFDM” auf “ON” gestellt wird, wird der Surround-Modus
automatisch auf den Modus DOLBY D + PLgx C gestellt.
Setzen Sie zur Wiedergabe des Modus DOLBY DIGITAL EX “AFDM” auf
“OFF” und “Surround Parameter” – “S.Back” auf “MTRX ON”.
Einige Dolby Digital EX-Quellen enthalten keine EX-Markierungen.
Wenn der Wiedergabemodus nicht automatisch umschaltet, obwohl
“AFDM” aktiviert wurde, setzen Sie “Surround Parameter”
“S.Back” auf “MTRX ON” oder “PLgx CINEMA”.
Audio-Einstellungen (Audio Adjust)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
S.Back
Hiermit stellen Sie die
Methode zur Generierung
des Surround Back Kanals
ein.
n Für Zweikanalquellen
ON : Der Surround Back-Kanal wird verwendet.
OFF : Über die Surround-Back-Kanäle wird kein Signal ausgegeben.
n Für Mehrkanalquellen
Stellen Sie die Entschlüsselungsmethode für den Surround Back-Kanal
ein.
DSCRT ON : Spielen Sie die Surround Back Signale inklusive der
7.1Kanalquelle ab.
MTRX ON : Generieren Sie die Surround Back Signale der Surround
Kanalsignale und spielen Sie sie ab.
ES MTRX
z1
: Generieren Sie die Surround Back Signale der Surround
Kanalsignale der DTS Quelle und spielen Sie sie ab.
ES DSCRT
z2
: Spielen Sie die Surround Back Signale inklusive der
6.1Kanal DTS Quelle ab.
PLgx CINEMA
z3
: Generieren Sie die Surround Back Signale durch
Decodieren der Signale im “Dolby Pro Logic gx Cinema” Modus und
spielen Sie sie ab.
PLgx MUSIC : Generieren Sie die Surround Back Signale durch
Decodieren der Signale im “Dolby Pro Logic gx Music” Modus und
spielen Sie sie ab.
OFF : Das Surround-Back-Kanalsignal ertönt nicht.
z1
Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen zur Verfügung.
z2 Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen mit einem
diskreten Identifikationssignal für 6.1-Kanal-Signale zur Verfügung.
z3 Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “Speaker Config.”
– “S.Back” (vSeite55) auf “2sp” gesetzt wurde.
Dies kann auch durch Drücken von STANDARD
eingestellt werden.
Wenn die Quelle, die abgespielt wird, ein Surround
Back-Signal enthält, wird der Entschlüsselungstyp
automatisch durch die AFDM-Funktion ausgewählt.
Stellen Sie den “AFDM” auf “OFF” ein, um zu
Ihrem bevorzugtem Decoder zu wechseln.
HINWEIS
Wenn die Einstellung im “Speaker Config.” “S.Back” (vSeite 55)
“None” ist, wird der “S.Back” nicht angezeigt.
Front Height
Legen Sie fest, ob der
Fronthöhenkanal genutzt
werden soll.
ON : Klangwiedergabe durch den Fronthochtöner aktiviert.
OFF : Klangwiedergabe durch den Fronthochtöner deaktiviert.
HINWEIS
“Front Height” wird nicht mit den unten aufgelisteten Einstellungen
angezeigt.
Wenn “Amp Assign” (vSeite54) auf “Front Height” eingestellt ist.
Wenn die “Speaker Config.” “Front Height” setting (vSeite55) auf
etwas anderes eingestellt wird, als auf “None”.
“Front Height” kann nicht eingestellt werden, wenn die verwendete
HD Audio-Quelle einen Front Height-Kanal nutzt. In diesem Fall wird der
Front Height-Kanal über das Eingabesignal abgespielt, ohne im PLgz-
Modus decodiert zu werden.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
51
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Audio-Einstellungen (Audio Adjust)
Audyssey Settings
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Stellen Sie MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
und Dynamic Volume™ ein. Diese können nach Ausführen des
“Audyssey
®
Auto Setup”
angewählt werden. Weitere Informationen über die Audyssey Technologie
finden Sie auf Seite 76.
HINWEIS
Wenn Sie das “Audyssey Auto Setup” nicht ausgeführt haben, oder wenn Sie die Lautsprechereinstellungen
nach dem Ausführen des automatischen Setups ändern, können Sie Dynamic EQ/Dynamic Volume
eventuell nicht auswählen, und es könnte “Run Audyssey” angezeigt werden.
Führen Sie in diesem Fall entweder das “Audyssey Auto Setup” erneut aus, oder führen Sie “Restore”
(vSeite10) aus, um zu den Einstellungen zurückzukehren, bevor das “Audyssey Auto Setup” ausgeführt
wurde.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
MultEQ
Sie haben die Auswahl aus
drei Equalizer-Modi. Mit
MultEQ werden Zeit- und
Frequenzdurchgangsprobleme
im Hörbereich korrigiert.
Als Referenz wird dazu die
Messautom. Audyssey
Kalibrierung herangezogen.
Wir empfehlen “Audyssey”.
MultEQ ist die funktionelle
Voraussetzung für die
Funktionen Dynamic EQ und
Dynamic Volume.
Audyssey : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher.
Audyssey Byp.L/R : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher
außer den Frontlautsprechern L und R.
Audyssey Flat : Optimiert den Frequenzgang aller Lautsprecher auf
flachen Frequenzgang.
Manual : Frequenzgang entsprechend der Werte des “Manual EQ”
(vSeite53) anpassen.
OFF : Schalten Sie den “MultEQ”-Equalizer aus.
“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” und
“Audyssey Flat” können ausgewählt werden,
nachdem das “Audyssey Auto Setup”
ausgeführt wurde. “Audyssey” wird automatisch
ausgewählt, nachdem das “Audyssey Auto
Setup” ausgeführt wurde. Bei der Auswahl
von “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” oder
“Audyssey Flat” leuchtet im Display auf.
Nach Ausführen von “Audyssey Auto
Setup” leuchtet nur , wenn
Lautsprecherkonfiguration, Entfernung,
Kanalpegel und Übergangsfrequenz
geändert wurden, ohne dass die Anzahl der
gemessenen Lautsprecher erhöht wurde.
Diese Einstellung erfolgt durch Drücken von
MULTEQ auf der Fernbedienung oder dem
Gerät.
HINWEIS
“MultEQ” und “Manual” können nicht ausgewählt werden, wenn die
“EQ Customize” auf “Not Used” (vSeite58) eingestellt wurde.
Wenn Kopfhörer benutzt werden, ist “MultEQ” automatisch auf “OFF”
eingestellt.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Height Gain
Regeln Sie die Lautstärke
des Fronthöhenkanals.
Low : Die Lautstärke des Fronthöhenkanals wird reduziert.
Mid : Lautstärke des Fronthöhenkanals in Standardlautstärke.
High : Die Lautstärke des Fronthöhenkanals wird erhöht.
HINWEIS
“Height Gain” wird für die folgenden Einstellungen angezeigt.
Wenn “Amp Assign” (vSeite54) auf “Front Height” eingestellt ist.
Wenn die “Speaker Config.” – “Front Height” setting (vSeite55) auf
etwas anderes eingestellt wird, als auf “None”.
Wenn “PLgz” der Surround-Modus ist oder der PLgz-Decoder
verwendet wird.
Subwoofer
SW-Ausgang ein- und
ausschalten.
ON : Der Subwoofer wird verwendet.
OFF : Der Subwoofer wird nicht verwendet.
HINWEIS
Einstellung möglich im Surround-Modus “DIRECT” oder “PURE DIRECT”
(vSeite72, 73) und im “Subwoofer Mode” (vSeite55) “LFE+Main”.
Default
Die Einstellungen “Surround
Parameter” werden auf
die Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Tone
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Hier können Sie den Klang regeln.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Tone Control
Hiermit aktivieren (EIN) bzw.
deaktivieren (AUS) Sie die
Klangregelungsfunktion.
ON : Klangreglung zulassen (Höhen, Bässe).
OFF : Wiedergabe ohne Klangreglung.
“Tone Control” kann aktiviert werden, wenn “Dynamic EQ” (vSeite52) auf
“OFF” eingestellt ist.
HINWEIS
Die Einstellungen “Tone Control” werden nicht auf ZONE2 angewandt.
Der Ton kann nicht im DIRECT-Modus angepasst werden.
Bass
Bässe (tiefe Frequenzen)
einstellen.
–6dB – +6dB (0dB)
“Bass” kann aktiviert werden, wenn “Tone Control” auf “ON”
eingestellt ist.
Treble
Höhen (hohe Frequenzen)
einstellen.
–6dB – +6dB (0dB)
“Treble” kann aktiviert werden, wenn “Tone Control” auf “ON”
eingestellt ist.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
52
DEUTSCH
Audio-Einstellungen (Audio Adjust)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Dynamic EQ
®
Hiermit lösen Sie
das Problem der sich
verschlechternden
Tonqualität, während
die Lautstärke abnimmt,
wenn man menschliche
Wahrnehmung und
Raumakustik mit einbezieht.
ON : Verwenden Sie den Dynamic EQ-Equalizer.
OFF : Dynamic EQ Verstärker nicht verwenden.
wird angezeigt, wenn es auf “ON”
eingestellt wird.
Für die Bedienung können die Tasten auf der
Fernbedienung oder dem Gerät genutzt werden.
GBedienung über die FernbedienungH
Drücken Sie DYN EQ/VOL.
Mit jedem Drücken von DYN EQ/VOL wird die Einstellung wie unten
dargestellt geändert.
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : OFF /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Day
GBedienung über das GerätH
Drücken Sie DYNAMIC EQ.
Mit jedem Drücken von DYNAMIC
EQ
wird die Einstellung wie unten
dargestellt geändert.
Dynamic EQ : ON Dynamic EQ : OFF
Reference Level Offset
“Audyssey Dynamic EQ”
gehört zum Standard
Filmmixlevel. Hier
werden Einstellungen
vorgenommen, um die
Referenzresonanz und das
Surround Envelopment
zu erhalten, wenn die
Lautstärke von 0 dB
herunter gedreht wird. Das
Filmreferenz-Level wird
nicht immer bei Musik oder
andern nicht-filmischen
Inhalten verwendet. Der
Dynamic EQ Referenzlevel-
Offset bietet drei Offsets
aus der Filmlevel-Referenz
(5 dB, 10 dB und 15 dB),
die ausgewählt werden
können, wenn der Mixlevel
des Inhalts außerhalb der
Standardwerte liegt.
0dB (Film Referenz) : Dies ist die Standardeinstellung und sollte verwendet
werden, wenn Filme angesehen werden.
5dB : Wählen Sie diese Einstellung für Inhalte mit einem sehr breiten
dynamischen Rahmen aus, wie beispielsweise klassische Musik.
10dB : Wählen Sie diese Einstellung für Jazz oder eine andere Musik
mit einem breiten dynamischen Rahmen aus. Diese Einstellung sollten
Sie für TV-Inhalte wählen, die normalerweise mit 10 dB unterhalb der
Filmreferenz abgemischt sind.
15dB : Wählen Sie diese Einstellung für Pop/Rock-Musik oder anderes
Programmmaterial aus, das in einem sehr hohen akustischen Level
abgemischt ist und einen komprimierten dynamischen Rahmen hat.
Die Einstellung ist aktiviert, wenn “Dynamic EQ” auf “ON” (vSeite52)
gestellt ist.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Dynamic Volume™
Hiermit lösen Sie
das Problem der
großen Variationen im
Lautstärkepegel zwischen
Fernsehen, Filmen und
anderen Inhalten (zwischen
leisen Passagen und lauten
Passagen, usw.), indem
mit der Option automatisch
eine Anpassung
an die bevorzugten
Lautstärkeeinstellungen des
Benutzers vorgenommen
wird.
Midnight : Größte Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten
Klängen.
Evening : Mittlere Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten
Klängen.
Day : Geringste Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten
Klängen.
OFF : “Dynamic Volume” Verstärker nicht verwenden.
wird angezeigt, wenn es auf “ON” eingestellt wird.
Wenn “Dynamic Volume” auf “Yes” in Auto Setup (vSeite9) gesetzt
ist,die Einstellungen automatisch auf “Evening” gesetzt.
Für die Bedienung können die Tasten auf der
Fernbedienung oder dem Gerät genutzt werden.
GBedienung über die FernbedienungH
Drücken Sie
DYN EQ/VOL.
Mit jedem Drücken von DYN EQ/VOL wird die
Einstellung wie unten dargestellt geändert.
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : OFF /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Day
GBedienung über das GerätH
Drücken Sie DYNAMIC VOLUME.
Mit jedem Drücken von DYNAMIC
VOLUME
wird die Einstellung wie
unten dargestellt geändert.
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic Volume : Evening
Dynamic Volume : OFF
Dynamic Volume : Day
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
53
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Audio-Einstellungen (Audio Adjust)
Manual EQ
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Verwenden Sie den Grafik-Equalizer, um den Ton jedes Lautsprechers anzupassen.
“Manual EQ” können vorgenommen werden wenn “MultEQ
®
” auf “Manual” (vSeite51) gestellt ist.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Adjust CH
Korrigieren Sie den Ton
jedes Lautsprechers.
q Wählen Sie die Lautsprecher-Tonanpassungsmethode aus.
All CH : Passen Sie den Ton aller Lautsprecher zusammen an.
L/R CH : Passen Sie den Ton der linken und der rechten Lautsprecher
zusammen an.
Each CH : Passen Sie den Ton jedes Lautsprechers an.
w Lautsprecher auswählen.
e Wählen Sie den Anpassungsfrequenzbereich aus.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
Wählen Sie den Lautsprecher aus, den Sie anpassen wollen, wenn
“L/R” oder “Each” ausgewählt wird.
r Passen Sie den Pegel an.
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
Base Curve Copy
“Audyssey Flat” Kurve vom
MultEQ kopieren.
Yes : Kopieren.
No : Nicht kopieren.
Nach Ausführen von “Audyssey Auto Setup” wird “Base Curve Copy”
angezeigt.
Default
Die Einstellungen “Manual
EQ” werden auf die
Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
RESTORER
Komprimierte Audioformate wie z. B. MP3, WMA (Windows Media Audio) und MPEG-4 AAC reduzieren
den Datenumfang, indem Signalkomponenten ausgelassen werden, die für das menschliche Ohr kaum
wahrnehmbar sind. Die RESTORER-Funktion stellt die Signale, die bei der Komprimierung gelöscht
wurden, wieder her, so dass der Klang dem ursprünglichen Klang vor der Komprimierung sehr nahe
kommt. Er korrigiert auch die Lautstärkewahrnehmung für den Bass so, dass auch bei komprimierten
Audiosignalen vollerer Klang erzielt wird.
Einstellungsangaben
OFF : RESTORER nicht verwenden.
Mode 1 (RESTORER 64) : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit sehr schwachen Höhen.
Mode 2 (RESTORER 96) : Wählt für alle komprimierten Quellen die geeignete Bass- und Höhenverstärkung.
Mode 3 (RESTORER HQ) : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit normalen Höhen.
Diese Option kann analog zu den Signalen eingestellt werden oder wenn ein
PCM Signal (fs = 44,1/48 kHz) eingegeben wird.
Diese Einstellungen können nicht vorgenommen werden, wenn der Surround-
Modus auf “DIRECT” oder “PURE DIRECT” eingestellt ist.
Die Standardeinstellung für “iPod” und “USB/iPod” ist “Mode 3”. Alle anderen
Optionen sind auf “OFF” gestellt.
Wenn eine andere Einstellung als “OFF” gewählt wurde, wird angezeigt.
Diese Einstellung erfolgt durch Drücken von RESTORER auf der Fernbedienung
oder dem Gerät.
OFF Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 2
(RESTORER 96)
Mode 3
(RESTORER HQ)
Audio Delay
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Während Sie sich ein Video ansehen, können Sie manuell die Zeit für die Audioausgabe verzögern.
Einstellungsangaben
0ms – 200ms
Diese Option kann innerhalb eines Bereichs von 0 bis 100 ms eingestellt werden, wenn “Auto Lip
Sync” auf “ON” eingestellt wird und wenn ein Fernsehgerät, welches mit Auto Lip Sync kompatibel
ist, angeschlossen wird.
Speichern Sie die “Audio Delay” für jede Eingangsquelle.
Für den Game-Modus kann Audio Delay eingestellt werden, wenn “Video Mode” (vSeite47) auf
“Game” eingestellt ist.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
54
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die “Audyssey
®
Auto Setup”-Einstellungen oder die
verschiedenen Audio-, Video- und Display-Einstellungen zu ändern.
Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem “Audyssey Auto Setup” ändern, können Sie
MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
und Dynamic Volume™ (vSeite51, 52) nicht auswählen.
Ermöglicht eine Konfiguration, ohne die Einstellungen zu ändern und kann bei Bedarf eingesetzt
werden.
Menübedienung
1
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
2
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den Betriebsmodus
Verstärker einzustellen.
3
Drücken Sie MENU.
Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
4
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient werden soll,
mit den ui aus.
5
Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen.
Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf MENU.
Das Menü verschwindet.
Elemente, die mit demManual Setup” Verfahren eingestellt werden können
4-1.Speaker Setup
1.Amp Assign
2.Speaker Config.
3.Bass Setting
4.Distance
6.Crossover Freq.
5.Channel Level
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-2.HDMI Setup
Auto Lipsync : ON
HDMI Audio Out : Amp
HDMI Control : OFF
[RTN]:Back
4-3.Audio Setup
1.2ch Direct/Stereo
2.Auto Surround Mode
3.EQ Customize
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-4.ZONE2 Setup
Level Lch : 0dB
Level Rch : 0dB
Vol.limit : OFF
Power On Lev: Last
Mute Lev. : Full
[RTN]:Back
4-5.Option Setup
1.Volume Control
2.Source Delete
3.On-Screen Display
4.Remote Preset Codes
7.Display
6.ZONE Rename
5.Quick Select Name
[ENT]:Select [RTN]:Back
Speaker Setup (vSeite54)
ZONE2 Setup (vSeite58) Option Setup (vSeite59)
HDMI Setup (vSeite57) Audio Setup (vSeite57)
Speaker Setup
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Hier können Sie die Lautsprecher von Hand einrichten oder die Einstellungen, die Sie mit der automatischen
Konfiguration vorgenommen haben, ändern.
Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem “Audyssey Auto Setup” ändern, können Sie MultEQ,
Dynamic EQ und Dynamic Volume nicht auswählen (vSeite51, 52).
Die manuelle Konfiguration kann ohne Veränderungen an den Einstellungen verwendet werden. Bitte
einstellen, wenn notwendig.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Amp Assign
Richten Sie die an diesem
Gerät angeschlossen
Lautsprecher ein.
Normal : Anwählen, wenn Sie 7.1-Kanal (Front-/Center-/Surround-/
Surround Back-/Subwoofer)-Lautsprecher verwenden.
ZONE2 : Anwählen, um die Lautsprecher für ZONE2 an die SURR. BACK/
AMP ASSIGN-Anschlüsse anzuschließen.
Front Height : Anwählen, um die Fronthochtöner an die SURR. BACK/
AMP ASSIGN-Anschlüsse anzuschließen.
Front Bi-Amp : Anwählen, um einen Hochtonlautsprecher eines Front-
Lautsprechers an die SURR. BACK/AMP ASSIGN-Anschlüsse und einen
Tieftonlautsprecher der Front-Lautsprecher an die FRONT-Anschlüsse
anzuschließen.
Front B : Anwählen, um den zweiten Satz Front-Lautsprecher an die
SURR. BACK/AMP ASSIGN-Anschlüsse anzuschließen. Führen Sie in
diesem Fall die Einstellungen für “Front Speaker Setup” (vSeite56).
Speaker Config.
Hier können Sie die
Lautsprecherkonfiguration
und die Größe auswählen
(Basswiedergabefähigkeit).
HINWEIS
Legen Sie nicht die
äußere Form eines
Lautsprechers zugrunde,
ob ein Lautsprecher
“Large” oder “Small” ist.
Verwenden Sie stattdessen
die Frequenzen, die unter
“Crossover Frequency”
(vSeite56) festgelegt
wurden, als Standard
für die Bestimmung der
Basswiedergabefähigkeit.
Front : Stellen Sie die Größe der Front-Lautsprecher ein.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Wenn “Subwoofer” auf “No” gesetzt wurde, wird “Front” automatisch
auf “Large” gestellt.
Wenn “Front” auf “Small” eingestellt ist, kann für “Center”, “Surround“,
“Surround Back” und “Front Height” nicht “Large” ausgewählt werden.
Center : Stellen Sie ein, ob Sie einen Center-Lautsprecher verwenden und
geben Sie ggf. dessen Größe an.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Einstellen, wenn kein Center-Lautsprecher angeschlossen ist.
“Large” wird nicht angezeigt, wenn “Front” auf “Small” eingestellt
ist.
Subwoofer : Geben Sie an, ob Sie einen Subwoofer verwenden.
Yes : Ein Subwoofer wird verwendet.
No : Einstellen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
Wenn “Front” auf “Small” gesetzt wurde, wird “Subwoofer”
automatisch auf “Yes” gestellt.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
55
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Speaker Config.
(Fortgesetzt)
Surround : Stellen Sie ein, ob Sie Surround-Lautsprecher verwenden und
geben Sie ggf. deren Größe an.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Einstellen, wenn die Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen
sind.
Wenn “Surround” auf “Large”, “Surround Back” eingestellt ist, können
“Front Height” auf “Large” gestellt werden.
Wenn “Surround” auf “None” gesetzt wurde, werden “Surround”,
“Surround Back” und “Front Height” automatisch auf “None” gestellt.
S.Back : Stellen Sie ein, ob Sie Surround Back-Lautsprecher verwenden
und geben Sie ggf. Anzahl und Größe an.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Einstellen, wenn die hinteren Surround-Lautsprecher nicht
angeschlossen sind.
2sp : Es werden zwei Surround Back-Lautsprecher verwendet.
1sp : Es wird nur ein Surround Back-Lautsprecher verwendet. Wenn Sie
diese Einstellung wählen, schließen Sie den Surround-Back-Lautsprecher
an den linken (L) Kanal an.
Auch wenn die Einstellungen für “S.Back“ nicht auf “None”
eingestellt sind, ist es je nach Wiedergabequelle möglich, dass die
Surround Back-Lautsprecher keinen Klang abgeben. Wählen Sie in
diesem Fall über die Menübefehle “Surround Parameter” – “S.Back”
einen anderen Wert als “OFF” (vSeite50).
HINWEIS
Wenn unter “Amp Assign” (vSeite54) ein anderer Wert als “Normal”
eingestellt ist, können Sie die “S.Back”-Einstellungen nicht durchführen.
Front Height : Stellen Sie das Vorhandensein und die Größe der Front-
Height-Lautsprecher ein.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Wählen Sie aus, wenn die Front-Height-Lautsprecher nicht
angeschlossen sind.
HINWEIS
Wenn unter “Amp Assign” (vSeite 54) ein anderer Wert als “Front
Height” eingestellt ist, können Sie die “Front Height”-Einstellungen nicht
durchführen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Bass Setting
Einstellungen für die
Wiedergabe per Subwoofer
sowie im LFE Tonbereich.
Subwoofer Mode : Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch
den Subwoofer auswählen.
LFE : Das Niedrigbereichssignal des Kanals, der auf Lautsprechergröße
“Small” gestellt ist, wird dem LFE-Signalausgang vom Subwoofer
hinzugefügt.
LFE+Main : Das Niedrigbereichssignal aller Kanäle wird dem LFE-
Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
“Subwoofer Mode” kann aktiviert werden, wenn “Speaker Config.”
“Subwoofer” (vSeite54) auf “Yes” eingestellt ist.
Spielen Sie eine Musik- oder Videoquelle ab und wählen Sie den Modus
mit dem stärksten Bass aus.
Wählen Sie “LFE+Main” aus, wenn die Basssignale immer über den
Subwoofer wiedergegeben werden sollen.
HINWEIS
Wenn “Front” und “Center” für “Speaker Config.” auf “Large”
gestellt sind und für “Subwoofer Mode” “LFE” eingestellt ist, erfolgt
je nach Eingangssignal oder gewähltem Surround-Modus u. U. keine
Klangwiedergabe durch die Subwoofer.
LPF for LFE : Stellen Sie den LFE-Signal Wiedergabebereich ein.
80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
Distance
Hier können Sie die
Entfernung zwischen
Hörposition und
Lautsprechern einstellen.
Messen Sie, bevor
Sie die Einstellungen
vornehmen, den Abstand
von der Hörposition
zu den verschiedenen
Lautsprechern.
Unit : Maßeinheit der Entfernung festlegen.
Meters / Feet
Step : Kleinste Schrittweiten-Variable für die Entfernung festlegen.
0.1m / 0.01m
1ft / 0.1ft
FL / FR / C / SW / SL / SR / SBL
z
/ SBR
z
/ FHL / FHR : Lautsprecher
auswählen.
z Wenn die Einstellung “Speaker Config.” “S.Back” (vSeite55) auf
“1sp” gestellt wird, wird “S.Back” angezeigt.
0.00m18.00m / 0.0ft60.0ft : Stellen Sie die Entfernung ein.
Die Lautsprecher können abhängig von den Einstellungen “Amp
Assign” (vSeite54) und “Speaker Config.” (vSeite54) unterschiedlich
ausgewählt werden.
Standardeinstellungen :
FL / FR / C / SW / FHL / FHR : 3.6 m (12.0 ft)
SL / SR / SBL / SBR : 3.0 m (10.0ft)
Setzen Sie die Differenz der Entfernung zwischen den Lautsprechern auf
weniger als 6,0 m (20 ft).
HINWEIS
Lautsprecher, die in der “Speaker Config.” (vSeite 54) auf “None”
gestellt wurden, werden nicht angezeigt.
Default : Die Einstellungen “Distance” werden auf die Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Wenn Sie “Default” auswählen und dann ENTER drücken, wird die
“Default Setting?”-Eingabeaufforderung angezeigt. Wählen Sie
entweder “Yes” oder “No”, und drücken Sie ENTER.
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
56
DEUTSCH
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Channel Level
Stellen Sie die Lautstärke für
jeden einzelnen Kanal ein.
Test Tone Start : Ausgabe Testsound.
FL / C / FR / SR / SBR
z
/ SBL
z
/ SL / FHL / FHR / SW : Lautsprecher
auswählen.
z Wenn die Einstellung “Speaker Config.” “S.Back” (vSeite55) auf
“1sp” gestellt wird, wird “S.Back” angezeigt.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Lautstärke regulieren.
Wenn o gedrückt wird, während die Subwoofer-Lautstärke auf “–12
dB” eingestellt wird, schaltet die “Subwoofer”-Einstellung auf “OFF”
um.
Bei Einstellung von “Channel Level” werden die eingestellten Werte
auf alle Surround-Modi angewendet. Eine Beschreibung, wie die
Lautstärkewerte für jeden Surround-Modus einzeln einzustellen sind,
finden Sie auf Seite 37.
HINWEIS
Lautsprecher, die in der “Speaker Config.” (vSeite 54) auf “None”
gestellt wurden, werden nicht angezeigt.
Wenn ein Kopfhörer-Stecker in die PHONES-Buchse dieses Gerätes
eingesteckt ist, wird der “Channel Level” nicht angezeigt.
Default : Die Einstellungen “Channel Level” werden auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Crossover Frequency
Stellen Sie die maximale
Frequenz der Bass-
Signalausgabe von jedem
Kanal zum Subwoofer ein.
Passen Sie die Einstellung
der Bass-Resonanz Ihrer
verwendeten Lautsprecher
an.
Crossover : Übergangsfrequenz einstellen.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Advanced : Übergangfrequenz für jeden Lautsprecher einzeln einstellen.
Front / Center / Surround / S.Back / Front Height : Lautsprecher
auswählen.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz : Übergangsfrequenz einstellen.
Die Einstellung für “Crossover Frequency” kann vorgenommen
werden, wenn die Einstellung für “Bass Setting” – “Subwoofer
Mode” (vSeite55) auf “LFE+Main” gesetzt ist oder wenn Sie einen
Lautsprecher haben, der auf “Small” eingestellt ist.
Stellen Sie die Übergangsfrequenz immer auf “80Hz”. Wenn Sie jedoch
kleine Lautsprecher verwenden, empfehlen wir, die Übergangsfrequenz
auf eine höhere Frequenz zu stellen.
Bei Lautsprechern, die auf “Small” gestellt wurden, werden Töne
unterhalb der Übergangsfrequenz nicht ausgegeben. Die nicht
ausgegebenen Bässe werden über den Subwoofer oder die Front-
Lautsprecher ausgegeben.
Die Lautsprecher, die eingestellt werden können, wenn “Advanced”
ausgewählt ist und sich von der Einstellung “Subwoofer Mode”
(vSeite55) nterscheidet.
Wenn “LFE” ausgewählt ist, werden die Lautsprecher auf “Small”
in “Speaker Config.” eingestellt. Wenn die Lautsprecher auf “Large”
eingestellt sind, wird “Full Band” angezeigt, und die Einstellung kann
nicht vorgenommen werden.
Wenn “LFE+Main” ausgewählt ist, können die Lautsprecher
unabhängig von der Lautsprechergröße eingestellt werden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Front Speaker Setup
Auswahl der vorderen
Lautsprecher für jeden
Surround-Modus.
HINWEIS
Einstellung möglich,
wenn “Amp Assign” auf
“Front B” eingestellt ist
(vSeite54).
DIRECT/STEREO : Die für die Modi direkte, Stereo- und Pure Direct-
Wiedergabe (2-Kanal) verwendeten Front-Lautsprecher werden vorab
eingestellt.
AFrontlautsprecher A wird verwendet.
BFrontlautsprecher B wird verwendet.
A+BBeide Frontlautsprecher A und B werden verwendet.
MULTI CH : Front-Lautsprecher, die für andere Modi als die direkte,
Stereo- und Pure Direct-Wiedergabe (2-Kanal) verwendeten werden,
werden vorab eingestellt.
AFrontlautsprecher A wird verwendet.
BFrontlautsprecher B wird verwendet.
A+BBeide Frontlautsprecher A und B werden verwendet.
57
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Audio Setup
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
2ch DIRECT/STEREO
Wählen Sie die Methode
aus, mit der die
Lautsprecher im direkten
und Stereo-Zweikanal
Wiedergabemodus
verwendet werden.
Setting : Wählen Sie die Methode aus, mit der die Lautsprecher im
direkten und Stereo-Zweikanal Wiedergabemodus verwendet werden.
Basic : Die Einstellungen zu “Speaker Setup” (vSeite 54) werden
verwendet.
Custom : Individuelle Einstellungen für den 2-Kanal-Modus. Nehmen Sie
folgende Einstellungen vor:
Front : Stellen Sie die Größe der Front-Lautsprecher ein.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Wenn die “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vSeite54) auf “No”
eingestellt wird, wird die Einstellung automatisch auf “Large”
eingestellt.
Subwoofer : Geben Sie an, ob Sie einen Subwoofer verwenden.
Yes : Ein Subwoofer wird verwendet.
No : Einstellen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
Wenn die “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vSeite54) auf “No”
eingestellt wird, wird die Einstellung automatisch auf “No” eingestellt.
Wenn die “Front”-Einstellung bei “Small” ist, dann ist die Einstellung
automatisch “Yes”.
Subwoofer Mode : Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch
den Subwoofer auswählen.
LFE : Wenn die Einstellung “2ch DIRECT/STEREO” – “Front” auf
“Large” ist, wird allein das LFE-Signal vom Subwoofer ausgegeben.
Ebenso, wenn die Einstellung “2ch DIRECT/STEREO” “Front” auf
“Small” gestellt ist, wird das Niedrigbereichssignal des Frontkanals dem
LFE-Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
LFE+Main : Das Niedrigbereichssignal des Frontkanals wird dem LFE-
Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “2ch DIRECT/
STEREO” – “Subwoofer” auf “Yes” gesetzt wurde.
Crossover : Stellen Sie die maximale Frequenz der Bass-Signalausgabe
von jedem Kanal zum Subwoofer ein.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “2ch DIRECT/
STEREO” – “Subwoofer” auf “Yes” gesetzt wurde.
Wenn die “2ch DIRECT/STEREO” “Front”-Einstellung “Large”
oder die “Subwoofer Mode”-Einstellung “LFE” ist, wird “Full Band”
angezeigt, und die Einstellung kann nicht vorgenommen werden.
HDMI Setup
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Auto Lip Sync
Hier schalten Sie die
automatische Synchronisation
von Audio und Video für
HDMI ein und aus.
ON : Kompensiert.
OFF : Nicht kompensiert.
HDMI Audio Out
Wählen Sie das HDMI-Audio-
Ausgabegerät.
Amp :
Wiedergabe durch Lautsprecher, die an dem Receiver angeschlossen
sind.
TV : Wiedergabe durch TV, die an dem Receiver angeschlossen sind.
Wenn die HDMI-Steuerfunktion aktiviert ist, hat die TV-Audioeinstellung
(vSeite36 “HDMI-Steuerfunktion”) Vorrang.
HDMI Control
Wenn mehrere Geräte
über HDMI-Anschlüsse
miteinander verbunden und
mit der HDMI-Steuerung
kompatibel sind, können
Sie die Gerätebedienung
verketten.
ON : HDMI-Steuerfunktion verwenden.
OFF : HDMI-Steuerfunktion nicht verwenden.
Wenn ein Gerät angeschlossen ist, das nicht mit der HDMI-Steuerfunktion
kompatibel ist, stellen Sie “HDMI Control” auf “OFF”.
Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Komponenten nach.
Details zur HDMI-Steuerfunktion finden Sie unter “HDMI-Steuerfunktion”
(vSeite36).
HINWEIS
Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist, verbraucht das
Gerät im Standby mehr Strom. Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit
nicht benutzen, sollten Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Die “HDMI Control” ist inaktiv, solange das Gerät nicht in Betrieb ist.
Schalten Sie entweder an oder stellen Sie auf Standby ein.
Mit den HDMI-Steuerfunktionen lassen sich Fernsehgeräte bedienen,
die mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel sind. Achten Sie darauf,
dass der Fernseher und die HDMI-Kabel angeschlossen sind, bevor Sie
eine HDMI-Steuerfunktion aufrufen.
Wenn sich die “HDMI Control”-Einstellungen geändert haben, müssen
die Geräte nach jeder Änderung aus und wieder eingeschaltet werden.
Standby Source
Legt fest, dass die HDMI-
Eingangsquelle auf Standby
geschaltet wird, sobald das
Gerät eingeschaltet ist.
Last : Standby mit der zuletzt verwendeten Eingabequelle während der
Nutzung des Geräts.
HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 : Die betreffende Eingangsquelle wird
auf Standby geschaltet.
“Standby Source” kann aktiviert werden, wenn “HDMI Control” auf
“ON” eingestellt ist.
Power Off Control
Leitet den Standby-Befehl
von diesem Gerät an eine
externe Einrichtung weiter.
All : Wenn ein angeschlossener Fernseher unabhängig von der
Eingangsquelle ausgeschaltet wird, wechselt dieses Gerät automatisch
in den Standby-Modus.
Video : Wenn ein angeschlossener Fernseher ausgeschaltet wird, wenn
es sich bei der Eingangsquelle um BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME
/ V.AUX / DOCK handelt, wechselt dieses Gerät automatisch in den
Standby-Modus.
OFF : Beim Abschalten eines Fernsehers wird dieses Gerät nicht
abgeschaltet.
“Power Off Control” kann aktiviert werden, wenn “HDMI Control”
auf “ON” eingestellt ist.
58
DEUTSCH
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
2ch DIRECT/STEREO
(Fortgesetzt)
Distance FL / Distance FR : Lautsprecher auswählen.
0.00m – 18.00m (3.60m) / 0.0ft – 60.0ft (12.0ft) : Stellen Sie die
Entfernung zum Lautsprecher ein.
Stellen Sie so ein, dass die Entfernungsdifferenz zwischen Front-
Links- und Front-Rechts-Lautsprecher 6,0 m (20.0 ft) oder weniger
beträgt.
Level FL / Level FR : Lautsprecher auswählen.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Passen Sie den Pegel jedes Kanals an.
Auto Surround Mode
Hier können Sie für
jeden Eingangssignaltyp
die Surround-Modus-
Einstellungen speichern.
ON : Die Einstellungen werd. Wird automatisch mit dem zuletzt
verwendetem Surround-Modus abgespielt.
OFF : Einstellungen werden nicht gespeichert, Surround-Modus ändert
sich nicht mit Signal.
Mit der Funktion Auto-Surround-Modus können Sie den Surround-Modus,
der zuletzt zur Wiedergabe der vier verschiedenen Eingangssignale
verwendet wurde, speichern.
q Analoge und PCM 2-Kanal-Signale
w Dolby Digital- und DTS 2-Kanal-Signale
e Dolby Digital- und DTS-Mehrkanalsignale
r LPCM-Mehrkanal-Signale
Bei der Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus ändert sich der Surround-
Modus nicht, selbst wenn sich das Eingangssignal ändert.
EQ Customize
Einstellungen vornehmen,
damit nicht verwendete
EQ-Einstellungen bei
Drücken von
MULTEQ nicht
angezeigt werden.
Der Equalizer-Modus,
bei dem “Not Used”
ausgewählt wurde, kann
nicht mit der Quick Select-
Funktion gespeichert oder
aufgerufen werden.
Audyssey Byp. L/R : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey Byp. L/R”-
Equalizer nicht verwendet wird.
Used : Verwenden.
Not Used : Nicht verwenden.
Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey Byp. L/R”
ausgewählt werden können, wenn das Verfahren “Audyssey Auto
Setup” abgeschlossen ist.
Audyssey Flat : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey Flat”-Equalizer nicht
verwendet wird.
Used : Verwenden.
Not Used : Nicht verwenden.
Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey Flat” ausgewählt
werden können, wenn das Verfahren “Audyssey Auto Setup”
abgeschlossen ist.
Manual : Stellen Sie ein, wenn der “Manual”-Equalizer nicht verwendet
wird.
Used : Verwenden.
Not Used : Nicht verwenden.
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
ZONE2 Setup
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Audio für die Wiedergabe in ZONE2 einstellen.
Bei Auswahl von “ZONE2” mit “Amp Assign” wird “ZONE2 Setup” angezeigt.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Level Lch
Ausgangspegel des linken
Kanals einstellen.
–12dB – +12dB (0dB)
Level Rch
Ausgangspegel des rechten
Kanals einstellen.
–12dB – +12dB (0dB)
Volume Limit
Maximale Lautstärke
festlegen.
OFF : Keine maximale Lautstärke festlegen.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Dieser Wert wird von 0 bis 99 angezeigt, wenn “Volume Display”
(vSeite59) auf “Absolute” eingestellt wird.
Power On Level
Legen Sie die Lautstärke
fest, die beim Einschalten
automatisch eingestellt
wird.
Last : Gespeicherte Lautstärke der letzten Session wird wiederhergestellt.
– – – (0) : Nach dem Einschalten wird immer stummgeschaltet.
–80dB 18dB (1 – 99) : Die Lautstärke wird an den eingestellten Pegel
angepasst.
Dieser Wert wird von 0 bis 99 angezeigt, wenn “Volume Display”
(vSeite59) auf “Absolute” eingestellt wird.
Mute Level
Legen Sie den Pegel fest,
der im Stummschaltmodus
eingestellt wird.
Full : Der Ton wird vollständig abgeschaltet.
–40dB : Die aktuelle Lautst. wird um 40 dB gesenkt.
–20dB : Die aktuelle Lautst. wird um 20 dB gesenkt.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
59
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Option Setup
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Diverse Einstellungen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Volume Control
Dient zum Regeln der
Lautstärke in der MAIN
ZONE (der Raum, in dem
sich das Gerät befindet).
Volume Display : Art der Lautstärkeanzeige festlegen.
Relative : Anzeige von ---dB (Min) im Bereich von –80,5 dB – 18 dB.
Absolute : Anzeige im Bereich von 0 (Min) – 99.
Die “Volume Display”-Einstellung wird auch auf die “Volume Limit”- und
“Power On Level”-Anzeigemethode angewandt.
Die “Volume Display”-Einstellung gilt für alle Zonen.
Volume Limit : Maximale Lautstärke festlegen.
OFF : Keine maximale Lautstärke festlegen.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Power On Level : Legen Sie die Lautstärke fest, die beim Einschalten
automatisch eingestellt wird.
Last : Gespeicherte Lautstärke der letzten Session wird wiederhergestellt.
– – – (0) : Nach dem Einschalten wird immer stummgeschaltet.
–80dB – 18dB (1 – 99) : Die Lautstärke wird an den eingestellten Pegel
angepasst.
Mute Level : Legen Sie den Pegel fest, der im Stummschaltmodus
eingestellt wird.
Full : Der Ton wird vollständig abgeschaltet.
–40dB : Die aktuelle Lautst. wird um 40 dB gesenkt.
–20dB : Die aktuelle Lautst. wird um 20 dB gesenkt.
Source Delete
Entfernen Sie nicht
verwendete Eingabequellen
aus der Anzeige.
BD / DVD / TV / SAT/CBL / V.AUX / GAME / DOCK / USB/iPod / TUNER /
CD : Wählen Sie die Eingangsquelle aus, die nicht verwendet wird.
ON : Diese Quelle anzeigen.
Delete : Diese Quelle ausblenden.
HINWEIS
Eingangsquellen, die in den verschiedenen Zonen verwendet werden,
können nicht gelöscht werden.
Die Eingabequellen, die auf “Delete” gestellt wurden, können mit dem
SOURCE SELECT.
On-Screen Display
Nehmen Sie hier
Einstellungen bezüglich
der Anzeigen auf dem
Fernsehbildschirm vor.
Screensaver : Bildschirmschoner einstellen.
ON :
Der Bildschirmschoner wird während der Menüanzeige, iPod-, USB/iPod-
oder TUNER-Bildschirmanzeige aktiviert, wenn ungefähr 3 Minuten
lang keine Bedienung erfolgt.
Wenn Sie uio p drücken, wird der
Bildschirmschoner geschlossen und zu dem Bildschirm zurückgekehrt,
der vor dem Aufruf des Bildschirmschoners aktiviert war.
OFF : Der Bildschirmschoner ist nicht aktiviert.
Text : Zeigen Sie die Details zur Bedienung während des Wechsels
zwischen Surround-Modus, Eingangsmodus usw. an.
ON : Texteinblendungen anzeigen.
OFF : Texteinblendungen nicht anzeigen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
On-Screen Display
(Fortgesetzt)
Master Volume : Anzeigen der Hauptlautstärke während der Einstellung.
Bottom : Unten anzeigen.
Top : Oben anzeigen.
OFF : OSD-Menü nicht anzeigen.
Wenn die Hauptlautstärken-Anzeige schwer zu sehen ist bei
Überlagerung durch Film-Untertitel, stellen Sie auf “Top”.
USB : Stellen Sie die Anzeigezeit des USB-Bildschirms ein, wenn die
Eingangsquelle “USB/iPod” ist.
Always : OSD dauerhaft anzeigen.
30sec : OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden.
10sec : OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden.
OFF : OSD-Menü nicht anzeigen.
iPod : Stellen Sie die Anzeigezeit des iPod-Bildschirms ein, wenn die
Eingangsquelle “DOCK” oder “USB/iPod” ist.
Always : OSD dauerhaft anzeigen.
30sec : OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden.
10sec : OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden.
OFF : OSD-Menü nicht anzeigen.
TUNER : Stellen Sie die Anzeigezeit des Tuner-Bildschirms ein, wenn die
Eingangsquelle “TUNER” ist.
Always : OSD dauerhaft anzeigen.
30sec : OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden.
10sec : OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden.
OFF : OSD-Menü nicht anzeigen.
Remote Preset Codes
Einen vordefinierten
Code suchen, um die
Fernbedienung darauf zu
programmieren.
Siehe “Programmierung voreingestellter Codes” (vSeite62).
Quick Select Name
Ändern Sie den “Quick
Select”-Anzeigetitel in den
von Ihnen bevorzugten Titel.
Rename Label : Auswählen, um den für “Quick Select” auf dem
Bildschirm angezeigten Namen wie gewünscht zu ändern.
Es können bis zu 16 Zeichen eingegeben werden.
Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 43.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
60
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Quick Select Name
(Fortgesetzt)
Template : Der Bildschirmname kann geändert werden, indem aus den
vorher gehenden Einstellungsvorgaben “Operation” und “Device Name”
ausgewählt werden.
1. Verwenden Sie ui, um den Namen der Quick Select Einstellung
auszuwählen, die Sie ändern wollen. Drücken Sie dann auf
ENTER.
2. Verwenden Sie ui, um “Template” auszuwählen. Drücken Sie dann
auf
ENTER.
3. Verwenden Sie ui, um “Operation” auszuwählen. Drücken Sie dann
auf
ENTER.
Watch / Listen to / Play / For
4. Verwenden Sie uio p, um “Device Name” auszuwählen. Drücken
Sie dann auf
ENTER.
BD / DVD / TV / Cable TV / Satellite / DVR / VCR / iPod / V.AUX /
LD / Movie (Wenn “Operation” auf “Watch” eingestellt ist.)
CD / TUNER / iPod / MD / TAPE / Music (Wenn “Operation” auf
“Listen to” eingestellt ist.)
PC / Game (Wenn “Operation” auf “Play” eingestellt ist.)
Father / Mother / Son / Daughter / Brother / Sister / Grandfather /
Grandmother / Me (Wenn “Operation” auf “For” eingestellt ist.)
Default : Der geänderte “Quick Select Name” wird auf die
Standardeinstellung zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Zone Rename
Ändern Sie den Anzeigetitel
jeder Zone in den von Ihnen
bevorzugten Titel.
Es können bis zu 10 Zeichen eingegeben werden.
Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 43.
Default : Die geänderten Display-Namen werden auf die Standardeinstellung
zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Display
Displayhelligkeit dieses
Geräts einstellen.
Bright : Normale Anzeigehelligkeit.
Dim : Reduzierte Anzeigehelligkeit.
Dark : Sehr geringe Anzeigehelligkeit.
OFF : OSD-Menü nicht anzeigen.
Für die Bedienung können die
Tasten auf dem Gerät genutzt
werden.
Mit jedem Drücken von DIMMER
wird die Einstellung wie unten
dargestellt geändert.
Bright Dim
DarkOFF
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Setup Lock
Hier können Sie die
Setup-Einstellungen vor
ungewollten Änderungen
schützen.
ON : Setup-Schutz einschalten.
OFF : Setup-Schutz ausschalten.
Wenn Sie die Einstellung abbrechen, stellen Sie “Setup Lock” auf
“OFF”.
HINWEIS
Wenn “Setup Lock” auf “ON” gestellt wurde, können die unten
aufgeführten Einstellungen nicht mehr geändert werden. Darüber hinaus
wird “SETUP LOCKED!” angezeigt, sobald Sie versuchen, ähnliche
Einstellungen zu aktivieren.
· Menübedienungen · Dynamic Volume™
· RESTORER · Channel Level
· MultEQ
®
· Dynamic EQ
®
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
61
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Informationen (Information)
Zeigt Informationen über Receiver-Einstellungen, Eingangssignale usw. an.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Status
Informationen zu den
aktuellen Einstellungen
anzeigen.
HINWEIS
Die angezeigten
Informationen sind von der
Eingangsquelle abhängig.
n MAIN ZONE
Mit dieser Option können Sie Informationen zu den Einstellungen der
MAIN ZONE anzeigen.
Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode /
Decode Mode / Video Select / Video Mode / Content Type /
i/p Scaler / Resolution / Progressive Mode / Aspect usw.
n ZONE2
Mit dieser Option können Sie Informationen zu den Einstellungen der
ZONE2 anzeigen.
Power / Select Source / Volume Level
Der “Status” für ZONE2 wird angezeigt, wenn “Amp Assign” auf
“ZONE2” gesetzt ist.
Audio Input Signal
Informationen zu den
Audioeingangssignalen
anzeigen.
Surround Mode : Der gerade verwendete Surround-Modus wird angezeigt.
Signal : Die Art des Eingangssignals wird angezeigt.
fs : Die Abtastrate des Eingangssignals wird angezeigt.
Format : Die Anzahl der Kanäle im Eingangssignal (Front, Surround, LFE)
wird angezeigt.
Offset : Der Wert für die Dialog-Normalisierungskorrektur wird angezeigt.
Flag : Dies wird angezeigt, wenn Eingangssignale einen Surround Back
Kanal einschließen. “MATRIX” wird mit Dolby Digital EX und DTS-ES
Matrix Signalen angezeigt, “DISCRETE” mit DTS-ES Discrete-Signalen.
Dialog-Normalisierung
Diese Funktion wird automatisch bei der
Wiedergabe von Dolby-Digital-Quellen aktiviert.
Sie korrigiert automatisch den Standard-
Signalpegel für einzelne Programmquellen.
Der Korrekturwert kann über STATUS geprüft
werden.
Bei der Zahl handelt es sich um
den korrigierten Wert. Dieser
kann nicht geändert werden.
HDMI Information
Informationen zu HDMI-
Eingangssignalen und den
Monitoren anzeigen.
HDMI Signal Information
Resolution / Color Space / Pixel Depth
HDMI Monitor Information
Interface / Suport Resolution
Auto Surround Mode
Informationen zu den
Einstellungen des Auto-
Surround-Modus anzeigen.
Analog/PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi Ch
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Quick Select
Informationen über das
“Schnellwahl-Funktion”
(vSeite38).
Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 /
ZONE2 Quick Select 1 / ZONE2 Quick Select 2 /
ZONE2 Quick Select 3
Name / Input Source / Video Select / Volume Level / MultEQ
®
/
Dynamic EQ
®
/ Dynamic Volume™ / Analog/PCM / Digital 2ch /
Digital 5.1ch / Multi Ch
“ZONE2 Quick Select” wird angezeigt, wenn “Amp Assign” auf
“ZONE2” gesetzt ist.
Preset Channel
Angaben über
Senderspeicher anzeigen.
TUNER
A / B / C / D / E / F / G
A1 – A8 / B1 – B8 / C1 – C8 / D1 – D8 / E1 – E8 / F1 – F8 / G1 – G8
62
DEUTSCH
Bedienung der angeschlossenen Geräte über die Fernbedienung
Durch das Einprogrammieren der mitgelieferten Fernbediencodes
in der Fernbedienung können Sie damit auch Fabrikate anderer
Hersteller bedienen.
AV-Ausrüstung bedienen
1
Drücken Sie ZONE SELECT,
um eine Zone für den Betrieb
auszuwählen.
Die Anzeige für den Zonen-Modus
leuchtet entsprechend der Betriebszone.
Der Modus wechselt jedes Mal, wenn ZONE
SELECT
gedrückt wird.
MAIN
Für Betrieb in der MAIN ZONE
auswählen.
ZONE2
Für Betrieb in ZONE2
auswählen.
ZONE3
Wird nicht verwendet.
Wenn für “Festlegung der Zone, deren
Betrieb über die Fernbedienung gesteuert
wird” (vSeite65) “2” eingestellt wurde,
ist ein Betrieb in der MAIN ZONE und in
ZONE2 möglich.
2
Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle
(vSeite 20).
Die Eingangsquelle für die in Schritt 1 gewählte Zone wird
geändert.
Der Betriebsmodus der Fernbedienung wird umgeschaltet
wie in der Tabelle dargestellt.
Auswahltasten
für die
Eingangsquelle
Eingangsquelle
des Geräts
Geräte, die über die Fernbedienung
gesteuert werden können
(Betriebsmodus)
Dieses Gerät (Verstärkerbetrieb)
z
BD
Der
BD-Taste zugeordnetes Gerät
z
DVD
Der
DVD-Taste zugeordnetes Gerät
z
TV
Der
TV-Taste zugeordnetes Gerät
z
SAT/CBL
Der SAT/CBL-Taste zugeordnetes
Gerät
z
GAME
Der
GAME-Taste zugeordnetes Gerät
z
V.AUX
Der
V.AUX-Taste zugeordnetes Gerät
z
CD
Der
CD-Taste zugeordnetes Gerät
TUNER Radio
USB/iPod
iPod oder über den USB-Anschluss
angeschlossenes USB-Speichergerät
USB/iPod
oder
DOCK
iPod oder über den USB-Anschluss
angeschlossener Steuerungsdock
für den iPod
DOCK Steuerungsdock für den iPod
z Wenn für diese Taste ein voreingestellter Code programmiert ist,
ist eine Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung dieses
Geräts möglich.
HINWEIS
Wenn für die Fernbedienung ein anderer Modus als der
Verstärkerbetrieb eingestellt wurde, lässt sich der Verstärkerbetrieb
durch Drücken von AMP einstellen, um folgende Bedienschritte
durchzuführen:
Menübedienung durch Drücken von MENU
Einstellung des Kanalpegels des Geräts durch Drücken von CH
LEVEL
Ein- oder Ausschalten der einzelnen Zonen durch Drücken von
ZONE/DEVICE ON oder ZONE/DEVICE OFF.
3
Bedienung dieses Geräts oder des Geräts, das als
Eingangsquelle gewählt ist.
Einzelheiten finden Sie der Bedienungsanleitung des jeweiligen
Geräts.
Hinweise zum iPod-, TUNER- und USB-Betrieb finden Sie auf den
folgenden Seiten.
iPod (vSeite22, 23)
TUNER (vSeite24)
USB-Speichergerät (vSeite27)
Programmierung voreingestellter Codes
Wenn in der beiliegenden Fernbedienung voreingestellte Codes
programmiert sind, kann sie zur Steuerung der von Ihnen genutzten
Geräte, wie z. B. DVD-Player oder Fernsehgeräte von verschiedenen
Herstellern, verwendet werden.
In diesem Menü können Sie nach den voreingestellten Codes, die in
der beiliegenden Fernbedienung eingestellt werden können, suchen
und diese anzeigen lassen.
n Tasten für die Bedienung der Geräte
q ZONE/DEVICE ON, ZONE/DEVICE OFF
Zum Ein- oder Ausschalten des jeweiligen Geräts.
w uio p, ENTER, RETURN
Zur Menübedienung des jeweiligen Geräts.
e MENU, SETUP, TOP MENU
Zur Anzeige des Menüs des jeweiligen Geräts.
r 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9
t Zahlentaste (09, +10)
y CH +, CH –
u TV POWER, TV INPUT
Für den Fernsehbetrieb
Diese Taste steht in allen Modi zur Verfügung.
Einzelheiten zur Bedienung über die Fernbedienung finden Sie auf
den Seiten 22 bis 27, 64, und 65.
n Standardeinstellungen für voreingestellte Codes
Die unten aufgeführten Geräte sind den jeweiligen Eingangsquellen-
Auswahltasten standardmäßig zugeordnet. Die Einstellungen
können je nach verwendeten Geräten geändert werden.
Auswahltasten
für die
Eingangsquelle
Kategorie Marke
Voreingestellter
Code
Blu-ray Disc-Player DENON 32258
DVD-Player DENON 32134
Fernsehgerät SONY 10810
Set-Top-Box für
Satellitenempfang
DirecTV 01377
Set-Top-Box für
Kabelfernsehempfang
Motorola 01376
DVD-Player DENON 32134
CD-Player DENON 42867
z
Steuerungsdock für den
iPod
DENON 42517
z Wenn kein Steuerungsdock für den iPod verwendet wird, kann
unter
DOCK der voreingestellte Code für ein anderes Gerät
eingestellt werden.
HINWEIS
Für TUNER oder NET/USB kann kein voreingestellter Code
programmiert werden.
Programmieren Sie für iPod keinen voreingestellten Code.
Diese Taste dient auch als Wiedergabetaste für einen iPod.
63
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Programmierung voreingestellter Codes
1
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf
“MAIN” zu setzen.
Die ”MAIN“-Anzeige leuchtet.
2
Drücken Sie AMP, um die
Fernbedienung auf den
Betriebsmodus Verstärker
einzustellen.
3
Drücken Sie MENU.
Das Menü wird auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
4
Wählen Sie mit ui “Manual
Setup” – “Option Setup” –
“Remote Preset Codes” und
drücken Sie anschließend
ENTER.
4-5.Option Setup
1.Volume Control
2.Source Delete
3.On-Screen Display
6.Zone Rename
5.Quick Select Name
7.Display
[ENT]:Select [RTN]:Back
4.Remote Preset Codes
5
Wählen Sie mit ui die
Kategorie des Geräts aus, für
das die Geräteprogrammierung
bestimmt ist. Drücken Sie dann
entweder ENTER.
4-5-4.RC Preset Codes
Category Search
Blu-ray
CD
CABLE/PVR
CABLE
DVD
[ENT]:Select [RTN]:Back
CD Recorder
6
Wählen Sie mit ui das erste Zeichen des
Markennamens aus. Drücken Sie dann entweder
ENTER.
Brand Search - DVD -
1
A
D
C
E
[ENT]:Select [RTN]:Back
B
Das erste Zeichen wird mit 1, A bis Z angezeigt. (In jeder Kategorie
werden die Anfangsbuchstaben der Marken angezeigt.)
Bei Markennamen, die mit Zahlen beginnen, wählen Sie “1”.
7
Wählen Sie mit ui den Markennamen aus.
Drücken Sie dann entweder ENTER.
Brand[1/1] - DVD -
Daewoo
Dantax
DSE
Disney
Durabrand
[ENT]:Select [RTN]:Back
Denon
Wenn es mehrere Seiten mit Markennamen gibt, wird durch
Drücken auf CH + oder CH auf der Fernbedienung zwischen den
Seiten gewechselt.
HINWEIS
Wenn der gewünschte Markenname nicht aufgeführt ist, ist eine
Steuerung des Geräts über die mitgelieferte Fernbedienung nicht
möglich. Verwenden Sie in diesem Fall die mit dem entsprechenden
Gerät mitgelieferte Fernbedienung.
8
Die Anweisungen zum Programmieren von
Fernbediencodes und zum Festlegen von
Fernbedienprogrammcodes werden angezeigt.
Category :DVD
Code[1/3]:30490
Setup Remote
1.Press [Source]button.
3.Input Code with [0-9]
both[PowerON][DeviceON]
4.Press any key to check
device[e.g.DeviceON]
[QUICK1]:OK [QUICK2]:NG
2.Press and Hold 3sec.
Brand :DENON
9
Drücken Sie die Eingangsquellentaste, für die der
voreingestellte Code programmiert werden soll
(DVD, BD, SAT/CBL, DOCK, V.AUX, GAME, CD oder
TV).
Unter TV kann nur der voreingestellte Code für die Kategorien
“TV”, “TV/DVD” oder “TV/VCR” programmiert werden.
In den Kategorien “TV”, “TV/DVD” oder “TV/VCR” kann nur der
voreingestellte Code für TV programmiert werden.
10
Die Tasten POWER ON und ZONE/DEVICE ON
gleichzeitig mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
Die Anzeige für den Zonen-Modus blinkt zweimal.
11
Geben Sie mit 0 9 einen fünfstelligen Code ein.
Zwischen dem Drücken der einzelnen Tasten sollten weniger
als 10 Sekunden verstreichen.
Category :DVD
Code[1/3]:30490
Setup Remote
1.Press [Source]button.
3.Input Code with [0-9]
both[PowerON][DeviceON]
4.Press any key to check
device[e.g.DeviceON]
[QUICK1]:OK [QUICK2]:NG
2.Press and Hold 3sec.
Brand :DENON
Wenn der Code programmiert wurde.
Die Anzeige für den Zonen-Modus blinkt zweimal.
Wenn der Code nicht korrekt programmiert wurde
Die Modusanzeige blinkt einmal lang. Führen Sie erneut alle
Schritte ab Schritt 9 durch.
Wenn eine Zahl nicht korrekt eingegeben wurde
Drücken Sie einmal POWER ON, und führen Sie erneut alle
Schritte ab Schritt 9 durch.
12
Prüfen Sie den Betrieb mit dem verwendeten Gerät.
Wenn das Gerät funktioniert, drücken Sie QUICK SELECT 1.
Fahren Sie mit Schritt 13 fort.
Wenn das Gerät nicht funktioniert, drücken Sie QUICK SELECT
2
.
Fahren Sie mit Schritt 14 fort.
64
DEUTSCH
Programmierung voreingestellter Codes
Komponenten bedienen
Über die mitgelieferte Fernbedienung können auch andere
Komponenten als dieses Gerät gesteuert werden.
1
Wechseln Sie die Eingangsquelle
(vSeite 20).
2
Bedienen Sie die Komponente.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Komponente.
n Bedienung von Blu-ray Disc-Player / HD-DVD-
Player / DVD-Player / DVD-Rekorder
Funktionstasten Funktion
ZONE/DEVICE ON
Gerät einz
ZONE/DEVICE OFF
Standbyz
CH +, – Kanal ändern (hoch/runter)
MENU (Popup) Menü
TOP MENU Hauptmenü
uio p
Cursorsteuerung
ENTER Einstellung übernehmen
SETUP Einrichtung
RETURN Zurück
6 7
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
1
Wiedergabe
8 9
Automatischer Suchlauf (Cue)
3
Pause
2
Stopp
0 – 9, +10
Wählen Sie Titel-, Kapitel- oder
Kanalwahl aus.
TV POWER
TV einschalten/Standby
(Standardeinstellung : SONY)
TV INPUT
TV-Eingang schalten
(Standardeinstellung : SONY)
z Hierdurch werden einige Geräte möglicherweise ein- bzw. auf
Standby geschaltet.
n Bedienung von CD-Player / CD-Rekorder
Funktionstasten Funktion
ZONE/DEVICE ON
Gerät einz
ZONE/DEVICE OFF
Standbyz
uio p
Cursorsteuerung
ENTER Einstellung übernehmen
6 7
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
1
Wiedergabe
8 9
Automatischer Suchlauf (Cue)
3
Pause
2
Stopp
0 – 9, +10 Auswahl des Titels
TV POWER
TV einschalten/Standby
(Standardeinstellung : SONY)
TV INPUT
TV-Eingang schalten
(Standardeinstellung : SONY)
n Bedienung von Digitaler Videorekorder (PVR) /
Videokassettenrekorder (VCR)
Funktionstasten Funktion
ZONE/DEVICE ON
Gerät einz
ZONE/DEVICE OFF
Standbyz
CH +, – Kanal ändern (hoch/runter)
MENU Menü
uio p
Cursorsteuerung
ENTER Einstellung übernehmen
SETUP Einrichtung
RETURN Zurück
6 7
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
1
Wiedergabe
8 9
Automatischer Suchlauf (Cue)
3
Pause
2
Stopp
0 – 9, +10
Wählen Sie Titel-, Kapitel- oder
Kanalwahl aus.
TV POWER
TV einschalten/Standby
(Standardeinstellung : SONY)
TV INPUT
TV-Eingang schalten
(Standardeinstellung : SONY)
13
Der unten angezeigte Bildschirm wird angezeigt,
und die Programmierung des voreingestellten
Codes ist abgeschlossen.
Remote Preset Codes
setup is finished.
Press [AMP]button.
And Press [Enter]button
to return MENU.
[ENT]:OK
Der Menübildschirm wird aufgerufen. Drücken Sie AMP und
anschließend ENTER.
14
Einer der unten dargestellten Bildschirme wird
angezeigt.
Selected code is not
matched.
Please try other codes
q w
Sorry. your remote is
This function can not
not supported.
be used for your device
Press [AMP]button.
And Press [Enter]button
to return MENU.
[ENT]:OK
Der Bildschirm wird für 3 Sekunden
angezeigt, und anschließend
wird der nächste Voreinstellungs-
Programmierbildschirm automatisch
aufgerufen.
GWenn Bildschirm q angezeigt wirdH
Möglicherweise funktioniert das Gerät mit dem nachfolgend angezeigten
voreingestellten Code. Der Voreinstellungs-Programmierbildschirm wird
angezeigt. Wiederholen Sie die Schritte 9 bis 12.
GWenn Bildschirm w angezeigt wirdH
Eine Steuerung des Geräts mit der mit diesem Gerät mitgelieferten
Fernbedienung ist nicht möglich. Verwenden Sie in diesem Fall
die mit dem entsprechenden Gerät mitgelieferte Fernbedienung.
Der Menübildschirm wird aufgerufen. Drücken Sie AMP und
anschließend ENTER.
Einige Hersteller verwenden mehr als einen Typ von Fernbediencodes.
Verwenden Sie voreingestellte Codes, um die Zahl zu ändern und
einen korrekten Betrieb sicherzustellen.
HINWEIS
Abhängig von Modell und Herstellungsjahr der Geräte funktionieren
manche Tasten nicht.
65
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Komponenten bedienen
Festlegung der Zone, deren Betrieb
über die Fernbedienung gesteuert wird
Wenn die ZONE SELECT-Taste gedrückt wird, ist ein Betrieb über die
Fernbedienung nur für die gewählte Zone möglich.
1
Halten Sie POWER ON und
ZONE/DEVICE ON mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige für den Zonen-Modus
blinkt zweimal.
2
Drücken Sie ZONE SELECT.
Die Anzeige für den Zonen-Modus
blinkt zweimal.
3
Drücken Sie zum Einstellen 1 3.
Die Anzeige für den Zonen-Modus
blinkt zweimal.
[Verfügbare Zeitspannen]
1 Wenn nur “MAIN ZONE” verwendet werden
2 Wenn “MAIN ZONE” / “ZONE2” verwendet werden
3 Wenn “MAIN ZONE” / “ZONE2” / “ZONE3” verwendet
werden (Standard)
Zurücksetzen der Fernbedienung
Die Einstellungen für die Fernbedienung werden auf die
Standardeinstellung zurückgesetzt.
1
Halten Sie POWER ON und
ZONE/DEVICE ON mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige für den Zonen-Modus
blinkt zweimal.
2
Drücken Sie 9, 8 und 1 in dieser
Reihenfolge.
Die “MAIN”-Anzeige blinkt viermal.
Alle Einstellungen werden auf ihre
Standardwerte zurückgesetzt.
n TV-Gerätebedienung
Funktionstasten Funktion
ZONE/DEVICE ON
Gerät einz
ZONE/DEVICE OFF
Standbyz
CH +, – Kanal ändern (hoch/runter)
MENU Menü
uio p
Cursorsteuerung
SETUP Einrichtung
ENTER Einstellung übernehmen
RETURN Zurück
6 7
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
1
Wiedergabe
8 9
Automatischer Suchlauf (Cue)
3
Pause
2
Stopp
0 – 9, +10 Auswahl des Kanals
TV POWER
TV einschalten/Standby
(Standardeinstellung : SONY)
TV INPUT
TV-Eingang schalten
(Standardeinstellung : SONY)
n Bedienung von Set-Top-Box für Satellit (SAT) /
Kabel (CBL) / IP TV
Funktionstasten Funktion
ZONE/DEVICE ON
Gerät einz
ZONE/DEVICE OFF
Standbyz
CH +, – Kanal ändern (hoch/runter)
MENU Menü
uio p
Cursorsteuerung
ENTER Einstellung übernehmen
SETUP Hilfe
RETURN Zurück
6 7
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
1
Wiedergabe
8 9
Automatischer Suchlauf (Cue)
3
Pause
2
Stopp
0 – 9, +10 Auswahl des Kanals
TV POWER
TV einschalten/Standby
(Standardeinstellung : SONY)
TV INPUT
TV-Eingang schalten
(Standardeinstellung : SONY)
z Hierdurch werden einige Geräte möglicherweise ein- bzw. auf
Standby geschaltet.
Information
66
DEUTSCH
F Bezeichnung und Funktionen der Teile vSeite67
F Sonstige Informationen vSeite71
F Fehlersuche vSeite78
F Technische Daten vSeite80
F Index vSeite81
Informationen
Im Folgenden haben wir einige Informationen zu diesem Gerät zusammengetragen.
Heben Sie die Informationen für den Bedarfsfall gut auf.
67
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Vorderseite
Lesen Sie hinsichtlich der hier nicht erklärten Tasten die in Klammern ( ) angegeben Seiten.
q w e r t y u io
Q3
Q0 Q1
Q2Q4Q5Q6Q7Q8Q9
W0 W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7 W8
q Netzschalter (ON/STANDBY) ················ (6, 11)
Schaltet das Gerät ein und aus (Standby).
w Netzanzeige ················································ (11)
e Kopfhörerbuchse
Wenn der Kopfhörer an diese Buchse
angeschlossen ist, ist kein Ton mehr aus den
angeschlossenen Lautsprechern zu hören, auch
nicht über die PRE OUT-Anschlüsse.
HINWEIS
Zur Vermeidung von Gehörschäden sollte die
Lautstärke nicht übermäßig hoch eingestellt
werden.
r QUICK SELECT-Tasten ························· (38, 40)
t MENU-Taste ················································ (44)
y Pfeiltasten (uio p) ························· (42 – 44)
u ENTER-Taste ······································· (42 – 44)
i RETURN-Taste ···································· (42 – 44)
o SURROUND MODE-Tasten ·················· (28, 80)
Q0 SETUP MIC-Buchse ································ (8, 35)
Q1 USB/iPod-Anschluss ·································· (18)
Q2 MASTER VOLUME-Knopf ·························· (20)
Q3 V.AUX INPUT-Anschlüsse ························· (17)
Entfernen Sie die Kappe von den Anschlüssen,
um diese zu verwenden.
Q4 Hauptlautstärkeanzeige
Q5 Display ························································· (67)
Q6 Fernbedienungssensor ······························(70)
Q7 TUNING PRESET-Taste ······························ (24)
Q8 SOURCE SELECT-Knopf ······················· (20, 39)
Q9 ZONE2 SELECT-Taste ································ (39)
W0 ZONE2 ON/OFF-Taste ································ (39)
W1 iPod PLAY-Taste ········································· (23)
W2 PURE DIRECT-Taste ··································· (30)
W3 RESTORER-Taste ········································ (53)
W4 DYNAMIC EQ
®
-Taste ································· (52)
W5 DYNAMIC VOLUME™-Taste ····················· (52)
W6 MULTEQ
®
-Taste ··································· (51, 58)
W7 DIMMER-Taste ············································ (60)
W8 STATUS-Taste ············································ (61)
Bezeichnung und Funktionen der Teile
Display
i uoQ0Q1Q2Q3Q4Q5
wq e tr y
q Decoder-Anzeigen
Leuchten, wenn der entsprechende Decoder
verwendet wird.
w Anzeigen für das Eingangssignal
e Informationsdisplay
Zeigt den Namen der Eingangsquelle, den
Surround-Modus, die Einstellungen und andere
Informationen an.
r Front-Lautsprecheranzeigen
Leuchtet, wenn Audiosignale von den
Lautsprechern ausgegeben werden.
t QUICK SELECT-Anzeigen
Die Anzeige, die dem Speicher entspricht, für
den die Schnellwahl-Funktion eingestellt wurde,
leuchtet (“Schnellwahl-Funktion” (vSeite38)).
y ZONE2-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn ZONE2 (separater Raum)
aktiviert ist (vSeite39).
u Hauptlautstärkeanzeige
Wenn Einstellungen vorgenommen werden,
wird die Menünummer im Display angezeigt.
i Schlafzeitschalter-Anzeige
Dies Leuchtet, wenn der Schlafmodus
ausgewählt ist (vSeite37).
o MUTE-Anzeige
Dies Leuchtet, wenn der
Stummschaltungsmodus ausgewählt ist
(vSeite20).
Q0 AUDYSSEY MULTEQ-Anzeigen
Die Anzeigen leuchten wie folgt, abhängig von
der Einstellung des “Dynamic EQ” (vSeite52)
und des “Dynamic Volume” (vSeite52).
Wenn “Dynamic EQ” und
“Dynamic Volume” auf “ON” sind.
Wenn “Dynamic EQ” “ON” und
“Dynamic Volume” “OFF” ist.
Wenn “Dynamic EQ” und
“Dynamic Volume” auf “OFF” sind.
Q1 Surround-Back-Anzeige
Leuchtet, wenn die Audio-Signale von den
hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben
werden (vSeite55).
Q2 Eingangsmodusanzeigen
Audio-Eingangsmodus der einzelnen
Eingangsquellen (vSeite48).
Q3 RESTORER-Anzeige
Leuchtet, wenn der RESTORER-Modus
ausgewählt wurde (vSeite53).
Q4 HDMI-Anzeige
Leuchtet, wenn die Wiedergabe über den HDMI-
Anschluss erfolgt.
Q5 Anzeigen für den Empfangsmodus des
Tuners
Leuchten entsprechend der Empfangsbedingungen,
wenn der Eingang auf “TUNER” gestellt wurde.
STEREO: Leuchtet im UKW-Modus, wenn
analoge Stereosendungen empfangen werden.
TUNED: Leuchtet, wenn das Sendesignal richtig
eingestellt ist.
AUTO: Leuchtet, wenn die automatische
Sendereinstellung läuft.
RDS:
Leuchtet, wenn RDS-Sendungen empfangen
werden.
68
DEUTSCH
Rückseite
Lesen Sie die Erläuterungen auf der Seite, die in Klammern angegeben ist ( ).
q w e r t y u
ioQ0Q1
q UKW/MW-Antennenanschlüsse ············································ (19)
w Analoge Audioanschlüsse ···············································(16 – 19)
e PRE OUT-Anschluss ······················································ (5, 33, 34)
r S-VIDEO-Anschluss ································································· (18)
t VIDEO-Anschlüsse ····························································· (16, 17)
y COMPONENT VIDEO-Anschlüsse ·········································· (17)
u Lautsprecheranschlüsse ··············································· (5, 33, 34)
i Wechselstromeingang (AC IN) ················································· (5)
o HDMI-Anschlüsse ···································································· (15)
Q0 Digitale Audioanschlüsse ················································· (16, 17)
Q1 DOCK CONTROL-Buchse ························································ (18)
HINWEIS
Berühren Sie nicht die inneren Anschlusskontakte auf der Rückseite.
Elektrostatische Entladung könnte das Gerät beschädigen.
69
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Fernbedienung
Lesen Sie hinsichtlich der hier nicht erklärten Tasten die in Klammern ( ) angegeben Seiten.
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
W1
W3
W4
W0
W2
Q9
Q8
Q7
Q6
W7
W5
W6
q ZONE/DEVICE Ein-/Aus-Schalter ········ (39, 62)
w Zonen-Modusanzeige ··························(39, 62)
e Eingangsquelle wahlen-Tasten ··········· (20, 39)
r QUICK SELECT-Tasten ························· (38, 40)
t Stummschalttaste (MUTE) ·················· (20, 39)
y Kanaltasten (CH) ··································· (24, 64)
u SOURCE SELECT-Taste ······················· (20, 39)
i MENU-Taste ················································ (44)
o Pfeiltasten (uio p) ························· (42 – 44)
Q0 SEARCH-Taste ······································ (21, 44)
Q1 Systemtasten ································ (21 – 23, 64)
Überspringen-Taste (8, 9)
Wiedergabetaste (1)
Suchtaste (6, 7)
Pause-Taste (3)
Stopptaste (2)
Tunersystemtasten ····································(24)
Taste zum Wechseln zwischen
UKW/MW-Frequenzbereich (BAND)
Taste für den Senderabstimmungs-Modus
(MODE)
Taste für die Sendereinstellung auf/ab
(TUNING df)
Q2 Audyssey-Tasten ···························· (51, 52, 58)
MULTEQ
®
-Taste
Dynamic EQ
®
/Dynamic Volume™-Taste
(DYN EQ/VOL)
Q3 Surround-Modus-Tasten ···························(28)
STANDARD-Taste
Direkt/Stereo-Taste (D/ST)
DSP-Simulationstaste (SIMULATION)
Q4 SHIFT-Taste ··········································· (24, 43)
Q5 TV-Funktionstasten
(TV POWER / INPUT) ································· (65)
Q6 Fernbedienungssignalsender ···················· (70)
Q7 Ein-/Aus-Schalter (POWER ON / OFF) ·· (6, 11)
Q8 Hauptlautstärkeregelung (VOL) ················ (20)
Q9 Kanalpegeltaste (CH LEVEL) ·····················(37)
W0 RETURN-Taste ···································· (42 – 44)
W1 ENTER-Taste ······································· (42 – 44)
W2 RESTORER-Taste ········································ (53)
W3 Taste für die reine direkte Wiedergabe
(PURE) ·························································(30)
W4 Zahlentasten ··································· (24, 64, 65)
W5 Zeichentasten ············································· (43)
W6 MEMORY-Taste ·········································· (24)
W7 Schlafzeitschalter-Taste (SLEEP) ·············· (37)
HINWEIS
Mit NET/USB wird die Quelle auf einen iPod
oder ein über den USB-Anschluss dieses
Geräts angeschlossenes USB-Speichergerät
gewechselt. Um dieses Gerät an ein
Netzwerk anzuschließen, schließen Sie einen
Steuerungsdock für einen iPod ASD-3N/ASD-3W/
ASD-51N/ASD-51W (separat erhältlich) an dieses
Gerät an und nutzen Sie die Netzwerkfunktion
des Steuerungsdocks für den iPod.
Die Tasten SAT TU, PHONO, DVR, MONITOR
SELECT
, A-DSX und PARTY können nicht
verwendet werden.
70
DEUTSCH
Reichweite der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung bei der Bedienung auf den
Fernbedienungssensor.
30°
30°
Etwa 7 m
HINWEIS
Das Gerät oder die Bedienung über die Fernbedienung funktionieren
möglicherweise nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor direktem
Sonnenlicht, starkem künstlichen Licht aus Leuchtstofflampen oder
Infrarotlicht ausgesetzt ist.
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
q Den Deckel auf der
Rückseite in Pfeilrichtung
herunterschieben.
w Legen Sie die zwei Batterien
ordnungsgemäß anhand der
Markierungen im Batteriefach
ein.
R6/AA
e Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
HINWEIS
Legen Sie die vorgeschriebenen Batterien in die Fernbedienung ein.
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht bedient
werden kann, obwohl die Fernbedienung direkt vor dem Gerät
betätigt wird. (Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien dienen nur
der Überprüfung der Funktionstüchtigkeit.)
Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die richtige Polung, die
mit den Symbolen q und w im Batteriefach angegeben ist.
Beachten Sie folgende Hinweise, um Schäden oder ein Auslaufen
der Batterien zu vermeiden:
Verwenden Sie neue und alte Batterien nicht zusammen.
Verwenden Sie nicht zwei unterschiedliche Batteriearten.
Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt, aufgeheizt oder
ins Feuer geworfen werden.
Wenn eine Batterie ausläuft, wischen Sie die Flüssigkeit im
Batteriefach sorgfältig auf und legen Sie neue Batterien ein.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese
längere Zeit nicht benutzt wird.
Verbrauchte Batterien sollten entsprechend der örtlichen
Bestimmungen bezüglich Batterie-Abfallbeseitigung entsorgt
werden.
71
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Sonstige Informationen
n Informationen über Warenzeichen (vSeite71)
n Surround (vSeite72)
n Erklärung der Fachausdrücke (vSeite76)
Informationen über Warenzeichen
Dieses Produkt verwendet folgende Technologien:
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
Hergestellt in Lizenz unter US-
Patentnummern 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 und anderen
Patenten bzw. Patentanmeldungen in
den USA und weltweit. DTS und das
Symbol sind eingetragene Warenzeichen,
DTS-HD, DTS-HD Master Audio und die
DTS-Logos sind Warenzeichen von DTS,
Inc. Zu diesem Produkt gehört Software.
© DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI, das HDMI-Logo und High-
Definition Multimedia Interface sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC
in den USA und anderen Ländern.
In Lizenz von der Firma Audyssey
Laboratories™ hergestellt. Internationale
und US-Patente beantragt. Audyssey
MultEQ
®
ist eine eingetragene Marke
von Audyssey Laboratories. Audyssey
Dynamic EQ
®
ist eine Marke von
Audyssey Laboratories. Audyssey
Dynamic Volume™ ist eine Marke von
Audyssey Laboratories.
“Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards.
“Works with iPhone” means that an
electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPhone and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with
safety and regulatory standards.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen
Ländern. iPhone ist ein Warenzeichen von
Apple Inc.
Der iPod kann nur für das Kopieren und
die Wiedergabe von Inhalten verwendet
werden, die nicht urheberrechtlich
geschützt sind, sowie für Inhalte, für die
das Kopieren oder die Wiedergabe für
den privaten Gebrauch rechtlich zulässig
ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie das
geltende Urheberrecht nicht verletzen.
72
DEUTSCH
Surround
Dieses Gerät ist mit einem Schaltkreis zur Verarbeitung digitaler Signale ausgestattet, mit dem Programmquellen im Surround-Modus wiedergegeben werden können, um ein Gefühl wie in einem Kino zu vermitteln.
Surround-Modi und Surround-Parameter
In dieser Tabelle werden die Lautsprecher, die in den einzelnen Surround-Modi verwendet werden können, sowie die Surround-Parameter, die in den einzelnen Surround-Modi eingestellt werden können, aufgeführt.
Symbole in der Tabelle
S Zeigt die Audioausgangskanäle oder Surround-Parameter an, die eingestellt werden können.
D Zeigt die Audioausgangskanäle an. Die Ausgangskanäle hängen von den Einstellungen unter “Speaker Config.” (vSeite54) ab.
Surround-Modus (vSeite28)
Kanalausgangx
Surround Parameter (vSeite49)
Front
L/R
Center
Surround
L/R
Surround Back
L/R
Front Height L/R Subwoofer
Mode
(vSeite49)
Cinema EQ.
z5
(vSeite49)
DRC
z9
(vSeite49)
D. Comp
z10
(vSeite49)
LFE
z11
(vSeite49)
Delay Time
(vSeite50)
Effect Lev.
(vSeite50)
Room Size
(vSeite50)
PURE DIRECT
S D
z3
S S S
DIRECT (2-Kanal)
S D
z3
S S
DIRECT (Mehrkanal)
S D D D
z1
D
z1
D S S S
STEREO
S D S S S
MULTI CH IN
S D D D D
z2
D S S
DOLBY PRO LOGIC gz S D D D D S
z4
S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S S
z6
S S
DOLBY PRO LOGIC g S D D D S S
z7
S S
DTS NEO:6
S D D D D S S
z6
S S
DOLBY DIGITAL
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DOLBY DIGITAL Plus
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DOLBY TrueHD
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS SURROUND
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS 96/24
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS-HD
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS Express
S D D D D
z2
D S
z8
S S
MULTI CH STEREO
S D D D D
z2
D S S
ROCK ARENA
S D D D D
z2
D S S S S
JAZZ CLUB
S D D D D
z2
D S S S S
MONO MOVIE
S D D D D
z2
D S S S S
VIDEO GAME
S D D D D
z2
D S S S S
MATRIX
S D D D D
z2
D S S S
VIRTUAL
S D
z3
S S
z1 Für jeden Kanal eines Eingangssignals wird ein Signal als Audiosignal ausgegeben.
z2 Wenn “Surround Parameter” – “Front Height” (vSeite50) auf “ON” gestellt ist, erfolgt die Klangwiedergabe durch die Fronthochtöner.
z3 Nur wenn für “Subwoofer Mode” “LFE+Main” eingestellt ist (vSeite55), erfolgt die Klangwiedergabe durch den Subwoofer.
z4 Bei Auswahl dieses Surround-Modus steht nur die Moduseinstellung “Height” für “Surround Parameter” – “Mode” (vSeite49) zur Verfügung.
z5 Bei HD Audio mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz für ein Eingangssignal kann dieser Klangparameter nicht eingestellt werden.
z6 Dieser Punkt kann ausgewählt werden, wenn für “Surround Parameter” – “Mode” (vSeite49) “Cinema” eingestellt ist.
z7 Dieser Punkt kann ausgewählt werden, wenn für “Surround Parameter” – “Mode” (vSeite49) “Cinema” oder “Pro Logic” eingestellt ist.
z8 Dieser Punkt kann nicht ausgewählt werden, wenn für “Surround Parameter” – “S.Back” (vSeite50) “PLgx Music” eingestellt ist.
z9 Dieser Punkt kann bei Wiedergabe eines Dolby TrueHD-Signals ausgewählt werden.
z10 Dieser Punkt kann bei Wiedergabe eines Dolby Digital- oder DTS-Signals ausgewählt werden.
z11 Dieser Punkt kann bei Wiedergabe eines Dolby Digital-, DTS- oder DVD-Audio-Signals ausgewählt werden.
73
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Surround
Surround-Modus (vSeite28)
Surround Parameter (vSeite49)
Tone
z15
(vSeite51)
Audyssey Settings
z20
(vSeite51)
RESTORER
z19
(vSeite53)
AFDM
z12
(vSeite50)
S.Back
(vSeite50)
Front Height
z13
(vSeite50)
Height Gain
(vSeite51)
Subwoofer
(vSeite51)
PRO LOGIC g/gx Nur Musikmodus
NEO:6 Nur
Musikmodus
Panorama
(vSeite50)
Dimension
(vSeite50)
Center Width
(vSeite50)
Center Image
(vSeite49)
MultEQ
®
(vSeite51)
Dynamic EQ
®
z17
(vSeite52)
Dynamic
Volume™
z18
(vSeite52)
PURE DIRECT
S
z3
DIRECT (2-Kanal)
S
z3
DIRECT (Mehrkanal)
STEREO
S S S S S
MULTI CH IN
S S S S
z14
S S S S
DOLBY PRO LOGIC gz S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S S S S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S S S S S
DTS NEO:6
S S S S S S S
DOLBY DIGITAL
S S S S
z14
S S S S
DOLBY DIGITAL Plus
S S S S
z14
S S S S
DOLBY TrueHD
S S S S
z14
S S S S
DTS SURROUND
S S S S
z14
S S S S
DTS 96/24
S S S S
z14
S S S S
DTS-HD
S S S S
z14
S S S S
DTS Express
S S S S
z14
S S S S
MULTI CH STEREO
S S S S S S S
ROCK ARENA
S S S
z16
S S S S
JAZZ CLUB
S S S S S S S
MONO MOVIE
S S S S S S S
VIDEO GAME
S S S S S S S
MATRIX
S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S
z3 Nur wenn für “Subwoofer Mode” “LFE+Main” (vSeite55) eingestellt ist, erfolgt die Klangwiedergabe durch den Subwoofer.
z12 Dieser Punkt kann bei Wiedergabe eines Dolby Digital-, DTS- oder DVD-Audio-Signals ausgewählt werden.
z13 Wenn für “Speaker Config.” – “Front Height” (vSeite55) “None” eingestellt wird, kann dieser Punkt nicht ausgewählt werden.
z14 Dieser Punkt kann ausgewählt werden, wenn “Surround Parameter” – “Front Height” (vSeite50) auf “ON” gestellt ist.
z15 Dieser Punkt kann nicht ausgewählt werden, wenn “Dynamic EQ” (vSeite52) auf “ON” gestellt ist.
z16 In diesem Surround-Modus liegt der Basspegel bei +6 dB, der Höhenpegel bei +4 dB. (Standardeinstellung)
z17 Dieser Punkt kann nicht ausgewählt werden, wenn “MultEQ” (vSeite51) auf “OFF” oder “Manual” gestellt ist.
z18 Dieser Punkt kann nicht ausgewählt werden, wenn “Dynamic EQ” (vSeite52) auf “OFF” gestellt ist.
z19 Dieser Punkt kann eingestellt werden, wenn das Eingangssignal analog ist bzw. bei einem PCM-Signal von 48 kHz oder 44,1 kHz.
z20 Bei HD Audio mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz für ein Eingangssignal kann dieser Klangparameter nicht eingestellt werden.
74
DEUTSCH
Surround
n Arten von Eingangssignalen und die entsprechenden Surround-Modi
In dieser Tabelle werden die Eingangssignale aufgeführt, die in den einzelnen Surround-Modi wiedergegeben werden können. Überprüfen Sie das Audiosignal der Eingangsquelle, und wählen Sie anschließend den
Surround-Modus.
Symbole in der Tabelle
F Zeigt den Standard-Surround-Modus an.
D Zeigt den Surround-Modus an, der festgelegt wird, wenn “AFDM” (vSeite50) auf “ON” gestellt wird.
S Zeigt die Surround-Modi an, die ausgewählt werden können.
Surround-Modus (vSeite28)
HINWEIS
Arten und Formate von Eingangssignalen
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(Mehrkanal)
LINEAR PCM
(2-Kanal)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(Mit
Markierung)
DTS ES
MTRX
(Mit
Markierung)
DTS
(5.1-Kanal)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (Mit
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
EX (Ohne
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4-
Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(4/3-Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(2-Kanal)
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
F
DTS-HD HI RES
F
DTS ES DSCRT6.1
z1z3 F D
DTS ES MTRX6.1
z1z3 F D
DTS SURROUND
S S F
DTS 96/24
F
DTS (–HD) + PLgx CINEMA z2z3 S S S S S S S
DTS (–HD) + PLgx MUSIC z1z3 S S S S S S S
DTS (–HD) + PLgz z4 S S S S S S S
DTS EXPRESS
F
DTS (–HD) + NEO:6
z1z3 S S S S S S
DTS NEO:6 CINEMA
S S S
DTS NEO:6 MUSIC
S S S
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
F
DOLBY DIGITAL+
F
DOLBY DIGITAL EX
z1z3 S S S S
DOLBY (D+) (HD) +EX
z1z3 S S
DOLBY DIGITAL
S F F F
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA z2z3 S S F D S S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC z1z3 S S S S S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz z4 S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gz z4 S S S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S
DOLBY PRO LOGIC
S S S
z1 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite55) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
z2 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite55) “1sp” oder “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
z3 Dieser Punkt kann ausgewählt werden, wenn für “Amp Assign” (vSeite54) “Normal” eingestellt wurde.
z4 Wenn für “Speaker Config.” – “Front Height” (vSeite55) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
75
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Surround
Surround-Modus (vSeite28)
HINWEIS
Arten und Formate von Eingangssignalen
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(Mehrkanal)
LINEAR PCM
(2-Kanal)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(Mit
Markierung)
DTS ES
MTRX
(Mit
Markierung)
DTS
(5.1-Kanal)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (Mit
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
EX (Ohne
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4-
Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(4/3-Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(2-Kanal)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
F
MULTI CH IN + PLgx CINEMA z2z3 S
MULTI CH IN + PLgx MUSIC z1z3 S
MULTI CH IN + PLgz z4 S
MULTI CH IN + Dolby EX
z1z3 S
MULTI CH IN 7.1
z3 F D (7.1)
DIRECT
DIRECT
S S S S S S S S S S S S S S S S S
PURE DIRECT
PURE DIRECT
S S S S S S S S S S S S S S S S S
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO
S S S S S S S S S S S S
ROCK ARENA
S S S S S S S S S S S S
JAZZ CLUB
S S S S S S S S S S S S
MONO MOVIE
S S S S S S S S S S S S
VIDEO GAME
S S S S S S S S S S S S
MATRIX
S S S S S S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S S S S S S S S
STEREO
STEREO
F S F S S S S S S S S S S S S S S
z1 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite55) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
z2 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite55) “1sp” oder “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
z3 Dieser Punkt kann ausgewählt werden, wenn für “Amp Assign” (vSeite54) “Normal” eingestellt wurde.
z4 Wenn für “Speaker Config.” – “Front Height” (vSeite55) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
76
DEUTSCH
Erklärung der Fachausdrücke
A
Abtastfrequenz
Bei der Abtastung wird eine Tonamplitude (analoges
Signal) in regelmäßigen Abständen eingelesen. Die
Amplitudenhöhe wird bei jedem Einlesen in einen
digitalen Wert umgewandelt. (Dadurch entsteht ein
digitales Signal.)
Die Anzahl der Einlesungen pro Sekunde stellen
die “Abtastfrequenz” dar. Je höher der Wert, desto
originalgetreuer klingt der reproduzierte Ton.
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color
Wie bei x.v.Color legt jeder dieser Farbräume
eine Palette verfügbarer Farben fest, die größer
ist als das herkömmliche RGB-Farbmodell und
dem Gesamtspektrum der Farben, die vom
menschlichen Auge wahrgenommen werden,
stärker entspricht.
Audyssey Dynamic EQ
®
Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ wird
das Problem der abnehmenden Klangqualität bei
sinkender Lautstärke gelöst, indem die akustische
Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik
einkalkuliert werden. Die Einstellung Audyssey
Dynamic EQ arbeitet mit der Einstellung Audyssey
MultEQ
®
Hand in Hand, um bei jeder Lautstärke ein
gut ausgewogenes Klangbild für jedes Publikum zu
liefern.
Audyssey Dynamic Volume™
Mit Audyssey Dynamic Volume wird das Problem
großer Lautstärke- Unterschiede zwischen
den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie
zwischen leisen und lauten Passagen eines Films
gelöst. Dank der vollständigen Integration von
Audyssey Dynamic EQ in Dynamic Volume wird
die Wiedergabelautstärke automatisch angepasst.
Die wahrgenommene Bassansprache, die
Tonbalance, der Raumklangeindruck und die klare
Dialogwiedergabe bleiben dabei unverändert.
Audyssey MultEQ
®
Audyssey MultEQ ist eine Lösung zum
Raumklangausgleich, bei der jedes Audiosystem
so eingemessen wird, dass es für jeden
Hörer in einem großen Hörbereich optimale
Klangleistung erzielt. Auf der Grundlage mehrerer
Raummessungen berechnet die MultEQ Funktion
eine Klangabgleichlösung, bei der Probleme mit
Zeitverzögerungen und Frequenzdurchgängen
im Hörbereich korrigiert werden und das
Raumklangsystem automatisch eingestellt wird.
Auto Lip Sync
Wenn Sie den Receiver an ein TV-Gerät anschließen,
das die Funktion Auto Lip Sync unterstützt, kann
dieser die Verzögerung zwischen Audio und Video
automatisch korrigieren.
D
Deep Color
Diese Technologie erlaubt höhere Farbtiefen und
damit natürlichere, feinere Farbübergänge als bei
konventioneller 8-Bit-Auflösung.
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein digitales Mehrkanal-
Signalformat, das von Dolby Laboratories
entwickelt wurde.
Es werden insgesamt 5.1 Kanäle wiedergegeben:
3 Front-Kanäle (“FL”, “FR” und “C”), 2 Surround-
Kanäle (“SL” und “SR”) und der “LFE”-Kanal für
niedrige Frequenzen.
Aus diesem Grund kommt es nicht zu einer
Kreuzkopplung zwischen den Kanälen. Es wird
ein realistisches Klangfeld mit einem Gefühl von
“Dreidimensionalität” (Entfernungs-, Bewegungs-
und Positionsgefühl) erzielt.
Außerdem wird ein realistisches überwältigendes
Gefühl des “Mittendrin-Seins” bei der Wiedergabe
von Filmen in AV-Räumen erzeugt.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX ist ein von Dolby Laboratories
angebotenes 6.1-Kanal- Surroundformat, mit dem
User das “DOLBY DIGITAL SURROUND EX”-
Audioformat bei sich Zuhause genießen können,
das gemeinsam von Dolby Laboratories und Lucas
Films entwickelt wurde.
Der 6.1-Kanal-Sound, einschließlich Surround Rückseite-
Kanäle, liefert verbesserte Soundpositionierung und
verbesserten Raumausdruck.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus ist ein verbessertes Dolby Digital-
Signalformat, das diskreten digitalen Klang mit bis
zu 7.1 Kanälen unterstützt und die Klangqualität
dank zusätzlicher Datenbitrate-Leistung erhöht.
Es ist mit herkömmlichen Dolby Digital-Formaten
aufwärtskompatibel, so dass es je nach Quellsignal
und den Bedingungen der Wiedergabeumgebung
größere Flexibilität bietet.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist ein hochauflösendes Audioverfahren,
das von Dolby Laboratories entwickelt wurde und
verlustfreie Kodierungsverfahren verwendet, um
den Klang der Studio-Masteraufnahme originalgetreu
wiederzugeben.
Dieses Format unterstützt eine maximale
Abtastfrequenz von 96 kHz und bis zu 7.1 Kanäle,
so dass es für Anwendungen verwendet wird, die
besonderen Wert auf die Klangqualität legen.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g ist ein matrix-kodiertes Verfahren,
das von Dolby Laboratories entwickelt wurde.
Normale Musik wie z. B. auf einer CD wird in 5
Kanäle kodiert, um einen exzellenten Surround-
Effekt zu erreichen.
Die Surround-Kanal-Signale werden in Stereo- und
Full-Band-Signale (mit einem Frequenzgang von 20
Hz bis 20 kHz oder mehr) umgewandelt, um ein
“dreidimensionales” Klangbild mit einem satten
Präsenzgefühl für alle Stereoquellen zu erhalten.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx ist eine weiterentwickelte
Version des Matrix- Kodierungsverfahrens Dolby
Pro Logic g.
Audiosignale, die mit 2 Kanälen aufgenommen
wurden, werden dekodiert, um einen natürlichen
Klang mit bis zu 7.1 Kanälen zu erzielen.
Es gibt drei Modi: “Music” ist für die Wiedergabe
von Musik geeignet, “Cinema” ist für die
Wiedergabe von Filmen geeignet, und “Game” ist
für Spiele optimiert.
Dolby Pro Logic gz
Dolby Pro Logic gz stellt eine neue Dimension
des Home Entertainments vor und zwar durch
die Hinzufügung eines Front-Height-Kanalpaares.
Sie sind mit Inhalten von Stereo, 5.1-Kanal und
7.1-Kanal kompatibel, Dolby Pro Logic gz liefert
erweiterte Geräumigkeit, Tiefe und Dimensionen zu
Filmen, Konzertvideos und Videospielwiedergaben,
während die ganze Vollständigkeit der
Quellmischung erhalten bleibt.
Dolby Pro Logic gz erkennt und entschlüsselt
Raumeinsätze, die auf natürliche Weise in
allen Inhalten vorkommen, und leitet diese
Informationen an die Front-Height-Kanäle
weiter, und komplementiert die Leistung
der linken und rechten Surround-Sound-
Lautsprecher. Ein Inhalt, der mit der Dolby Pro
Logic gz Height-Kanalinformation kodiert wird,
kann mit wahrnehmender separater Height-
Kanalinformation, die dem Home Entertainment
eine aufregende neue Dimension bringt, sogar
noch enthüllender sein.
Dolby Pro Logic gz mit Front-Height-Kanälen, ist
außerdem eine ideale Alternative für Haushalte,
die keinen Platz für Back-Surround-Lautsprecher
eines typischen 7.1-Kanalsystems haben, die aber
eventuell noch Platz im Bücherregal haben, um die
zusätzlichen Height-Lautsprecher unterzubringen.
DTS
Das ist eine Abkürzung für Digital Theater System,
ein von DTS entwickeltes digitales Audio-System.
Wenn durch den Anschluss dieses Systems
an ein Gerät wie einen DTS-Verstärker Audio
wiedergegeben wird, kann eine genaue Klangfeld-
Position und realistischer Toneffekt erzielt werden,
als würden Sie sich in einem Filmtheater befinden.
DTS 96/24
DTS 96/24 ist ein digitales Audioformat, das
die Audiowiedergabe von 5.1 Kanälen mit
einer Abtastfrequenz von 96 kHz und 24-Bit-
Quantisierung auf DVD-Video mit höchster Qualität
ermöglicht.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround ist das digitale Standard-
Surround-Format von DTS, Inc., das eine
Abtastfrequenz von 44,1 oder 48 kHz und bis zu
digitalen diskreten Surround-Klang mit 5.1 Kanälen
unterstützt.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 ist ein diskretes digitales
Audioformat mit 6.1 Kanälen, das den digitalen
DTS-Surround-Klang um einen Surround-Back-
Kanal (SB) erweitert.
Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-Kanal-
Audiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls
möglich.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 ist ein diskretes digitales
Audioformat mit 6.1 Kanälen, das den digitalen
DTS-Surround-Klang durch Matrix-Kodierung
um einen Surround-Back-Kanal (SB) erweitert.
Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-Kanal-
Audiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls
möglich.
DTS Express
DTS Express ist ein Audioformat, das niedrige
Bit-Raten (max. 5.1-Kanäle, 24 bis 256 kbps)
unterstützt.
DTS-HD
Diese Audio-Technologie bietet höhere Tonqualität
und erweiterte Funktionalität als die konventionelle
DTS-Technologie. Sie wurde als optionale
77
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Audio-Funktion für Blu-ray-Discs aufgenommen.
Diese Technologie unterstützt Multikanal,
Hochgeschwindigkeits-Datenübertragung, hohe
Abtastraten und verlustfreie Audio-Wiedergabe.
Maximal 7.1-Kanäle werden auf Blu-ray-Discs
unterstützt.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio ist eine verbesserte
Version der herkömmlichen Signalformate DTS,
DTS-ES und DTS 96/24, die Abtastfrequenzen von
96 oder 48 kHz und diskreten Digitalklang mit bis
zu 7.1 Kanälen unterstützt. Durch die hohe Daten-
Bitrate-Leistung wird eine hohe Klangqualität erzielt.
Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten
wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS
5.1-Kanal-Surround-Format vollständig kompatibel.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist das verlustfreie
Audioformat von DTS, Inc, das bis zu 96
kHz/7.1 Kanäle unterstützt. Das verlustfreie
Audiokodierungsverfahren gibt den Klang der
Studio-Masteraufnahme originalgetreu wieder.
Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten
wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS
5.1-Kanal-Surround-Format vollständig kompatibel.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ ist ein Matrix-Dekodierungsverfahren,
mit dem 6.1-Kanal- Surround-Wiedergabe bei
2-Kanal-Quellen erreicht werden kann. Es umfasst
“DTS NEO:6 Cinema” zur Wiedergabe von Filmen
und “DTS NEO:6 Music” zur Wiedergabe von
Musik.
Dynamischer Bereich
Die Differenz zwischen dem maximalen unverzerrten
Klangpegel und dem minimalen Klangpegel, der
über dem vom Gerät ausgesendeten Geräusch
wahrnehmbar ist.
H
HDCP
Bei der Übertragung digitaler Signale zwischen
Geräten verschlüsselt diese Kopierschutz-
Technologie die Signale, um das Kopieren der
Inhalte ohne Autorisierung zu verhindern.
HDMI
Dies ist eine Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface (hochauflösende Multimedia-
Schnittstelle), eine AV-digitale Schnittstelle, die an
ein TV-Gerät oder einen Verstärker angeschlossen
werden kann. Video- und Audio-Signal können mit
einem Kabel angeschlossen werden.
Erklärung der Fachausdrücke
Heruntermischen
Diese Funktion konvertiert die Anzahl der Kanäle
des Surround-Audio in eine geringere Anzahl von
Kanälen und gibt sie wieder.
L
Lautsprecher-Impedanz
In Ω (Ohm) angegebener Widerstandswert.
Je kleiner dieser Wert ist, desto größer ist die
Stromstärke.
LFE
Dies ist eine Abkürzung für Low Frequency Effect
(Niedrigfrequenz-Effekt), ein Ausgangskanal,
der Klang mit Niedrigfrequenz-Effekten betont.
Surround-Audio wird durch die Ausgabe von 20 Hz
bis 120 Hz tiefen Bässen intensiviert.
M
MAIN ZONE
Der Raum, an dem dieses Gerät aufgestellt wird,
wird als MAIN ZONE bezeichnet.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Dies ist ein international standardisiertes
Komprimierungsverfahren für Audiodaten, bei
dem der Videokomprimierungsstandard “MPEG-
1” verwendet wird. Die Datenmenge wird
dabei auf etwa ein Elftel der ursprünglichen
Größe geschrumpft. Die Tonqualität bleibt dabei
vergleichbar mit einer Musik-CD.
MPEG (Moving Picture Experts Group,
"Expertengruppe für bewegte Bilder"), MPEG-2,
MPEG-4
Diese Bezeichnungen stehen für digitale
Komprimierungsstandards zur Kodierung von
Video- und Audiodaten. Als Videostandards sind
“MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4
Visual”, “MPEG-4 AVC” und als Audiostandards
die Formate “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”,
“MPEG-4 AAC” bekannt.
P
Progressiv (sequentielle Abtastung)
Das ist ein Abtastsystem des Videosignals, das 1
Einzelbild des Videos als ein Bild darstellt. Verglichen
mit dem Interlaced-System bietet dieses System
Bilder mit geringerem Flimmern und Ausbluten.
S
S/PDIF
Ein Standard für die digitale Übertragung von
Audiosignalen.
sYCC601 color
Wie bei x.v.Color legt jeder dieser Farbräume
eine Palette verfügbarer Farben fest, die größer
ist als das herkömmliche RGB-Farbmodell und
dem Gesamtspektrum der Farben, die vom
menschlichen Auge wahrgenommen werden,
stärker entspricht.
U
Überlastschutz
Diese Funktion verhindert Schäden an den
Bauteilen innerhalb des Netzteils bei Auftreten
einer Störgröße wie z. B. einer Überlastung oder
Überspannung.
Bei diesem Gerät blinkt die Netzanzeige und das
Gerät wechselt im Störfall in den Standby-Modus.
W
WMA (Windows Media Audio)
Dies ist ein Audio-Komprimierungsverfahren, das
von Microsoft Corporation entwickelt wurde.
WMA Daten lassen sich mit Hilfe von Windows
Media
®
Player Ver.7, 7.1, Windows Media
®
Player
für Windows
®
XP sowie mit der Windows Media
®
Player 9 Serie kodieren.
Zur Kodierung von WMA-Dateien dürfen nur
Anwendungen genutzt werden, die von Microsoft
Corporation genehmigt sind. Bei Verwendung einer
nicht genehmigten Anwendung besteht die Gefahr,
dass die Datei unbrauchbar ist.
X
x.v.Color
Diese Funktion sorgt fur eine genauere
Farbdarstellung auf HD-Fernsehgeräten. Sie
ermöglicht Darstellungen mit natürlichen,
lebendigen Farben. “x.v.Color” ist eine von Sony
registrierte Handelsmarke.
Z
ZONE2
Es ist eine Wiedergabe dieses Geräts in einem
anderen als dem Raum, in dem es aufgestellt wurde,
möglich (MAIN ZONE) (ZONE2-Wiedergabe). Der
Raum für die ZONE2-Wiedergabe wird als ZONE2
bezeichnet.
78
DEUTSCH
Überprüfen Sie beim Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte:
1. Wurden die Anschlüsse richtig vorgenommen?
2. Wird das Gerät so verwendet wie in der Bedienungsanleitung beschrieben?
3. Funktionieren die anderen Komponenten ordnungsgemäß?
Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei funktionieren, überprüfen Sie bitte die in der folgenden Tabelle
aufgeführten Punkte. Wenn sich die Störung nicht beseitigen lässt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor.
Trennen Sie in diesem Fall das Gerät sofort vom Netz und kontaktieren Sie Ihren Händler.
GAllgemeinH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Die Stromversorgung
schaltet sich nicht
ein.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt.
Der Überlastschutz ist aktiv. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, warten Sie 5 bis 10 Sekunden, und schließen Sie das
Netzkabel wieder an.
5
5, 77
Das Display ist
ausgeschaltet.
Wählen Sie für “Display” im Menü eine andere Einstellung als
“OFF”.
60
Die Netzanzeige
blinkt in Abständen
von etwa 2
Sekunden rot.
Die Temperatur im Gerät ist gestiegen. Betätigen Sie den
Netzschalter am Gerät einmal, und schalten Sie das Gerät ein,
sobald die Gehäusetemperatur in ausreichendem Maße gesunken
ist.
Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten Ort neu auf.
Die Netzanzeige
blinkt in Abständen
von etwa 0,5
Sekunden rot.
Benutzen Sie Lautsprecher mit der geforderten Impedanz.
Das Lautsprecherkabel hat einen Kurzschluss. Verdrillen Sie die
Kabelseele des Lautsprecherkabels, und schließen Sie es wieder
an die Lautsprecherklemme an.
4
4
Nach dem
Einschalten des
Geräts blinkt die
Netzanzeige in
Abständen von etwa
0,5 Sekunden rot.
Die Verstärkerstufe des Gerätes ist ausgefallen. Schalten Sie das
Gerät aus, und wenden Sie sich an einen DENON Servicedienst.
Das Gerät
funktioniert nicht
korrekt.
Setzen Sie den Mikroprozessor zurück. 80
GVideoH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Es wird kein Bild
angezeigt.
Überprüfen Sie die TV-Geräteverbindung.
Stellen Sie das TV-Gerät auf den richtigen Eingang ein.
5
6
Fehlersuche
GAudioH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Es wird kein Ton
ausgegeben.
Kontrollieren Sie sämtliche Geräteanschlüsse.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
Prüfen Sie nach, ob die Audiogeräte eingeschaltet sind.
Regulieren Sie die Master-Lautstärke.
Heben Sie die Stummschaltung auf.
Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle.
Wählen Sie einen geeigneten Eingangsmodus.
Ziehen Sie die Kopfhörer heraus. Es kommt kein Ton aus den
Lautsprechern oder aus den PRE OUT Endgeräten, weil Kopfhörer
angeschlossen sind.
5, 15 – 19
5, 33, 34
6
20, 39
20, 39
20, 39
48
67
Aus dem Surround-
Lautsprecher kommt
kein Ton.
Überprüfen Sie, ob die Surround-Lautsprecher an die SURROUND-
Anschlüsse angeschlossen sind.
Aus dem Surround-
Back-Lautsprecher
kommt kein Ton.
Stellen Sie für “Amp Assign” im Menü “Normal” ein.
Wählen Sie für “Speaker Config.” – “S.Back” im Menü eine
andere Einstellung als “None”.
Wählen Sie für “Surround Parameter” – “S.Back” im Menü eine
andere Einstellung als “OFF”.
Stellen Sie für den Surround-Modus etwas anderes als “STEREO”
ein.
54
55
50
28
Aus dem Front-
Hochtöner kommt
kein Ton.
Stellen Sie “Surround Parameter” – “Front Height” im Menü auf
“ON”.
Stellen Sie “Amp Assign” im Menü auf “Front Height”.
Wählen Sie für “Speaker Config.” “Surround” im Menü eine
andere Einstellung als “None”.
50
54
55
Aus dem Subwoofer
kommt kein Ton.
Überprüfen Sie die Subwoofer-Anschlüsse.
Schalten Sie den Subwoofer ein.
Stellen Sie “Speaker Config.” – “Subwoofer” im Menü auf “Yes”.
Wenn “Front” und “Center” für “Speaker Config.” auf “Large”
gestellt sind und für “Subwoofer Mode” “LFE” eingestellt ist,
erfolgt je nach Eingangssignal oder gewähltem Surround-Modus
u. U. keine Klangwiedergabe durch die Subwoofer.
5, 33, 34
6
54
55
Es wird kein
DTSKlang
ausgegeben.
Stellen Sie “Decode Mode” im Menü auf “Auto” oder “DTS”. 48
Dolby TrueHD, DTS-
HD, Dolby Digital
Plus Audio wird nicht
ausgegeben.
Stellen Sie die HDMI Verbindungen her. 14
79
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
GHDMIH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Bei HDMI-
Verbindung ist kein
Ton zu hören.
Kontrollieren die Verbindungen der HDMI Anschlüsse.
Stellen Sie bei der Ausgabe von HDMI Audio über die Lautsprecher
“HDMI Audio Out” im Menü auf “Amp”.
Stellen Sie bei der Ausgabe von HDMI Audio über ein Fernsehgerät
“HDMI Audio Out” im Menü auf “TV”.
14
57
57
Bei HDMI-
Verbindung wird kein
Video angezeigt.
Kontrollieren die Verbindungen der HDMI Anschlüsse.
Schalten Sie die Eingangsquelle auf den jeweiligen HDMI-Anschluss.
Kontrollieren Sie, ob das TV-Gerät mit dem Kopierschutz (HDCP)
kompatibel ist. Bei einer Verbindung mit einem Gerät, das mit
HDCP nicht kompatibel ist, werden die Videodaten nicht korrekt
ausgegeben.
14
14, 20
14
Wenn folgende
Bedienfunktionen an
Geräten ausgelöst
werden, die mit der
HDMI-Steuerung
kompatibel sind,
werden dieselben
Bedienbefehle auch
von diesem Gerät
ausgeführt.
Ein-/Ausschalten
Umschalten
zwischen Audio-
Ausgabegeräten
Lautstärke
einstellen
Eingangsquelle
umschalten
Stellen Sie “HDMI Control” im Menü auf “OFF”. Stellen Sie
“Power Off Control” auf “OFF”, um nur die einzelnen Geräte ein-
bzw. auszuschalten.
36, 57
GRadioH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Der Empfang schlägt
fehl, oder das Signal
ist zu sehr verrauscht
oder verzerrt.
Ändern Sie die Antennenausrichtung bzw. den Aufstellort.
Ziehen Sie die AM-Rahmenantenne vom Gerät ab.
Benutzen Sie eine FM-Außenantenne.
Verlegen Sie die Antenne getrennt von den übrigen Anschlusskabeln.
19
19
19
19
GiPodH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Der iPod kann nicht
wiedergegeben
werden.
Überprüfen Sie die iPod-Verbindungen.
Stecken Sie den Stecker des Steuerungsdocks für den iPod in die
Steckdose.
Schalten Sie die Eingangsquelle auf “DOCK”.
Wenn am USB-Anschluss ein inkompatibler iPod angeschlossen
wurde, ist die Wiedergabe nicht möglich.
18
20
22
“Connection Error”
wird angezeigt.
Die Kommunikation läuft nicht korrekt ab. Schalten Sie dieses
Gerät aus, ziehen Sie den iPod aus dem Anschluss und stecken
Sie ihn wieder ein.
“Not Support” wird
angezeigt.
Der mit dem Gerät verbundene iPod ist nicht kompatibel. Stellen Sie
sicher, dass der anzuschließende iPod mit diesem Gerät kompatibel
ist.
Die Softwareversion des angeschlossenen iPod ist veraltet.
Installieren Sie das neueste Update.
22
“Connection Error”
wird angezeigt.
Der iPod reagiert nicht. Schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie
den iPod aus dem Anschluss und stecken Sie ihn wieder ein.
GUSB-SpeichergerätH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Wenn ein USB-
Speichergerät
angeschlossen ist,
wird “USB” nicht im
Menü angezeigt.
Das Gerät erkennt den USB-Speichergerät nicht. Überprüfen Sie
die Verbindungen.
Es wurde ein USB-Speichergerät angeschlossen, das mit der
geforderten Massenspeicherkategorie nicht kompatibel ist.
Schließen Sie ein kompatibles USB-Speichergerät an.
USB-Speichergeräte dürfen nicht über einen USB-Hub angeschlossen
werden.
18
18
Dateien auf einem
USB-Speichergerät
können nicht
wiedergegeben
werden.
Formatieren Sie das USB-Speichergerät mit “FAT16” oder “FAT32”.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
USB-Speichergeräts.
Wenn sich auf dem USB-Speichergerät mehrere Partitionen
befinden, lassen sich nur Dateien wiedergeben, die auf der
obersten Partition gespeichert sind.
Die Datei wurde in einem inkompatiblen Format aufgezeichnet.
Wiederholen Sie die Aufzeichnung mit einem kompatiblen Format.
Dieses Gerät kann keine Dateien wiedergeben, die mit einem
Kopierschutz versehen sind.
Die Dateinamen
werden nicht richtig
angezeigt
(“...” usw.).
Zeichen, die auf diesem Gerät nicht angezeigt werden können,
werden durch “.” (Punkt) ersetzt.
21, 23
Die Klangqualität
ist schlecht oder
die Wiedergabe ist
gestört.
Die wiedergegebene Datei hat eine niedrige Bitrate.
“Connection Error”
wird angezeigt.
Die Kommunikation läuft nicht korrekt ab. Schalten Sie dieses
Gerät aus, ziehen Sie das USB-Speichergerät aus dem Anschluss
heraus und schließen Sie es wieder an.
Das USB-Speichergerät reagiert nicht. Schalten Sie dieses Gerät
aus, ziehen Sie das USB-Speichergerät aus dem Anschluss heraus
und schließen Sie es wieder an.
“Overcurrent” wird
angezeigt.
Das USB-Speichergerät verbraucht zu viel Energie. Bei Verwendung
einer externen USB-Festplatte, die auch über ein Netzteil benutzt
werden kann, verwenden Sie das zugehörige Netzteil.
GFernbedienungH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Die Anlage lässt
sich über die
Fernbedienung nicht
bedienen.
Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von 7 m
von diesem Gerät und in einem Winkel von 30°.
Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem Gerät und der
Fernbedienung.
Legen Sie die Batterien richtig und entsprechend der Markierungen
q und w ein.
Der Fernbedienungssensor des Geräts ist starkem Licht
ausgesetzt (direktes Sonnenlicht, Neonlicht usw.). Stellen Sie das
Gerät an einem Ort auf, an dem der Fernbedienungssensor nicht
starkem Licht ausgesetzt ist.
70
70
70
70
70
80
DEUTSCH
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Setzen Sie den Mikroprofessor zurück, wenn das Display nicht normal anzeigt oder wenn Bedienvorgänge
nicht ausgeführt werden können.
Wenn der Mikroprozessor zurückgesetzt wird, werden alle Einstellungen auf ihre Standardwerte
zurückgesetzt.
SURROUND MODE 0
SURROUND MODE 1ON/STANDBY
1
Schalten Sie das Gerät mit ON/STANDBY aus.
2
Drücken Sie ON/STANDBY und gleichzeitig SURROUND MODE 0 und SURROUND
MODE 1
.
3
Lassen Sie die beiden Tasten los, sobald das Display im Sekundentakt zu blinken
beginnt.
Wenn in Schritt 3 das Display nicht in Intervallen von ca. 1 Sekunde aufleuchtet, wiederholen Sie alles ab
Schritt 1.
Technische Daten
n Audiobereich
Leistungsverstärker
Nennausgang: Front:
90 W + 90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD)
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz mit 0,7 % THD)
Center:
90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD)
125 W (6 Ω, 1 kHz mit 0,7 % THD)
Surround:
90 W + 90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD)
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz mit 0,7 % THD)
Surround back:
90 W + 90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD)
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz mit 0,7 % THD)
Ausgänge: 6 – 16 Ω
Analoge
Eingangsempfindlichkeit /
Eingangsimpedanz: 200 mV/47 kΩ
Frequenzgang: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (DIRECT-Modus)
Störabstand: 100 dB (IHF-A bewertet, DIRECT-Modus)
n Video section
Standardvideoanschlüsse
Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz:
1 Vp-p, 75 Ω
Frequenzgang: 5 Hz – 10 MHz — +1, –3 dB
Farbkomponenten-Videoanschluss
n Tuner [UKW] [MW]
(Hinweis: µV bei 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10
–15
W)
Empfangsfrequenzbereich: 87,5 MHz – 108,0 MHz 522 kHz – 1611 kHz
Empfangsempfindlichkeit: 1,2 μV (12,8 dBf) 18 μV
50 dB-Empfindlichkeit: MONO 2,0 μV (17,3 dBf)
STEREO 42 μV (34,5 dBf)
Störabstand (IHF-A): MONO 72 dB
STEREO 67 dB
Harmonische Gesamtverzerrung
(bei 1 kHz):
MONO 0,3 %
STEREO 0,7 %
n Allgemein
Netzteil: AC 230 V, 50 Hz
Leistungsverbrauch: 460 W
0,1 W (Bereitschaft)
3 W (CEC Bereitschaft)
Max. äußere Abmessungen: 434 (B) x 171 (H) x 381 (T) mm
Gewicht: 10,2 kg
n Fernbedienungsgerät (RC-1146)
Batterien: R6/AA-Typ (zwei Batterien)
Max. äußere Abmessungen: 53 (B) x 224 (H) x 28 (T) mm
Gewicht: 160 g (mit Batterien)
Änderung der technischen Angaben und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung
vorbehalten.
81
DEUTSCH
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Index
v Ziffern
2.1-Kanal ·····························································34
2ch DIRECT/STEREO ·········································57
3D ·······································································14
5.1-Kanal ·······························································4
6.1-Kanal ·······················································32, 33
7.1-Kanal ·······················································32, 33
v A
Abtastfrequenz ··················································· 76
Adjust CH ···························································53
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color ··········· 76
AFDM ································································· 50
Amp Assign ························································ 54
Anschluss
Antenne ··························································· 19
Blu-ray Disc-Player ····································· 15, 16
CD-Player ························································· 19
Digitaler Camcorder ········································· 17
DVD-Player ················································· 15, 16
HDMI ······························································· 14
iPod (USB) ························································ 18
Kabelfernsehen ················································ 17
Lautsprecher ················································ 4, 33
Netzkabel ··························································· 5
Satellitenempfänger········································· 17
Set-Top-Box ·················································15, 17
Spielekonsole ··················································· 15
Steuerungsdock für den iPod ··························· 18
TV··························································· 5, 15, 16
USB-Speichergerät··········································· 18
ARC ····································································15
Aspect ································································47
Audio Adjust ······················································· 49
Audio Delay ························································53
Audiokabel ··········································5, 16, 17, 19
Audiomodus ·······················································28
Audio Setup ························································57
Audyssey Auto Setup ·····································6, 35
Audyssey Dynamic EQ ·································52, 76
Audyssey Dynamic Volume ························· 52, 76
Audyssey MultEQ ·································· 51, 67, 76
Audyssey Settings ············································· 51
Auto Lip Sync ···············································57, 76
Auto Preset ························································ 45
Auto Setup ····················································· 6, 35
Auto Surround Mode ··········································58
v B
Base Curve Copy ················································53
Bass ··································································· 51
Bass Setting ·······················································55
Bi-amp ································································34
Browse-Modus ·············································21, 23
v C
Center Image ····················································· 49
Center Width ······················································ 50
Channel Level ·····················································56
Cinema EQ ·························································49
Crossover Frequency ········································· 56
v D
D.Comp ······························································49
Decode Mode ···················································· 48
Deep Color ··················································· 14, 76
DENON Original-Surround-Modus······················ 30
Die Eingangsquelle auswählen ·························· 20
Dimension ··························································50
Display ··························································60, 67
Distance ····························································· 55
Dolby
Dolby Digital··············································· 29, 76
Dolby Digital EX ········································· 29, 76
Dolby Digital Plus ······································· 29, 76
Dolby Pro Logic II ············································· 76
Dolby Pro Logic IIx ··········································· 76
Dolby Pro Logic IIz ····································· 32, 76
Dolby TrueHD ············································· 29, 76
DRC ···································································· 49
DTS ······························································ 29, 76
DTS 96/24 ·················································· 29, 76
DTS Digital Surround ······································· 76
DTS-ES Discrete 6.1 ·································· 29, 76
DTS-ES Matrix 6.1 ····································· 29, 76
DTS Express ···················································· 76
DTS-HD ······················································ 29, 76
DTS-HD High Resolution Audio ······················· 77
DTS-HD Master Audio ····································· 77
DTS NEO:6™ Surround ····························· 28, 77
Dynamic EQ ······················································· 52
Dynamic Volume ················································52
Dynamischer Bereich ·········································77
v E
Effect Lev. ·························································· 50
Eingangssignal ············································· 29, 74
EQ Customize ···················································· 58
v F
Fehlermeldungen (Auto Setup) ·························· 10
Fernbedienmodus ········································ 21, 23
Fernbedienung ············································· 62, 69
Einlegen der Batterien ····································· 70
Komponenten bedienen ··································64
Programmierung voreingestellter Codes ·········62
Front-A/B (Anschluss) ···································32, 34
Front Height ················································· 50, 55
Fronthochtöner ·············································32, 33
Front Speaker Setup ·········································· 56
v G
Gerät ausschalten (Standby) ······························ 11
Gerät einschalten ················································· 6
v H
Hauptlautstärke-Anzeige ···································· 59
HDCP ··························································· 14, 77
HDMI ····························································14, 77
HDMI 1.4 ······················································14, 15
HDMI Audio Out ················································ 57
HDMI Control ·····················································57
HDMI-Einstellung ···············································36
HDMI-Kabel ···················································· 5, 15
HDMI Setup ······················································· 57
Height Gain ························································ 51
Heruntermischen ··············································· 77
Hörposition ··························································· 7
v I
Information ························································· 61
Audio Input Signal ············································61
Auto Surround Mode ······································· 61
HDMI Information ············································61
Preset Channel ················································61
Quick Select ·····················································61
Status ······························································· 61
Input Assign ······················································· 46
Input Mode ·························································48
Input Setup ·························································44
iPod PLAY ·························································· 23
i/p Scaler ·····························································47
v K
Kabel
Audiokabel ········································ 5, 16, 17, 19
HDMI-Kabel ················································· 5, 15
Koaxiales Digitalkabel ······································ 17
Komponenten-Videokabel ································ 17
Lautsprecherkabel··············································5
Optisches Kabel ··············································· 16
Videokabel ··················································16, 17
Koaxiales Digitalkabel ········································· 17
Komponenten-Videokabel ·································· 17
Kondensation ······················································· 2
Kopfhörer ··························································· 67
v L
Lautsprecher
Anschluss·····················································4, 33
Einrichten ····················································· 6, 35
Installation ··················································· 4, 32
Lautsprecher-Impedanz ··································4, 77
Lautsprecherkabel ················································ 5
Level Lch ···························································· 58
Level Rch ··························································· 58
LFE ·······························································49, 77
v M
MAIN ZONE ················································· 39, 77
Manual EQ ························································· 53
Manual Setup ·····················································54
Menüplan ··························································· 41
Mode ·································································· 49
MP3 ····································································77
MPEG ································································· 77
MultEQ ······························································· 51
Mute Level ···················································58, 59
MW-Rahmenantenne ········································· 19
v O
On-Screen Display ··············································59
Option Setup ······················································59
Display ····························································· 60
On-Screen Display ··········································· 59
Quick Select Name ··········································59
Remote Preset Codes ·····································59
Setup Lock ······················································· 60
Source Delete ·················································· 59
Volume Control ················································ 59
Zone Rename ··················································60
Optisches Kabel ················································· 16
v P
Panorama ··························································· 50
Parameter Check ················································10
Playback Mode (Steuerungsdock für den iPod)·· 48
Playback Mode (USB) ·········································48
Power Off Control ··············································57
Power On Level ··········································· 58, 59
Preset Name ······················································ 46
Preset Skip ·························································45
82
DEUTSCH
Progressive ························································ 77
Progressive Mode ··············································47
PTY ····································································· 25
v Q
Quick select ················································· 38, 40
Quick Select Name ············································ 59
v R
RDS ····································································25
Reference Level Offset ······································ 52
Remote Preset Codes ········································ 59
Rename ······························································ 48
Repeat ································································ 48
Resolution ·························································· 47
RESTORER ·························································53
Room Size ··························································50
RT ······································································· 26
Rückseite ··························································· 68
v S
S.Back ·························································· 50, 55
Screensaver ······················································· 59
Setup Lock ························································· 60
Shuffle ································································ 48
Sleep Timer ························································37
Source Delete ···················································· 59
Source Level ······················································ 48
S/PDIF ································································ 77
Speaker Config. ·················································· 54
Speaker Setup ···················································· 54
Standby Source ··················································57
Subwoofer ··························································51
Subwoofer-Einstellung ·········································7
Surround-Back-Lautsprecher ························ 32, 33
Surround-Modus ·········································· 28, 72
Surround Parameter ···········································49
sYCC601 color ····················································77
v T
Tone ··································································· 51
Tone Control ·······················································51
TP ·······································································26
Treble ································································· 51
v U
Überlastschutz ··················································· 77
UKW-Zimmerantenne ········································ 19
v V
Video ·································································· 47
Videokabel ···················································· 16, 17
Video Mode ························································ 47
Video Select ······················································· 47
Videoumwandlung ············································· 13
Volume Control ·················································· 59
Volume Limit ················································58, 59
Vorderseite ························································· 67
Voreingestellte Codes ··································59, 62
Voreinstellung von Radiosendern ·······················24
v W
Warenzeichen ···················································· 71
Wiedergabe
Blu-ray Disc-Player ···········································21
CD-Player ·························································21
Direkt ······························································· 30
DVD-Player ······················································· 21
iPod (Steuerungsdock für den iPod) ················· 21
iPod (USB) ························································ 22
MP3 ································································· 27
Pure direct ·······················································30
Standard ·························································· 28
Stereo ······························································ 30
UKW-/MW-Sendungen ···································· 24
USB-Speichergerät··········································· 27
WMA ·······························································27
ZONE2 ····························································· 39
WMA ·································································· 77
v X
x.v.Color ····························································· 77
v Z
Zeichen ·······························································43
ZONE2 ····················································39, 67, 77
ZONE2 Setup ····················································· 58
Zone Rename ····················································· 60
Zubehör ································································1
Zurücksetzen des Mikroprozessors···················· 80
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10531 001D
www.denon.com
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Denon-AVR-1911

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Denon AVR-1911 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Denon AVR-1911 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 14,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Denon AVR-1911

Denon AVR-1911 Gebruiksaanwijzing - English - 88 pagina's

Denon AVR-1911 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 86 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info