This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please
dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in
accordance with the local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute
the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann
wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend
der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und
Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden;
bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme
der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être
réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage
en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois
en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la
directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali
conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui
rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad
eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar.
Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos
de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva
RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt
verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed
op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke
voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor
afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser
för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med
undantag av batterierna.
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which
this declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and
EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf
das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and
EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel
se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la
directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008
et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable
aux produits liés à l'énergie (ErP).
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio
2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008
e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti
alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
al que hace referencia esta declaración, está conforme con los
siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la
directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su
directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la
energía (ErP).
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met
de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/
EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de
kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta
intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och
EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och
ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
nCAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE
INSTALLATIE
FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
Wall
Wand
Paroi
Parete
Pared
Muur
Vägg
z
z
z
z
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a
confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
zStellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort,
wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung
auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts
behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,3 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPer una dispersione adeguata del calore, non installare
questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad
esempio una libreria o simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo
dispositivo.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale
este equipo en un lugar confinado tal como una librería o
unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
zPlaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals
een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op
gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
zFör att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen
inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en
bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,3 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
ITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKADEUTSCH
FRANCAIS
ENGLISH
1
DEUTSCH
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf.
Erste Schritte
Zubehör
Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts
Im Folgenden wird die komplette Einrichtung des Geräts vom Auspacken bis zur Verwendung in einer Heimkinoumgebung erläutert.
Bei der “Einfachen Variante” werden die Installation, der Anschluss sowie die Einrichtungsmöglichkeiten für 5.1-Kanal-Lautsprecher erläutert.
Erläuterungen zur Installation, zum Anschluss und zu den Einrichtungsmöglichkeiten für andere Lautsprecherkonfigurationen außer
5.1-Kanal-Surroundtechnik finden Sie auf Seite 32.
nVor dem Anschließen des Geräts müssen alle Geräte abgeschaltet werden.
nHinweise zur Bedienung der angeschlossenen Geräte entnehmen Sie bitte den jeweiligen Geräteanleitungen.
Disc-Wiedergabe
starten
(vSeite11)
Filme auf Blu-ray Disc und
DVD in Surroundsound
genießen.
5
Lautsprecher
einrichten
(vSeite6)
Für die automatische
Konfiguration verwenden Sie das
Einmessmikrofon (DM-A409),
das zum Lieferumfang des
Produkts gehört.
4
Gerät
einschalten
(vSeite6)
3
Anschluss
(vSeite4)
Schließen Sie 5.1-Kanal-
Lautsprecher, ein
Fernsehgerät und einen
Blu-ray Disc-Player mit
HDMI-Anschluss an.
2
Installation
(vSeite4)
Mit der richtigen
Installation zu besserer
Audioqualität.
1
Lautsprecher einrichten (Audyssey
®
Auto Setup)
Abschluss
Schritt 5 (Step 5)
Speichern
(Store)
Schritt 4 (Step 4)
Überprüfung
(Check)
Schritt 3 (Step 3)
Berechnung
(Calculating)
Schritt 2 (Step 2)
Messung
(Measurement)
Schritt 1 (Step 1)
Lautsprechererkennung
(Speaker Detection)
Vorbereitungen
4
DEUTSCH
Lautsprecher
Überprüfen Sie sorgfältig, dass der linke
(L) und der rechte (R) Kanal und die Pole +
(rot) und – (schwarz) an den Lautsprechern
richtig an dieses Gerät angeschlossen
wurden und dass die Kanäle und Pole
richtig miteinander verbunden werden.
Anschluss der Lautsprecherkabel
Isolieren Sie ca. 10 mm des
Lautsprecherkabelendes ab, verzwirbeln Sie
das Ende der Ader fest oder versehen Sie es
mit einem Kabelschuh.
HINWEIS
• Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an,
dass sie an den Anschlussbuchsen nicht
überstehen. Die Schutzschaltung kann u.
U. aktiviert werden, wenn die Adern die
Schalttafel berühren oder wenn die Plus- und
Minuspole einander berühren (vSeite77
“Überlastschutz”).
• Berühren Sie die Anschlussbuchsen der
Lautsprecher nicht, wenn das Gerät an das
Stromnetz angeschlossen ist. Dies kann zu
einem Stromschlag führen.
• Verwenden Sie die Lautsprecher mit der unten
dargestellten Lautsprecher-Impedanz.
Lautsprecheranschlüsse
Lautsprecher-
Impedanz
FRONT
6 – 16 Ω
CENTER
SURROUND
SURR. BACK / AMP ASSIGN
Installation
12345
Dieses Gerät ermöglicht die 2.0/2.1 bis 7.1-Kanal-Surround-
Wiedergabe.
Als Beispiel erläutern wir die Einrichtung einer 5.1-Kanal-
Lautsprecherwiedergabe.
FLFR
SW
C
SL
SR
120˚
22 – 30˚
Hörposition
FLFront-Lautsprecher (L)
• Die Surround-Lautsprecher müssen 60 bis
90 cm über Ohrhöhe positioniert werden.
Front-
Lautsprecher
Surround-
Lautsprecher
60 – 90 cm
GAnsicht von der SeiteH
FRFront-Lautsprecher (R)
CCenter-Lautsprecher
SWSubwoofer
SLSurround-Lautsprecher (L)
SRSurround-Lautsprecher (R)
1
Anschluss
12345
2
Bei der “Einfachen Variante” werden die Installation, der Anschluss sowie die Einrichtungsmöglichkeiten für 5.1-Kanal-Lautsprecher erläutert.
Erläuterungen zur Installation, zum Anschluss und zu den Einrichtungsmöglichkeiten für andere Lautsprecherkonfigurationen außer 5.1-Kanal-Lautsprecher finden Sie auf Seite 32.
5
DEUTSCH
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneInformationenEinfache Variante
Blu-ray Disc-Player und TV
Verwenden Sie nur HDMI-Kabel (High Definition Multimedia Interface), die das HDMI-
Logo (Original-HDMI-Produkt) tragen. Die Verwendung von Kabeln ohne HDMI-Logo
(nicht authentisches HDMI-Produkt) kann zu unregelmäßiger Wiedergabe führen.
Bei Ausgabe von Deep Color oder 1080p usw. empfehlen wir für eine verbesserte
Wiedergabe in hoher Qualität die Verwendung des “High Speed HDMI-Kabel” oder
“High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
IN
HDMI
OUT
HDMI
Zur Haushaltssteckdose
(230 V Wechselstrom, 50 Hz)
Netzkabel
(im Lieferumfang enthalten)
TV
Blu-ray Disc-Player
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
HINWEIS
• Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden.
• Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder
anderen Störgeräuschen kommen.
Anschluss
FLFR
C
SL
SR
SW
Lautsprecherkabel
(separat erhältlich)
Audiokabel
(separat erhältlich)
Subwoofer mit
eingebautem
Verstärker
6
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten
(Audyssey
®
Auto Setup)
12345
4
Die akustischen Merkmale der angeschlossenen Lautsprecher und der Hörraum
werden gemessen und die optimalen Einstellungen erfolgen dann automatisch.
Dies ist das so genannte “Audyssey Auto Setup”.
Zum Einmessen der Lautsprecher muss das Mikrofon an verschiedenen Stellen
im Hörbereich aufgestellt werden. Ein optimales Ergebnis wird durch eine
Messung an sechs verschiedenen Stellen erzielt, wie die Abbildung zeigt (bis
zu sechs Positionen).
•Beim Aktivieren des “Audyssey Auto Setup” werden die MultEQ
•Für die manuelle Einrichtung der Lautsprecher wählen Sie den Menüpunkt
“Speaker Setup” (vSeite54).
HINWEIS
• Der Raum sollte so leise wie möglich sein. Hintergrundgeräusche können die Raummessungen
beeinflussen. Schließen Sie die Fenster, schalten Sie die Mobiltelefone, Fernseh- und Radiogeräte,
Klimaanlagen, Fluoreszenzleuchten, Haushaltsgeräte, Dimmer und alle übrigen Geräte ab, da die
Messungen durch diese Tonquellen beeinflusst werden.
• Die Mobiltelefone sollten von sämtlicher Audioelektronik weit genug entfernt aufbewahrt werden, da
Messunterbrechungen durch die Funkfrequenzstörungen (auch bei abgeschalteten Mobiltelefonen)
verursacht werden können.
• Trennen Sie das Einmessmikrofon erst vom Gerät, wenn das “Audyssey Auto Setup” abgeschlossen ist.
• Stellen Sie während der Messungen weder sich noch Gegenstände zwischen die Lautsprecher und das
Einmessmikrofon. Sonst erhalten Sie ungenaue Ergebnisse.
• Während “Audyssey Auto Setup” können laute Testtöne wiedergegeben werden.
Das ist Teil des normalen Prozederes. Wenn im Raum Hintergrundgeräusche
vorhanden sind, werden die Testsignale lauter.
• Sobald der VOL dfRegler von Hand betätigt wird, wird die Einmessung abgebrochen.
• Bei angeschlossenem Kopfhörer ist keine Einmessung möglich.
Gerät einschalten
12345
3
1
Schalten Sie den Fernseher und den
Subwoofer ein.
Einschalten
2
Stellen Sie die TV-Eingabe auf die
Eingabe dieses Gerätes.
3
Drücken Sie zum Einschalten des
Geräts auf POWER ON.
Der Netzanzeige blinkt grün und das Gerät
schaltet sich ein.
Einschalten
Einschalten
Bei der “Einfachen Variante” werden die Installation, der Anschluss sowie die Einrichtungsmöglichkeiten für 5.1-Kanal-Lautsprecher erläutert.
Erläuterungen zur Installation, zum Anschluss und zu den Einrichtungsmöglichkeiten für andere Lautsprecherkonfigurationen außer 5.1-Kanal-Lautsprecher finden Sie auf Seite 32.
7
DEUTSCH
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneInformationenEinfache Variante
Positionen des Einmessmikrofons
• Messungen werden durchgeführt, indem das kalibrierte Mikrofon
nach und nach an vielen verschiedenen Positionen innerhalb des
Hörbereichs platziert wird, siehe GBeispielqH. Ein optimales
Ergebnis wird durch eine Messung an sechs verschiedenen Stellen
erzielt, wie die Abbildung zeigt (bis zu sechs Positionen).
• Selbst wenn der Hörbereich sehr schmal ist, wie in GBeispielwH,
ermöglichen viele Messergebnisse eine effektivere Korrektur.
Die Hauptposition zum Hören befindet sich an der zentralsten Position
im Hörbereich, an der man normalerweise sitzt. Bevor Sie das
“Audyssey Auto Setup” starten, stellen Sie das Einmessmikrofon in
die Haupthörposition. Audyssey MultEQ
®
verwendet die Messungen
von dieser Position, um Lautsprecherabstand, Klangpegel, Polarität
und den optimalen Übertragungswert des Subwoofers zu berechnen.
Lautsprecher einrichten (Audyssey
®
Auto Setup)
Bei der “Einfachen Variante” werden die Installation, der Anschluss sowie die Einrichtungsmöglichkeiten für 5.1-Kanal-Lautsprecher erläutert.
Erläuterungen zur Installation, zum Anschluss und zu den Einrichtungsmöglichkeiten für andere Lautsprecherkonfigurationen außer 5.1-Kanal-Lautsprecher finden Sie auf Seite 32.
1
Mikrofon einrichten
Befestigen Sie das Mikrofon auf einem Dreifuß
oder Ständer und installieren Sie es in der
Haupthörposition.
Beim Aufstellen des Einmessmikrofons ist darauf zu achten,
dass der Schallempfangsteil am Mikrofon auf Ohrhöhe
eingestellt ist.
Schallempfänger
Einmessmikrofon
HINWEIS
• Halten Sie das Einmessmikrofon während der Messungen nicht
in der Hand.
• Platzieren Sie das Einmessmikrofon nicht in der Nähe einer
Rückenlehne oder an der Wand, da das Messergebnis sonst durch
Tonreflexionen verfälscht wird.
2
Subwoofer einrichten
Falls am Subwoofer die nachfolgenden Einstellungen
vorgenommen werden können, richten Sie den
Subwoofer wie unten erläutert ein.
nBei Verwendung eines Subwoofers mit Direktmodus
Stellen Sie den Direktmodus auf “Ein”, und deaktivieren Sie die
Lautstärkeregelung und die Einstellung der Übergangsfrequenz.
nBei Verwendung eines Subwoofers ohne Direktmodus
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
• Lautstärke : “12 Uhr”-Position
• Übergangsfrequenz :
“maximale/höchste Frequenz”
• Tiefpassfilter : “Aus”
• Standby-Modus : “Aus”
3
Fernbedienung einrichten
nZonen-Modus einrichten
Drücken Sie ZONE SELECT, um den Zonen-Modus
auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie ZONE SELECT
nBetriebsmodus einrichten
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den
Betriebsmodus Verstärker einzustellen.
Drücken Sie AMP
8
DEUTSCH
6
Die erkannten Lautsprecher werden
angezeigt.
Next
Retry
[ENT]:Next
Front Sp. :Yes
Center Sp. :Yes
Subwoofer :Yes
Surround Sp. :Yes
S.Back Sp. :No
Step1:Speaker Detection
MultEQ
HINWEIS
Wenn ein angeschlossener Lautsprecher
nicht angezeigt wird, ist der Lautsprecher
möglicherweise nicht korrekt angeschlossen.
Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss.
7
Wählen Sie “Next” über ui und
drücken Sie anschließend ENTER.
8
Stellen Sie das Einmessmikrofon an
Position 2, wählen Sie “Next” über
uiund drücken Sie anschließend
ENTER.
Die Messung der zweiten. Hörposition beginnt.
An maximal sechs Stellen kann gemessen
werden.
Step2:Measurement
MultEQ
Please place microphone
Cancel
[ENT]:Next
Next
Calculate
2nd listening position.
at ear height at
Wählen Sie “Calculate”, um die verbleibenden
Messungen auszulassen.
(Gehen Sie zu
Step 3 Calculating
)
9
Wiederholen Sie Schritt 8,
Messpositionen 3 bis 6.
Wenn die Messung von Position 6
abgeschlossen ist, wird eine Meldung “All the
measurements were finished.” angezeigt.
Step2:Measurement
MultEQ
Retry
Cancel
[ENT]:Calculate
Calculate
All the measurements
were finished.
Lautsprecher einrichten (Audyssey
®
Auto Setup)
Vorbereitungen
4
Schließen Sie das Setup-Mikrofon
an die SETUP MIC-Buchse dieses
Gerätes an.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
Normal
Amp Assign:
Start
Cancel
[ENT]:Select [RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
Nach dem Anschließen des
Einmessmikrofons wird das
folgende Fenster angezeigt.
Als Beispiel erläutern wir die Einrichtung einer
5.1-Kanal-Lautsprecherwiedergabe.
Um andere Konfigurationen als 5.1-Kanal-Surround
einzustellen, wählen Sie “Amp Assign” und führen
Sie die Schritte 3 bis 4 in “Lautsprecher einrichten”
Dieses Gerät ist mit einem Schaltkreis zur Verarbeitung digitaler Signale ausgestattet, mit dem Programmquellen im Surround-Modus wiedergegeben werden können, um ein Gefühl wie in einem Kino zu vermitteln.
Surround-Modi und Surround-Parameter
In dieser Tabelle werden die Lautsprecher, die in den einzelnen Surround-Modi verwendet werden können, sowie die Surround-Parameter, die in den einzelnen Surround-Modi eingestellt werden können, aufgeführt.
Symbole in der Tabelle
SZeigt die Audioausgangskanäle oder Surround-Parameter an, die eingestellt werden können.
DZeigt die Audioausgangskanäle an. Die Ausgangskanäle hängen von den Einstellungen unter “Speaker Config.” (vSeite54) ab.
Surround-Modus (vSeite28)
Kanalausgangx
Surround Parameter (vSeite49)
Front
L/R
Center
Surround
L/R
Surround Back
L/R
Front Height L/RSubwoofer
Mode
(vSeite49)
Cinema EQ.
z5
(vSeite49)
DRC
z9
(vSeite49)
D. Comp
z10
(vSeite49)
LFE
z11
(vSeite49)
Delay Time
(vSeite50)
Effect Lev.
(vSeite50)
Room Size
(vSeite50)
PURE DIRECT
SD
z3
SSS
DIRECT (2-Kanal)
SD
z3
SS
DIRECT (Mehrkanal)
SDDD
z1
D
z1
DSSS
STEREO
SDSSS
MULTI CH IN
SDDDD
z2
DSS
DOLBY PRO LOGIC gzSDDDDS
z4
SSS
DOLBY PRO LOGIC gxSDDDDSS
z6
SS
DOLBY PRO LOGIC gSDDDSS
z7
SS
DTS NEO:6
SDDDDSS
z6
SS
DOLBY DIGITAL
SDDDD
z2
DS
z8
SS
DOLBY DIGITAL Plus
SDDDD
z2
DS
z8
SS
DOLBY TrueHD
SDDDD
z2
DS
z8
SS
DTS SURROUND
SDDDD
z2
DS
z8
SS
DTS 96/24
SDDDD
z2
DS
z8
SS
DTS-HD
SDDDD
z2
DS
z8
SS
DTS Express
SDDDD
z2
DS
z8
SS
MULTI CH STEREO
SDDDD
z2
DSS
ROCK ARENA
SDDDD
z2
DSSSS
JAZZ CLUB
SDDDD
z2
DSSSS
MONO MOVIE
SDDDD
z2
DSSSS
VIDEO GAME
SDDDD
z2
DSSSS
MATRIX
SDDDD
z2
DSSS
VIRTUAL
SD
z3
SS
z1 Für jeden Kanal eines Eingangssignals wird ein Signal als Audiosignal ausgegeben.
z2 Wenn “Surround Parameter” – “Front Height” (vSeite50) auf “ON” gestellt ist, erfolgt die Klangwiedergabe durch die Fronthochtöner.
z3 Nur wenn für “Subwoofer Mode” “LFE+Main” eingestellt ist (vSeite55), erfolgt die Klangwiedergabe durch den Subwoofer.
z4 Bei Auswahl dieses Surround-Modus steht nur die Moduseinstellung “Height” für “Surround Parameter” – “Mode” (vSeite49) zur Verfügung.
z5 Bei HD Audio mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz für ein Eingangssignal kann dieser Klangparameter nicht eingestellt werden.
z6 Dieser Punkt kann ausgewählt werden, wenn für “Surround Parameter” – “Mode” (vSeite49) “Cinema” eingestellt ist.
z7 Dieser Punkt kann ausgewählt werden, wenn für “Surround Parameter” – “Mode” (vSeite49) “Cinema” oder “Pro Logic” eingestellt ist.
z8 Dieser Punkt kann nicht ausgewählt werden, wenn für “Surround Parameter” – “S.Back” (vSeite50) “PLgx Music” eingestellt ist.
z9 Dieser Punkt kann bei Wiedergabe eines Dolby TrueHD-Signals ausgewählt werden.
z10 Dieser Punkt kann bei Wiedergabe eines Dolby Digital- oder DTS-Signals ausgewählt werden.
z11 Dieser Punkt kann bei Wiedergabe eines Dolby Digital-, DTS- oder DVD-Audio-Signals ausgewählt werden.
73
DEUTSCH
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
Surround
Surround-Modus (vSeite28)
Surround Parameter (vSeite49)
Tone
z15
(vSeite51)
Audyssey Settings
z20
(vSeite51)
RESTORER
z19
(vSeite53)
AFDM
z12
(vSeite50)
S.Back
(vSeite50)
Front Height
z13
(vSeite50)
Height Gain
(vSeite51)
Subwoofer
(vSeite51)
PRO LOGIC g/gx Nur Musikmodus
NEO:6 Nur
Musikmodus
Panorama
(vSeite50)
Dimension
(vSeite50)
Center Width
(vSeite50)
Center Image
(vSeite49)
MultEQ
®
(vSeite51)
Dynamic EQ
®
z17
(vSeite52)
Dynamic
Volume™
z18
(vSeite52)
PURE DIRECT
S
z3
DIRECT (2-Kanal)
S
z3
DIRECT (Mehrkanal)
STEREO
SSSSS
MULTI CH IN
SSSS
z14
SSSS
DOLBY PRO LOGIC gzSSSSSSS
DOLBY PRO LOGIC gxSSSSSSSSSS
DOLBY PRO LOGIC gSSSSSSSSSS
DTS NEO:6
SSSSSSS
DOLBY DIGITAL
SSSS
z14
SSSS
DOLBY DIGITAL Plus
SSSS
z14
SSSS
DOLBY TrueHD
SSSS
z14
SSSS
DTS SURROUND
SSSS
z14
SSSS
DTS 96/24
SSSS
z14
SSSS
DTS-HD
SSSS
z14
SSSS
DTS Express
SSSS
z14
SSSS
MULTI CH STEREO
SSSSSSS
ROCK ARENA
SSS
z16
SSSS
JAZZ CLUB
SSSSSSS
MONO MOVIE
SSSSSSS
VIDEO GAME
SSSSSSS
MATRIX
SSSSSSS
VIRTUAL
SSSSS
z3 Nur wenn für “Subwoofer Mode” “LFE+Main” (vSeite55) eingestellt ist, erfolgt die Klangwiedergabe durch den Subwoofer.
z12 Dieser Punkt kann bei Wiedergabe eines Dolby Digital-, DTS- oder DVD-Audio-Signals ausgewählt werden.
z13 Wenn für “Speaker Config.” – “Front Height” (vSeite55) “None” eingestellt wird, kann dieser Punkt nicht ausgewählt werden.
z14 Dieser Punkt kann ausgewählt werden, wenn “Surround Parameter” – “Front Height” (vSeite50) auf “ON” gestellt ist.
z15 Dieser Punkt kann nicht ausgewählt werden, wenn “Dynamic EQ” (vSeite52) auf “ON” gestellt ist.
z16 In diesem Surround-Modus liegt der Basspegel bei +6 dB, der Höhenpegel bei +4 dB. (Standardeinstellung)
z17 Dieser Punkt kann nicht ausgewählt werden, wenn “MultEQ” (vSeite51) auf “OFF” oder “Manual” gestellt ist.
z18 Dieser Punkt kann nicht ausgewählt werden, wenn “Dynamic EQ” (vSeite52) auf “OFF” gestellt ist.
z19 Dieser Punkt kann eingestellt werden, wenn das Eingangssignal analog ist bzw. bei einem PCM-Signal von 48 kHz oder 44,1 kHz.
z20 Bei HD Audio mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz für ein Eingangssignal kann dieser Klangparameter nicht eingestellt werden.
74
DEUTSCH
Surround
nArten von Eingangssignalen und die entsprechenden Surround-Modi
In dieser Tabelle werden die Eingangssignale aufgeführt, die in den einzelnen Surround-Modi wiedergegeben werden können. Überprüfen Sie das Audiosignal der Eingangsquelle, und wählen Sie anschließend den
Surround-Modus.
Symbole in der Tabelle
FZeigt den Standard-Surround-Modus an.
DZeigt den Surround-Modus an, der festgelegt wird, wenn “AFDM” (vSeite50) auf “ON” gestellt wird.
SZeigt die Surround-Modi an, die ausgewählt werden können.
Surround-Modus (vSeite28)
HINWEIS
Arten und Formate von Eingangssignalen
ANALOG
PCMDTS-HDDTSDOLBYDOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(Mehrkanal)
LINEAR PCM
(2-Kanal)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(Mit
Markierung)
DTS ES
MTRX
(Mit
Markierung)
DTS
(5.1-Kanal)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (Mit
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
EX (Ohne
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4-
Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(4/3-Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(2-Kanal)
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
F
DTS-HD HI RES
F
DTS ES DSCRT6.1
z1z3FD
DTS ES MTRX6.1
z1z3FD
DTS SURROUND
SSF
DTS 96/24
F
DTS (–HD) + PLgx CINEMAz2z3SSSSSSS
DTS (–HD) + PLgx MUSICz1z3SSSSSSS
DTS (–HD) + PLgzz4SSSSSSS
DTS EXPRESS
F
DTS (–HD) + NEO:6
z1z3SSSSSS
DTS NEO:6 CINEMA
SSS
DTS NEO:6 MUSIC
SSS
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
F
DOLBY DIGITAL+
F
DOLBY DIGITAL EX
z1z3SSSS
DOLBY (D+) (HD) +EX
z1z3SS
DOLBY DIGITAL
SFFF
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMAz2z3SSFDSSS
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSICz1z3SSSSSS
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgzz4SSSSSS
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMAz1z3SSS
DOLBY PRO LOGIC gx MUSICz1z3SSS
DOLBY PRO LOGIC gx GAMEz1z3SSS
DOLBY PRO LOGIC gzz4SSS
DOLBY PRO LOGIC g CINEMASSS
DOLBY PRO LOGIC g MUSICSSS
DOLBY PRO LOGIC g GAMESSS
DOLBY PRO LOGIC
SSS
z1 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite55) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
z2 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite55) “1sp” oder “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
z3 Dieser Punkt kann ausgewählt werden, wenn für “Amp Assign” (vSeite54) “Normal” eingestellt wurde.
z4 Wenn für “Speaker Config.” – “Front Height” (vSeite55) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
75
DEUTSCH
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
Surround
Surround-Modus (vSeite28)
HINWEIS
Arten und Formate von Eingangssignalen
ANALOG
PCMDTS-HDDTSDOLBYDOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(Mehrkanal)
LINEAR PCM
(2-Kanal)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(Mit
Markierung)
DTS ES
MTRX
(Mit
Markierung)
DTS
(5.1-Kanal)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (Mit
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
EX (Ohne
Markierung)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4-
Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(4/3-Kanal)
DOLBY
DIGITAL
(2-Kanal)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
F
MULTI CH IN + PLgx CINEMAz2z3S
MULTI CH IN + PLgx MUSICz1z3S
MULTI CH IN + PLgzz4S
MULTI CH IN + Dolby EX
z1z3S
MULTI CH IN 7.1
z3FD (7.1)
DIRECT
DIRECT
SSSSSSSSSSSSSSSSS
PURE DIRECT
PURE DIRECT
SSSSSSSSSSSSSSSSS
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO
SSSSSSSSSSSS
ROCK ARENA
SSSSSSSSSSSS
JAZZ CLUB
SSSSSSSSSSSS
MONO MOVIE
SSSSSSSSSSSS
VIDEO GAME
SSSSSSSSSSSS
MATRIX
SSSSSSSSSSSS
VIRTUAL
SSSSSSSSSSSS
STEREO
STEREO
FSFSSSSSSSSSSSSSS
z1 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite55) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
z2 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite55) “1sp” oder “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
z3 Dieser Punkt kann ausgewählt werden, wenn für “Amp Assign” (vSeite54) “Normal” eingestellt wurde.
z4 Wenn für “Speaker Config.” – “Front Height” (vSeite55) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden.
76
DEUTSCH
Erklärung der Fachausdrücke
A
Abtastfrequenz
Bei der Abtastung wird eine Tonamplitude (analoges
Signal) in regelmäßigen Abständen eingelesen. Die
Amplitudenhöhe wird bei jedem Einlesen in einen
digitalen Wert umgewandelt. (Dadurch entsteht ein
digitales Signal.)
Die Anzahl der Einlesungen pro Sekunde stellen
die “Abtastfrequenz” dar. Je höher der Wert, desto
originalgetreuer klingt der reproduzierte Ton.
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color
Wie bei x.v.Color legt jeder dieser Farbräume
eine Palette verfügbarer Farben fest, die größer
ist als das herkömmliche RGB-Farbmodell und
dem Gesamtspektrum der Farben, die vom
menschlichen Auge wahrgenommen werden,
stärker entspricht.
Audyssey Dynamic EQ
®
Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ wird
das Problem der abnehmenden Klangqualität bei
sinkender Lautstärke gelöst, indem die akustische
Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik
einkalkuliert werden. Die Einstellung Audyssey
Dynamic EQ arbeitet mit der Einstellung Audyssey
MultEQ
®
Hand in Hand, um bei jeder Lautstärke ein
gut ausgewogenes Klangbild für jedes Publikum zu
liefern.
Audyssey Dynamic Volume™
Mit Audyssey Dynamic Volume wird das Problem
großer Lautstärke- Unterschiede zwischen
den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie
zwischen leisen und lauten Passagen eines Films
gelöst. Dank der vollständigen Integration von
Audyssey Dynamic EQ in Dynamic Volume wird
die Wiedergabelautstärke automatisch angepasst.
Die wahrgenommene Bassansprache, die
Tonbalance, der Raumklangeindruck und die klare
Dialogwiedergabe bleiben dabei unverändert.
Audyssey MultEQ
®
Audyssey MultEQ ist eine Lösung zum
Raumklangausgleich, bei der jedes Audiosystem
so eingemessen wird, dass es für jeden
Hörer in einem großen Hörbereich optimale
Klangleistung erzielt. Auf der Grundlage mehrerer
Raummessungen berechnet die MultEQ Funktion
eine Klangabgleichlösung, bei der Probleme mit
Zeitverzögerungen und Frequenzdurchgängen
im Hörbereich korrigiert werden und das
Raumklangsystem automatisch eingestellt wird.
Auto Lip Sync
Wenn Sie den Receiver an ein TV-Gerät anschließen,
das die Funktion Auto Lip Sync unterstützt, kann
dieser die Verzögerung zwischen Audio und Video
automatisch korrigieren.
D
Deep Color
Diese Technologie erlaubt höhere Farbtiefen und
damit natürlichere, feinere Farbübergänge als bei
konventioneller 8-Bit-Auflösung.
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein digitales Mehrkanal-
Signalformat, das von Dolby Laboratories
entwickelt wurde.
Es werden insgesamt 5.1 Kanäle wiedergegeben:
3 Front-Kanäle (“FL”, “FR” und “C”), 2 Surround-
Kanäle (“SL” und “SR”) und der “LFE”-Kanal für
niedrige Frequenzen.
Aus diesem Grund kommt es nicht zu einer
Kreuzkopplung zwischen den Kanälen. Es wird
ein realistisches Klangfeld mit einem Gefühl von
“Dreidimensionalität” (Entfernungs-, Bewegungs-
und Positionsgefühl) erzielt.
Außerdem wird ein realistisches überwältigendes
Gefühl des “Mittendrin-Seins” bei der Wiedergabe
von Filmen in AV-Räumen erzeugt.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX ist ein von Dolby Laboratories
angebotenes 6.1-Kanal- Surroundformat, mit dem
User das “DOLBY DIGITAL SURROUND EX”-
Audioformat bei sich Zuhause genießen können,
das gemeinsam von Dolby Laboratories und Lucas
Films entwickelt wurde.
Der 6.1-Kanal-Sound, einschließlich Surround Rückseite-
Kanäle, liefert verbesserte Soundpositionierung und
verbesserten Raumausdruck.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus ist ein verbessertes Dolby Digital-
Signalformat, das diskreten digitalen Klang mit bis
zu 7.1 Kanälen unterstützt und die Klangqualität
dank zusätzlicher Datenbitrate-Leistung erhöht.
Es ist mit herkömmlichen Dolby Digital-Formaten
aufwärtskompatibel, so dass es je nach Quellsignal
und den Bedingungen der Wiedergabeumgebung
größere Flexibilität bietet.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist ein hochauflösendes Audioverfahren,
das von Dolby Laboratories entwickelt wurde und
verlustfreie Kodierungsverfahren verwendet, um
den Klang der Studio-Masteraufnahme originalgetreu
wiederzugeben.
Dieses Format unterstützt eine maximale
Abtastfrequenz von 96 kHz und bis zu 7.1 Kanäle,
so dass es für Anwendungen verwendet wird, die
besonderen Wert auf die Klangqualität legen.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g ist ein matrix-kodiertes Verfahren,
das von Dolby Laboratories entwickelt wurde.
Normale Musik wie z. B. auf einer CD wird in 5
Kanäle kodiert, um einen exzellenten Surround-
Effekt zu erreichen.
Die Surround-Kanal-Signale werden in Stereo- und
Full-Band-Signale (mit einem Frequenzgang von 20
Hz bis 20 kHz oder mehr) umgewandelt, um ein
“dreidimensionales” Klangbild mit einem satten
Präsenzgefühl für alle Stereoquellen zu erhalten.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx ist eine weiterentwickelte
Version des Matrix- Kodierungsverfahrens Dolby
Pro Logic g.
Audiosignale, die mit 2 Kanälen aufgenommen
wurden, werden dekodiert, um einen natürlichen
Klang mit bis zu 7.1 Kanälen zu erzielen.
Es gibt drei Modi: “Music” ist für die Wiedergabe
von Musik geeignet, “Cinema” ist für die
Wiedergabe von Filmen geeignet, und “Game” ist
für Spiele optimiert.
Dolby Pro Logic gz
Dolby Pro Logic gz stellt eine neue Dimension
des Home Entertainments vor und zwar durch
die Hinzufügung eines Front-Height-Kanalpaares.
Sie sind mit Inhalten von Stereo, 5.1-Kanal und
7.1-Kanal kompatibel, Dolby Pro Logic gz liefert
erweiterte Geräumigkeit, Tiefe und Dimensionen zu
Filmen, Konzertvideos und Videospielwiedergaben,
während die ganze Vollständigkeit der
Quellmischung erhalten bleibt.
Dolby Pro Logic gz erkennt und entschlüsselt
Raumeinsätze, die auf natürliche Weise in
allen Inhalten vorkommen, und leitet diese
Informationen an die Front-Height-Kanäle
weiter, und komplementiert die Leistung
der linken und rechten Surround-Sound-
Lautsprecher. Ein Inhalt, der mit der Dolby Pro
Logic gz Height-Kanalinformation kodiert wird,
kann mit wahrnehmender separater Height-
Kanalinformation, die dem Home Entertainment
eine aufregende neue Dimension bringt, sogar
noch enthüllender sein.
Dolby Pro Logic gz mit Front-Height-Kanälen, ist
außerdem eine ideale Alternative für Haushalte,
die keinen Platz für Back-Surround-Lautsprecher
eines typischen 7.1-Kanalsystems haben, die aber
eventuell noch Platz im Bücherregal haben, um die
zusätzlichen Height-Lautsprecher unterzubringen.
DTS
Das ist eine Abkürzung für Digital Theater System,
ein von DTS entwickeltes digitales Audio-System.
Wenn durch den Anschluss dieses Systems
an ein Gerät wie einen DTS-Verstärker Audio
wiedergegeben wird, kann eine genaue Klangfeld-
Position und realistischer Toneffekt erzielt werden,
als würden Sie sich in einem Filmtheater befinden.
DTS 96/24
DTS 96/24 ist ein digitales Audioformat, das
die Audiowiedergabe von 5.1 Kanälen mit
einer Abtastfrequenz von 96 kHz und 24-Bit-
Quantisierung auf DVD-Video mit höchster Qualität
ermöglicht.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround ist das digitale Standard-
Surround-Format von DTS, Inc., das eine
Abtastfrequenz von 44,1 oder 48 kHz und bis zu
digitalen diskreten Surround-Klang mit 5.1 Kanälen
unterstützt.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 ist ein diskretes digitales
Audioformat mit 6.1 Kanälen, das den digitalen
DTS-Surround-Klang um einen Surround-Back-
Kanal (SB) erweitert.
Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-Kanal-
Audiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls
möglich.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 ist ein diskretes digitales
Audioformat mit 6.1 Kanälen, das den digitalen
DTS-Surround-Klang durch Matrix-Kodierung
um einen Surround-Back-Kanal (SB) erweitert.
Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-Kanal-
Audiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls
möglich.
DTS Express
DTS Express ist ein Audioformat, das niedrige
Bit-Raten (max. 5.1-Kanäle, 24 bis 256 kbps)
unterstützt.
DTS-HD
Diese Audio-Technologie bietet höhere Tonqualität
und erweiterte Funktionalität als die konventionelle
DTS-Technologie. Sie wurde als optionale
77
DEUTSCH
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
Audio-Funktion für Blu-ray-Discs aufgenommen.
Diese Technologie unterstützt Multikanal,
Hochgeschwindigkeits-Datenübertragung, hohe
Abtastraten und verlustfreie Audio-Wiedergabe.
Maximal 7.1-Kanäle werden auf Blu-ray-Discs
unterstützt.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio ist eine verbesserte
Version der herkömmlichen Signalformate DTS,
DTS-ES und DTS 96/24, die Abtastfrequenzen von
96 oder 48 kHz und diskreten Digitalklang mit bis
zu 7.1 Kanälen unterstützt. Durch die hohe Daten-
Bitrate-Leistung wird eine hohe Klangqualität erzielt.
Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten
wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS
5.1-Kanal-Surround-Format vollständig kompatibel.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist das verlustfreie
Audioformat von DTS, Inc, das bis zu 96
kHz/7.1 Kanäle unterstützt. Das verlustfreie
Audiokodierungsverfahren gibt den Klang der
Studio-Masteraufnahme originalgetreu wieder.
Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten
wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS
5.1-Kanal-Surround-Format vollständig kompatibel.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ ist ein Matrix-Dekodierungsverfahren,
mit dem 6.1-Kanal- Surround-Wiedergabe bei
2-Kanal-Quellen erreicht werden kann. Es umfasst
“DTS NEO:6 Cinema” zur Wiedergabe von Filmen
und “DTS NEO:6 Music” zur Wiedergabe von
Musik.
Dynamischer Bereich
Die Differenz zwischen dem maximalen unverzerrten
Klangpegel und dem minimalen Klangpegel, der
über dem vom Gerät ausgesendeten Geräusch
wahrnehmbar ist.
H
HDCP
Bei der Übertragung digitaler Signale zwischen
Geräten verschlüsselt diese Kopierschutz-
Technologie die Signale, um das Kopieren der
Inhalte ohne Autorisierung zu verhindern.
HDMI
Dies ist eine Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface (hochauflösende Multimedia-
Schnittstelle), eine AV-digitale Schnittstelle, die an
ein TV-Gerät oder einen Verstärker angeschlossen
werden kann. Video- und Audio-Signal können mit
einem Kabel angeschlossen werden.
Erklärung der Fachausdrücke
Heruntermischen
Diese Funktion konvertiert die Anzahl der Kanäle
des Surround-Audio in eine geringere Anzahl von
Kanälen und gibt sie wieder.
L
Lautsprecher-Impedanz
In Ω (Ohm) angegebener Widerstandswert.
Je kleiner dieser Wert ist, desto größer ist die
Stromstärke.
LFE
Dies ist eine Abkürzung für Low Frequency Effect
(Niedrigfrequenz-Effekt), ein Ausgangskanal,
der Klang mit Niedrigfrequenz-Effekten betont.
Surround-Audio wird durch die Ausgabe von 20 Hz
bis 120 Hz tiefen Bässen intensiviert.
M
MAIN ZONE
Der Raum, an dem dieses Gerät aufgestellt wird,
wird als MAIN ZONE bezeichnet.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Dies ist ein international standardisiertes
Komprimierungsverfahren für Audiodaten, bei
dem der Videokomprimierungsstandard “MPEG-
1” verwendet wird. Die Datenmenge wird
dabei auf etwa ein Elftel der ursprünglichen
Größe geschrumpft. Die Tonqualität bleibt dabei
vergleichbar mit einer Musik-CD.
MPEG (Moving Picture Experts Group,
"Expertengruppe für bewegte Bilder"), MPEG-2,
MPEG-4
Diese Bezeichnungen stehen für digitale
Komprimierungsstandards zur Kodierung von
Video- und Audiodaten. Als Videostandards sind
“MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4
Visual”, “MPEG-4 AVC” und als Audiostandards
die Formate “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”,
“MPEG-4 AAC” bekannt.
P
Progressiv (sequentielle Abtastung)
Das ist ein Abtastsystem des Videosignals, das 1
Einzelbild des Videos als ein Bild darstellt. Verglichen
mit dem Interlaced-System bietet dieses System
Bilder mit geringerem Flimmern und Ausbluten.
S
S/PDIF
Ein Standard für die digitale Übertragung von
Audiosignalen.
sYCC601 color
Wie bei x.v.Color legt jeder dieser Farbräume
eine Palette verfügbarer Farben fest, die größer
ist als das herkömmliche RGB-Farbmodell und
dem Gesamtspektrum der Farben, die vom
menschlichen Auge wahrgenommen werden,
stärker entspricht.
U
Überlastschutz
Diese Funktion verhindert Schäden an den
Bauteilen innerhalb des Netzteils bei Auftreten
einer Störgröße wie z. B. einer Überlastung oder
Überspannung.
Bei diesem Gerät blinkt die Netzanzeige und das
Gerät wechselt im Störfall in den Standby-Modus.
W
WMA (Windows Media Audio)
Dies ist ein Audio-Komprimierungsverfahren, das
von Microsoft Corporation entwickelt wurde.
WMA Daten lassen sich mit Hilfe von Windows
Media
®
Player Ver.7, 7.1, Windows Media
®
Player
für Windows
®
XP sowie mit der Windows Media
®
Player 9 Serie kodieren.
Zur Kodierung von WMA-Dateien dürfen nur
Anwendungen genutzt werden, die von Microsoft
Corporation genehmigt sind. Bei Verwendung einer
nicht genehmigten Anwendung besteht die Gefahr,
dass die Datei unbrauchbar ist.
X
x.v.Color
Diese Funktion sorgt fur eine genauere
Farbdarstellung auf HD-Fernsehgeräten. Sie
ermöglicht Darstellungen mit natürlichen,
lebendigen Farben. “x.v.Color” ist eine von Sony
registrierte Handelsmarke.
Z
ZONE2
Es ist eine Wiedergabe dieses Geräts in einem
anderen als dem Raum, in dem es aufgestellt wurde,
möglich (MAIN ZONE) (ZONE2-Wiedergabe). Der
Raum für die ZONE2-Wiedergabe wird als ZONE2
bezeichnet.
78
DEUTSCH
Überprüfen Sie beim Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte:
1. Wurden die Anschlüsse richtig vorgenommen?
2. Wird das Gerät so verwendet wie in der Bedienungsanleitung beschrieben?
3. Funktionieren die anderen Komponenten ordnungsgemäß?
Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei funktionieren, überprüfen Sie bitte die in der folgenden Tabelle
aufgeführten Punkte. Wenn sich die Störung nicht beseitigen lässt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor.
Trennen Sie in diesem Fall das Gerät sofort vom Netz und kontaktieren Sie Ihren Händler.
GAllgemeinH
SymptomUrsache / LösungSeite
Die Stromversorgung
schaltet sich nicht
ein.
• Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt.
• Der Überlastschutz ist aktiv. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, warten Sie 5 bis 10 Sekunden, und schließen Sie das
Netzkabel wieder an.
5
5, 77
Das Display ist
ausgeschaltet.
• Wählen Sie für “Display” im Menü eine andere Einstellung als
“OFF”.
60
Die Netzanzeige
blinkt in Abständen
von etwa 2
Sekunden rot.
• Die Temperatur im Gerät ist gestiegen. Betätigen Sie den
Netzschalter am Gerät einmal, und schalten Sie das Gerät ein,
sobald die Gehäusetemperatur in ausreichendem Maße gesunken
ist.
• Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten Ort neu auf.
–
–
Die Netzanzeige
blinkt in Abständen
von etwa 0,5
Sekunden rot.
• Benutzen Sie Lautsprecher mit der geforderten Impedanz.
• Das Lautsprecherkabel hat einen Kurzschluss. Verdrillen Sie die
Kabelseele des Lautsprecherkabels, und schließen Sie es wieder
an die Lautsprecherklemme an.
4
4
Nach dem
Einschalten des
Geräts blinkt die
Netzanzeige in
Abständen von etwa
0,5 Sekunden rot.
• Die Verstärkerstufe des Gerätes ist ausgefallen. Schalten Sie das
Gerät aus, und wenden Sie sich an einen DENON Servicedienst.
–
Das Gerät
funktioniert nicht
korrekt.
• Setzen Sie den Mikroprozessor zurück.80
GVideoH
SymptomUrsache / LösungSeite
Es wird kein Bild
angezeigt.
• Überprüfen Sie die TV-Geräteverbindung.
• Stellen Sie das TV-Gerät auf den richtigen Eingang ein.
5
6
Fehlersuche
GAudioH
SymptomUrsache / LösungSeite
Es wird kein Ton
ausgegeben.
• Kontrollieren Sie sämtliche Geräteanschlüsse.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
• Prüfen Sie nach, ob die Audiogeräte eingeschaltet sind.
• Regulieren Sie die Master-Lautstärke.
• Heben Sie die Stummschaltung auf.
• Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle.
• Wählen Sie einen geeigneten Eingangsmodus.
• Ziehen Sie die Kopfhörer heraus. Es kommt kein Ton aus den
Lautsprechern oder aus den PRE OUT Endgeräten, weil Kopfhörer
angeschlossen sind.
5, 15 – 19
5, 33, 34
6
20, 39
20, 39
20, 39
48
67
Aus dem Surround-
Lautsprecher kommt
kein Ton.
• Überprüfen Sie, ob die Surround-Lautsprecher an die SURROUND-
Anschlüsse angeschlossen sind.
–
Aus dem Surround-
Back-Lautsprecher
kommt kein Ton.
• Stellen Sie für “Amp Assign” im Menü “Normal” ein.
• Wählen Sie für “Speaker Config.” – “S.Back” im Menü eine
andere Einstellung als “None”.
• Wählen Sie für “Surround Parameter” – “S.Back” im Menü eine
andere Einstellung als “OFF”.
• Stellen Sie für den Surround-Modus etwas anderes als “STEREO”
ein.
54
55
50
28
Aus dem Front-
Hochtöner kommt
kein Ton.
• Stellen Sie “Surround Parameter” – “Front Height” im Menü auf
“ON”.
• Stellen Sie “Amp Assign” im Menü auf “Front Height”.
• Wählen Sie für “Speaker Config.” – “Surround” im Menü eine
andere Einstellung als “None”.
50
54
55
Aus dem Subwoofer
kommt kein Ton.
• Überprüfen Sie die Subwoofer-Anschlüsse.
• Schalten Sie den Subwoofer ein.
• Stellen Sie “Speaker Config.” – “Subwoofer” im Menü auf “Yes”.
• Wenn “Front” und “Center” für “Speaker Config.” auf “Large”
gestellt sind und für “Subwoofer Mode” “LFE” eingestellt ist,
erfolgt je nach Eingangssignal oder gewähltem Surround-Modus
u. U. keine Klangwiedergabe durch die Subwoofer.
5, 33, 34
6
54
55
Es wird kein
DTSKlang
ausgegeben.
• Stellen Sie “Decode Mode” im Menü auf “Auto” oder “DTS”.48
Dolby TrueHD, DTS-
HD, Dolby Digital
Plus Audio wird nicht
ausgegeben.
• Stellen Sie die HDMI Verbindungen her.14
79
DEUTSCH
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
GHDMIH
SymptomUrsache / LösungSeite
Bei HDMI-
Verbindung ist kein
Ton zu hören.
• Kontrollieren die Verbindungen der HDMI Anschlüsse.
• Stellen Sie bei der Ausgabe von HDMI Audio über die Lautsprecher
“HDMI Audio Out” im Menü auf “Amp”.
• Stellen Sie bei der Ausgabe von HDMI Audio über ein Fernsehgerät
“HDMI Audio Out” im Menü auf “TV”.
14
57
57
Bei HDMI-
Verbindung wird kein
Video angezeigt.
• Kontrollieren die Verbindungen der HDMI Anschlüsse.
• Schalten Sie die Eingangsquelle auf den jeweiligen HDMI-Anschluss.
• Kontrollieren Sie, ob das TV-Gerät mit dem Kopierschutz (HDCP)
kompatibel ist. Bei einer Verbindung mit einem Gerät, das mit
HDCP nicht kompatibel ist, werden die Videodaten nicht korrekt
ausgegeben.
14
14, 20
14
Wenn folgende
Bedienfunktionen an
Geräten ausgelöst
werden, die mit der
HDMI-Steuerung
kompatibel sind,
werden dieselben
Bedienbefehle auch
von diesem Gerät
ausgeführt.
• Ein-/Ausschalten
• Umschalten
zwischen Audio-
Ausgabegeräten
• Lautstärke
einstellen
• Eingangsquelle
umschalten
• Stellen Sie “HDMI Control” im Menü auf “OFF”. Stellen Sie
“Power Off Control” auf “OFF”, um nur die einzelnen Geräte ein-
bzw. auszuschalten.
36, 57
GRadioH
SymptomUrsache / LösungSeite
Der Empfang schlägt
fehl, oder das Signal
ist zu sehr verrauscht
oder verzerrt.
• Ändern Sie die Antennenausrichtung bzw. den Aufstellort.
• Ziehen Sie die AM-Rahmenantenne vom Gerät ab.
• Benutzen Sie eine FM-Außenantenne.
• Verlegen Sie die Antenne getrennt von den übrigen Anschlusskabeln.
19
19
19
19
GiPodH
SymptomUrsache / LösungSeite
Der iPod kann nicht
wiedergegeben
werden.
• Überprüfen Sie die iPod-Verbindungen.
• Stecken Sie den Stecker des Steuerungsdocks für den iPod in die
Steckdose.
• Schalten Sie die Eingangsquelle auf “DOCK”.
• Wenn am USB-Anschluss ein inkompatibler iPod angeschlossen
wurde, ist die Wiedergabe nicht möglich.
18
–
20
22
“Connection Error”
wird angezeigt.
• Die Kommunikation läuft nicht korrekt ab. Schalten Sie dieses
Gerät aus, ziehen Sie den iPod aus dem Anschluss und stecken
Sie ihn wieder ein.
–
“Not Support” wird
angezeigt.
• Der mit dem Gerät verbundene iPod ist nicht kompatibel. Stellen Sie
sicher, dass der anzuschließende iPod mit diesem Gerät kompatibel
ist.
• Die Softwareversion des angeschlossenen iPod ist veraltet.
Installieren Sie das neueste Update.
22
–
“Connection Error”
wird angezeigt.
• Der iPod reagiert nicht. Schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie
den iPod aus dem Anschluss und stecken Sie ihn wieder ein.
–
GUSB-SpeichergerätH
SymptomUrsache / LösungSeite
Wenn ein USB-
Speichergerät
angeschlossen ist,
wird “USB” nicht im
Menü angezeigt.
• Das Gerät erkennt den USB-Speichergerät nicht. Überprüfen Sie
die Verbindungen.
• Es wurde ein USB-Speichergerät angeschlossen, das mit der
geforderten Massenspeicherkategorie nicht kompatibel ist.
Schließen Sie ein kompatibles USB-Speichergerät an.
• USB-Speichergeräte dürfen nicht über einen USB-Hub angeschlossen
werden.
18
–
18
Dateien auf einem
USB-Speichergerät
können nicht
wiedergegeben
werden.
• Formatieren Sie das USB-Speichergerät mit “FAT16” oder “FAT32”.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
USB-Speichergeräts.
• Wenn sich auf dem USB-Speichergerät mehrere Partitionen
befinden, lassen sich nur Dateien wiedergeben, die auf der
obersten Partition gespeichert sind.
• Die Datei wurde in einem inkompatiblen Format aufgezeichnet.
Wiederholen Sie die Aufzeichnung mit einem kompatiblen Format.
• Dieses Gerät kann keine Dateien wiedergeben, die mit einem
Kopierschutz versehen sind.
–
–
–
–
Die Dateinamen
werden nicht richtig
angezeigt
(“...” usw.).
• Zeichen, die auf diesem Gerät nicht angezeigt werden können,
werden durch “.” (Punkt) ersetzt.
21, 23
Die Klangqualität
ist schlecht oder
die Wiedergabe ist
gestört.
• Die wiedergegebene Datei hat eine niedrige Bitrate.–
“Connection Error”
wird angezeigt.
• Die Kommunikation läuft nicht korrekt ab. Schalten Sie dieses
Gerät aus, ziehen Sie das USB-Speichergerät aus dem Anschluss
heraus und schließen Sie es wieder an.
• Das USB-Speichergerät reagiert nicht. Schalten Sie dieses Gerät
aus, ziehen Sie das USB-Speichergerät aus dem Anschluss heraus
und schließen Sie es wieder an.
–
–
“Overcurrent” wird
angezeigt.
• Das USB-Speichergerät verbraucht zu viel Energie. Bei Verwendung
einer externen USB-Festplatte, die auch über ein Netzteil benutzt
werden kann, verwenden Sie das zugehörige Netzteil.
–
GFernbedienungH
SymptomUrsache / LösungSeite
Die Anlage lässt
sich über die
Fernbedienung nicht
bedienen.
• Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
• Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von 7 m
von diesem Gerät und in einem Winkel von 30°.
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem Gerät und der
Fernbedienung.
• Legen Sie die Batterien richtig und entsprechend der Markierungen
q und w ein.
• Der Fernbedienungssensor des Geräts ist starkem Licht
ausgesetzt (direktes Sonnenlicht, Neonlicht usw.). Stellen Sie das
Gerät an einem Ort auf, an dem der Fernbedienungssensor nicht
starkem Licht ausgesetzt ist.
70
70
70
70
70
80
DEUTSCH
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Setzen Sie den Mikroprofessor zurück, wenn das Display nicht normal anzeigt oder wenn Bedienvorgänge
nicht ausgeführt werden können.
Wenn der Mikroprozessor zurückgesetzt wird, werden alle Einstellungen auf ihre Standardwerte
zurückgesetzt.
SURROUND MODE 0
SURROUND MODE 1ON/STANDBY
1
Schalten Sie das Gerät mit ON/STANDBY aus.
2
Drücken Sie ON/STANDBY und gleichzeitig SURROUND MODE 0 und SURROUND
MODE 1
.
3
Lassen Sie die beiden Tasten los, sobald das Display im Sekundentakt zu blinken
beginnt.
Wenn in Schritt 3 das Display nicht in Intervallen von ca. 1 Sekunde aufleuchtet, wiederholen Sie alles ab
Schritt 1.
Technische Daten
nAudiobereich
• Leistungsverstärker
Nennausgang:Front:
90 W + 90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD)
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz mit 0,7 % THD)
Center:
90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD)
125 W (6 Ω, 1 kHz mit 0,7 % THD)
Surround:
90 W + 90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD)
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz mit 0,7 % THD)
Surround back:
90 W + 90 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD)
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz mit 0,7 % THD)
Ausgänge:6 – 16 Ω
• Analoge
Eingangsempfindlichkeit /
Eingangsimpedanz:200 mV/47 kΩ
Frequenzgang:10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (DIRECT-Modus)
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Denon AVR-1911 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Denon AVR-1911 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.
De handleiding is 14,69 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.