0Utilice la siguiente ilustración a modo de guía para determinar el lugar de instalación de cada altavoz de altura. Su disposición no tiene por qué ser
idéntica a esta.
z1
z2
z3
z4
z5
z1 30° - 45°
z4 125° - 150°
z2 30° - 55°z3 65° - 100°
z5 135° - 150°
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
GVisto desde el lateralH
Altavoz superior delanteroAltavoz superior trasero
Altavoz frontal
Altavoz de altura
frontal y de altura
central
Altavoz
surround
Altavoz
surround
trasero
Apuntando
ligeramente hacia
abajo
Altavoces de
altura traseros
Altavoz medio superior / surround superiorAltavoz de altura surround
0Configure “Modo de asignación” en “Preamplificador” si va a conectar todos los canales a los conectores de salida de previo utilizando un amplificador externo. (v p. 200)
Esto detendrá el funcionamiento del amplificador de potencia interno de esta unidad, reduciendo las interferencias en el preamplificador creadas por el amplificador de
potencia.
0Puede utilizar el ajuste “Conexión de los altavoces” para desconectar el circuito de potencia integrado de cada canal individualmente y usar solo su canal favorito como
preamplificador. (v p. 220)
0Si utiliza un solo altavoz surround trasero, conéctelo al terminal del canal izquierdo (L).
0La señal de salida del conector PRE OUT de altura 1 y altura 2 varía en función de la combinación de altavoces de altura/techo/Dolby Atmos Enabled que se esté utilizando.
Respecto al conector PRE OUT que conecta cada altavoz de altura/techo/Dolby Atmos Enabled, consulte “Asignar amplificador” - “Distribución” (v p. 202).
Conexión de altavoces de 7.1 canales: conexión de amplificación doble de los
altavoces delanteros
Este sistema reproduce 7.1 canales. Podrá usar la conexión de amplificación dual para los altavoces delanteros. La conexión de amplificación dual es un
método usado para conectar distintos amplificadores en el terminal del tweeter y en el terminal del woofer de un altavoz compatible con la amplificación
dual. Esta conexión permite que fluya contra EMF (energía devuelta sin que salga) desde los graves a los agudos sin afectar la calidad de sonido,
produciendo una calidad de sonido mayor.
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 9 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces para 8 o más canales, los altavoces de salida
cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
FHL
SWC
SL
SBL
FHR
SR
SBR
FL
(Bi-Amp)
FR
(Bi-Amp)
NOTA
0Al realizar reproducción con biamplificación, retire las tarjetas (alambres) de
cortocircuito de los terminales de altavoces.
wqwq
(R) (L)
FLFR
SWSBRSBLFHRFHLCSRSLz2z2
z1z1
z1Los terminales de altavoz para conexiones de amplificación dual con los
altavoces delanteros varían en función de la disposición de MAIN ZONE.
Consulte “Asignar amplificador” - “Biamplificación”. (v p. 206)
z2Los altavoces de altura, altavoces de techo y altavoces Dolby Atmos Enabled se
pueden conectar a los terminales del altavoz HEIGHT1. Establezca el altavoz que se
vaya a conectar mediante la opción “Altura” - “Distribución” del menú. (v p. 202)
Conecte un televisor a esta unidad de modo que la entrada de vídeo se reproduzca a través del televisor. También puede disfrutar del audio de esta
unidad a través del televisor.
La manera de conectar un televisor depende de los conectores y las funciones de que disponga el televisor.
No
Sí
¿Está equipado el televisor con un conector HDMI?
SíNo
¿Es compatible la TV con ARC / eARC?z
“Conexión 1: TV equipado con un conector
HDMI y compatible con la función ARC/
eARC” (v p. 58)
“Conexión 2: TV equipado con un conector
HDMI e incompatible con la función ARC/
eARC” (v p. 59)
No puede conectar el TV a esta unidad.
z¿Qué son ARC y eARC?
El canal de retorno de audio o “ARC” (Audio Return Channel) envía el audio de vuelta a esta unidad utilizando el mismo cable HDMI que envía el vídeo desde esta unidad
hasta el televisor.
Esto permite a esta unidad procesar el sonido de las aplicaciones y del sintonizador integrados en el televisor.
Los televisores dotados de un puerto de canal de retorno de audio mejorado o “eARC” (Enhanced Audio Return Channel) ofrecen una compatibilidad adicional con el audio
multicanal de alta velocidad de transmisión (Dolby Atmos, Dolby TrueHD, DTS-HD y DTS:X).
Consulte el manual del usuario de su televisor para obtener información sobre la compatibilidad con eARC de su modelo concreto.
NOTA
0Utilice esta unidad con un TV provisto de un enchufe de 2 clavijas. No conecte un TV con un enchufe de 3 clavijas, ya que esto puede producir ruido.
Conexión 1: TV equipado con un conector HDMI y compatible con la función ARC/
eARC
Utilizando un cable HDMI de alta calidadz, conecte un extremo al puerto HDMI denominado “eARC” o “ARC” en su televisor. Conecte el otro extremo al
puerto HDMI OUT MONITOR 1 de esta unidad.
Si se conecta un televisor compatible con eARC, la función eARC de esta unidad se habilita automáticamente y el audio del televisor se reproduce. Si se
conecta un televisor compatible con ARC, ajuste la opción “ARC” del menú en “Activado”. (v p. 174)
zPara televisores 4K, recomendamos usar un cable HDMI etiquetado
como de “High Speed” y “with Ethernet”.
zPara televisores 8K, recomendamos usar un cable HDMI etiquetado
como de “Ultra High Speed”.
0Puede necesitar configurar la función eARC en función del televisor
compatible con la función eARC que utilice. Asegúrese de que la
función eARC esté activada si su televisor dispone de esta
configuración. Para obtener más información, consulte el manual del
propietario de su televisor.
0Establezca “Formato de señal 4K/8K” en “8K Mejorado” en el menú
Esta unidad está equipada con conectores de entrada de vídeo HDMI y tres tipos de conectores de entrada de audio (HDMI, audio digital y audio).
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad en función de los conectores que tenga el dispositivo que desee conectar.
Si el dispositivo conectado a esta unidad está equipado con un conector HDMI, se recomienda utilizar conexiones HDMI.
Con la conexión HDMI, las señales de vídeo y audio se transmiten a través de un solo cable HDMI.
0“Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable)” (v p. 61)
0“Conexión de un reproductor multimedia” (v p. 62)
0“Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc” (v p. 63)
0“Conexión de una consola de videojuegos o un dispositivo reproductor compatible con 8K” (v p. 64)
0“Conexión de un giradiscos” (v p. 65)
0Conecte los dispositivos a esta unidad según se indica en las fuentes de entrada impresas en los conectores de entrada de audio/vídeo de esta unidad.
0La fuente asignada a los conectores HDMI IN, DIGITAL AUDIO IN y AUDIO IN puede cambiarse. Consulte “Asignación entrada” para saber cómo cambiar la fuente de
entrada asignada a los conectores de entrada. (v p. 183)
0Para reproducir señales de audio que entran en esta unidad en una TV conectada a través de HDMI, ajuste en el menú “Salida audio HDMI” a “TV”. (v p. 172)
0Para disfrutar de contenido protegido por derechos de autor mediante HDCP 2.2 o HDCP 2.3, use un dispositivo de reproducción y un TV compatibles con HDCP 2.2 o
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
Consulte las instrucciones de funcionamiento en “Reproducción desde un dispositivo de memoria USB” (v p. 75).
Dispositivo de
memoria USB
0Denon no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátil
que venía con un adaptador de CA, use ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.
NOTA
0Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
0No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.
0No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio interferencia con otros dispositivos.
Al conectar un dispositivo con conector TRIGGER IN, el encendido/modo de espera del dispositivo conectado se puede controlar a través de una
operación enlazada con esta unidad.
El conector TRIGGER OUT emite una señal eléctrica de 12 V CC/150 mA como máximo.
Dispositivo compatible con activación de 12 V CC/150 mA
NOTA
0Utilice un cable monoaural con miniconector para conectar los conectores TRIGGER OUT. No utilice un cable estéreo con miniconector.
0Si el nivel de entrada de activación admisible del dispositivo conectado es superior a 12 V CC/150 mA, o se ha cortocircuitado, no será posible utilizar el conector TRIGGER
OUT. En ese caso, apague la unidad y desconéctela.
Botón GAMEBotón MUSICBotón MOVIEModo de sonidoSeñal de entrada
z2No se puede seleccionar cuando se utilizan los auriculares.
z4No se puede seleccionar cuando se utiliza una configuración de altavoces con algún altavoz de altura.
z7El modo de sonido que se puede seleccionar difiere dependiendo del formato de audio de la señal de entrada y del número de canales.
z10Seleccionable cuando el “Parámetro surround” - “IMAX” se establece en “Automática” en el menú. Cuando “IMAX” se establece en “Desactivado”, la reproducción es
Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de escucha para realizar automáticamente la configuración óptima. Es lo
que se denomina “Config Audyssey®”.
No tiene que realizar la “Config Audyssey®” si ya ha llevado a cabo la “Calibración altavoces” en el “Asistente configuración”.
Para configurar los altavoces manualmente, use “Configuración manual” del menú. (v p. 198)
Config Audyssey®
Para realizar la medición, coloque el micrófono de calibración de sonido
en distintos puntos del área de audición. Para obtener los mejores
resultados posibles, se recomienda realizar las mediciones en seis o más
posiciones como se indica en la ilustración (hasta ocho posiciones).
Cuando mida la segunda y siguientes posiciones, instale el micrófono de
calibración de sonido dentro de un rango de hasta 60 cm desde la primera
posición de medición (posición de audición principal).
0Si realiza Config Audyssey®, las funciones Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey
Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume® y Audyssey LFC™ se activan.
Establezca la disposición de los altavoces cuando instale 1 juego (2 canales) de altavoces de altura, de techo o Dolby Atmos Enabled.
Las disposiciones que se pueden seleccionar dependen de las combinaciones de “Modo de asignación” y “Suelo” del menú. (“Modo de
asignación” (v p. 198), “Suelo” (v p. 200))
[altavoces de altura de 2 canales]
AjustesConectores AUDIO OUT
Alt. de alturaAltavoz DolbyDistribuciónHEIGHT 1HEIGHT 2
NingunoNinguno---
2chNinguno
Altura frontalAltura frontal-
Frontal superiorFrontal superior-
Central superiorCentral superior-
Trasero superiorTrasero superior-
Altura traseroAltura trasero-
Ninguno2ch
Dolby frontalDolby frontal-
Dolby surroundDolby surround-
Dolby trasero zDolby trasero-
zEsto se puede seleccionar cuando “Modo de asignación” está establecido en “11.1ch” o “9.1ch” y cuando “Suelo” está establecido en “5ch & SB” en el menú.
z1Se puede seleccionar cuando se utilicen altavoces surround traseros.
z2Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración de
altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
z3Utilice 2 juegos de altavoces de altura en los modos de sonido adecuados para la reproducción de Dolby Atmos, DTS:X o Auro-3D.
Utilice los altavoces de altura delanteros y de altura traseros para la reproducción de Dolby Atmos.
Utilice los altavoces de altura delanteros, de altura surround y de altura traseros para la reproducción de DTS:X.
Utilice los altavoces de altura delanteros y de altura surround para la reproducción de Auro-3D.
0Esto puede configurarse cuando “Subwoofer” está ajustado en “4 altavoces”, “3 altavoces” o “2 altavoces”, y “Modo subwoofer” está ajustado en “Direccional”.
0El nombre del subwoofer que aparece en la interfaz gráfica de usuario de esta unidad depende de la combinación de configuraciones de “Subwoofer”, “Modo
No quiero que el volumen se ponga demasiado alto por error
0Ajuste el límite superior de volumen en la opción “Límite volumen” del menú. Así evitará que el volumen se aumente demasiado por error. Puede
ajustar este parámetro para cada zona. (“Volumen” (v p. 166), “Límite volumen” (v p. 238))
Quiero mantener el volumen al mismo nivel cuando enciendo la alimentación
0De forma predeterminada, la próxima vez que encienda la unidad, se aplicará el nivel de volumen establecido cuando la unidad pasó a modo de
espera la última vez sin cambio alguno. Para utilizar un nivel de volumen fijo, ajuste el nivel de volumen al encender la unidad en la opción “Volumen de
encendido” del menú. Puede ajustar este parámetro para cada zona. (“Volumen” (v p. 166), “Volumen de encendido” (v p. 238))
Quiero que la salida de audio se produzca siempre a través del subwoofer
0En función de las señales de entrada y del modo de sonido, puede que el subwoofer no reproduzca sonido. Si la opción “Salida de subwoofer” del
menú se configura como “LFE + Main”, el subwoofer siempre reproducirá el audio. (v p. 219)
Quiero que los diálogos de las películas se escuchen con más nitidez
0Seleccione un ajuste que haga el diálogo más fácil de escuchar en el menú de opciones “Mejorador de diálogo”. (v p. 107)
Quiero mantener los graves y la nitidez durante la reproducción a un nivel de volumen bajo
0Ajuste “Dynamic EQ” en el menú a “Activado”. Este parámetro corrige las características de frecuencia para permitirle disfrutar de un sonido nítido sin
que se pierdan los graves aun si la reproducción tiene un volumen bajo. (v p. 168)
Quiero ajustar automáticamente la diferencia de nivel de volumen en el contenido de programas de TV y películas
0Ajuste la opción “Dynamic Volume” del menú. Los cambios de nivel de volumen (entre escenas silenciosas y ruidosas) del contenido de programas de
TV o películas se ajustan automáticamente según el nivel que desee. (v p. 169)
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1.¿Las conexiones están correctamente hechas?
2.¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3.¿Los otros componentes funcionan correctamente?
0Si los pasos 1 a 3 anteriores no mejoran el problema, el reinicio del dispositivo puede solucionarlo.
Continúe presionando el botón X de la unidad hasta que “Restart” aparezca en la pantalla, o desconecte y conecte de nuevo el cable de alimentación de la unidad.
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los síntomas correspondientes en esta sección.
Si los síntomas no coinciden con ninguno de los descritos aquí, consulte con su vendedor, ya que podría deberse a un fallo en esta unidad. En este caso,
desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con la tienda donde compró esta unidad.
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia.
0Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. (v p. 9)
0Utilice el mando a distancia a una distancia máxima de 7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. (v p. 9)
0Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
0Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w. (v p. 9)
0El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale
el equipo en un lugar donde el sensor de mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
0La zona habilitada de funcionamiento no se corresponde con el ajuste de zona especificado en el mando a distancia. Pulse el botón MAIN o ZONE2
para seleccionar la zona de operación del mando a distancia. (v p. 155)
0Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcione debido a los efectos de las comunicaciones por
infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para la visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de
comunicaciones 3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de esta unidad.
0“Modo ECO” no puede cambiarse usando ECOG en el mando a distancia cuando se utilizan los siguientes ajustes. (v p. 232)
- Cuando “Asignar amplificador” está ajustado en “Preamplificador” (v p. 200)
- Cuando la impedancia de los altavoces está ajustada en 4 Ω/ohm (v p. 37)
En la pantalla de la unidad no aparece nada
La pantalla está apagada.
0Configure “Luminosidad” en el menú con un valor diferente a “Desactivado”. (v p. 240)
0Cuando el modo de sonido se ajusta en “Pure Direct”, la pantalla se apaga. (v p. 118)
0Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. (v p. 37)
0Inserte los cables de conexión por completo.
0Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0Compruebe los cables en busca de daños.
0Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados.Compruebe si los conductores internos de los cables entran en contacto con las
piezas metálicas de los terminales de altavoces. (v p. 37)
0Ajuste firmemente los terminales de altavoz. Compruebe si los terminales de altavoces están sueltos. (v p. 37)
0Compruebe que se ha seleccionado una fuente de entrada correcta. (v p. 73)
0Ajuste el volumen. (v p. 74)
0Cancele el modo de silenciado. (v p. 74)
0Compruebe la configuración del conector de entrada de audio digital. (v p. 183)
0Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. En algunos dispositivos, la salida de audio digital está desactivada de
forma predeterminada.
0Cuando se enchufan unos auriculares en el conector PHONES de la unidad principal, no sale sonido del terminal del altavoz ni del conector PRE OUT.
0Cuando “Modo de salida” está establecido en “Sólo Bluetooth”, el audio se emite desde los auriculares Bluetooth, pero no desde los altavoces o
salidas de previo. Establezca “Modo de salida” en “Bluetooth + altavoces” para emitir audio desde los auriculares Bluetooth y también desde los
altavoces o salidas de previo. (v p. 236)
No se reproduce sonido cuando se usa la conexión DVI-D.
0Cuando esta unidad se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D, no se reproduce sonido. Realice una conexión de audio
independiente.
No se reproduce sonido al seleccionar la entrada para sintonizador.
0Esta unidad no tiene sintonizador de FM/AM integrado. Conecte un sintonizador externo a las entradas TUNER.
Durante la reproducción de la radio por Internet o un dispositivo de memoria USB, el sonido se interrumpe ocasionalmente.
0Cuando la velocidad de transferencia del dispositivo de memoria USB es baja, puede que el sonido se interrumpa ocasionalmente.
0La velocidad de comunicación de red es lenta o la emisora de radio está ocupada.
Al realizar una llamada con un iPhone, se produce ruido en la salida de audio de esta unidad.
0Al realizar una llamada, mantenga una distancia de 20 cm como mínimo entre el iPhone y esta unidad.
El sonido parece estar distorsionado.
0Baje el volumen. (v p. 74)
0Ajuste “Desactivado” en “Modo ECO”. Cuando “Activado” o “Automática” está en el “Modo ECO”, el audio puede distorsionarse cuando el volumen de
reproducción es alto. (v p. 232)
El sonido se interrumpe cuando se usa la conexión Wi-Fi.
0La banda de frecuencia utilizada por la red LAN inalámbrica es utilizada también por hornos microondas, teléfonos inalámbricos, controladores de
juegos inalámbricos y otros dispositivos con red LAN inalámbrica. Si usa cualquiera de estos dispositivos a la misma vez que esta unidad, puede que
se produzcan cortes en la reproducción debidos a interferencias electrónicas. Los cortes en la reproducción se pueden mejorar si utiliza los siguientes
métodos. (v p. 67)
- Aleje de esta unidad los dispositivos que provocan interferencias.
- Desconecte la alimentación eléctrica suministrada a los dispositivos que provocan interferencias.
- Cambie los ajustes del canal del router al que está conectada a esta unidad. (Consulte el manual de instrucciones del router inalámbrico para recibir
más información sobre cómo cambiar el canal.)
- Cambie a una conexión LAN con cable.
0Concretamente, cuando reproduzca archivos de música grandes, en función de su entorno de LAN inalámbrica, la reproducción puede verse
interrumpida. En ese caso, realice la conexión LAN con cable. (v p. 224)
No se pueden conectar dispositivos Bluetooth a esta unidad.
0La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth no ha sido activada. Consulte el Manual del usuario del dispositivo Bluetooth para habilitar la función
Bluetooth.
0Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
0El dispositivo Bluetooth no puede conectarse a esta unidad si no es compatible con el perfil A2DP.
0Desactive la alimentación del dispositivo Bluetooth y actívela otra vez, y vuelva a intentarlo.
Los smartphones y demás dispositivos Bluetooth no pueden conectarse.
0Los smartphones y demás dispositivos Bluetooth no pueden conectarse cuando “Transmisor” está establecido en “Activado”. Pulse Bluetooth en el
mando a distancia para cambiar la fuente de entrada a Bluetooth y, a continuación, conecte el dispositivo. (v p. 236)
No pueden conectarse los auriculares Bluetooth.
0Acerque los auriculares Bluetooth a esta unidad.
0Apague los auriculares Bluetooth y vuelva a encenderlos e inténtelo de nuevo.
0Acceda a “General” - “Transmisor Bluetooth” y establezca “Transmisor” en “Activado” dentro del menú. (v p. 236)
0Asegúrese de que la unidad no esté ya conectada a otro par de auriculares Bluetooth. Compruebe los auriculares Bluetooth actualmente conectados
pulsando INFO en el mando a distancia o el botón STATUS en la unidad.
Desconecte los auriculares Bluetooth conectados antes de conectar los que desea utilizar.
0Los auriculares Bluetooth no pueden conectarse si se está utilizando el Bluetooth como fuente de entrada en cualquier zona.
0Los auriculares Bluetooth no pueden conectarse si esta unidad está agrupada en la HEOS App. Elimine esta unidad del grupo para habilitar la
conexión de los auriculares Bluetooth.
0Los auriculares Bluetooth no pueden conectarse a esta unidad si no es compatible con el perfil A2DP.
0No garantizamos la conexión y funcionamiento de todos los dispositivos con capacidad Bluetooth.
0Esta unidad solo puede conectarse a unos auriculares Bluetooth a la vez. No obstante, pueden registrarse hasta 8 auriculares Bluetooth. Puede
alternar entre los distintos dispositivos registrados desde la “Lista de dispositivos” en el menú “Transmisor Bluetooth”. (v p. 236)
Si los indicadores son incorrectos o no puede utilizarse la unidad, su reinicio puede solucionar el problema. Recomendamos reiniciar la unidad antes de
restaurar los ajustes a la configuración predeterminada. (v p. 251)
Si las operaciones no mejoran reiniciando la unidad, siga los siguientes pasos.
Se restablecen diversos ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Realice los ajustes de nuevo.
X
SOUND MODE
PURE DIRECT
1Desconecte la alimentación pulsando X.
2Pulse X al mismo tiempo que pulsa SOUND MODE y
PURE DIRECT.
3Quite los dedos de los dos botones cuando
“Initialized” aparezca en la pantalla.
0Antes de restaurar los ajustes a la configuración predeterminada, utilice la función
“Guardar y cargar” del menú para guardar y restaurar los detalles de varios ajustes
configurados en la unidad. (v p. 245)
0También puede restaurar todos los ajustes a los valores predeterminados de
fábrica utilizando “Restablecer” - “Todos los ajustes” en el menú. (v p. 246)
Restablecimiento del firmware a los ajustes de fábrica
Si la unidad o las funciones de red no funcionan correctamente, el problema puede resolverse restableciendo el firmware a los ajustes de fábrica.
Realice esta operación cuando la unidad continúe mostrando un funcionamiento erróneo incluso después de haber seguido los pasos indicados en
“Restablecimiento de los ajustes de fábrica” o “Restablecimiento de los ajustes de red”. (v p. 272, 273)
Tras restablecer el firmware, diversos ajustes recuperan los valores predeterminados de fábrica. Vuelva a configurar los ajustes de red y a actualizar el
firmware.
PURE DIRECTX
DIMMER
1Pulse X al mismo tiempo que pulsa DIMMER y PURE
DIRECT.
2Cuando “Restoring FW...” aparezca en la pantalla,
suelte los botones.
Cuando el restablecimiento del firmware se ha completado,
“Completed” aparece en la pantalla durante aproximadamente 5
segundos y la unidad se reinicia automáticamente.
0Esta operación tarda un tiempo porque requiere conectarse de nuevo a la red, y
restablecer y actualizar el firmware.
0Si tras realizar esta operación el problema persiste, póngase en contacto con
nuestro centro de atención al cliente.
NOTA
0No apague la alimentación hasta que el restablecimiento del firmware se haya
z1En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados
desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del PC.
z2El descodificador Apple Lossless Audio Codec (ALAC) se distribuye con la licencia de Apache, versión 2.0 (http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0).
z1En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados
desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del PC.
z2El descodificador Apple Lossless Audio Codec (ALAC) se distribuye con la licencia de Apache, versión 2.0 (http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0).
z1El modo de sonido aplicable incluye “Dolby Surround” y los modos de sonido que posean “+Dolby Surround” en el nombre de modo del sonido.
z2El modo de sonido aplicable incluye “DTS Neural:X” y los modos de sonido que posean “+Neural:X” en el nombre de modo del sonido.
z3El modo de sonido aplicable incluye “DTS Virtual:X” y los modos de sonido que posean “+Virtual:X” en el nombre de modo del sonido.
z4El audio se emite cuando la opción “Graves” - “Salida de subwoofer” del menú está ajustada en “LFE + Main”. (v p. 219)
z5Una señal de cada uno de los canales que contiene una señal de entrada se emite como audio.
z6El audio no se emite cuando la opción “Parámetro surround” - “Virtualizador de altavoces” del menú está ajustada en “Activado” y la opción “Configuración de altavoces”
- “Surround trasero” del menú está ajustada en “1 altavoz”. (v p. 159, 212)
z7Cuando la “Configuración de altavoces” - “Surround trasero” se establece en “2 altavoces”, “Configuración de altavoces” - “Central” se establece en “Grande” o
“Pequeño” ay el modo de sonido está ajustado en “IMAX DTS”, el sonido envolvente se emite desde el altavoz trasero. El altavoz envolvente no emite sonido.
(v p. 212)
z8Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros de una configuración de
altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de altura surround.
z9Para una mejor experiencia Auro-3D, se recomienda utilizar altavoces de altura frontal y de altura Surround, aunque puede sustituirlos por los altavoces Dolby Atmos
Enabled.
z10El audio se reproduce a través de los altavoces especificados en la opción “Parámetro surround” - “Selección de altavoz”. (v p. 164)
z1Durante la reproducción en modo Pure Direct, los parámetros de sonido surround son los mismos que en el modo Direct.
z2Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o Dolby Atmos.
z3Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS:X, DTS-HD o DTS.
z4Este elemento se puede seleccionar cuando se introduce una señal DTS:X compatible con la función Control de diálogo.
z5Esto puede configurarse cuando la señal LFE se incluye en la señal de entrada.
z6Este elemento se puede seleccionar cuando se utilizan altavoces de altura, de techo o Dolby Atmos Enabled.
z7Este elemento puede ajustarse cuando cualquiera de los altavoces de altura, techo o Dolby Atmos Enabled no se utiliza, o cuando los altavoces surround no se utilizan.
z8Este elemento se puede seleccionar cuando la opción “Parámetro surround” - “Ajustes de audio IMAX” del menú está ajustada en “Manual”. (v p. 160)
z9Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ” está ajustada como “Activado”. (v p. 168)
z10Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Configuración de altavoces” - “Subwoofer” del menú está ajustada en “Ninguno”. (v p. 208)
z11Este elemento no se puede ajustar si no se ha realizado “Config Audyssey®” (calibración de altavoces).
z12Este elemento no se puede seleccionar cuando la señal de entrada está en un formato DTS:X con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
z13Este elemento no se puede configurar cuando el modo de sonido está establecido en “DTS Virtual:X” o un modo de sonido que tenga “+Virtual:X” en el nombre del modo
de sonido.
z14Este elemento no se puede ajustar cuando “MultEQ® XT32” en el menú está ajustado en “Desactivado”. (v p. 167)
z15Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44,1 kHz.
z16Esta configuración está disponible cuando la opción “Graves” - “Salida de subwoofer” del menú está ajustada en “LFE + Main”. (v p. 219)
z17Este elemento puede ajustarse cuando la opción “Configuración de altavoces” - “Delantero” está ajustada en “Pequeño” o la opción “Graves” - “Salida de subwoofer”
está ajustada en “LFE + Main”. (v p. 208, 219)
z18No se podrá establecer si la señal de entrada contiene señales Auro-3D con un canal de altura.
z19Esta opción puede ajustarse cuando la señal de entrada contiene una señal Auro-3D.
z1Este elemento se puede seleccionar cuando se utiliza cualquiera de los altavoces surround trasero, altura frontal, superior delantero, medio superior, superior trasero,
altura trasero, Dolby delantero, surround Dolby o Dolby trasero. También puede seleccionarse cuando el ajuste “Parámetro surround” - “Virtualizador de altavoces” está
establecido en “Activado”.
z2El modo de sonido predeterminado de la reproducción AirPlay es “Direct”.
z3Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby TrueHD.
z4Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene Dolby TrueHD.
z5Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby Digital Plus.
z6Seleccionable cuando el “Parámetro surround” - “IMAX” se establece en “Automática” en el menú. (v p. 160)
z7Seleccionable cuando “Parámetro surround” - “IMAX” se establece en “Desactivado”. (Los modos de sonido seleccionables varían según el tipo de señal de entrada.)
(v p. 160)
z8Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene DTS-HD.
z9Este elemento no se puede seleccionar cuando la señal de entrada está en un formato DTS(-HD) con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
z10Este elemento no se puede seleccionar cuando la señal de entrada está en un formato DTS:X con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
z11Este elemento no se puede seleccionar si la frecuencia de muestreo de la señal de entrada es 32 kHz.
z12Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene PCM multicanal.
z13Multi ch In 7.1 solamente puede seleccionarse cuando las señales de entrada incluyen señales traseras surround y se utilizan altavoces traseros surround.
z14Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby TrueHD o Dolby Digital Plus.
Modo de espera normalDesactivado en reposo–DesactivadoDesactivado0,1 W
Control de red (Bluetooth)Siempre encendidoWi-Fi:Desactivado /
Bluetooth:Habilitado–Desactivado2,0 W
Control de red (Ethernet)Siempre encendidoWi-Fi:Desactivado /
Bluetooth:Desactivado–Desactivado2,0 W
Control de red (Wi-Fi)Siempre encendidoWi-Fi:Habilitado /
Bluetooth:Desactivado–Desactivado2,0 W
Control de red (Wi-Fi, Bluetooth,
CEC)Siempre encendidoWi-Fi:Habilitado /
Bluetooth:Habilitado–Activado2,5 W
Modo de espera CECDesactivado en reposo–DesactivadoActivado0,5 W
Modo de espera RS-232C zDesactivado en reposo–DesactivadoDesactivado0,5 W
zCuando esta unidad se encuentra en modo de espera al enviar un comando de modo de espera desde el controlador externo mediante el conector RS-232C de esta
unidad.
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Denon AVC-X3800H bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Denon AVC-X3800H in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 14.18 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.