111142
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
t Manuale dusoBedienungsanleitung
2
LATTISSIMA
Wichtige sicherheitsvorkehrungen/
Precauzioni importanti ........................................................................................................................................................................................................3
Übersicht/
Descrizione..........................................................................................................................................................................................................................5
Ausschalten der Maschine/
Spegnere l’apparecchio........................................................................................................................................................................................................6
Fehlerbehebung/
Ricerca guasti ...................................................................................................................................................................................................................... 7
Erstinbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung/
In caso di primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo ............................................................................................................................................... 8
Maschine einschalten/
Accensione dell’apparecchio................................................................................................................................................................................................. 8
Cappuccino und Latte Macchiato zubereiten/
Preparare cappuccino e Latte Macchiato............................................................................................................................................................................. 10
Heißes Wasser zubereiten/
Preparare acqua calda.........................................................................................................................................................................................................11
Espresso und Lungo zubereiten/
Preparare espresso e Lungo................................................................................................................................................................................................ 12
Informationen für alle Zubereitungen/
Istruzioni per tutti i tipi di bevande.................................................................................................................................................................................... 12
Zubereitungsmenge für Heißwasser, Espresso, Lungo, Milch einstellen
Per modificare la quantità di acqua calda/Espresso/Lungo/latte.......................................................................................................................................... 14
Zubereitungsmenge für Cappuccino / Latte Macchiato einstellen/
Programmare la quantità per Cappuccino / Latte Macchiato................................................................................................................................................ 14
Reinigung nach der Zubereitung von Milchrezepten/
Risciacquo dopo l’utilizzo per preparazioni con latte ........................................................................................................................................................... 16
Tägliche Reinigung/
Pulizie quotidiane.............................................................................................................................................................................................................. 16
Maschine entleeren/
Svuotare l’apparecchio....................................................................................................................................................................................................... 18
Wasserhärte einstellen/
Impostazione durezza dell’acqua........................................................................................................................................................................................ 18
Zubereitungsmenge auf Werkseinstellungen zurücksetzen/
Ripristinare le quantità originali........................................................................................................................................................................................ 19
Entkalkung/
Decalcificazione................................................................................................................................................................................................................. 20
Technische Daten/
Specifiche .......................................................................................................................................................................................................................... 22
Optionales Zubehör/
Accessorio optional ............................................................................................................................................................................................................ 22
Le istruzioni sono parte integrante dellapparecchio. Prima di mettere in funzione lapparecchio, leggere tutte le istruzioni e le istruzioni per la sicurezza.
Die Gebrauchsanweisung ist Teil des Geräts. Lesen Sie alle Anweisungen und alle Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch der Maschine.
3
3
5
6
7
8
8
0
1
2
2
4
4
6
6
8
8
9
0
2
2
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen vollständig, um mögliche
Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
Vermeiden von Stromschlag und Brand
t/FINFO4JFEBT(FSÊUOJDIUJO#FUSJFCXFOOEBT,BCFMCFTDIÊEJHUJTU#JUUFXFOEFO4JFTJDIJO
diesem Fall an den Nespresso Club oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
t7FSCJOEFO4JFEBT(FSÊUOVSNJUFJOFNHFFJHOFUFOHFFSEFUFO/FU[BOTDIMVTT%JFBVGEFN
5ZQFOTDIJMEBOHFHFCFOF4QBOOVOHNVTTNJUEFS/FU[TQBOOVOHàCFSFJOTUJNNFO%JF7FS-
wendung eines falschen Anschlusses hat die Aufhebung der Garantie zur Folge.
t8FOOFJO7FSMÊOHFSVOHTLBCFMOPUXFOEJHJTUEBSGOVSFJO,BCFMNJU4DIVU[MFJUFSNJUFJOFN
Leiterquerschnitt von mindestens 1,5 mm
2
verwendet werden.
t;JFIFO4JFEBT,BCFMOJDIUàCFSTDIBSGF,BOUFO#FGFTUJHFO4JFFTPEFSMBTTFO4JFFTIFSVOUFS-
IÊOHFO)BMUFO4JFEBT,BCFMWPO)JU[FVOE'FVDIUJHLFJUFOUGFSOU
t6NHFGÊISMJDIF#FTDIÊEJHVOHFO[VWFSNFJEFOTUFMMFO4JFEBT(FSÊUOJFNBMTBVGPEFSOFCFO
IFJF0CFSnÊDIFOXJF)FJ[LÚSQFS,PDIQMBUUFO(BTCSFOOFSPõFOF'MBNNFOPÊ4UFMMFO4JF
EBT(FSÊUJNNFSBVGFJOFTUBCJMFVOEFCFOF0CFSnÊDIF%JF0CFSnÊDIFTPMMUFHFHFOàCFS)JU[F
VOE'MàTTJHLFJUFOXJF8BTTFS,BõFF&OULBMLFSPÊCFTUÊOEJHTFJO
t4UFMMFO4JFEBT(FSÊUOJFNBMTBVGPEFSJOEJF/ÊIFWPOIFJFO0CFSnÊDIFO[#)FJ[VOHFO
,PDIQMBUUFO(BTCSFOOFSPõFOF'MBNNFOVOEIOMJDIFT4UFMMFO4JFFTJNNFSBVGFJOFTUBCJMF
und ebene Fläche.
t;JFIFO4JFEFO/FU[TUFDLFSEFT(FSÊUTXFOO4JFFTGàSMÊOHFSF;FJUOJDIUWFSXFOEFO
t;JFIFO4JFEFO4UFDLFSOVSBVTEFS4UFDLEPTFJOEFN4JFEFO4UFDLFSBOGBTTFOOJFNBMTBN
,BCFM[JFIFOEBEVSDILÚOOUFFTCFTDIÊEJHUXFSEFO%BT,BCFMOJFNBMTNJUOBTTFO)ÊOEFO
CFSàISFO
t5BVDIFO4JFEBT(FSÊUPEFS5FJMFEBWPOOJDIUJO8BTTFS4UFMMFO4JFEBT(FSÊUPEFS5FJMFEBWPO
OJFNBMTJOEJF4QàMNBTDIJOF%JF7FSCJOEVOHWPO&MFLUSJ[JUÊUVOE8BTTFSJTUHFGÊISMJDIVOE
LBOO[VUÚEMJDIFO4USPNTDIMÊHFOGàISFO
t½õOFO4JFEBT(FSÊUOJDIU%JFJN*OOFSFOWPSIBOEFOF4QBOOVOHJTUHFGÊISMJDI
t4UFDLFO4JFOJDIUT JO EJF½õOVOHFO %JFTLÚOOUF'FVFS WFSVSTBDIFO PEFS [V 4USPNTDIMBH
GàISFO
t
*NNFSEFONJUHFMJFGFSUFO.JMDICFIÊMUFSNJU%FDLFMVOE.JMDIEàTFWFSXFOEFO
Vermeiden Sie mögliche Verletzungen beim Gebrauch des Geräts
t%JFTFT1SPEVLUXVSEFBVTTDIMJFMJDIGàSEFO)BVTHFCSBVDIFOUXJDLFMU#FJLPNNFS[JFMMFN
(FCSBVDICFJVOTBDIHFNÊFN(FCSBVDIPEFSCFJ/JDIUCFBDIUVOHEFS"OXFJTVOHFOàCFS-
nimmt der Hersteller keine Haftung und die Garantie erlischt.
t%BT1SPEVLUEBSGBVTTDIMJFMJDIJO1SJWBUIBVTIBMUFOBVGHFTUFMMUXFSEFO&TJTUOJDIUCFTUJNNU
GàS
o1FSTPOBMLàDIFOJO(FTDIÊGUFO#àSPTVOETPOTUJHFO"SCFJUTVNHFCVOHFO
oMBOEXJSUTDIBGUMJDIF#FUSJFCF
oEJF/VU[VOHEVSDI(ÊTUFJO)PUFMT.PUFMTVOETPOTUJHFO6OUFSLàOGUFO
oÃCFSOBDIUVOHTNÚHMJDILFJUFONJU'SàITUàDL
t;JFIFO4JFEFO4UFDLFSBVTEFS4UFDLEPTFXFOO4JFEBT(FSÊUàCFSFJOFOMÊOHFSFO;FJUSBVN
XJFCFJTQJFMTXFJTFCFJ"CXFTFOIFJUXFHFO6SMBVCTVTXOJDIUCFOVU[FO
t/FINFO4JFEBT(FSÊUOJDIUJO#FUSJFCXFOOFTCFTDIÊEJHUJTUPEFSOJDIUPSEOVOHTHFNÊ
GVOLUJPOJFSU;JFIFO4JFTPGPSUEFO4UFDLFSBVTEFS4UFDLEPTF4FOEFO4JFEBT(FSÊU[XFDLT
1SàGVOH3FQBSBUVSPEFS&JOTUFMMVOHBOEFONespresso$MVC&JOCFTDIÊEJHUFT(FSÊULBOO[V
4USPNTDIMBH7FSCSFOOVOHFOVOE#SBOEGàISFO
t%JFTFT(FSÊUJTUOJDIUEBGàSCFTUJNNUEVSDI1FSTPOFOFJOTDIMJFMJDI,JOEFSNJUFJOHF-
TDISÊOLUFO QIZTJTDIFO TFOTPSJTDIFO PEFS HFJTUJHFO 'ÊIJHLFJUFO PEFS NBOHFMT &SGBISVOH
VOEPEFSNBOHFMT8JTTFOCFOVU[U[VXFSEFOFTTFJEFOOTJFXFSEFOEVSDIFJOFGàSJISF
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
[VCFOVU[FOJTU,JOEFSTPMMUFOCFBVGTJDIUJHUXFSEFOVNTJDIFS[VTUFMMFOEBTTTJFOJDIUNJU
dem Gerät spielen.
t4DIMJFFO4JFJNNFSEFO)FCFMVOEÚõOFO4JFEJFTFOOJFNBMTXFOOEBT(FSÊUJO#FUSJFCJTU
%JFTLÚOOUF[V7FSCSàIVOHFOGàISFO4UFDLFO4JFLFJOF'JOHFSJOEBT,BQTFMGBDIPEFSEFO
,BQTFMIBMUFS7FSMFU[VOHTHFGBIS
t)BMUFO4JFEJF'JOHFSOJDIUVOUFSEFO,BõFFBVTMBVGEJF.JMDIEàTFVOEEJF)FJXBTTFS%àTF
t7FSXFOEFO4JFOJFNBMTFJOFCFTDIÊEJHUFPEFSEFGPSNJFSUF,BQTFM8FOOEJF,BQTFMOJDIU
WPOEFO,MJOHFOQFSGPSJFSUXJSELÚOOUF8BTTFSVNEJF,BQTFMIFSVNMBVGFOVOEEBT(FSÊU
beschädigen.
t7FSXFOEFO4JFEBT(FSÊUOJDIUPIOF"CUSPQGTDIBMFVOE5SPQGHJUUFS
t8FOOFJOF,BõFFNFOHFHSÚFSBMTNMFJOHFTUFMMUJTU-BTTFO4JFEJF.BTDIJOF.JOVUFO
MBOHBCLàIMFOCFWPS4JFEFOOÊDITUFO,BõFF[VCFSFJUFOÃCFSIJU[VOHTHFGBIS
t&OULBMLFO4JFEJF.BTDIJOFSFHFMNÊJHHFNÊEFS"OMFJUVOH"OEFSOGBMMTLBOOEJF.BTDIJOF
beschädigt werden und Gesundheitsschäden verursachen.
t%JFTF.BTDIJOFGVOLUJPOJFSUBVTTDIMJFMJDINJUEFO0SJHJOBM,BQTFMOEJFCFJNNespresso Club
erhältlich sind.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF.
Händigen Sie diese jedem nachfolgenden Benutzer aus.
Entsorgung und Umweltschutz
t(FUFOUIÊMUXFSUWPMMF.BUFSJBMJFOEJFXJFEFSWFSXFSUFUXFSEFOLÚOOFO%JF5SFOOVOHEFS
SFTUMJDIFO"CGBMMNBUFSJBMJFOJOWFSTDIJFEFOF4PSUFOFSMFJDIUFSUEBT3FDZDMJOHWPOXFSUWPMMFN
3PINBUFSJBM#SJOHFO4JFEBT(FSÊU[VFJOFS4BNNFMTUFMMF4JFLÚOOFOWPO*ISFSÚSUMJDIFO#F-
IÚSEF*OGPSNBUJPOFOàCFSEJF&OUTPSHVOHFSIBMUFO
t(FSÊUVOE7FSQBDLVOHXVSEFOBVTOFVFOXJFEFSWFSXFSUCBSFO.BUFSJBMJFOIFSHFTUFMMU
4
7BT
T
l’inte
r
$
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Per evitare eventuali lesioni e danni, leggere e seguire le istruzioni
interamente.
Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi
t$PMMFHBSFMBQQBSFDDIJPTPMPBEBMMBDDJBNFOUJEJSFUFJEPOFJNFTTJBUFSSB"TTJDVSBSTJDIFMB
tensione di alimentazione sia la stessa indicata sulla targhetta dell’apparecchio. L’utilizzo di
collegamenti errati, rende nulla la garanzia.
t/FMDBTPJODVJPDDPSSBVOBQSPMVOHBVUJMJ[[BSFTPMPVODBWPBNBTTBDPOVOBTF[JPOFEFM
conduttore di almeno 1,5 mm
2
.
t/POBDDPTUBSFJMDBWPBCPSEJUBHMJFOUJ#MPDDBSMPPMBTDJBSMPQFOEFSF5FOFSFJMDBWPMPOUBOPEB
fonti di calore e di umidità.
t/PONFUUFSFJOGVO[JPOFMBQQBSFDDIJPTFJMDBWPÒEBOOFHHJBUP3FTUJUVJSFMBQQBSFDDIJPBM
servizio di assistenza di Nespresso Club o a personale con qualifica analoga, affinché venga
eseguita una riparazione.
t1FSFWJUBSFQFSJDPMPTJEBOOJOPOQPTJ[JPOBSFNBJMBQQBSFDDIJPTPQSBPBDDBOUPTVQFSmDJDBMEF
come termosifoni, fornelli elettrici o a gas, fiamme libere o simili. Appoggiarlo esclusivamente
su superfici stabili e piane. La superficie d’appoggio deve essere resistente al calore e ai liquidi,
DPNFBDRVBDBõÒEFDBMDJmDBOUJPTJNJMJ
t2VBOEPOPOTJVTBMBQQBSFDDIJPQFSVOMVOHPQFSJPEPTDPMMFHBSMPEBMMBQSFTBEJBMJNFOUB-
zione.
t4DPMMFHBSFMBQQBSFDDIJPUJSBOEPMBTQJOBFOPOJMDBWPBMUSJNFOUJTJSJTDIJBEJEBOOFHHJBSMP/PO
toccare mai il cavo con le mani umide.
t/POJNNFSHFSFMBQQBSFDDIJPPQBSUFEJFTTPJOBDRVB/PONFUUFSFMBQQBSFDDIJPPQBSUFEJ
FTTPOFMMBMBWBTUPWJHMJF-BDRVBJOQSFTFO[BEJFMFUUSJDJUËÒQFSJDPMPTBFQVÛTDBUFOBSFTDPTTF
elettriche letali.
t/POBQSJSFMBQQBSFDDIJP1SFTFO[BEJUFOTJPOFQFSJDPMPTBBMMJOUFSOP
t/POJOTFSJSFBMDVOPHHFUUPOFMMFBQFSUVSF"MUSJNFOUJÒQPTTJCJMFQSPWPDBSFVOJODFOEJPPVOB
TDBSJDBFMFUUSJDB
t
*MDPOUFOJUPSFMBUUFWBTFNQSFVUJMJ[[BUPDPOJMDPQFSDIJPFMBCPDDIFUUBFSPHB[JPOFMBUUFDPNF
JODMVTJOFMMBDPOGF[JPOF
Per evitare un’eventuale lesione durante il funzionamento
dell’apparecchio
t2VFTUPQSPEPUUPÒTUBUPDPODFQJUPQFSVOVUJMJ[[PVOJDBNFOUFEPNFTUJDP6OFWFOUVBMFVTP
commerciale o improprio, nonché il mancato rispetto delle istruzioni, faranno decadere la
garanzia e il costruttore declinerà ogni responsabilità.
t2VFTUPBQQBSFDDIJPÒEFTUJOBUPBVOVTPFTDMVTJWBNFOUFEPNFTUJDP/POVUJMJ[[BSMP
oOFMMBOHPMPDVDJOBEJOFHP[JVGGJDJFBMUSJBNCJFOUJEJMBWPSP
oJOBHSJUVSJTNP
oQFSJDMJFOUJEJIPUFMNPUFMFBMUSJBNCJFOUJEJUJQPSFTJEFO[JBMF
– in ambienti tipo “bed and breakfast.
t4UBDDBSFMBTQJOBEBMMBQSFTBFMFUUSJDBTFTJQSFWFEFEJOPOVUJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPQFSQFSJPEJEJ
UFNQPQSPMVOHBUJWBDBO[FFDD
t/POVUJMJ[[BSF MBQQBSFDDIJPTFÒEBOOFHHJBUP P TFOPOGVO[JPOB QFSGFUUBNFOUF5PHMJFSF
JNNFEJBUBNFOUFMBTQJOBEBMMBQSFTBEJBMJNFOUB[JPOF3FTUJUVJSFMBQQBSFDDIJPBNespresso
$MVCBöODIÏTJBFTBNJOBUPSJQBSBUPPSFHPMBUP4FMBQQBSFDDIJPÒEBOOFHHJBUPQVÛQSPWPDBSF
scosse elettriche, ustioni e incendi.
t/PODPOTFOUJSFMVTPEFMMBQQBSFDDIJPBQFSTPOFBODIFCBNCJOJDPOSJEPUUFDBQBDJUËQTJDP
fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attenta-
mente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità. Avere cura che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
t$IJVEFSFTFNQSFMBMFWBFOPOTPMMFWBSMBNBJEVSBOUFJMGVO[JPOBNFOUPµQPTTJCJMFDIFPDDPSSB
TDBMEBSFMBQQBSFDDIJP/POJOTFSJSFMFEJUBBMMJOUFSOPEFMWBOPPQP[[FUUPQFSMFDBQTVMF1F-
SJDPMPEJMFTJPOJ
t/PONFUUFSFMFEJUBTPUUPMFSPHBUPSFEJDBõÒMBUUFBDRVBDBMEB
t/POVUJMJ[[BSFNBJVOBDBQTVMBEBOOFHHJBUBPEFGPSNBUB-BDRVBQPUSFCCFTDPSSFSFBUUPSOP
alla capsula, qualora non fosse perforata dalle lame o lapparecchio fosse danneggiato.
t/POVTBSFMBQQBSFDDIJPTFO[BJMWBTTPJPFMBHSJHMJBSBDDPHMJHPDDF
t4FTJQSPHSBNNBVOFSPHB[JPOFEJDÒTVQFSJPSFBJNMGBSSBõSFEEBSFMBQQBSFDDIJP
NJOVUJQSJNBEJQSFQBSBSFVOOVPWPDBõÒ3JTDIJPEJTVSSJTDBMEBNFOUP
tFUUVBSFMBEFDBMDJmDB[JPOFBJOUFSWBMMJSFHPMBSJDPNFJOEJDBUPOFMMFJTUSV[JPOJ*ODBTPDPOUSB-
rio, l’apparecchio potrebbe danneggiarsi e provocare danni alla salute.
t2VFTUBNBDDIJOBGVO[JPOBTPMPDPODBQTVMFNespresso, disponibili in vendita esclusivamente
presso il Club Nespresso.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Consegnarle a chi utilizzerà eventualmente l’apparecchio in un secondo
tempo.
Smaltimento e protezione ambientale
t-BQQBSFDDIJPÒDPTUJUVJUPEBNBUFSJBMFQSFHJBUPDIFQVÛFTTFSFSFDVQFSBUPPSJDJDMBUP-BTFQB-
SB[JPOFEJõFSFO[JBUBEFJNBUFSJBMJEJTDBSUPSFTUBOUJTFNQMJmDBJMSJDJDMBHHJPEFMMFNBUFSJFQSJNF
preziose. Lasciare l’apparecchio al punto di raccolta. Le autorità locali forniranno informazioni
sullo smaltimento.
t-BQQBSFDDIJPFJMTVPJNCBMMPTPOPDPTUJUVJUJEBNBUFSJBMJOVPWJDIFTPOPSJDJDMBCJMJ
"CU
S
5
$"116$$*/0
."$$)*"50
8"5&3
8"5&3
&413&440
.*-,
$0/5"*/&3
-6/(0
4FSCBUPJPBDRVB-
Griglia raccogligocce
7BTTPJPSBDDPHMJHPDDFGBSTDPSSFSFWFSTP
l’interno quando si utilizza il bicchiere per
JM-BUUF.BDDIJBUP
&SPHBUPSFBDRVBDBMEB
$BSBõBEFMMBUUF
&SPHBUPSFDÒ
Contenitore capsule
*OEJDBUPSFMJWFMMPBDRVBOFM
vassoio raccogligocce
3JQJBOPQFSUB[[F
*OUFSSVUUPSF
generale
Caraff a del latte – Sistema
Rapid Cappuccino
Pulsante risciacquo
$POUFOJUPSFMBUUF-
QVÛFTTFSFDPOTFSWBUP
OFMGSJHPSJGFSP
3FHPMBUPSFEJTDIJVNB
Massima schiuma
Tubo erogazione latte
Schiuma
minima
Pulsanti a retroilluminazione
Allarme decal-
cifi cazione
WQBHJOB
4FMBDBSBEFMMBUUFÒJOTFSJUBJ
QVMTBOUJi$BõÒwFi-BUUFwTJBDDFOEPOP
4FMFSPHBUPSFBDRVBDBMEBÒJOTFSJUP
JQVMTBOUJi$BõÒwFi"DRVBDBMEBwTJ
accendono.
 Condotto Cappuccino/
Macchiato
DESCRIZIONE
Leva
Cappuccino
Latte caldo
Allarme contenitore capsule pieno
Macchiato
&TQSFTTP
Acqua Calda
Allarme serbatoio acqua vuoto
Lungo
8BTTFSUBOLM
Abtropfgitter
"CUSPQGTDIBMFOBDIIJOUFOTDIJFCFOGàS
-BUUF.BDDIJBUP(MBT
)FJXBTTFS%àTF
Milchbehälter
,BõFFBVTMBVG
,BQTFMCFIÊMUFS
'àMMTUBOEBO[FJHFS"CUSPQGTDIBMF
Tassenabstellfl äche
Hauptschalter
Milchbehälter – Pronto Cappuccino
System
4QàMUBTUF
.JMDICFIÊMUFSM
LBOOJOEFO,àIM
schrank gestellt
XFSEFO
Schaumregulierer
Maximaler Schaum
.JMDIEàTF
Minimaler
Schaum
Hintergrundbeleuchtete/
Tasten
Alarm
i&OULBMLFOw
TJFIF4FJUF
Sobald der Milchbehälter eingesetzt
XJSEMFVDIUFO[VTÊU[MJDIEJF5BTUFOGàS
die espressobasierten Milchrezepte.
4PCBMEEJF)FJXBTTFS%àTF
FJOHFTFU[UXJSEMFVDIUFOEJF,BG
fee- und Heißwasser-Tasten.
 Ansaugschlauch Cappuccino/
Latte Macchiato
ÜBERSICHT/
Hebel
Cappuccino
Heiße Milch
"MBSNi,BQTFMCFIÊMUFSWPMMw
Macchiato
&TQSFTTP
Heißwasser
"MBSNi8BTTFSUBOLMFFSw
Lungo
6
AVVISO
2VFTUPBQQBSFDDIJPÒEPUBUPEJVOBGVO[JPOFEJTQFHOJNFOUPQSPHSBNNBCJMF
Sul lato destro dell’apparecchio è presente una
rotellina/manopola attraverso la quale impostare la
modalità di risparmio energetico.
= Spegnimento automatico disattivato
2 = L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 2 ore
1/2 = L’apparecchio si spegne automaticamente dopo ½ ora
SPEGNERE LAPPARECCHIO
HINWEIS
%JFTFT(FSÊUWFSGàHUàCFSFJOFQSPHSBNNJFSCBSF"CTDIBMUVOH
Mit dem Rad/Knopf auf der rechten Seite des Gerätes
können Sie den Energiespar-Modus einstellen.
= Abschaltung deaktiviert
2 = Das Gerät schaltet nach 2 Stunden ab
  %BT(FSÊUTDIBMUFUOBDI.JOVUFOBC
AUSSCHALTEN DER MASCHINE/
7
RICERCA GUASTI
Le spie non si accendono.
£ $POUSPMMBSFJMDPMMFHBNFOUPBMMBSFUFFMFUUSJDBMBTQJOBMBUFOTJPOFFJMGVTJCJMF*ODBTPEJQSPCMFNJDPOUBUUBSFNespresso Club.
/POWFOHPOPFSPHBUJOÏDÒOÏBDRVB
£ *MTFSCBUPJPEFMMBDRVBÒWVPUP3JFNQJSFJMTFSCBUPJPDPOBDRVBQPUBCJMF
£ 4FOFDFTTBSJPFõFUUVBSFMBEFDBMDJmDB[JPOFWJMQBSBHSBGPSFMBUJWPBMMBEFDBMDJmDB[JPOF
*MDBõÒWJFOFFSPHBUPUSPQQPMFOUBNFOUF
£-BWFMPDJUËEJFSPHB[JPOFEJQFOEFEBMMBWBSJFUËEFMDÒ
£ 4FOFDFTTBSJPFõFUUVBSFMBEFDBMDJmDB[JPOFWJMQBSBHSBGPSFMBUJWPBMMBEFDBMDJmDB[JPOF
*MDBõÒOPOÒTVöDJFOUFNFOUFDBMEP
£ Preriscaldare la tazza.
£ 4FOFDFTTBSJPFõFUUVBSFMBEFDBMDJmDB[JPOFWJMQBSBHSBGPSFMBUJWPBMMBEFDBMDJmDB[JPOF
1FSEJUFOFMMBSFBEFMMFDBQTVMFQSFTFO[BEJBDRVB
OFMDPOUFOJUPSFDBQTVMF
£ 1PTJ[JPOBSFDPSSFUUBNFOUFMBDBQTVMB*ODBTPEJQFSEJUFDPOUBUUBSFNespresso Club.
Lampeggio irregolare.
£ Mandare in riparazione lapparecchio o contattare Nespresso Club.
/POWJFOFFSPHBUPDBõÒNBTPMPBDRVBOPOPT-
UBOUFTJBTUBUBJOTFSJUBVOBDBQTVMB
£*ODBTPEJQSPCMFNJDPOUBUUBSFNespresso Club.
-BMFWBOPOQVÛFTTFSFDIJVTPDPNQMFUBNFOUF
£ Svuotare il contenitore capsule. Assicurarsi che non ci sia una capsula bloccata interno al contenitore.
-BTDIJVNBEFMMBUUFOPOÒTPEEJTGBDFOUF
£ 6UJMJ[[BSFMBUUFTDSFNBUPPQBS[JBMNFOUFTDSFNBUPBUFNQFSBUVSBEJGSJHPSJGFSPDJSDB¡$"TTJDVSBSTJDIFJMSFHPMBUPSFEJTDIJVNBTJB
QVMJUP*ODBTPDPOUSBSJPMBWBSMPJOMBWBTUPWJHMJFDPOUVUUJHMJBMUSJFMFNFOUJEFMMBDBSBõB
*MQVMTBOUF-VOHPMBNQFHHJBWFMPDFNFOUF
£ -BQQBSFDDIJPÒJOGVO[JPOFEFDBMDJmDB[JPOF
Si accende la spia blu.
£ 3JFNQJSFJMTFSCBUPJPDPOBDRVBQPUBCJMF
Tutti i pulsanti lampeggiano alternativamente.
£ -BQQBSFDDIJPÒJOGVO[JPOFTWVPUBNFOUP
FEHLERBEHEBUNG/
,FJOF5BTUFMFVDIUFU
£ /FU[TUSPNWFSTPSHVOH4UFDLFS4QBOOVOHVOE4JDIFSVOHLPOUSPMMJFSFO#FJ1SPCMFNFOEFONespresso Club kontaktieren.
,FJO,BõFFLFJO8BTTFS
£ 8BTTFSUBOLJTUMFFS8BTTFSUBOLNJU5SJOLXBTTFSGàMMFO
£ &OULBMLFOGBMMTOPUXFOEJH4JFIF,BQJUFMj&OULBMLVOHx
,BõFFnJFUTFISMBOHTBN
£ %JF'MJFHFTDIXJOEJHLFJUJTUBCIÊOHJHWPOEFSHFXÊIMUFO,BõFFTPSUF
£ &OULBMLFOGBMMTOPUXFOEJH4JFIF,BQJUFMj&OULBMLVOHx
,BõFFJTUOJDIUIFJHFOVH
£ Tasse vorwärmen.
£ &OULBMLFOGBMMTOPUXFOEJH4JFIF,BQJUFMj&OULBMLVOHx
,BQTFMCFSFJDIJTUVOEJDIU8BTTFSJN
,BQTFMCFIÊMUFS
£ ,BQTFMLPSSFLUFJOTFU[FO#FJ6OEJDIUIFJUFOEFONespresso Club kontaktieren.
6OSFHFMNÊJHFT#MJOLFO
£ Den Nespresso Club kontaktieren.
&TXJSELFJO,BõFFBVTHFHFCFOTPOEFSOOVS
8BTTFSUSPU[FJOHFTFU[UFS,BQTFM
£ Bei Problemen den Nespresso Club kontaktieren.
Hebel kann nicht ganz geschlossen werden.
£ ,BQTFMCFIÊMUFSMFFSFOVOETJDIFSTUFMMFOEBTTJN*OOFOSBVNLFJOF,BQTFMCMPDLJFSUJTU
%JF2VBMJUÊUEFT4DIBVNFTJTUOJDIUPQUJNBM
£ 4JDIFSTUFMMFOEBTTNBHFSFPEFSUFJMFOUSBINUF.JMDIHFLàIMUHFCSBVDIUXJSEDB¡$4JDIFSTUFMMFOEBTTEFS4DIBVNSFHVMJFSFSTBVCFS
JTU8FOOOJDIUJN(FTDIJSSTQàMFS[VTBNNFONJUEFOBOEFSFO5FJMFOEFT.JMDICFIÊMUFSTSFJOJHFO
Lungo Taste blinkt schneller.
£ .BTDIJOFJTUJN&OULBMLVOHTNPEVT
Die Taste leuchtet blau.
£ 8BTTFSUBOLNJU5SJOLXBTTFSGàMMFO
"MMF5BTUFOCMJOLFOJN8FDITFM
£ .BTDIJOFJTUJN&OUMFFSVOHTNPEVT
8
8"5&3
&413&440
-6/(0
&
3JNVPWFSFMBDPQFSUVSBJOQMBTUJDB
dal serbatoio dell’acqua e la pellicola
trasparente dalla griglia del vassoio
raccogligocce e dalle griglie laterali.
3JFNQJSFmOPBMMJWFMMPNBTTJNPJMTFSCBUPJP
con acqua potabile. *OTFSJSFMFSPHBUPSFBDRVBDBMEB.FU-
tere un contenitore sotto l’erogatore
DBõÒFMFSPHBUPSFBDRVBDBMEB
Collegare l’apparecchio alla
rete elettrica e accenderlo.
3JFNQJSFmOPBMMJWFMMPNBTTJNPJMTFSCBUPJP
con acqua potabile.
Accendere l’apparecchio.
-BQQBSFDDIJPTJTUBSJTDBMEBOEPJ
QVMTBOUJ-VOHP&TQSFTTPFBDRVB
DBMEBMBNQFHHJBOP
INCASODIPRIMOUTILIZZOODOPOUNLUNGOPERIODODI INUTILIZZO
ACCENSIONE DELLAPPARECCHIO
#MJTUFSGPMJFWPN8BTTFSUBOLVOE
Plastikfilm vom Abtropfgitter und
Gitter der Seitenteile entfernen.
8BTTFSUBOLCJT[VNNBYJNBMFO'àMMTUBOE
NJU5SJOLXBTTFSGàMMFO
)FJXBTTFS%àTFFJOTFU[FO(FGÊ
VOUFS,BõFFBVTMBVGVOE)FJXBTTFS
%àTFTUFMMFO
.BTDIJOFBOEJF/FU[TUSPN-
versorgung anschließen und
Maschine einschalten.
8BTTFSUBOLCJT[VNNBYJNBMFO'àMMTUBOE
NJU5SJOLXBTTFSGàMMFO
Maschine einschalten.
%BT4ZTUFNIFJ[UBVGEJF-VOHP
&TQSFTTPVOE)FJXBTTFS5BTUFO
CMJOLFO
ERSTINBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/
MASCHINE EINSCHALTEN/
9
8"5&3
&413&440
-6/(0
8"5&3
8"5&3
&413&440
&413&440
-6/(0
-6/(0
8"5&3
8"5&3
8"5&3
&413&440
-6/(0
-6/(0
$"116$$*/0
."$$)*"50
&413&440
.*-,
-6/(0
x3
x3
-BQQBSFDDIJPTJTUBSJTDBMEBOEPJ
QVMTBOUJ-VOHP&TQSFTTPFBDRVB
DBMEBMBNQFHHJBOP
%PQPEVFNJOVUJMBQQBSFDDIJPÒ
pronto per il risciacquo.
Per risciacquare accuratamente l’apparecchio, fare 3
erogazioni premendo il tasto Lungo e 3 erogazioni di acqua
DBMEBQSFNFOEPJMUBTUP"DRVBDBMEBTFO[BVUJMJ[[BSFMB
DBQTVMB
Se non esce
BDRVBWFEJv3JDFSDB
guasti“.
%PQPNJOVUJMBQQBSFDDIJPÒQSPOUP
QFSGBSFBDRVBDBMEBPMFQSFQBSB[JPOJ
DPOJMMBUUFVUJMJ[[BOEPMBDBSBõBMBUUF
Trascorso 1 minuto, l’apparecchio
ÒQSPOUPQFSQSFQBSBSFJMDBõÒ*
QVMTBOUJEFMDBõÒTPOPBDDFTJ
%BT4ZTUFNIFJ[UBVGEJF
-VOHP&TQSFTTPVOE
)FJXBTTFS5BTUFOCMJOLFO
/BDI.JOVUFOJTUEBT(FSÊU
CFSFJU[VN4QàMFO
4QàMFO#FSFJUFO4JFNBMEVSDI%SàDLFOEFS-VOHP5BTUF
PIOFFJOHFMFHUF,BQTFMIFJFT8BTTFS[V#FSFJUFO4JFEBOO
NBMEVSDI%SàDLFOEFS5BTUFGàSIFJFT8BTTFS)FJXBTTFS
zu.
'BMMTLFJO8BTTFS
nJFUTJFIF,BQJUFM
j'FIMFSCFIFCVOHx
/BDI.JOVUFOJTUEBT4ZTUFN
bereit zur Heißwasserzubereitung
PEFS;VCFSFJUVOHFONJU.JMDI
falls Milchbehälter eingesetzt.
/BDIFJOFS.JOVUFJTUEBT4ZTUFN
CFSFJU[VS,BõFF[VCFSFJUVOH,BG-
feetasten leuchten auf.
10
$"116$$*/0
."$$)*"50
AVVERTENZA
4FJMDPOUFOJUPSFMBUUFOPOÒCFO
JOTFSJUPTJSJTDIJBOPTDPUUBUVSF
£*MDPOUFOJUPSFMBUUFWBTFNQSF
utilizzato con il coperchio e la boc-
chetta erogazione latte come inclusi
OFMMBDPOGF[JPOF
5PHMJFSFJMDPQFSDIJPEBMMBDBSBõB
MBUUF3JFNQJSFMBDBSBõBDPOMB
quantità di latte desiderata
MNBY
Chiudere il coperchio. Applicare la
DBSBõBBMMBQQBSFDDIJP
Sollevare la leva.
*OTFSJSFVOBDBQTVMB
Chiudere la leva.
PREPARARE CAPPUCCINO E LATTE MACCHIATO
PREPARARE CAPPUCCINO E LATTE MACCHIATO
*M$BQQVDDJOPPJM-BUUF
Macchiato vengono
preparati in tazza.
Sollevare la leva in modo da
FTQFMMFSFMBDBQTVMBDIFDBEFOFM
DPOUFOJUPSFDBQTVMF
Chiudere la leva.
"MUFSNJOFEFMMBQSFQBSB[JPOF
£
7v3JTDJBDRVPEPQPMBQSF-
parazione di bevande con latte”.
WARNUNG
7FSCSFOOVOHTHFGBISCFJOJDIUSJDIUJH
NPOUJFSUFN.JMDICFIÊMUFS
£*NNFSEFONJUHFMJFGFSUFO
Milchbehälter mit Deckel und
.JMDIEàTFWFSXFOEFO
Deckel des Milchbehälters
abnehmen. Milchbehälter mit
HFXàOTDIUFS.FOHF.JMDIGàMMFO
MNBY
Milchbehälter schliessen und an
das Gerät anbringen.
)FCFMÚõOFO
,BQTFMFJOMFHFO
Hebel schließen.
CAPPUCCINO UND LATTE MACCHIATO ZUBEREITEN/
CAPPUCCINO UND LATTE MACCHIATO ZUBEREITEN/
Cappuccino oder Latte Mac-
chiato fließt in das Gefäß.
)FCFMÚõOFOVN,BQTFM
BVT[VXFSGFOTJFGÊMMUJOEFO
,BQTFMCFIÊMUFS
Hebel schließen.
/BDIEFS;VCFSFJUVOH
£TJFIFi3FJOJHVOH
OBDIEFS;VCFSFJUVOHWPO
Milchrezepten”.
11
8"5&3
o
7BSJBSFJMSFHPMBUPSFEJTDIJVNBBTFDPOEB
della quantità di schiuma desiderata e al
tipo di latte utilizzato.
Mettere la tazza per il Cappuccino
o il bicchiere per Latte Macchiato
TPUUPMFSPHBUPSFDBõÒFTJTUFNBSF
l’erogatore latte.
AVVERTENZA
Lerogatore latte diventa caldo.
3JTDIJPEJTDPUUBUVSFBMMFNBOJ
6UJMJ[[BSFDPOBUUFO[JPOF
Premere Cappuccino o Latte
Macchiato.
£*MQVMTBOUFMBNQFHHJB
Cappuccino
Latte Macchiato
*OTFSJSFMFSPHBUPSFBDRVBDBMEB
Appoggiare una tazza suf-
ficientemente grande sotto
l’erogatore acqua calda.
Premere il pulsante acqua calda
£ l’acqua calda viene versata nella
tazza.
PREPARARE ACQUA CALDA
oder/
4DIBVNSFHVMJFSFSHFNÊEFSHFXàO-
schten Schaummenge einstellen.
Cappuccino Tasse oder Latte
.BDDIJBUP(MBTVOUFS,BõFFBVTMBVG
TUFMMFOVOE.JMDIEàTFQPTJUJPOJFSFO
.
WARNING
%JF.JMDIEàTFXJSEIFJ7FSCSFO-
nungen an der Hand möglich.
Arbeiten Sie vorsichtig.
Cappuccino oder
Latte Macchiato wählen.
£ Die Taste blinkt.
Cappuccino
Latte Macchiato
)FJXBTTFS%àTFFJOTFU[FO &JOFBVTSFJDIFOE
große Tasse unter die
)FJXBTTFS%àTFTUFMMFO
5BTUFGàSIFJFT8BTTFSESàDLFO
£IFJFT8BTTFSnJFUJOEJF5BTTF
HEISSES WASSER ZUBEREITEN/
12
*MQVMTBOUFTFMF[JPOBUPMBNQFHHJB
Quando comincia l’erogazione Interruzione dell’erogazione
Per interrompere la preparazione, premere nuovamente lo
stesso pulsante.
ISTRUZIONI PER TUTTI I TIPI DI BEVANDE
Sollevare la leva.
*OTFSJSFVOBDBQTVMB
Chiudere la leva.
Mettere una tazza sufficiente-
mente grande sotto l’erogatore
DBõÒ
Selezionare espresso o Lungo
UB[[BQJDDPMBPHSBOEF
£*MQVMTBOUFMBNQFHHJB
o
PREPARARE ESPRESSO E LUNGO
&TQSFTTP
Lungo
Die aktivierte Taste blinkt.
Wenn die Zubereitung beginnt Zubereitung abbrechen
6NFJOF;VCFSFJUVOHBC[VCSFDIFOEJFHMFJDIF5BTUF
ESàDLFO
INFORMATIONEN FÜR ALLE ZUBEREITUNGEN/
)FCFMÚõOFO
,BQTFMFJOMFHFO
Hebel schließen.
&JOFBVTSFJDIFOEHSPF5BTTF
VOUFSEFO,BõFFBVTMBVGTUFMMFO
&TQSFTTPPEFS-VOHPXÊIMFOLMFJOF
PEFSHSPF5BTTF
£ Die Taste blinkt.
&TQSFTTP
oder/
Lungo
ESPRESSO UND LUNGO ZUBEREITEN/
20
20
8"5&3
-6/(0
-6/(0
2VBOEPMBTQJBEFMMBDRVB
EJWFOUBBSBODJPOFFõFU-
tuare la decalcificazione
dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Leggere con attenzione le precauzioni d’uso
presenti sulla confezione del decalcificante. La
TPMV[JPOFEJEFDBMDJmDB[JPOFQVÛFTTFSFOPDJWB
&WJUBSFJMDPOUBUUPDPOHMJPDDIJMBQFMMFFMF
superfici dell’apparecchio.
/POVUJMJ[[BSFMBDFUPQVÛEBOOFHHJBSF
l’apparecchio. Per il kit di decalcificazione
contattare Nespresso Club.
*OTFSJSFMFSPHBUPSFBDRVBDBMEB
*QVMTBOUJ&TQSFTTP-VOHPF
Acqua calda si accendono.
Svuotare e sciacquare la vas-
chetta per le capsule usate e la
griglia raccogligocce. Svuotare
il serbatoio dellacqua.
DECALCIFICAZIONE
Premere il tasto Lungo.
£*MUBTUP-VOHPF
Macchiato lampeggiano
in modo alternato.
Attendere fin quando lampeg-
gerà solo il pulsante Lungo. 4WVPUBSFMBDBSBõBFJMWBTTPJPSBDDPHMJHPDDF
4DJBDRVBSFJMTFSCBUPJPEFMMBDRVB3JFNQJSF
il serbatoio con acqua potabile fino al livello
“MAX”.
£*MMJRVJEPEFDBMDJmDBOUFQBTTBBMUFS-
nativamente attraverso l’erogatore del
DBõÒFRVFMMPEFMMBDRVBDBMEB
&OULBMLFO4JFEJF.BTDIJOF
XFOOi8BTTFSBMBSNwPSBOHF
leuchtet.
VORSICHT
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise auf der
7FSQBDLVOHEFT&OULBMLFSTTPSHGÊMUJHEVSDI%JF
&OULBMLFSMÚTVOHLBOOHFTVOEIFJUTTDIÊEMJDITFJO
,POUBLUNJU"VHFO)BVUVOE.BTDIJOFOHF-
häuse vermeiden.
,FJOFO&TTJHWFSXFOEFOEBEJFTFSEJF.BTDIJOF
CFTDIÊEJHFOLBOO%BT&OULBMLVOHTTFUJTUCFJN
Nespresso Club erhältlich.
)FJXBTTFS%àTFFJOTFU[FO
%JF&TQSFTTP-VOHPVOE
Heißwasser-Tasten leuchten
auf.
,BQTFMCFIÊMUFSVOE"CUSPQG-
schale leeren und reinigen.
8BTTFSCFIÊMUFSMFFSFO
ENTKALKUNG/
-VOHP5BTUFESàDLFO
£ Latte Macchiato und
Lungo Tasten blinken abwech-
selnd.
8BSUFOCJTOVSOPDIEJF
Lungo-Taste blinkt.
#FIÊMUFSVOE"CUSPQGTDIBMFMFFSFO8BTTFSUBOL
BVTTQàMFO8BTTFSUBOLCJT[VNNBYJNBMFO
'àMMTUBOEi."9wNJU5SJOLXBTTFSGàMMFO
£&OULBMLVOHTnàTTJHLFJUnJFU
BCXFDITFMOEEVSDI,BõFFBVTMBVGVOE
)FJXBTTFS%àTF
22
www.nespresso.com
-BUUJTTJNB@
o7)[NBYMax8
Max./MaxCBS
_LH
1,2 l
M
¡$CJTa¡$
DN DN DN
,JUEFDBMDJmDB[JPOFNespresso"SU$#6
AVVISO
*NBUFSJBMJFHMJPHHFUUJEFTUJOBUJBMDPOUBUUP
con prodotti alimentari sono conformi
BMMFQSFTDSJ[JPOJEFMSFHPMBNFOUP&VSPQFP

SPECIFICHE
ACCESSORIO OPTIONAL
Nespresso &OULBMLVOHTTFU"SU$#6
HINWEIS
Die Materialien und Gegenstände, die
dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in
#FSàISVOH[VLPNNFOFOUTQSFDIFOEFO
7PSTDISJGUFOEFS&VSPQÊJTDIFO7FSPSEOVOH
/S
TECHNISCHE DATEN/
OPTIONALES ZUBEHÖR/
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

DeLonghi-EN-670

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw DeLonghi EN 670 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van DeLonghi EN 670 in de taal/talen: Duits, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van DeLonghi EN 670

DeLonghi EN 670 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 28 pagina's

DeLonghi EN 670 Gebruiksaanwijzing - English, Français - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info