562584
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/17
Pagina verder
23
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION ........................................ 24
1.1 Lettres entre parenthèses ............................24
1.2 Problèmes et réparations ............................24
2. DESCRIPTION........................................... 24
2.1 Description de l'appareil .............................24
2.2 Description du panneau de contrôle ............24
2.3 Description des accessoires .........................24
2.4 Description de la carafe à lait ......................24
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL 24
4. ALLUMAGE DE L'APPAREIL ........................ 25
5. ARRÊT DE L'APPAREIL ............................... 25
6. RÉGLAGES DU MENU ................................ 25
6.1 Détartrage ..................................................26
6.2 Installer le ltre ...........................................26
6.3 Remplacement du ltre ..............................26
6.4 Régler l’heure ..............................................26
6.5 Démarrage auto ..........................................26
6.6 Arrêt automatique.......................................26
6.7 Économie d’énergie .....................................26
6.8 Programmer température ...........................27
6.9 Réglage de la dureté de l'eau ......................27
6.10 Activation/Désactivation du signal sonore ..27
6.11 Programmation de la langue ....................... 27
6.12 Éclairage tasse .............................................27
6.13 Valeurs d'usine (réinitialisation) ..................27
6.14 Statistiques .................................................27
7. RINÇAGE .................................................27
8. PRÉPARATION DU CAFÉ ............................ 28
8.1 Sélection du goût du café ............................ 28
8.2 Sélection de la quantité de café dans la tasse..
..................................................................28
8.3 Personnalisation de la quantité de mon café ...
..................................................................28
8.4 Réglage du moulin à café ............................28
8.5 Conseils pour un café plus chaud .................28
8.6 Préparation du café avec du café en grains ..29
8.7 Préparation du café en utilisant le café pré-
moulu .........................................................29
9. PRÉPARATION DE BOISSONS AU LAIT ......... 29
9.1 Remplir et replacer la carafe à lait ...............29
9.2 Régler la quantité de mousse ......................30
9.3 Préparation du cappuccino ..........................30
9.4 Nettoyage de la carafe à lait après chaque
utilisation ...................................................30
9.5 Programmer les quantités de café et de lait
dans la tasse pour le cappuccino .................30
10. PRÉPARATION DE L'EAU CHAUDE ...............31
10.1 Modier la quantité d'eau distribuée
automatiquement .......................................31
11. NETTOYAGE .............................................31
11.1 Nettoyage de la machine ............................31
11.2 Nettoyage du circuit interne de la machine .31
11.3 Nettoyage du bac récupérateur de marcs de
cafés ............................................................31
11.4 Nettoyage de l'égouttoir et du bac de
récupération de la condensation .................32
11.5 Nettoyage interne de la machine ................32
11.6 Nettoyage du réservoir à eau.......................32
11.7 Nettoyage des becs verseurs de café ...........32
11.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction
du café pré-moulu.......................................32
11.9 Nettoyage de l’infuseur ...............................32
11.10 Nettoyage de la carafe à lait ........................33
11.11 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur .33
12. DÉTARTRAGE ...........................................33
13. PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU 34
13.1 Mesure de la dureté de l'eau .......................34
13.2 Réglage de la dureté de l'eau ......................34
14. FILTRE ADOUCISSEUR ...............................35
14.1 Installation du ltre ....................................35
14.2 Remplacement du ltre ..............................35
14.3 Enlever le ltre ............................................36
15. DONNÉES TECHNIQUES .............................36
15.1 Conseils pour l’Économie d’énergie .............36
16. MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN ................37
17. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ..................38
24
Avant d'utiliser l’appareil toujours lire la brochure des consignes
de sécurité.
1. INTRODUCTION
1.1 Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende in-
diquée dans la Description de l'appareil (pages 2-3).
1.2 Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en sui-
vant les instructions fournies dans les chapitres «16. Messages
achés à l’écran» et «17. Résolution des problèmes».
En cas d'inecacité ou pour plus d'informations, il est conseillé
de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indi-
qué sur le feuillet « Service client » joint.
Si votre pays ne gure pas parmi ceux indiqués sur le feuillet,
appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles
réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique
De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certicat de ga-
rantie qui accompagne la machine.
2. DESCRIPTION
2.1 Description de l'appareil
(page 3 - A)
A1. Tableau de commande
A2. Bouton de réglage du degré de mouture
A3. Range-tasses
A4. Couvercle du réservoir à grains
A5. Couvercle de l'entonnoir pour le café pré-moulu
A6. Entonnoir pour l'introduction de café pré-moulu
A7. Réservoir à grains
A8. Interrupteur général (*seulement sur certains modèles)
A9. Logement connecteur cordon d’alimentation (* seulement
modèles avec cordon extractible)
A10. Réservoir à eau
A11. Volet infuseur
A12. Infuseur
A13. Gicleur eau chaude et vapeur
A14. Bec verseur café (hauteur réglable)
A15. Bac récupérateur de marcs de café
A16. Bac de récupération de la condensation
A17. Plateau d'appui pour tasses
A18. Flotteur indiquant le niveau de l'eau de l'égouttoir
A19. Égouttoir
A20. Grille égouttoir
A21. Voyants d'éclairage des tasses
2.2 Description du panneau de contrôle
(page 2 - B)
Certaines touches du panneau de contrôle ont une double fonc-
tion : celle-ci est signalée entre parenthèses, à l'intérieur de la
description.
B1. Écran: guide l'utilisateur durant l'utilisation de l'appareil
B2. Manette de sélection: tourner pour sélectionner la quanti-
té de café souhaitée. (Lors de l'accès au MENU de program-
mation: tourner pour sélectionner la fonction souhaitée)
B3. Touche : pour allumer ou éteindre la machine
B4. Touche P pour accéder au menu
B5. Touche : pour eectuer un rinçage. (Lors de l'accès
au MENU de programmation, elle a la fonction de la touche
«ECHAP»: appuyer dessus pour quitter la fonction sélection-
née et revenir au menu principal)
B6. Touche de sélection de l'arôme : appuyer dessus
pour sélectionner le goût du café
B7. Touche : pour préparer 1 tasse de café avec les pro-
grammations achées à l'écran
B8. Touche : pour préparer 2 tasses de café avec les pro-
grammations achées à l'écran
B9. Touche pour faire couler de l'eau chaude (Au moment
de l'accès au MENU: touche «OK», appuyer pour conrmer
l'option sélectionnée)
B10. Touche CAPPUCCINO: pour préparer le cappuccino ou le lait
mousseux
2.3 Description des accessoires
(page 2 - C)
C1. Bande réactive (* présente sur certains modèles)
C2. Cuillère-doseuse pour café pré-moulu
C3. Détartrant (* présent sur certains modèles)
C4. Filtre adoucisseur (* présent sur certains modèles)
C5. Pinceau de nettoyage (* présent sur certains modèles)
C6. Buse à eau chaude
C7. Cordon d’alimentation (*présent sur certains modèles)
2.4 Description de la carafe à lait
(page 2 - D)
D1. Bouton de réglage de la mousse et fonction CLEAN
D2. Couvercle de la carafe à lait
D3. Carafe à lait
D4. Tube de prise du lait
D5. Tube de distribution du lait mousseux (réglable)
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
Nota Bene :
À la première utilisation,rincer à l’eau chaude tous les ac-
cessoires amovibles qui sont destinés à entrer en contact
avec du lait ou de l’eau.
25
À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c’est pour-
quoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s’atté-
nuera au fur et à mesure que le circuit se remplira.
Les traces dans le moulin à café sont dues aux tests de
fonctionnement de la machine avant la mise en commerce
et démontrent l’attention particulière que nous avons pour
nos produits.
1. Modèles avec cordon extractible (C7) :
Insérer le
connecteur du cordon d'alimentation dans son logement
(A10) au dos de l’appareil;
2. Brancher l’appareil sur secteur (g. 1); s’assurer que l’inter-
rupteur général (A8), situé au dos de l’appareil soit enfoncé
(g. 2);
3. Extraire le réservoir à eau (A10), le remplir jusqu'à la ligne
MAX avec de l'eau fraîche (g. 3A), remettre ensuite le ré-
servoir (g. 3B);
Sélectionner la langue souhaitée en tournant le bouton de sé-
lection ou en laissant les langues s’alterner automatiquement à
l’écran (B1) (toutes les 3 secondes environ):
4. Quand le français s’ache, appuyer pendant quelques
secondes sur la touche (B9) (g. 4) jusquà ce que
l’écran ache la conrmation de la sélection;
Continuer en suivant les instructions achées sur l’écran de
l'appareil:
5. Contrôler que la buse à eau chaude (C6) est insérée sur la
buse (A13) et placer au-dessous un récipient (g. 5) d’une
capacité minimum de 100 ml;
6. Appuyer sur la touche pour conrmer la distribution
d’eau chaude (g. 4): l’appareil fait couler de l’eau chaude
par la buse puis s’éteint automatiquement.
Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée
normalement.
Nota Bene:
À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cap-
puccinos avant d’obtenir un résultat satisfaisant.
Pour savourer un café encore meilleur et obtenir des per-
formances optimales de la machine, nous conseillons
d’installer le ltre adoucisseur (C4) en suivant les indica-
tions du chapitre «14. Filtre adoucisseur» (*si prévu). Si le
modèle n’est pas fourni avec le ltre, vous pouvez l’acheter
auprès d’un des centres d’assistance agréés De’Longhi.
Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible
la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le
chapitre «13. Programmation de la dureté de l’eau».
4. ALLUMAGE DE L'APPAREIL
Nota Bene :
À chaque allumage, l'appareil eectue automatiquement
un cycle de préchauage et de rinçage qui ne peut pas
être interrompu. L'appareil est prêt à l'emploi uniquement
après l'exécution de ces cycles.
Seuls les modèles dotés d’interrupteur général (A8) : avant
d’allumer l’appareil, s’assurer que l’interrupteur général
(au dos de l’appareil) soit positionné sur I (g. 3).
À l’allumage et à l’arrêt de la machine, il est conseillé de
collecter l’eau de rinçage dans un récipient, pour éviter d’a-
voir à vider fréquemment le bac d’égouttement.
Risque de brûlures !
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs
de café (A14); elle sera récupérée dans l’égouttoir (A19) situé
au-dessous. Prêter attention à ne pas venir en contact avec les
éclaboussures d'eau.
Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche (B3)
(g. 6) à l’écran (B1) et attendre.
Une fois le chauage terminé, l’appareil eectue un rinçage; de
cette manière, outre chauer la chaudière, l’appareil fait couler
de l’eau chaude dans les conduits internes an quils chauent
eux aussi.
Lappareil est prêt à l’emploi lorsque la page-écran principale
s’ache.
5. ARRÊT DE L'APPAREIL
À chaque arrêt, l'appareil eectue un rinçage automatique, à
condition qu'un café ait été préparé.
Risque de brûlures !
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs
de la buse à café (A14). Prêter attention à ne pas venir en contact
avec les éclaboussures d'eau.
Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche (B3- g. 6).
Si prévu, l’appareil eectue le rinçage puis s'éteint (veille).
Nota Bene:
À l’allumage et à l’arrêt de la machine, il est conseillé de
collecter l’eau de rinçage dans un récipient, pour éviter d’a-
voir à vider fréquemment le bac d’égouttement.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période,
nous conseillons de débrancher la che. Pour les modèles
qui le prévoient, il sut de positionner l’interrupteur
général (A8) sur 0.
Attention !
Il ne faut jamais débrancher la che ou, pour les modèles qui le
prévoient, positionner l’interrupteur général sur 0 avant d’avoir
éteint l’appareil avec la touche (veille).
6. RÉGLAGES DU MENU
Le menu programmation est accessible en appuyant sur la
touche P (B4); les options sélectionnables à partir du menu
sont:
26
6.1 Détartrage
Pour les instructions concernant le détartrage, consulter le cha-
pitre «12. Détartrage».
6.2 Installer le ltre
Pour les instructions concernant l'installation du ltre (C4),
consulter le paragraphe «14.1 Installation du ltre».
6.3 Remplacement du ltre
Pour les instructions concernant le remplacement du ltre (C4),
consulter le paragraphe «14.2 Remplacement du ltre».
6.4 Régler l’heure
Pour régler l’heure sur l’écran (B1), procéder comme suit:
1. Appuyer sur la touche P (B4) pour entrer dans le menu;
2. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 7) jusquà ce que
l’écran ache la fonction souhaitée;
3. Appuyer sur la touche (B9) (g. 3);
4. Tourner le bouton de sélection (g. 7) pour modier les
heures;
5. Appuyer sur la touche pour conrmer;
6. Tourner le bouton de sélection (g. 7) pour modier les
minutes;
7. Appuyer sur la touche pour conrmer.
L’heure est ainsi réglée: appuyer ensuite sur la touche
(B5) pour quitter le menu.
6.5 Démarrage auto
Il est possible de programmer l’heure de démarrage automa-
tique an que l'appareil soit prêt à l’emploi à une certaine heure
(par exemple le matin) et an de pouvoir immédiatement faire
le café.
Nota Bene :
Pour que cette fonction se mette en marche, l’heure doit être
correctement congurée.
Pour activer le démarrage automatique, procéder comme suit:
1. Appuyer sur la touche P (B4) pour entrer dans le menu;
2. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 7) jusquà ce que
l’écran ache la fonction souhaitée;
3. Appuyer sur la touche (B9);
4. Appuyer à nouveau sur la touche pour conrmer
l’activation;
5. Tourner le bouton de sélection pour modier les heures;
6. Appuyer sur la touche pour conrmer;
7. Tourner le bouton de sélection (g. 7) pour modier les
minutes;
8. Appuyer sur la touche pour conrmer;
9. Appuyer donc sur la touche (B5) pour quitter le
menu.
Après avoir conrmé l’horaire, l’activation du démarrage auto-
matique est signalée à l’écran par le symbole , qui s'ache
à côté de l'heure et dans la rubrique du menu Démarrage auto.
Pour désactiver la fonction:
1. Sélectionner l'option démarrage automatique dans le
menu;
2. Appuyer sur la touche : l'écran ache le message
«Désactiver?»;
3. Appuyer sur la touche pour conrmer.
L'écran n'ache plus le symbole .
6.6 Arrêt automatique
Il est possible de modier l’intervalle pour faire en sorte que
l’appareil s’éteigne après 15 ou 30 minutes ou bien après 1, 2
ou 3 heures.
Pour reprogrammer l’arrêt automatique, procéder comme suit:
1. Appuyer sur la touche P (B4) pour entrer dans le menu;
2. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 7) jusquà ce que
l’écran ache la fonction souhaitée;
3. Appuyer sur la touche (B9);
4. Tourner le bouton de sélection (g. 6) jusqu'à l'achage
de la durée de fonctionnement souhaitée (15 ou 30 mi-
nutes, ou bien 1, 2 ou 3 heures);
5. Appuyer sur la touche pour conrmer;
6. Appuyer donc sur la touche (B5) pour quitter le
menu.
Larrêt automatique est ainsi reprogrammé.
6.7 Économie d’énergie
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode d'éco-
nomie d’énergie. Lorsque la fonction est active, elle garantit une
consommation d'énergie moindre, conformément aux normes
européennes en vigueur.
L'activation de la modalité d'économie d'énergie est signalée
par un astérisque en dessous de l'option «Économie énergie»
à l'intérieur du menu.
Pour activer ou désactiver le mode «économie énergie», pro-
céder comme suit:
1. Appuyer sur la touche P (B4) pour entrer dans le menu;
2. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 7) jusquà ce que
l’écran ache la fonction souhaitée;
3. Appuyer sur la touche (B9);
4. Appuyer à nouveau sur la touche pour activer ou dé-
sactiver le mode d’économie d’énergie;
5. Appuyer sur la touche (B5) pour quitter le menu.
Lorsque la fonction est activée, l’écran ache, après un moment
d’inactivité, «Économie énergie».
Nota Bene:
En mode économie d'énergie la machine demande
quelques secondes avant de débiter le premier café ou
la première boisson à base de lait car elle doit d'abord
chauer.
Pour préparer nimporte quelle boisson, appuyer sur une
touche quelconque pour quitter le mode d’économie
27
d’énergie, puis appuyer sur la touche correspondant à la
boisson souhaitée.
Si la carafe à lait (D) est insérée, la fonction «économie
d'énergie» ne s'active pas.
6.8 Programmer température
Pour modier la température de l’eau utilisée pour faire le café,
procéder de la façon suivante:
1. Appuyer sur la touche P (B4) pour entrer dans le menu;
2. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 7) jusquà ce que
l’écran ache la fonction souhaitée;
3. Appuyer sur la touche (B9);
4. Tourner le bouton de sélection jusqu’à ce que la tem-
pérature souhaitée s’ache à l’écran (=basse ;
●●●●=haute);
5. Appuyer sur la touche pour conrmer;
6. Appuyer donc sur la touche (B5) pour quitter le
menu.
6.9 Réglage de la dureté de l'eau
Pour les instructions concernant le réglage de la dureté de
l’eau, consulter le chapitre «13. Programmation de la dureté de
l’eau».
6.10 Activation/Désactivation du signal sonore
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le signal sonore
que la machine émet à chaque pression des touches et à chaque
insertion/retrait des accessoires: la machine est précongurée
avec le signal sonore actif. Pour désactiver ou activer à nouveau
le signal sonore, procéder comme suit:
1. Appuyer sur la touche P (B4) pour entrer dans le menu;
2. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 7) jusquà ce que
l’écran ache la fonction souhaitée;
3. Appuyer sur la touche (B9);
4. Appuyer à nouveau sur la touche pour activer ou
désactiver le signal sonore;
5. L’activation du signal sonore est signalée par un astérisque
sous l’option «signal sonore» à l’intérieur du menu. Ap-
puyer donc sur la touche (B5) pour quitter le menu.
6.11 Programmation de la langue
Si l'on souhaite modier la langue de l'écran (B1), procéder
comme suit:
1. Appuyer sur la touche P (B4) pour entrer dans le menu;
2. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 7) jusquà ce que
l’écran ache la fonction souhaitée;
3. Appuyer sur la touche (B9);
4. Tourner le bouton de sélection jusqu’à ce que la langue
souhaitée s’ache à l’écran;
5. Appuyer sur la touche pour conrmer;
6. Lécran ache la conrmation de la langue installée;
7. Appuyer donc sur la touche (B5) pour quitter le
menu.
6.12 Éclairage tasse
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'éclairage de
la tasse (A21)): la machine est précongurée avec l'éclairage
activé. Léclairage s’allume à chaque distribution de café et de
cappuccinos et à chaque rinçage.
Pour désactiver ou réactiver cette fonction, procéder comme
suit:
1. Appuyer sur la touche P (B4) pour entrer dans le menu;
2. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 7) jusqu'à ce que
l'écran (B1) ache le message «Éclairage tasse»;
3. Appuyer sur la touche (B9): l'écran (B1) ache «Dé-
sactiver ?» ou «Activer ?»;
4. Appuyer sur la touche pour activer ou désactiver
l'éclairage de la tasse;
5. L’activation de la fonction est signalée par un astérisque
sous l’option «Éclairage tasse» à l’intérieur du menu. Ap-
puyer sur la touche (B5) pour quitter le menu.
6.13 Valeurs d'usine (réinitialisation)
Cette fonction permet de rétablir toutes les congurations
du menu et toutes les programmations des quantités qui re-
viennent aux valeurs d’usine (mise à part la langue qui reste
programmée).
Pour rétablir les valeurs d'usine, procéder de la façon suivante:
1. Appuyer sur la touche P (B4) pour entrer dans le menu;
2. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 7) jusquà ce que
l’écran ache la fonction souhaitée;
3. Appuyer sur la touche (B9);
4. Appuyer à nouveau sur la touche pour conrmer et
quitter.
6.14 Statistiques
Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de
la machine. Pour les visualiser, procéder comme suit:
1. Appuyer à nouveau sur la touche P (B4) pour entrer dans
le menu;
2. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 7) jusquà ce que
l’écran ache la fonction souhaitée;
3. Appuyer sur la touche (B9);
4. Lécran (B1) ache les données statistiques de la machine:
parcourir les options en tournant le bouton de sélection
(g. 7);
5. Appuyer ensuite 2 fois sur la touche (B5) pour quit-
ter le menu.
7. RINÇAGE
Cette fonction permet de faire couler de l'eau chaude par le bec
verseur de café (A14) et par la buse à eau chaude (C6), si activée,
de sorte à nettoyer et chauer le circuit interne de la machine.
Placer un récipient d'une capacité min. 100ml sous le bec ver-
seur de café et la buse à eau chaude (g. 5).
28
Attention! Risque de brûlures!
Ne jamais laisser la machine sans surveillance pendant la distri-
bution d'eau chaude.
1. Pour activer cette fonction appuyer sur la touche
(B5): l'écran (B1) ache le message «RINÇAGE, Veuillez
patienter»;
2. Au bout de quelques secondes, de l'eau chaude sort
d'abord de la buse à café puis de la buse à eau chaude
(si insérée), pour nettoyer et chauer le circuit interne de
la machine: l’écran ache le message «RINÇAGE» ainsi
qu’une barre de progression qui se remplit au fur et à me-
sure que la préparation s’eectue;
3. Pour interrompre la fonction, appuyer sur n'importe quelle
touche ou attendre l'interruption automatique.
Nota Bene:
Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours,
il est vivement conseillé d'eectuer, après avoir allumé la
machine, 2/3 rinçages avant de l'utiliser;
Il est tout à fait normal, après avoir eectué cette opéra-
tion, de trouver de l'eau dans le bac récupérateur de marcs
de café (A14).
8. PRÉPARATION DU CAFÉ
8.1 Sélection du goût du café
La machine est réglée en usine pour faire du café au goût
normal.
Il est possible de sélectionner les goûts suivants:
Goût extra-léger
Goût léger
Goût normal
Goût fort
Goût extra-fort
Pour changer de goût, appuyer plusieurs fois sur la touche de
sélection arôme (B6) (g. 8) jusquà ce que l’écran (B1)
ache le goût souhaité.
8.2 Sélection de la quantité de café dans la
tasse
La machine est réglée en usine pour la production de café nor-
mal. Pour sélectionner la quantité de café, tourner le bouton
de sélection (B2) (g. 7) jusqu’à l'achage sur l'écran (B1) du
message relatif à la quantité de café souhaitée:
Café sélectionné Quantité de café dans la
tasse (ml)
MON CAFÉ Programmable:
de 20 à 180
CAFÉ COURT 40
NORMAL 60
ALLONGÉ 90
EXTRALONG 120
8.3 Personnalisation de la quantité de mon café
La machine est préréglée en usine pour distribuer environ 30 ml
de «mon café». Pour modier cette quantité, procéder de la
façon suivante:
1. Placer une tasse sous le bec verseur de café (A14) (g. 9);
2. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 7) jusqu’à l'appari-
tion du message «MON CAFÉ»;
3. Maintenir la touche (B7) (g. 10) enfoncée jusqu’à ce
que la machine commence à préparer le café, puis relâcher
la touche;
4. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité,
appuyer à nouveau sur la touche (g. 10).
La quantité de café dans la tasse est alors programmée selon le
nouveau réglage.
8.4 Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car
il est déjà préréglé en usine de sorte à obtenir une bonne distri-
bution de café.
Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, la distribu-
tion s'avère peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au
goutte à goutte), il est nécessaire d'eectuer une correction à
l'aide du bouton de réglage du degré de mouture (A2) (g. 11).
Nota Bene:
Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que
le moulin à café est en marche.
Si le café sort trop lentement ou s'il ne
sort pas du tout, tourner d'un cran
dans le sens des aiguilles d’une montre
vers le numéro 7.
Pour obtenir en revanche une distri-
bution de café plus dense et améliorer
l'aspect de la crème, tourner d'un cran
dans le sens anti-horaire vers le numéro 1 (pas plus d'un cran à
la fois, au risque que le café sorte au goutte à goutte).
L'eet de cette correction se remarque uniquement après la pré-
paration d'au moins 2 cafés. Si après ce réglage, le résultat sou-
haité n'a pas été obtenu, il est nécessaire de répéter la correction
en tournant le bouton d'un autre cran.
8.5 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud il est conseillé de:
eectuer un rinçage avant la distribution, en appuyant sur
la touche (B5), comme décrit au chapitre «8. prépa-
ration du café»;
29
chauer les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonc-
tion eau chaude, voir chapitre «10. Préparation de l’eau
chaude»);
sélectionner la température du café «haute» dans le menu
(voir paragraphe «6.8 Programmer température»).
8.6 Préparation du café avec du café en grains
Attention!
Ne pas utiliser des grains de café caramélisés ou conts, car ils
peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable.
1. Introduire le café en grains dans le bac prévu à cet eet
(A7) (g. 12);
2. Positionner sous les becs verseurs de café (A14):
- 1 tasse, pour 1 café (g. 9);
- 2 tasses, pour 2 cafés.
3. Baisser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la
tasse: la crème sera ainsi meilleure (g.13);
4. Appuyer sur la touche correspondant à la distribution sou-
haitée (1 tasse - B7 ou 2 tasses - B8 , g. 10
et 14)
5. La préparation commence et l’écran (B1) ache la lon-
gueur sélectionnée ainsi qu’une barre de progression qui
se remplit au fur et à mesure que la préparation s’eectue.
Nota Bene:
Pendant que la machine fait le café, la distribution peut
être interrompue à tout moment en appuyant sur n'im-
porte quelle touche.
Dès que la distribution est terminée, pour augmenter la
quantité de café dans la tasse, il sut de maintenir enfon-
cée (dans les 3 secondes) l'une des touches de distribution
du café ( ou ).
Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une
nouvelle utilisation.
Nota Bene:
Pendant l’utilisation, l’écran achera certains messages
(REMPLIR LE RÉSERVOIR, VIDER LE BAC RÉCUPÉRATEUR
DE MARCS DE CAFÉ, ETC.) dont la signication est indiquée
dans le chapitre «16. Messages achés à l’écran».
Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe
«8.5 Conseils pour un café plus chaud».
Si le café sort au goutte-à-goutte ou s'il est trop liquide,
pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils in-
diqués dans le chapitre «17. Résolution des problèmes».
8.7 Préparation du café en utilisant le café
pré-moulu
Attention!
Ne jamais introduire le café prémoulu avec la machine
éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la
machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pour-
rait s'abîmer.
Ne jamais introduire plus d'une
cuillère-doseuse rase (C2), car
l'intérieur de la machine pourrait
se salir ou l'entonnoir (A6) pour-
rait se boucher.
Nota Bene:
L’utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus
d’une tasse de café à la fois.
1. Appuyer plusieurs fois sur la touche (B6)
(g. 8) jusquà l'achage sur l'écran (B1) du message
«Prémoulu».
2. S'assurer que l'entonnoir ne soit pas bouché, puis intro-
duire une dose rase de café pré-moulu (g. 15).
3. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A14) (g.
9).
4. Appuyer sur la touche de distribution 1 tasse (B7)
(g. 10).
5. La préparation commence et l’écran ache la longueur sé-
lectionnée et une barre de progression qui se remplit au fur
et à mesure que la préparation s’eectue.
Nota Bene:
Si le mode «Économie d'énergie» est activé, la distribution du
premier café pourrait demander quelques secondes d'attente.
9. PRÉPARATION DE BOISSONS AU LAIT
Nota Bene:
Pour éviter d’avoir un lait peu mousseux, ou avec de grosses
bulles, il faut toujours nettoyer le couvercle de la carafe à
lait (D2) et la buse à eau chaude (A13) comme décrit dans
les paragraphes «9.4 Nettoyage de la carafe à lait après
chaque utilisation», «11.10 Nettoyage de la carafe à lait»
et «11.11 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur».
9.1 Remplir et replacer la carafe à lait
1. Enlever le couvercle (D2) (g. 16);
2. Remplir la carafe à lait (D3) avec une quantité de lait suf-
sante, mais sans dépasser le niveau MAX inscrit sur la ca-
rafe (g. 17). Chaque cran imprimé sur le côté du réservoir
correspond à 100 ml de lait;
Nota Bene:
Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, utiliser
du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du ré-
frigérateur (environ 5° C).
Si le mode «économie d’énergie» est activé, la distribu-
tion du cappuccino peut demander quelques secondes
d’attente.
3. S’assurer que le tube de prise du lait (D4) soit bien inséré
dans le logement prévu sur le fond du couvercle de la ca-
rafe à lait (g. 18);
4. Remettre le couvercle de la carafe à lait en place;
30
5. Enlever la buse à eau chaude (C6) du gicleur (A13) (g. 19);
6. Accrocher la carafe à lait au gicleur (g. 20) en la poussant
à fond: la machine émet un signal sonore (si la fonction
est active);
7. Placer une tasse susamment grande sous les becs ver-
seurs de café (A14) et sous le tube de distribution du lait
mousseux (D5); régler la longueur du tube de distribution
du lait pour l’approcher de la tasse, en le tirant simplement
vers le bas (g. 21);
8. Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fonc-
tion spécique.
9.2 Régler la quantité de mousse
En tournant le bouton de réglage de la mousse (D1), il est pos-
sible de sélectionner la quantité de mousse de lait qui sera dis-
tribuée pendant la préparation du cappuccino.
Position du bouton Description
Pas de mousse
Peu de mousse
Max. mousse
9.3 Préparation du cappuccino
1. Après avoir accroché la carafe à lait (D), tourner le bouton
de réglage de la mousse (D1) placé sur le couvercle de la
carafe à lait (D2) sur la position souhaitée (g. 22);
2. Appuyer sur la touche CAPPUCCINO (B10). Lécran (B1)
ache le message «CAPPUCCINO» ainsi qu’une barre de
progression qui se remplit au fur et à mesure que la pré-
paration s’eectue;
3. Après avoir distribué le lait, la machine prépare automati-
quement le café.
Nota Bene:
Pour interrompre la préparation pendant la distribution, il
faut appuyer deux fois sur la touche CAPPUCCINO.
Ne pas laisser la carafe à lait trop longtemps hors du réfri-
gérateur: plus la température du lait monte (5°C idéale),
plus la qualité de la mousse baisse.
9.4 Nettoyage de la carafe à lait après chaque
utilisation
Attention! Risque de brûlures
Durant le nettoyage des conduits internes de la carafe à lait (D),
un peu d'eau chaude et de vapeur sortent de la buse à lait (D5).
Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures
d'eau.
Après chaque utilisation des fonctions lait, l’écran (B1) ache
le message clignotant «BOUTON SUR CLEAN». Eectuer le net-
toyage pour éliminer les résidus de lait de la façon suivante:
1. Laisser la carafe à lait (D) dans la machine (il n'est pas né-
cessaire de la vider);
2. Placer une tasse ou un autre récipient sous le tube de sortie
du lait mousseux (g. 21);
3. Tourner la manette de réglage de la mousse (D1) sur
«CLEAN» (g. 23): l’écran ache une barre de progression
qui se remplit au fur et à mesure que l’opération s’eectue
ainsi que le message «Nettoyage en cours. Veuillez patien-
ter». Le nettoyage s’interrompt automatiquement;
4. Remettre le bouton de réglage sur l’une des sélections de
la mousse;
5. Enlever la carafe à lait et toujours nettoyer la buse à vapeur
(A13) avec une éponge (g. 24).
Nota Bene:
Pour préparer plusieurs tasses de boissons à base de lait,
nettoyer la carafe à lait après la dernière préparation.
Le lait resté dans la carafe à lait peut être conservé au
réfrigérateur.
Dans certains cas, pour eectuer le nettoyage, il faut at-
tendre le chauage de la machine.
9.5 Programmer les quantités de café et de lait
dans la tasse pour le cappuccino
La machine a été réglée en usine pour produire des quantités
standard. Pour modier ces quantités, procéder de la façon
suivante:
1. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A14) et sous
le tube de sortie du lait (D5) (g. 21);
2. Maintenir la touche CAPPUCCINO B10 enfoncée jusqu'à
l'achage du message (B1) « PROGRAMME LAIT Pro-
gramme Quantité»;
3. Relâcher la touche. La machine commence à distribuer le
lait;
4. Dès que le lait dans la tasse atteint la quantité souhaitée,
appuyer de nouveau sur la touche CAPPUCCINO;
5. La machine interrompt la distribution du lait et, au bout de
quelques secondes, elle commence à faire couler le café :
l'écran ache le message «PROGRAMME CAFÉ Programme
Quantité»;
6. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité,
appuyer sur la touche CAPPUCCINO. La distribution du café
s'interrompt.
La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles
quantités de lait et de café.
31
10. PRÉPARATION DE L'EAU CHAUDE
Attention! Risque de brûlures.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance durant la distribu-
tion d'eau chaude. La buse (C6) chaue durant la distribution et
il faut donc la saisir uniquement par la poignée.
1. Contrôler que la buse à eau chaude soit correctement
accrochée;
2. Placer un récipient sous la buse (le plus près possible an
d’éviter les éclaboussures);
3. Appuyer sur la touche (B9) (g. 4). Lécran (B1) ache
le message «EAU CHAUDE» ainsi qu’une barre de progres-
sion qui se remplit au fur et à mesure que la préparation
s'eectue;
4. La machine fait couler environ 250 ml d’eau chaude puis
interrompt automatiquement la distribution. Pour inter-
rompre manuellement la distribution d’eau chaude, ap-
puyer de nouveau sur la touche .
Nota Bene:
Si le mode «Économie d'énergie » est activé, la sortie d'eau
chaude pourrait demander quelques secondes d'attente.
10.1 Modier la quantité d'eau distribuée
automatiquement
La machine a été programmée en usine pour faire sortir auto-
matiquement environ 250 ml d’eau chaude. Pour modier cette
quantité, procéder de la façon suivante:
1. Placer un récipient sous la buse (C6);
2. Maintenir la touche (B9) enfoncée jusqu’à ce que
la distribution d’eau chaude commence; puis relâcher la
touche .
3. Quand l’eau chaude dans la tasse atteint le niveau souhai-
té, appuyer de nouveau sur la touche .
La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles
quantités.
11. NETTOYAGE
11.1 Nettoyage de la machine
Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées
périodiquement:
- le circuit interne de la machine;
- le bac récupérateur de marcs de café (A15);
- l'égouttoir (A19), la grille éguttoir (A20) et bac de récupé-
ration de la condensation (A16);
- le réservoir à eau (A10);
- les becs verseurs de café (A14);
- l'entonnoir pour l'introduction de café prémoulu (A6);
- l’infuseur (A12), accessible après avoir ouvert le volet de
service (A11);
- la carafe à lait (D);
- la buse à eau chaude/vapeur (A13);
Attention !
Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants,
de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les super-auto-
matiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser d'ad-
juvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
Aucune partie de l'appareil ne peut être lavée au lave-vais-
selle, à l’exception de la carafe à lait (D).
Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrus-
tations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les
surfaces en métal ou en plastique.
11.2 Nettoyage du circuit interne de la machine
Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3/4jours, il est
vivement conseillé, avant de l'utiliser, d'allumer la machine et
de faire:
- 2/3 rinçages en appuyant sur la touche (B5);
- couler de l'eau chaude pendant quelques secondes en ap-
puyant sur la touche (B9).
11.3 Nettoyage du bac récupérateur de marcs de
cafés
Lorsque l'écran (B1) ache le message «VIDER LE BAC RÉCU
PÉRATEUR DE MARCS DE CAFÉ», il faut le vider et le nettoyer.
Tant que le bac récupérateur de marcs (A15) n'est pas nettoyé, la
machine ne peut pas faire de café. L'appareil signale la nécessité
de vider le bac récupérateur de marcs même s'il n'est pas plein,
si 72 heures se sont écoulées après la première préparation ef-
fectuée (pour que le décompte des 72 heures soit correctement
eectué, la machine ne doit jamais être éteinte avec l'interrup-
teur général).
Attention ! Risque de brûlures
Si l'on fait plusieurs cappuccinos de suite, le plan d’appui pour
les tasses (A17) devient chaud. Attendre qu’il refroidisse avant
de le toucher, et le prendre uniquement par l'avant.
Pour eectuer le nettoyage (avec la machine allumée):
Extraire l'égouttoir (A19) (g. 25), le vider et le nettoyer.
Vider et nettoyer soigneusement le bac récupérateur de
marcs (A15) en veillant à éliminer tous les résidus pouvant
s'être déposés sur le fond: si inclus dans votre modèle, le
pinceau (C5) fourni est doté d’une brosse appropriée pour
cette opération.
Contrôler le bac de récupération de la condensation (A16)
(de couleur rouge) et le vider s'il est plein.
Attention!
Lors de l'extraction de l’égouttoir, il est obligatoire de toujours
vider le bac récupérateur de marcs de café même s'il est peu
rempli.
32
Si cette opération n'est pas eectuée, lors de la préparation des
cafés suivants, le bac récupérateur de marcs peut se remplir plus
que prévu et obstruer la machine.
Nota Bene:
Il est tout à fait normal, après avoir eectué ce nettoyage, de
trouver de l'eau dans le bac récupérateur de marcs de cafés
(A14).
11.4 Nettoyage de l'égouttoir et du bac de
récupération de la condensation
Attention!
L'égouttoir (A19) est doté d’un otteur (A18) (rouge) qui in-
dique le niveau d’eau présent (g. 26). Avant que cet indicateur
ne commence à dépasser du plateau d'appui pour tasses (A17),
il faut vider le bac et le nettoyer, autrement l'eau peut déborder
et endommager la machine, le plan d'appui ou la zone autour.
Pour retirer l'égouttoir:
1. Extraire l’égouttoir et le bac récupérateur de marcs de café
(A15) (g. 25);
2. Vider l’égouttoir et le bac récupérateur de marcs de café,
puis les laver;
3. Contrôler le bac de récupération de la condensation de cou-
leur rouge (A16) et le vider s'il est plein;
4. Remettre en place l’égouttoir ainsi que le bac récupérateur
de marcs de café.
11.5 Nettoyage interne de la machine
Risque de décharges électriques !
Avant de nettoyer les composants internes, la machine doit être
éteinte (voir chapitre «5. Arrêt de l’appareil») et débranchée du
secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau.
1. Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que
l’intérieur de la machine (accessible une fois l’égouttoir en-
levé) (A19) n’est pas sale. Si nécessaire, éliminer les dépôts
de café à l’aide d’un pinceau (si inclus dans votre modèle,
utiliser l’accessoire fourni (C5) et d’une éponge;
2. Aspirer tous les résidus à l’aide d’un aspirateur (g. 27).
11.6 Nettoyage du réservoir à eau
1. Nettoyer régulièrement (environ une fois par mois) et à
chaque remplacement du ltre adoucisseur (C4) (si prévu)
le réservoir à eau (A10) à l'aide d'un chion humide et d'un
peu de nettoyant doux;
2. Retirer le ltre (C4) (si présent) et le rincer à l'eau courante;
3. Remettre le ltre (si prévu), remplir le réservoir avec de
l'eau fraîche et le replacer;
4. (seulement pour les modèles équipés de ltre adoucisseur)
Faire couler 100 ml d'eau.
11.7 Nettoyage des becs verseurs de café
1. Nettoyer régulièrement les becs verseurs de la buse à café
(A14) en utilisant une éponge ou un chion (g. 28A);
2. Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient
pas bouchés. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à
l'aide d'un cure-dents (g. 28B).
11.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction
du café pré-moulu
Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l’en-
tonnoir pour l’introduction du café prémoulu (A6) ne soit pas
bouché. Si nécessaire éliminer les dépôts de café à l’aide d’un
pinceau (si inclus dans votre modèle, utiliser l’accessoire fourni
(C5).
11.9 Nettoyage de l’infuseur
Linfuseur (A11) doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Attention!
L'infuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allumée.
1. S'assurer que la machine ait eectué correctement l'arrêt
(voir chapitre «5. Arrêt de l’appareil»);
2. Extraire le réservoir à eau (A10);
3. Ouvrir le volet infuseur (A11) (g. 28) situé sur le côté
droit;
4. Pousser vers l’intérieur les deux boutons de décrochage
tout en tirant l’infuseur vers l’extérieur pour l’extraire (g.
29);
5. Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau
puis le rincer sous le robinet;
Attention!
RINCER UNIQUEMENT À L'EAU
PAS DE NETTOYANTS  PAS DE LAVEVAISSELLE
Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait
s'abîmer.
6. En utilisant un pinceau (si inclus dans votre modèle, utili-
ser l’accessoire fourni (C5), nettoyer d'éventuels résidus de
café sur le logement de l’infuseur, visibles depuis le volet
infuseur;
7. Après le nettoyage, remettre l’infuseur en l’enlant dans
le support puis appuyer sur l’inscription PUSH jusqu’à en-
tendre le «clic» d’accrochage;
Nota Bene:
Si l'infuseur est dicile à insérer, il est nécessaire (avant l'in-
sertion) de le mettre à la bonne dimension en appuyant sur les
deux leviers (g. 30).
8. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons colorés
aient joué vers l'extérieur;
9. Fermer le volet infuseur;
10. Réinsérer le réservoir à eau.
33
11.10 Nettoyage de la carafe à lait
Nettoyer la carafe à lait (D) après chaque préparation du lait, de
la façon décrite ci-après:
1. Extraire le couvercle (D2);
2. Retirer le tube de distribution du lait (D5) et le tube de
prise (D4) (g. 32);
3. Tourner dans le sens in-
verse des aiguilles d'une
montre le bouton de ré-
glage de la mousse (D1)
jusqu'à « INSERT » (voir
g. 33) et l'extraire en le
tirant vers le haut;
4. Laver soigneusement
tous les composants à
l'eau chaude et avec un
nettoyant doux. Tous les
composants peuvent être
lavés au lave-vaisselle,
à condition de les placer
dans le panier supérieur.
Faire particulièrement attention à ce qu'il n'y ait pas de
résidus de lait sur le creux et le tube situés sous le bouton
(voir g. 34): éventuellement racler le tube à l'aide d'un
cure-dent;
34 35
5. Rincer l'intérieur du logement du bouton de réglage de la
mousse à l'eau courante (voir g. 35);
6. Vérier également que le tube de prise et le tube de distri-
bution du lait ne soient pas bouchés par des résidus de lait;
7. Remonter le bouton en l’insérant au niveau de «INSERT»,
le tube de distribution et le tube de prise de lait;
8. Remettre le couvercle de la carafe à lait (D3) en place.
11.11 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur
Nettoyer la buse (A13) après chaque préparation de lait à l’aide
d’une éponge, en éliminant les résidus de lait déposés sur les
joints (g. 23).
33
12. DÉTARTRAGE
Attention !
Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du
détartrant reportées sur l'emballage du détartrant.
Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant
De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés,
ainsi que le détartrage non régulièrement eectué, peut
entraîner l'apparition de défauts non couverts par la ga-
rantie du producteur.
Le détartrant peut endommager les surfaces délica-
tes. Si le produit est renversé accidentellement, essuyer
immédiatement.
Pour eectuer le détartrage
Détartrant Détartrant De’Longhi
Récipient Capacité conseillée : 1,8l
Temps ~45min
Détartrer la machine quand l’écran (B1) ache le message (cli-
gnotant) «DÉTARTRER.
1. Allumer la machine et attendre qu'elle soit prête à l'emploi;
2. Entrer dans le menu en appuyant sur la touche P (B4);
3. Tourner la manette de sélection (B2) jusqu’à ce que le mes-
sage «Détartrage» s'ache;
4. Sélectionner en appuyant sur la touche (B9). L'écran
(B1) ache «Détartrage Conrmer?»: appuyer de nou-
veau sur pour activer la fonction;
5. L'écran ache « VIDER L'ÉGOUTTOIR » qui alterne avec
«RETIRER FILTRE» (si le ltre est présent) et avec «Verser
détartrant, Conrmer ?»;
6. Vider entièrement le réservoir d'eau (A10) et retirer le
ltre adoucisseur (C4) (si présent); vider ensuite l'égout-
toir (A19) (g. 24) et le bac récupérateur de marcs de café
(A15) et les réinsérer;
7. Verser dans le réservoir à eau le détartrant jusqu'au niveau
A (correspondant à un paquet de 100ml) imprimé sur le
côté du réservoir (g. 36); ajouter ensuite de l'eau (un
litre) jusqu'au niveau B (g. 37); remettre le réservoir à
eau en place;
36
B
A
A
37
B
A
B
36
4. Appuyer sur la touche P (B4) pour entrer dans le menu;
5. Tourner le bouton de sélection (B2) jusqu’à ce que le mes-
sage «Remplacer ltre» s'ache à l'écran;
6. Appuyer sur la touche (B9);
7. Lécran ache le message «Conrmer?»;
8. Appuyer sur la touche pour conrmer la sélection;
9. L'écran ache le message «EAU CHAUDE Conrmer?»;
10. Appuyer sur la touche pour conrmer la sélection:
l'appareil commence à distribuer de l'eau et l'écran ache
le message «Veuillez patienter»;
11. Dès que la distribution est terminée, l'appareil revient au-
tomatiquement à «Café prêt».
Le nouveau ltre est maintenant activé et il est possible de
continuer à utiliser la machine.
14.3 Enlever le ltre
Pour continuer à utiliser l'appareil sans le ltre (C4), le retirer et
en signaler le retrait. Procéder de la manière suivante:
1. Retirer le réservoir (A10) et le ltre usagé;
2. Appuyer sur la touche P (B4) pour entrer dans le menu;
3. Tourner le bouton de sélection (B2) (g. 9) jusqu'à ce que
l'écran (B1) ache le message «Installer Filtre»;
4. Appuyer sur la touche (B9);
5. Lécran ache le message «Désactiver?»;
6. Appuyer sur la touche pour conrmer et sur la
touche (B5) pour quitter le menu.
15. DONNÉES TECHNIQUES
Tension: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Puissance absorbée: 1450W
Pression: 1,5MPa (15 bars)
Capacité max. du réservoir à eau: 1,8 l
Dimensions LxPxH: 240x430x350mm
Poids (diérent selon les modèles): 9.7 / 9,4 kg kg
Capacité max. du bac à grains: 250 g
De’Longhi se réserve le droit de varier, à tout moment, les car-
actéristiques techniques et esthétiques, sans pour autant altérer
le fonctionnement et la qualité des produits.
15.1 Conseils pour l’Économie d’énergie
Pour réduire la consommation énergétique après la prépa-
ration d’une ou plusieurs boissons, enlever la carafe (D) ou
les accessoires.
Programmer l’arrêt automatique à 15 minutes (voir chapi-
tre « 6.6 Arrêt automatique ») :
Activer la fonction Économie d’énergie (voir chapitre « 6.7
Économie d’énergie ») ;
Quand la machine l’exige, eectuer le cycle de détartrage.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

DeLonghi-ECAM-23.460
  • Ecam 23460, maalt wel de koffie maar geeft geen water en maakt een brommen geluid, iemand enig idee wat ik er zelf aan kan doen Gesteld op 2-8-2022 om 16:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw DeLonghi ECAM 23.460 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van DeLonghi ECAM 23.460 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van DeLonghi ECAM 23.460

DeLonghi ECAM 23.460 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 23 pagina's

DeLonghi ECAM 23.460 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 24 pagina's

DeLonghi ECAM 23.460 Gebruiksaanwijzing - English - 22 pagina's

DeLonghi ECAM 23.460 Aanvulling / aanpassing - Alle talen - 6 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info