607559
68
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
Luxemburg
DE
Gas-Brennwert-Wandheizkessel
EMC-M 24
EMC-M 24/28 MI
EMC-M 30/35 MI
EMC-M 34/39 MI
Installations- und
Wartungsanleitung
7602026-03
EG-Konformitätserklärung
Das Gerät stimmt mit dem in der EG-Konformitätserklärung
angegebenen Baumuster überein und wird in Übereinstimmung mit
den Vorschriften folgender europäischer Richtlinien und Normen
hergestellt und vertrieben.
Das
Original der Konformitätserklärung ist beim Hersteller verfügbar.
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung ....................................................................................................6
1.1 Benutzte Symbole .................................................6
1.2 Abkürzungen .........................................................6
1.3 Allgemeine Angaben ............................................6
1.3.1
Pflichten des Herstellers .........................................6
1.3.2 Pflichten des Installateurs .......................................7
1.3.3 Pflichten des Benutzers ..........................................7
1.4 Zulassungen ..........................................................8
1.4.1 Zertifizierungen .......................................................8
1.4.2 Ergänzende Anweisungen ......................................8
2 Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen ............................................9
2.1 Sicherheitshinweise .............................................9
2.2 Empfehlungen .......................................................9
3 Technische Beschreibung .......................................................................11
3.1 Allgemeine Beschreibung ..................................11
3.2 Wichtigste Komponenten ..................................11
3.3 Blockdiagramm ...................................................12
3.4 Funktionsprinzip .................................................12
3.4.1 Regelung der Wassertemperatur ..........................12
3.4.2 Sicherheitsvorrichtung gegen
Wassermangel ......................................................13
3.4.3 Überhitzungssicherung .........................................13
3.5 Umwälzpumpe .....................................................13
3.6 Technische Daten ...............................................14
4 Anlage .......................................................................................................16
4.1 Vorschriften für die Installation .........................16
4.2 Aufstellung ..........................................................16
4.2.1 Typenschild ...........................................................16
4.2.2 Aufstellung des Heizkessels .................................16
4.2.3 Belüftung ...............................................................17
210212 - 7602026-03
1
4.3 Hauptabmessungen ...........................................18
4.4 Anbringung des Montagerahmens ...................19
4.5 Platzierung des Heizkessels ..............................19
4.6 Hydraulische Anschlüsse ..................................20
4.6.1
Spülen der Anlage .................................................20
4.6.2 Wasserdurchflussmenge .......................................20
4.6.3 Anschluss Heizung ................................................21
4.6.4 Trinkwasserseitige Anschlüsse .............................21
4.6.5 Anschluss des Druckausdehnungsgefäßes ..........21
4.6.6 Anschluss der Kondenswasser-Ablaufleitung .......22
4.6.7 Automatischer Entlüfter .........................................23
4.7 Gasanschluss .....................................................23
4.8 Anschluss der Abgasanlage ..............................24
4.8.1 Planungshinweise .................................................24
4.8.2 Längen der geraden Luft-/Abgasleitungen ............25
4.8.3 Ergänzende Anweisungen ....................................26
4.9 Elektrische Anschlüsse .....................................27
4.9.1 Steuereinheit .........................................................27
4.9.2 Empfehlungen .......................................................28
4.9.3 Anschluss PC/Laptop ............................................28
4.9.4 Anschluss Wartungswerkzeug ..............................29
4.9.5 Zugang zum Anschlusstecker ...............................30
4.9.6 Anschlussmöglichkeiten ........................................30
4.10 Elektrischer Schaltplan ......................................35
4.11 Befüllung der Anlage ..........................................35
4.11.1 Wasseraufbereitung ..............................................35
4.11.2 Befüllung des Siphons ..........................................36
4.11.3 Befüllung der Anlage .............................................37
4.11.4 Entlüften der Anlage ..............................................38
5 Inbetriebnahme .........................................................................................39
5.1 Anschlussdose ...................................................39
5.1.1 Schaltfeld ..............................................................39
5.2 Kontrollpunkte vor der Inbetriebnahme ...........40
5.2.1 Den Heizkessel auf seine Inbetriebnahme
vorbereiten ............................................................40
5.2.2 Hydraulikkreis ........................................................40
5.2.3 Elektrische Anschlüsse .........................................40
5.3 Inbetriebnahme des Heizkessels ......................41
5.4 Gaseinstellungen ................................................42
5.4.1 Gaskreis ................................................................42
5.4.2 Anpassung an eine andere Gasart .......................42
5.4.3 Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses
(Volllast) ................................................................44
Inhaltsverzeichnis
210212 - 7602026-03
2
5.4.4 Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses
(Teillast) ................................................................45
5.5 Abschlussarbeiten ..............................................46
5.6 Anzeige der gemessenen Werte ........................46
5.6.1
Status und Substatus ............................................46
5.7 Änderung der Einstellungen ..............................47
5.7.1 Parameterbeschreibung ........................................48
5.7.2 Einstellung der Maximalleistung des
Heizungsmodus ....................................................50
6 Ausschalten des Heizkessels .................................................................52
6.1 Ausschalten der Anlage .....................................52
6.2 Frostschutzfunktion ...........................................52
7 Überprüfung und Wartung ......................................................................54
7.1 Allgemeine Hinweise ..........................................54
7.2 Standard - Kontroll- und
Wartungsarbeiten ...............................................54
7.2.1 Den Heizkessel öffnen ..........................................54
7.2.2 Kontrolle des Wasserdrucks .................................55
7.2.3 Kontrolle des Druckausdehnungsgefäßes ............55
7.2.4 Kontrolle des Ionisationsstroms ............................55
7.2.5 Kontrolle der Zapfleistung .....................................56
7.2.6 Kontrolle der Abgasableitung und der
Luftzuführung ........................................................56
7.2.7 Überprüfung der Verbrennung ..............................56
7.2.8 Kontrolle des automatischen Entlüfters .................56
7.2.9 Kontrolle des Siphons ...........................................57
7.2.10 Kontrolle des Brenners und Reinigung des
Wärmetauschers ...................................................58
7.3 Spezifische Wartungsarbeiten ..........................59
7.3.1 Austausch der Zünd- Ionisationselektrode ............59
7.3.2 Auswechseln des 3-Wege-Ventil ..........................60
7.3.3 Reinigung des Plattenwärmetauschers .................60
7.3.4 Reinigung des Trinkwasserfilters ..........................61
7.3.5 Austausch des Ausdehnungsgefäßes ...................61
7.3.6 Wiedermontage des Heizkessels ..........................62
8 Bei Störungen ...........................................................................................64
8.1 Fehlercodes .........................................................64
8.2 Blockaden und Sperren .....................................64
8.2.1 Blockierung ...........................................................64
8.2.2 Sperrung ...............................................................66
210212 - 7602026-03
3
9 Ersatzteile .................................................................................................72
9.1 Allgemeine Angaben ..........................................72
9.2 Ersatzteile ............................................................72
9.2.1
Verkleidung ...........................................................74
9.2.2 Wärmetauscher .....................................................75
9.2.3 Gas-/Luft-System ..................................................76
9.2.4 Anschlussdose ......................................................77
9.2.5 Wasserblock/Anschlussverrohrung .......................78
9.2.6 Ersatzteilliste .........................................................79
10 Anhang ......................................................................................................81
10.1 Kurzanleitung ......................................................81
Inhaltsverzeichnis
210212 - 7602026-03
4
210212 - 7602026-03
5
1 Einleitung
1.1 Benutzte Symbole
In dieser Anleitung werden verschiedene Gefahrenstufen verwendet,
um die Aufmerksamkeit auf besondere Hinweise zu lenken.
Wir
möchten damit die Sicherheit des Benutzers garantieren, helfen
jedes Problem zu vermeiden und die korrekte Funktion des Gerätes
sicherstellen.
GEFAHR
Hinweis auf eine Gefahr, die zu schweren
Körperverletzungen führen kann.
WARNUNG
Hinweis auf eine Gefahr, die zu leichten
Körperverletzungen führen kann.
ACHTUNG
Gefahr von Sachschäden.
Hinweis auf eine wichtige Information.
¼Kündigt einen Verweis auf andere Anleitungen oder Seiten der
Anleitung an.
1.2 Abkürzungen
4 3CE: Kombination Luftzuführung und Verbrennungsgasableitung
4 WW: Warmwasser
4 PCU: Primary Control Unit - Elektronische Steuerung des
Brenners
4 SCU: Secondary Control Unit - Elektronisches Zubehör
1.3
Allgemeine Angaben
1.3.1. Pflichten des Herstellers
Unsere Produkte werden unter Einhaltung der Anforderungen der
verschiedenen europäischen geltenden Richtlinien hergestellt. Aus
diesem Grund werden sie mit dem [-Kennzeichen und sämtlichen
erforderlichen Dokumenten geliefert.
1. Einleitung EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
6
210212 - 7602026-03
Technische Änderungen vorbehalten.
Wir können in folgenden Fällen als Hersteller nicht haftbar gemacht
werden:
4 Nichteinhalten der Gebrauchsanweisungen für das Gerät.
4 Keine oder unzureichende Wartung des Gerätes.
4 Nichteinhalten der Installationsanweisungen für das Gerät.
1.3.2.
Pflichten des Installateurs
Dem Installateur obliegt die Installation und die erste Inbetriebnahme
des
Gerätes. Der Installateur muss folgende Anweisungen beachten:
4 Alle Anweisungen in den mit dem Gerät gelieferten Anleitungen
lesen und befolgen.
4 Installation in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften
und Normen.
4 Durchführung der ersten Inbetriebnahme und aller erforderlichen
Prüfungen.
4 Die Anlage dem Benutzer erklären.
4 Wenn eine Wartung erforderlich ist, den Benutzer auf die Pflicht
zur Kontrolle und Wartung des Gerätes aufmerksam machen.
4 Alle Bedienungsanleitungen dem Benutzer aushändigen.
1.3.3. Pflichten des Benutzers
Um einen optimalen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, muss der
Benutzer folgende Anweisungen beachten:
4 Alle Anweisungen in den mit dem Gerät gelieferten Anleitungen
lesen und befolgen.
4 Für die Installation und die erste Inbetriebnahme muss
qualifiziertes Fachpersonal beauftragt werden.
4 Lassen Sie sich Ihre Anlage vom Installateur erklären.
4 Die erforderlichen Kontrollen und Wartungsarbeiten durch
qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen.
4 Bewahren
Sie die Anleitungen in gutem Zustand in der Nähe des
Gerätes auf.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen
(einschließlich von Kindern) vorgesehen, deren körperliche oder
geistige Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung beeinträchtigt ist
oder die über keine Erfahrung und Kenntnisse bezüglich der
Verwendung des Gerätes verfügen, sofern sie nicht durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder
entsprechend geschult werden. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Um Gefahrensituationen zu vermeiden, muss die Netzleitung, wenn
sie beschädigt ist, vom Originalhersteller, dem Händler des
Herstellers oder einer anderen entsprechend qualifizierten Person
ausgetauscht werden.
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 1. Einleitung
210212 - 7602026-03
7
1.4 Zulassungen
1.4.1. Zertifizierungen
EG-Produkt-ID-Nummer
PIN 0063CM3019
NOx-Klasse
5 (Normen EN)
Anschlussart Schornstein: B
23
, B
23P
, B
33
Abgassystem: C
13(x)
, C
33(x)
, C
43(x)
, C
53
,
C
63(x)
, C
83(x)
, C
93(x)
1.4.2. Ergänzende Anweisungen
Außer den gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien müssen die
zusätzlichen Richtlinien beachtet werden, die in dieser Anleitung
beschrieben sind
.
Was die in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Vorschriften und
Richtlinien betrifft, so gilt als vereinbart, dass spätere Ergänzungen
oder Vorschriften zum Zeitpunkt der Installation anzuwenden sind.
WARNUNG
Die Installation des Gerätes muss durch qualifiziertes
Personal gemäß den geltenden örtlichen und nationalen
Vorschriften erfolgen
.
1. Einleitung EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
8
210212 - 7602026-03
2 Sicherheitsvorschriften und
Empfehlungen
2.1 Sicherheitshinweise
GEFAHR
Bei Gasgeruch:
1.
Keine offene Flamme verwenden, nicht rauchen,
keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen
(Klingel, Licht, Motor, Lift usw.).
2. Gasversorgung unterbrechen.
3. Fenster öffnen.
4. Suchen Sie das wahrscheinliche Leck und beheben
Sie es unverzüglich.
5. Wenn das Leck sich vor dem Gaszähler befindet,
wenden Sie sich an den Gaslieferanten.
GEFAHR
Bei Abgasgeruch:
1.
Gerät ausschalten.
2. Fenster öffnen.
3. Suchen Sie das wahrscheinliche Leck und beheben
Sie es unverzüglich.
2.2 Empfehlungen
WARNUNG
4 Die
Installation und die Wartung des Gerätes müssen
durch Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden
nationalen Bestimmungen ausgeführt werden.
4 Bei Arbeiten am Heizkessel immer den Heizkessel
ausschalten und den Hauptgashahn schließen.
4 Nach Wartungs- oder Reparaturarbeiten die
gesamte Installation prüfen, um sicherzustellen,
dass keine Undichtheiten vorhanden sind.
ACHTUNG
Der Heizkessel muss in einem frostfreien Raum installiert
werden.
Dieses Dokument muss in der Nähe des Aufstellungsortes
sichtbar angebracht sein.
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 2. Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen
210212 - 7602026-03
9
Verkleidungselemente
Die Verkleidung nur für die Wartungs- und Reparaturarbeiten
entfernen. Die Verkleidung nach den Wartungs- und
Reparaturarbeiten wieder anbringen.
Aufkleber mit Anweisungen
Die Anweisungen und Sicherheitshinweise am Gerät dürfen niemals
entfernt oder verdeckt werden und müssen während der gesamten
Lebensdauer des Gerätes lesbar bleiben. Die Aufkleber mit den
Anweisungen und Sicherheitshinweisen sofort ersetzen, wenn sie
beschädigt oder unlesbar sind.
Änderungen
Veränderungen am Heizkessel dürfen nur nach schriftlicher
Genehmigung durch De Dietrich Thermique vorgenommen werden.
2. Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
10
210212 - 7602026-03
3 Technische Beschreibung
3.1 Allgemeine Beschreibung
Gas-Brennwert-Wandheizkessel
4 Heizung mit hohem Wirkungsgrad.
4 Geringe Schadstoffemissionen.
4 Vereinfachte Installation und Anschlüsse durch mitgelieferten
Montagerahmen.
4 Abgasableitung durch einen Anschluss mit Luft-/Abgasführung,
Doppelrohr oder 3CE.
4 EMC-M 24: Nur Heizung (Möglichkeit der Warmwasserproduktion
in einem Speicher, der separat installiert wird).
4 EMC-M 24/28 MI - 30/35 MI - 34/39 MI: Heizung und
Warmwassererwärmung.
3.2 Wichtigste Komponenten
1
Abgassystem/Luftzuführung
2
Verkleidung/Luftkasten
3
Abgasmessstutzen
4
Zünd- und Ionisationselektrode
5
Abgasrohr
6
Gas-/Luft-System mit Ventilator, Gasblock und
Brennerautomat
7
Ansaugschalldämpfer
8
Plattenwärmetauscher (WW) (Nur bei Modellen mit
Warmwassererwärmung
)
9
Anschlussdose
10
Siphon
11
Umwälzpumpe
12
3-Wege-Ventil
13
Wärmetauscher (ZH)
14
Ausdehnungsgefäß
15
Automatischer Entlüfter
T004783-A
3
5
6
7
9
8
13
12
14
15
11
10
1
2
4
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 3. Technische Beschreibung
210212 - 7602026-03
11
3.3 Blockdiagramm
EMC-M 24
1
Wärmetauscher (ZH)
2
Sicherheitsventil
3
Vorlauf Heizkreis (Primärkreis)
4
Vorlauf Heizkreis (Sekundärkreis)
5
Rücklauf Heizkreis (Sekundärkreis)
6
Rücklauf Heizkreis (Primärkreis)
7
3-Wege-Ventil
8
Umwälzpumpe (ZH)
EMC-M 24/28 MI - 30/35 MI - 34/39 MI
1
Wärmetauscher (ZH)
2
Hydroblock
3
Plattenwärmetauscher (WW)
4
Sicherheitsventil
5
Vorlauf Heizkreis
6
Warmwasseraustritt (WW)
7
Kaltwassereintritt
8
Rücklauf Heizkreis
9
Umwälzpumpe (ZH)
10
3-Wege-Ventil
3.4 Funktionsprinzip
3.4.1. Regelung der Wassertemperatur
Der Heizkessel ist mit einer elektronischen Temperaturregelung mit
Temperaturfühler für Vorlauf und Rücklauf ausgestattet.
Die
Vorlauftemperatur kann von 20°C bis 90°C eingestellt werden. Der
Heizkessel verringert seine Leistung, wenn der Temperatursollwert
des Heizungsvorlaufs erreicht ist. Die Abschalttemperatur ist gleich
dem Temperatursollwert des Heizungsvorlaufs + 5 °C.
T003806-A
3 4 5 6
1
2
8
7
T003393-D
5 6 7 8
1
2
3
4
10
9
3. Technische Beschreibung EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
12
210212 - 7602026-03
3.4.2. Sicherheitsvorrichtung gegen
Wassermangel
Der Heizkessel ist mit einer Sicherheitsvorrichtung gegen
Wassermangel ausgestattet, die auf den Temperaturmesswerten
basiert. Durch Leistungsreduktion bei drohendem Verlust eines
ausreichenden Wasserdurchflusses bleibt der Heizkessel so lange
wie
möglich in Betrieb. Bei einem zu geringen Durchlauf (ΔT 50 °C)
oder einem zu starken Anstieg der Vorlauftemperatur schaltet der
Kessel 10 Minuten lang in den Blockierungsmodus. Wenn sich kein
Wasser im Heizkessel befindet oder wenn die Pumpe nicht
betriebsfähig ist, wird das System gesperrt (Störung)
Im Fall einer Störung blinkt das Statussignal der Taste
B an der Anschlussdose rot.
¼Für nähere Informationen siehe Kapitel:
"Blockaden und
Sperren", Seite 64.
3.4.3. Überhitzungssicherung
Die Maximalwert-Sicherheitsvorrichtung sperrt den Heizkessel im
Fall einer zu hohen Wassertemperatur (
110°C).
Im Fall einer Störung blinkt das Statussignal der Taste
B an der Anschlussdose rot.
¼Für nähere Informationen siehe Kapitel:
"Blockaden und
Sperren", Seite 64.
3.5 Umwälzpumpe
Der Heizkessel ist mit einer ein- und ausschaltbaren Umwälzpumpe
ausgestattet.
EMC-M 24
H
Förderhöhe der Heizkreis-Umwälzpumpe
Q
Durchflussmenge ( ΔT=20K)
EMC-M 24/28 MI
H
Förderhöhe der Heizkreis-Umwälzpumpe
Q
Durchflussmenge ( ΔT=20K)
R000367-A
12001000600 800400200
0
0
100
200
300
400
500
600
Q (l/h)
16001400
700
H (mbar)
1030
24 kW
275
R000365-A
12001000600 800400200
0
0
100
200
300
400
500
600
H (mbar)
Q (l/h)
16001400
860
1030
20 kW
24 kW
253
127
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 3. Technische Beschreibung
210212 - 7602026-03
13
EMC-M 30/35 MI - 34/39 MI
H
Förderhöhe der Heizkreis-Umwälzpumpe
Q
Durchflussmenge ( ΔT=20K)
3.6 Technische Daten
Heizkesselart EMC- M
24 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI
Allgemeine Angaben
CE-Identifikationsnummer PIN
0063CM3019
Durchflusseinstellung Einstellbar
Modulierend, Ein/Aus
Leistungsbereich (Pn)
Heizbetrieb
(80/60 °C)
minimum-maximum kW 5,5 - 23,4 5,5 - 23,4 7,7 - 29,2 7,7 - 33,8
Werks-Einstellung kW 23,4 19,5 29,2 29,1
Leistungsbereich (Pn)
Heizbetrieb
(50/30 °C)
minimum-maximum kW 6,1 - 24,8 6,1 - 24,8 8,5 - 31,0 8,5 - 35,7
Werks-Einstellung kW 24,8 20,7 31,0 30,7
Leistungsbereich (Pn)
WWE-Betrieb
minimum - maximum kW - 5,5 - 27,5 7,7 - 33,9 7,7 - 37,8
Werks-Einstellung kW - 27,5 33,9 37,8
Wärmebelastung (Qn)
Heizbetrieb
(Hi)
minimum - maximum kW 5,6 - 24,0 5,6 - 24,0 7,8 - 30,0 7,8 - 34,9
Werks-Einstellung kW 24,0 20,0 30,0 30,0
Wärmebelastung (Qn)
Heizbetrieb
(Hs)
minimum - maximum kW 6,2 - 26,7 6,2 - 26,7 8,7 - 33,3 8,7 - 38,8
Werks-Einstellung kW 26,7 22,2 33,3 33,3
Wärmebelastung (Qnw)
WWE-Betrieb (Hi)
minimum-maximum kW -
5,6 - 28,2 7,8 - 34,9 7,8 - 39
Wärmebelastung (Qnw)
WWE-Betrieb (Hs)
minimum-maximum kW -
6,2 - 31,3 8,7 - 38,8 8,7 - 43,3
Wärmebelastung (Qn)
Propan (Hi)
minimum kW
7,1 7,1 10 10
Wärmebelastung (Qn)
Propan (Hs)
minimum kW
7,7 7,7 10,9 10,9
Wirkungsgrad beim Heizen mit Volllast
(Hi) (80/60 °C)
- % 97,6 97,6 97,2 96,9
Wirkungsgrad beim Heizen mit Volllast
(Hi) (50/30 °C)
- % 103,3 103,3 103,3 102,4
Wirkungsgrad beim Heizen mit Teillast
(Hi) (Rücklauftemperatur
60°C)
- % 97,8 97,8 98,4 98,4
Wirkungsgrad beim Heizen mit Teillast
(Hi) (92/42 EEG)
(Rücklauftemperatur 30
°C)
- % 109,2 109,2 108,8 108,8
Daten der Gasarten und Abgaswerte
Gerätekategorien
- II
2ESi3P
Anschlusstyp Verbrennungsluft/Abgas
B
23
, B
23P
, B
33
, C
13x
, C
33x
, C
43x
, C
53
, C
63x
,
C
83x
, C
93x
Gasanschlussdruck G20 (Gas H/E) minimum-maximum mbar 17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Anschlussdruck mbar 20 20 20 20
Gasanschlussdruck G25 (Gas L/LL) minimum-maximum mbar 20 - 30 20 - 30 20 - 30 20 - 30
Anschlussdruck mbar 25 25 25 25
Gasanschlussdruck G31 (Propan) minimum-maximum mbar 30- 50 30- 50 30- 50 30- 50
Anschlussdruck mbar 37 37 37 37
(1) Vordere Verkleidung entfernt
R000368-A
12001000600 800400200
0
0
100
200
300
400
500
600
Q (l/h)
16001400
700
H (mbar)
1250
30 kW
317
187
1500
35 kW
3. Technische Beschreibung EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
14
210212 - 7602026-03
Heizkesselart EMC- M
24 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI
Gasverbrauch G20 (Gas H/E) minimum-maximum
m
3
/h
0,59 - 2,54 0,59 - 2,98 0,83 - 3,68 0,83 - 4,13
Gasverbrauch G25 (Gas L/LL) minimum-maximum
m
3
/h
0,69 - 2,95 0,69 - 3,47 0,96 - 4,28 0,96 - 4,80
Gasverbrauch G31 (Propan) minimum-maximum
m
3
/h
0,29 - 0,98 0,29 - 1,15 0,41 - 1,42 0,41 - 1,47
NOx-Emission pro Jahr (n=1)
mg/kWh 58 58 52 56
NOx-Klasse (EN 297 pr A3, EN 483)
5 5 5 5
Abgasmassenstrom minimum-maximum kg/h 9,4 - 38,7 9,4 - 45,5 13,1 - 56,2 13,1 - 62,9
Abgastemperatur minimum-maximum °C 32 - 78 32 - 84 31 - 82 31 - 86
Maximaler Gegendruck
Pa 80 116 105 120
Eigenschaften des Heizkreises
Wasserinhalt
l 1,4 1,6 1,7 1,7
Wasser-Betriebsdruck minimum bar 0,8 0,8 0,8 0,8
Wasser-Betriebsdruck (PMS) maximum bar 3,0 3,0 3,0 3,0
Wassertemperatur maximum °C 110 110 110 110
Betriebstemperatur maximum °C 90 90 90 90
Eigenschaften des Warmwasserkreises
Spezifische
Warmwasserdurchflussmenge
(∆T =
30K)
l/min - 14 17 19
Trinkwasserseitiger Widerstand (ohne
Mengenbegrenzer)
mbar - 123 215 260
Durchflussmengenschwelle minimum l/min - 1,2 1,2 1,2
Wasserinhalt
l - 0,16 0,18 0,18
Betriebsdruck (Pmw) maximum bar - 8 8 8
Elektrische Eigenschaften
Elektroanschluss
VAC 230 230 230 230
Leistungsaufnahme Volllast maximum W 117 117 145 159
Leistungsaufnahme Teillast maximum W 96 82 101 101
Leistungsaufnahme - Stand-by maximum W 3 3 3 3
Elektrischer Schutzgrad
IP X4D X4D X4D X4D
Weitere Spezifikationen
Gewicht (leer)
Gesamt kg 24,5 26 28,5 28,5
Montage
(1)
kg 23 24 27 27
Geräuschpegel in 1 m Entfernung
maximum
Heizbetrieb
dB(A) 40 38 42 42
maximum WWE-
Betrieb
dB(A) _ 42 45 46
(1) Vordere Verkleidung entfernt
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 3. Technische Beschreibung
210212 - 7602026-03
15
4 Anlage
4.1 Vorschriften für die Installation
WARNUNG
Die Installation des Gerätes muss durch qualifiziertes
Personal gemäß den geltenden örtlichen und nationalen
Vorschriften erfolgen.
4.2 Aufstellung
4.2.1. Typenschild
Auf dem Typenschild oben am Kessel sind die Seriennummer und
wichtige Spezifikationen des Kessels, wie Ausführung und
Gerätekategorie, angegeben.
Die dF- und dU-Codes sind auch auf
dem Typenschild angegeben.
4.2.2. Aufstellung des Heizkessels
4 Vor der Montage des Heizkessels unter Berücksichtigung der
Richtlinien und des Raumbedarfs des Gerätes den idealen
Anbringungsort bestimmen.
4 Bei
der Wahl des Anbringungsorts des Heizkessels die zulässige
Position der Abgasableitungsöffnungen und der
Luftansaugöffnungen berücksichtigen.
4 Sorgen Sie für ausreichend Platz unter dem Kessel, ehe Sie die
Anschlussdose montieren.
4 Um die Zugänglichkeit zum Gerät zu gewährleisten und die
Wartung zu erleichtern, einen ausreichenden Freiraum um den
Heizkessel vorsehen.
4 Befestigen Sie den Kessel an einer ebenen Fläche.
R000292-A
R000424-A
368
5
1000
364
≥ 200
5
≥ 250
554
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
16
210212 - 7602026-03
WARNUNG
4 Das Gerät an einer stabilen Wand anbringen, die das
Gewicht des mit Wasser befüllten Gerätes und der
Ausrüstung tragen kann.
4 Das Gerät nicht über einer Wärmequelle oder einem
Ofen aufstellen.
4 Montieren Sie den Kessel niemals so, dass er
direktem oder indirektem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
4 Das Lagern von entzündlichen Produkten und
Stoffen im Heizkessel oder dessen Nähe ist (auch
vorübergehend) untersagt.
ACHTUNG
4 Der Heizkessel muss in einem frostfreien Raum
installiert werden.
4 In der Nähe des Heizkessels muss ein
Stromanschluss mit Erdung vorhanden sein.
4 In der Nähe des Heizkessels muss ein
Abwasseranschluss zum Ableiten der Kondensate
vorhanden sein.
4.2.3. Belüftung
(1)
Abstand zwischen der Vorderseite des Heizkessels und
der Innenwand des Kastens.
Wenn der Heizkessel in einem geschlossenen Gehäuse montiert
wird, die Mindestabmessungen im gegenüberliegenden Schema
beachten. Öffnungen vorsehen, um folgenden Risiken vorzubeugen:
4 Gasansammlung
4 Aufheizen des Gehäuses
Mindestdurchmesser der Öffnungen: S1 + S2 = 150 cm
2
R000421-A
368
5
5
≥ 250
≥ 250
554
≥ 464
100
(1)
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 4. Anlage
210212 - 7602026-03
17
4.3 Hauptabmessungen
i
Anschluss der Abgasableitung; Ø 60 mm
h
Anschluss der Luftzuleitung; Ø 100 mm
ê
Ableitungsrohr des Sicherheitsventils; Ø 15 mm
j
Kondenswasserabfluss; Ø 25 mm
{
Heizkreis Vorlauf; G¾"
y
Warmwasseraustritt; G½"
Gas /
Gaz
Gasanschluss; G½"
x
Kaltwassereintritt; G½"
z
Heizkreis Rücklauf; G¾"
R000354-A
368
184
364
243
541
209
230
664
151
35
52
1
2
3
4
1
= 117
2
= 184
3
= 251
4
= 316
46
90
187
76
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
18
210212 - 7602026-03
4.4 Anbringung des Montagerahmens
1. Bohren Sie 2 Löcher mit Ø 10 mm für den unteren Teil des
Montagerahmens.
Dübel einsetzen.
ACHTUNG
Sorgen Sie dafür, dass alle Bohrlöcher waagerecht
angeordnet sind.
2. Befestigen Sie den unteren Teil des Montagerahmens mit 2 der
mitgelieferten Schrauben an der Wand.
3.
Klappen Sie den Montagerahmen aus und zeichnen Sie die 2
Bohrlöcher für den oberen Teil auf der Wand an. 2 Löcher Ø 10
mm bohren. Dübel einsetzen.
4. Befestigen Sie den oberen Teil des Montagerahmens mit 2 der
mitgelieferten Schrauben an der Wand.
5. Fahren Sie den Montagerahmen auf die volle Tiefe aus, um einen
Kessel mit eingebautem Ausdehnungsgefäß zu installieren.
Entfernen Sie dafür die Kunststoffschrauben vom unteren Bügel
und bringen Sie die Schrauben nach dem Ausschieben wieder an,
um den Montagerahmen zu fixieren.
4.5 Platzierung des Heizkessels
1. Die Schutzkappen auf den hydraulischen Ein- und Ausgängen des
Heizkessels abnehmen.
ACHTUNG
Der Hahn der Füllarmatur muss geschlossen sein.
2. Eine Faserdichtung an jedem Anschluss der Armaturenplatte
anbringen.
T003395-F
1
2
3
4
R000419-A
3
2
3
1
1
T002375-D
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 4. Anlage
210212 - 7602026-03
19
3. Den Heizkessel über der Halterung aufsetzen, bis er in den
Montagerahmen einrastet.
Den Heizkessel vorsichtig in
Abwärtsrichtung schieben. Hängen Sie den Kessel am
Aufhängebügel auf, der sich an der Rückseite des Kessels
befindet.
4. Die Muttern der Mischventile am Heizkessel festziehen.
4.6 Hydraulische Anschlüsse
4.6.1. Spülen der Anlage
Die Installation ist nach den geltenden Vorschriften, nach den Regeln
der Technik und nach den Anweisungen die sich in dieser Anleitung
befinden, durchzuführen.
Installation des Heizkessels an neuen Anlagen (Anlagen, die
nicht älter als 6 Monate sind)
4 Die Anlagen mit einem Universalreiniger reinigen, um Abfallreste
aus der Anlage zu entfernen (Kupfer, Fasermasse,
Schweißpaste).
4 Die
Anlage sorgfältig ausspülen, bis das Wasser klar und frei von
jeglichen Verunreinigungen ist.
Einsetzen des Heizkessels in bestehende Anlagen
4 Die Anlage entschlammen.
4 Anlage spülen.
4 Die Anlagen mit einem Universalreiniger reinigen, um Abfallreste
aus der Anlage zu entfernen (Kupfer, Fasermasse,
Schweißpaste).
4 Die Anlage sorgfältig ausspülen, bis das Wasser klar und frei von
jeglichen Verunreinigungen ist.
4.6.2. Wasserdurchflussmenge
Die adaptive Regelung des Heizkessels begrenzt die maximale
Temperaturdifferenz zwischen Heizung Vorlauf und Rücklauf, sowie
den maximalen Anstieg der Vorlauftemperatur.
Auf diese Weise
benötigt der Heizkessel keine minimale Wasserdurchflussmenge.
Bei den Modellen mit Warmwassererwärmer mit einer
Anlage, bei der die Zuleitung ganz vom Rücklauf getrennt
werden kann (zum Beispiel bei Verwendung von
Thermostatventilen), ist eine Umgehungsleitung zu
montieren, oder ein Druckausdehnungsgefäß muss in der
Leitung des Heizungsvorlaufs montiert werden.
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
20
210212 - 7602026-03
4.6.3. Anschluss Heizung
1. Das von den Heizkörpern kommende Rohr am
Heizungsrücklaufanschluss anschließen
z
.
2. Das zu den Heizkörpern führende Rohr am
Heizungsvorlaufanschluss anschließen
{
.
ACHTUNG
4 Die Anschlussleitungen müssen gemäß den
geltenden Vorschriften montiert werden.
4 Führen Sie eventuelle Schweißarbeiten in
angemessenem Abstand zum Kessel durch, oder
bevor der Kessel aufgehängt wird
.
4 Bringen Sie unter dem Sicherheitsventil eine
Ableitung zum Abfluss an ê.
4.6.4. Trinkwasserseitige Anschlüsse
1. Den Kaltwasserzulauf am Kaltwasseranschluss anschließen
k
.
2.
Den Warmwasserablauf am Warmwasseranschluss anschließen
m
.
ACHTUNG
4 Die
Trinkwasserrohre müssen gemäß den geltenden
Vorschriften angeschlossen werden.
4 Führen Sie eventuelle Schweißarbeiten in
angemessenem Abstand zum Kessel durch, oder
bevor der Kessel aufgehängt wird.
4 Bei Verwendung synthetischer Leitungen die
Anweisungen (zum Anschluss) des Herstellers
beachten.
4.6.5. Anschluss
des Druckausdehnungsgefäßes
Der Heizkessel verfügt ab Werk über ein 8-Liter-Ausdehnungsgefäß.
Wenn das Anlagen-Wasservolumen
100 Liter übersteigt oder die
statische Höhe des Systems mehr als 5 Meter beträgt, muss ein
weiteres Ausdehnungsgefäß vorgesehen werden. Folgende Tabelle
verwenden, um das erforderliche Druckausdehnungsgefäß für die
Anlage zu ermitteln.
Tabelle bezieht sich auf:
4 Sicherheitsventil 3 bar
4 Mittlere Wassertemperatur: 70 °C
Vorlauftemperatur: 80 °C
Rücklauftemperatur: 60 °C
4 Der Fülldruck des Systems ist kleiner oder gleich dem Vordruck
des Druckausdehnungsgefäßes
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 4. Anlage
210212 - 7602026-03
21
Vordruck des Gefäßes Volumen des Druckausdehnungsgefäßes in Abhängigkeit vom Volumen der Anlage (in Litern)
100 125 150 175 200 250 300 > 300
0.5 bar 4,8 6,0 7,2 8,4 9,6 12,0 14,4 Anlagenvolumen x 0,048
1 bar
8,0
(1)
10,0 12,0 14,0 16,0 20,0 24,0 Anlagenvolumen x 0,080
1.5 bar 13,3 16,6 20,0 23,3 26,6 33,3 39,9 Anlagenvolumenx 0,133
(1) Werkskonfiguration
4.6.6. Anschluss der Kondenswasser-
Ablaufleitung
Der Siphon wird serienmäßig zum Kessel mitgeliefert
(Einschließlich
flexiblem Kunststoff-Ablaufschlauch). Montieren Sie diese Bauteile
unter dem Kessel. Hierzu wie folgt vorgehen:
1. Den Siphon bis zur Markierung mit Wasser füllen.
ACHTUNG
Den Siphon vor der Inbetriebnahme des Heizkessels mit
Wasser befüllen, damit sich keine Abgase im Raum
ausbreiten.
2. Drücken Sie den Siphon fest in die dafür vorgesehene Öffnung
j
unter dem Kessel. Der Siphon muss einrasten.
ACHTUNG
Kontrollieren Sie, ob der Siphon sicher im Kessel befestigt
ist.
3. Eine Kunststoff- Ablaufleitung mit mindestens Ø 32 mm
montieren, die zum Abfluss führt.
4.
Den Ablaufsammler anbringen.
5.
Die Schläuche für den Abfluss von Siphon
j
und das
Sicherheitsventil
ê
hier einführen.
6. Eine Geruchssperre oder einen Siphon in der Ablaufleitung
installieren.
ACHTUNG
Hinsichtlich der Notwendigkeit der Durchführung von
Wartungsarbeiten am Siphon keinen fest installierten
Anschluss vornehmen.
4 Die Kondensatablaufleitung nicht blockieren.
Stellen
Sie den Anschluss an die Kanalisation mit einer
offenen Verbindung her.
4 Die Ablaufleitung muss mindestens 30 mm pro Meter
Gefälle haben, die horizontale Maximallänge beträgt
5 Meter.
4 Das Kondenswasser darf nicht in den Ablauf einer
Dachrinne entleert werden.
4 Die Kondenswasser-Ablaufleitung gemäß den
geltenden Normen anschließen.
T004860-B
T004868-D
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
22
210212 - 7602026-03
4.6.7. Automatischer Entlüfter
Prüfen, dass der automatische Entlüfter geöffnet ist: Rechts oben auf
dem Kessel sichtbar. Bei Bedarf kann der Entlüfter mit dem
Verschluss neben dem Entlüfter verschlossen werden.
4.7
Gasanschluss
1. Die Gaszuleitung anschließen GAS / GAZ.
2.
Die Gasleitung am Gasabsperrhahn anschließen.
Die Durchmesser der Leitungen sind gemäß den im
jeweiligen Land geltenden Normen zu definieren.
WARNUNG
4 Den Hauptgashahn schließen, bevor die Arbeiten an
der Gasleitung beginnen.
4 Vor der Montage sicherstellen, dass der Gaszähler
ausreichend dimensioniert ist. Diesbezüglich muss
der Verbrauch aller Hausgeräte berücksichtigt
werden.
4 Wenn der Gaszähler keine ausreichende Kapazität
besitzt, muss das Versorgungsunternehmen des
Installationsorts benachrichtigt werden.
ACHTUNG
4 Die Gasleitung gemäß den geltenden Normen
anschließen.
4 Führen Sie eventuelle Schweißarbeiten in
angemessenem Abstand zum Kessel durch, oder
bevor der Kessel aufgehängt wird.
4 Sich vergewissern, dass sich kein Staub in der
Gasleitung befindet.
Die Leitung vor der Montage
durchblasen oder ausschütteln.
4 Es wird empfohlen, einen Gasfilter in der Gasleitung
zu installieren, um eine Verschmutzung der
Gasarmatur zu verhindern.
R000350-A
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 4. Anlage
210212 - 7602026-03
23
4.8 Anschluss der Abgasanlage
4.8.1. Planungshinweise
9
4
2
22
4
4
3
6 8
5
5
5
7
7
7
C
33(x)
C
33(x)
C
43(x)
C
83(x)
C
43(x)
C
43(x)
C
13(x)
C
53
C
83(x)
C
83(x)
C
33(x)
B
23P
B
23P
C
93(x)
C
93(x)
1
1
B
33
B
33
C002339-C
1
Konfiguration B
33
Anschluss an eine Sammelleitung über eine
konzentrische Leitung
(Verbrennungsluft wird aus dem
Heizungsraum angesaugt)
Alle unter Druck stehenden Teile des Geräts sind von Luft
umgeben.
2
Konfiguration B
23
- B
23P
Anschluss an einen Schornstein mithilfe eines
Anschlusskits (Verbrennungsluft wird aus dem
Heizungsraum angesaugt
)
3
Konfiguration C
13(x)
Anschluss Verbrennungsluft/Abgas über konzentrische
Doppelzüge an die horizontale Luft-/Abgasführung
4
Konfiguration C
33(x)
Anschluss Verbrennungsluft/Abgas über konzentrische
Doppelzüge an die vertikale Luft-/Abgasführung (mit
Dachausgang)
5
Konfiguration C
43(x)
Luft/Abgasanschluss an einen Sammelleitung für dichte
Heizkessel (System 3CE P)
6
Konfiguration C
53
Separate Leitungsführung Verbrennungsluft/Abgas über
Doppelrohr-Adapter und einzügige Schornsteinrohre
(Ansaugung von Verbrennungsluft aus dem
Außenbereich)
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
24
210212 - 7602026-03
7
Konfiguration C
83(x)
Abgasanschluss an eine Sammelleitung für dichte
Heizkessel. Die Luftzufuhr erfolgt individuell über eine
Luftzuleitung von außerhalb des Gebäudes
.
8
Konfiguration C
93(x)
Anschluss Verbrennungsluft/Abgas über konzentrische
Doppelzüge im Heizungsraum, über einzügige
Schornsteinrohre im Schornstein (Verbrennungsluft-
Rückspülung im Schornstein)
9
Konfiguration C
93(x)
Anschluss Verbrennungsluft/Abgas über konzentrische
Doppelzüge im Heizungsraum, über einzügige Flex-
Schornsteinrohre im Schornstein (Verbrennungsluft-
Rückspülung im Schornstein)
WARNUNG
4 Für den Anschluss an den Heizkessel und
das Terminal sind nur die
Originalkomponenten zugelassen.
4 Der freie Querschnitt muss der Norm
entsprechen.
4 Der
Schornstein muss vor dem Einbau der
Abgasleitung gereinigt werden.
4.8.2. Längen der geraden Luft-/Abgasleitungen
Für die Konfigurationen B23 und C93 gelten die in der
Tabelle angegebenen Längen für horizontale Leitungen
mit maximal 1 Meter Länge. Pro ein Meter zusätzlichem
Verbindungsrohr reduziert sich die max. zul.
Lmax
senkrechte Abgasleitungslänge um 1.2 m
Anschlusstyp Verbrennungsluft/Abgas Durchmesser Maximallänge in Metern
EMC-M
24 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI
C
13
Konzentrische Leitungen, die an eine
horizontale Luft/Abgasführung
angeschlossen sind
Alu oder
PPS
60/100 mm 7,0 7,0 3,0 3,0
80/125 mm 21,5 25,5 11,5 9,5
C
33
Konzentrische Leitungen, die an eine
vertikale Luft/Abgasführung
angeschlossen sind
Alu oder
PPS
60/100 mm 2,5 3,0 - -
80/125 mm 19,5 24,0 13,5 11,5
C
93
Konzentrische Leitungen in
Heizräumen
Einfache Leitungen im Schornstein
(Verbrennungsluft in Gegenströmung)
Alu oder
PPS
80/125 mm
80 mm (Starre
Leitung)
18,0 23,0 19,0 17,0
Konzentrische Leitungen in
Heizräumen
Flexible einfache Leitungen im
Schornstein
PPS 60/100 mm
80 mm (Flexible
Abgasleitung
)
19,0 21,0 6,5 4,5
80/125 mm
80 mm (Flexible
Abgasleitung
)
20,0 25,0 15,0 13,0
(1) Die Parametereinstellungen des Kessels müssen angepasst werden. ¼Für nähere Informationen siehe Kapitel:
"Änderung der
Einstellungen", Seite 47.
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 4. Anlage
210212 - 7602026-03
25
Anschlusstyp Verbrennungsluft/Abgas Durchmesser Maximallänge in Metern
EMC-M
24 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI
C
53
Doppelfluss-Adapter und getrennte
einfache Luft/Abgasleitungen
(Verbrennungsluftzufuhr von außen)
Alu 60/100 mm
2 x 80 mm
40,0 40,0 21,5 18,0
B
23
Schornstein (starre oder flexible
Leitung im Schacht,
Verbrennungsluftzufuhr aus dem
Raum)
PPS 80 mm (Starre
Leitung)
40,0 40,0 21,0 17,0
80 mm (Flexible
Abgasleitung
)
31,0 32,0 13,0 10,0
C
43
Mehrfachbelegung (3 CEP)
(1)
Hinweise zur Dimensionierung eines solchen Systems erhalten Sie vom
Lieferanten der 3 CEP
Leitung.
(1) Die Parametereinstellungen des Kessels müssen angepasst werden. ¼Für nähere Informationen siehe Kapitel:
"Änderung der
Einstellungen", Seite 47.
WARNUNG
Maximale Länge = Länge der geraden Luft/
Abgasleitungen + entsprechende Länge der weiteren
Elemente
Die Länge der Abgasleitung (Konfigurationen C
93
, B
23P
) vom
Stützbogen bis zum Austritt darf folgende Maximallänge nicht
überschreiten:
4 30 m bei steifem PPS
4 25 m bei flexiblem PPS
Wenn
größere Längen erforderlich sind, müssen nach jeweils 25 bzw.
30 Metern Halteschellen hinzugefügt werden.
Die Liste des Zubehörs für das Abgassystem und die
entsprechenden Längen entnehmen Sie bitte der
geltenden Preisliste.
4.8.3. Ergänzende Anweisungen
4 Bitte beachten Sie die Anweisungen des Herstellers zu den
betreffenden
Materialien wenn Sie die Abgasabführungs- und die
Luftzufuhrmaterialien installieren. Wenn die Abgasabführungs-
und die Luftzufuhrmaterialien nicht den Anweisungen
entsprechend installiert werden (z. B. sind sie nicht auslaufsicher,
oder nicht an der richtigen Stelle befestigt, usw.), kann dies zu
Gefährdungssituationen und/oder Personenschäden führen.
Überprüfen Sie nach der Montage mindestens alle abgas- und
luftführenden Teile auf Dichtheit.
4 Der direkte Anschluss der Abgasableitung an die Leitungen des
Tiefbaus ist aus Gründen der Kondensation verboten.
4 Die Umhüllungen immer gut reinigen, falls Zuleitungen und/oder
ein Luftzuleitungsanschluss verwendet wird.
4 Die Inspektion der Zuleitung muss möglich sein.
4 Für den Fall, dass Kondensat aus einer Abgasleitung, die aus
einem Leitungsteil aus Edelstahl oder Kunststoff besteht, in den
Teil aus Aluminium gelangen kann, müssen diese Kondensate mit
einer Sammelvorrichtung umgeleitet werden, damit sie den
Aluminiumteil nicht erreichen können.
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
26
210212 - 7602026-03
4 Bei langen Abgasableitungen aus Aluminium muss zunächst die
relativ
hohe Menge korrosiver Produkte berücksichtigt werden, die
zusammen mit dem Kondensat aus der Abgasleitung mitgeführt
wird. Die Wassersperre des Gerätes muss regelmäßig gereinigt
werden, alternativ kann ein zusätzlicher Kondensatsammler über
dem Gerät angebracht werden.
4 Es muss auf eine ausreichende Neigung der Abgasleitung zum
Heizkessel hin geachtet werden (mindestens 50 mm pro Meter),
und es muss eine ausreichende Sammel- und Ablaufvorrichtung
vorhanden sein (mindestens 1 m vor der Öffnung des
Heizkessels). Die verwendeten Krümmer müssen einen Winkel
von über 90° haben, um eine Neigung und eine gute Dichtheit an
den Lippen der Dichtringe zu garantieren.
Wenden Sie sich an uns für zusätzliche Informationen.
4.9 Elektrische Anschlüsse
4.9.1. Steuereinheit
Auf die richtige Polung von Phase und Nullleiter am Heizkessel
braucht
nicht geachtet zu werden. Die Steuereinheit ist vollständig mit
Ventilator, Venturirohr und Gasblock integriert. Der Heizkessel ist
vollständig vorverkabelt. Auf der Platine befindet sich der
Steckverbinder HMI zum Anschluss der Anschlussdose mit
Schaltfeld. Auf der Platine befindet sich außerdem ein RS232-
Anschluss für einen PC/Laptop, und zwar über den Steckverbinder
RS232. Die wichtigsten Daten des Schaltfelds sind in folgender
Tabelle angegeben.
Elektroanschluss
230 VAC/50Hz
Nennwert der Sicherung F1 (230 VAC) 1,6 AT
Der Heizkessel ist mit einem dreiadrigen Netzkabel ausgestattet
(Kabellänge 1,5 m), das zur 230VAC/50Hz-Versorgung mit Phase/
Nullleiter/Erdung geeignet ist. Das Netzkabel ist an dem Stecker
MAINS angeschlossen. Eine Ersatzsicherung befindet sich im Fach
des Bedienungsmoduls.
WARNUNG
Verwenden Sie einen Trenntrafo für andere
Anschlusswerte als oben angegeben.
ACHTUNG
4 Wenn das Netzkabel ausgewechselt werden muss,
muss es bei DeDietrich bestellt werden. Das
Netzkabel darf nur von DeDietrich oder einem von
DeDietrich zertifizierten Installateur ausgetauscht
werden.
4 Der Schalter muss leicht zugänglich sein
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 4. Anlage
210212 - 7602026-03
27
4.9.2. Empfehlungen
WARNUNG
4 Die Elektroanschlüsse müssen unbedingt
spannungslos von einem Elektrofachmann
durchgeführt werden.
4 Der Heizkessel ist vollständig vorverkabelt. Die
internen Anschlüsse des Schaltfelds nicht
verändern.
4 Der Anschluss an die Erde muss vor jeglichen
elektrischen Anschlüssen erfolgen.
Bei den elektrischen Anschlüssen des Heizkessels sind
nachfolgende Anweisungen zu beachten:
4 Die Vorschriften der geltenden Normen.
4 Die Angaben der mit dem Heizkessel gelieferten Schaltpläne.
4 Die Empfehlungen dieser Anleitung.
ACHTUNG
4 Fühler- und 230V-führende Kabel müssen
voneinander getrennt verlegt werden.
4 Außerhalb des Kessels:
Benutzen Sie 2 Leitungen
oder Kabelkanäle, die ca. 10 cm voneinander verlegt
sind.
4.9.3. Anschluss PC/Laptop
Auf der Platine der Steuereinheit befindet sich ein RS232 Anschluss
für einen PC/Laptop über den Steckverbinder RS232 (Dieser
Anschluss befindet sich demnach nicht in der Anschlussdose
). Das
Wartungsprogramm Recom ermöglicht das Einspielen, Ändern und
Auslesen verschiedener Parameter des Heizkessels.
T005415-A
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
28
210212 - 7602026-03
4.9.4. Anschluss Wartungswerkzeug
Auf der Platine der Steuereinheit befindet sich ein HMI Anschluss.
Dieser
Anschluss wird verwendet, um das Bedienfeld mit dem Kessel
zu verbinden. Klemme HMI wird zudem verwendet, um das
Wartungswerkzeug anzuschließen (Zubehör). Hiermit können
verschiedene Einstellungen importiert, geändert und exportiert
werden. Zum Beispiel:
4 Anzeige der Temperaturen.
4 Betriebsstundenzahl.
4 Status Kessel.
4 Parametrierung.
Zur Installation oder Montage von Zubehör, siehe die
entsprechenden Montageanweisungen, die mit dem
jeweiligen Zubehör geliefert werden.
T005416-A
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 4. Anlage
210212 - 7602026-03
29
4.9.5. Zugang zum Anschlusstecker
Mit dem Gerät wird serienmäßig die Anschlussdose zum Schaltfeld
mitgeliefert. Die Anschlussdose muss mit dem mitgelieferten Kabel
an die Steuereinheit angeschlossen werden.
Hierzu wie folgt
vorgehen:
Das Kabel mit Stecker der Steuereinheit verläuft unter dem
Kessel.
1. Öffnen Sie den Klammerverschluss an der Rückseite der
Anschlussdose vorsichtig mit einem Schraubendreher.
2.
Öffnen Sie den Deckel der Anschlussdose.
3. Lösen Sie einen Zugentlastungsclip. Drehen Sie den
Zugentlastungsclip um.
4. Schließen Sie den Kabelstecker an den HMI Anschluss auf der
Platine der Anschlussdose an.
5. Drücken Sie den Zugentlastungsclip fest an.
6. Schließen Sie nun die gewünschten externen Regler an die
übrigen Steckverbinder an. Hierzu wie folgt vorgehen:
- Lösen Sie einen Zugentlastungsclip.
- Drehen Sie den Zugentlastungsclip um.
- Das Kabel unter den Zugentlastungsclip legen.
- Drücken Sie den Zugentlastungsclip fest an.
- Schließen Sie die Anschlussdose, und kontrollieren Sie, ob sie
dicht verschlossen ist.
7. Schieben Sie die mitgelieferte Kurzanleitung in die Führungen an
der Unterseite der Anschlussdose.
8. Sobald alle Anschlüsse erfolgt sind, schieben Sie die
Anschlussdose in die Führungen unter dem Kessel.
9. Anschlussdose mithilfe der Schraube in der Führung befestigen.
Die Anschlussdose kann mithilfe der Gewindelöcher an der
Rückseite auch an der Wand befestigt werden.
Die
Anschlussdose muss an der in der Anschlussdose
vorgesehenen Stelle an der Wand festgeschraubt werden.
Die Anschlussmöglichkeiten der Platine sind in den folgenden
Abschnitten beschrieben.
4.9.6.
Anschlussmöglichkeiten
An die Steuerungsplatine können diverse Thermostate und Regler
angeschlossen werden:
n
Anschluss einer adaptiven Regelung
Der Heizkessel ist in der Standardversion mit einer OpenTherm
Anschlussmöglichkeit ausgestattet.
R000411-B
8
9
7
6
4
SCU HMI OT
On/ofBUS BUS
5
3
2
1
R000450-A
1234 56 34 12 12123
On/off
OT
Enable
+ - + -
CH
DHW
Status
Nc
C No
Tout
Tdhw
BL
SCU
BUS
BUS
HMI
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
30
210212 - 7602026-03
Dies ermöglicht ohne weitere Anpassungen den Anschluss adaptiver
OpenTherm Regelungen.
Außerdem ist der Heizkessel auch für
OpenTherm Smart Power geeignet.
4 Montieren Sie im Fall einer Raumtemperaturregelung oder einer
Regelung mit Raumtemperaturkompensation den Regler in einem
Bezugsraum (in der Regel im Wohnzimmer).
4 Das zweiadrige Kabel an die Klemmen On/off-OT der
Klemmleiste anschließen.
4 Der Kessel kann auch ohne einen Regler in Betrieb genommen
werden. Verbinden Sie dazu die Brücke (beiliegend) mit den
Anschlüssen On/off-OT des Steckverbinders.
n
Anschluss des Ein/Aus-Thermostats
Der Kessel ist für den Anschluss an ein 2-adriges Ein-/Aus-
Raumthermostat oder eine witterungsgeführte Regelung geeignet.
4 Montieren Sie im Fall einer Raumtemperaturregelung oder einer
Regelung mit Raumtemperaturkompensation den Regler in einem
Bezugsraum (in der Regel im Wohnzimmer).
4 Den Raumthermostat mit 2 Adern an die Klemmen On/off-OT der
Klemmleiste anschließen.
4 Der Kessel kann auch ohne einen Regler in Betrieb genommen
werden. Verbinden Sie dazu die Brücke (beiliegend) mit den
Anschlüssen On/off-OT des Steckverbinders.
n
Anschluss des Außenfühlers
4 Ein Außenfühler kann an die Klemmen (Tout) der Klemmleiste
angeschlossen werden. Der Kessel regelt im Fall eines Ein-/Aus-
Thermostats die Temperatur mit dem Sollwert der internen
Heizkurve.
4 Der Kessel kann auch ohne einen Regler in Betrieb genommen
werden. Verbinden Sie dazu die Brücke (beiliegend) mit den
Anschlüssen On/off-OT des Steckverbinders. Der Kessel regelt
in diesem Fall die Temperatur mit dem Sollwert der internen
Heizkurve.
R000450-A
1234 56 34 12 12123
On/off
OT
Enable
+ - + -
CH
DHW
Status
Nc
C No
Tout
Tdhw
BL
SCU
BUS
BUS
HMI
R000451-A
1234 56 34 12 12123
On/off
O
T
Enable
+ - + -
C
H
DHW
Status
N
c
C No
Tout
Tdhw
BL
SCU
BUS
BUS
HMI
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 4. Anlage
210212 - 7602026-03
31
ACHTUNG
Kontrollieren Sie, ob der Außensensor für diesen Kessel
geeignet ist
. Ein geeigneter Außensensor ist als Zubehör
erhältlich.
Dieser Außenfühler kann auch mit der OpenTherm
Regelung verwendet werden.
In diesem Fall muss die
gewünschte Heizkurve auf diese Regelung eingestellt
werden.
Einstellung Heizkurve
Wenn ein Außenfühler angeschlossen ist, kann die Heizkurve
angepasst werden.
Die Einstellung kann mit den Parametern p1,
p"5, p"6 und p"7 verändert werden.
n
Anschluss des Frostschutzes
Frostschutz in Verbindung mit einem Ein/Aus-Thermostat
Wenn der verwendete Thermostat vom Ein/Aus-Typ ist, wird die
Installation eines Frostschutzthermostats empfohlen, um die Räume
vor dem Einfrieren zu schützen. In den frostgefährdeten Räumen
müssen die Heizungsventile vollständig geöffnet sein.
4 In den dem Frost ausgesetzten Räumen (zum Beispiel in der
Garage) ist die Montage eines Frostschutzthermostats (Tv)
vorzuziehen.
4 Den Frostschutzthermostat und den Ein/Aus-Raumthermostat
(Tk) parallel an die Klemmen On/off-OT der Klemmleiste
anschließen.
Wenn ein OpenTherm Thermostat verwendet wird, darf
nicht parallel ein Frostschutzthermostat an die Klemmen
On/off - OT angeschlossen werden.
In diesem Fall den
Frostschutz der Heizungsanlage mit einem Außenfühler
sicherstellen.
Frostschutz mit einem Außenfühler
Die Heizungsanlage kann auch mit einem Außenfühler vor dem
Einfrieren geschützt werden.
In den frostgefährdeten Räumen
müssen die Heizungsventile vollständig geöffnet sein. Den
Außenfühler an die Klemmen Tout der Klemmleiste anschließen. Mit
einem Außenfühler erfolgt der Frostschutz auf folgende Weise:
4 Wenn die Außentemperatur unter -10 °C liegt (einzustellen mit
dem Parameter p30), so wird die Umwälzpumpe
eingeschaltet.
4 Wenn die Außentemperatur über -10 °C liegt (einzustellen mit dem
Parameter p30), so arbeitet die Umwälzpumpe eine zeitlang
weiter und wird dann ausgeschaltet.
R000038-A
0 10 20
-20
-10
10
30
70
50
90
F
R000450-A
1234 56 34 12 12123
On/off
OT
Enable
+ - + -
CH
DHW
Status
Nc
C No
Tout
Tdhw
BL
SCU
BUS
BUS
HMI
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
32
210212 - 7602026-03
n
Anschluss des Fühlers/Thermostats für den Speicher
Den Fühler bzw. den Thermostat für den Speicher an die Klemmen
der Klemmleiste Tdhw anschließen.
n
Betriebs- und Störungsmeldung (Status)
Mit dem Einstellparameter p40 kann zwischen der
Betriebsmeldung und der Störungsmeldung umgeschaltet werden.
4 Wenn der Heizkessel in Betrieb ist, kann die Betriebsmeldung
über
einen potentialfreien Kontakt (maximal 230 VAC, 1 A) an den
Klemmen No und C der Anschlussleiste geschaltet werden.
4 Wenn der Heizkessel im Sicherheitsmodus ist, kann der Alarm
über einen potentialfreien Kontakt (maximal 230 VAC, 1 A) an den
Klemmen Nc und C der Anschlussleiste geschaltet werden.
4 Das externe Dreiwegeventil (230 VAC, 1 A) kann bei Anschluss
eines indirekt geheizten Boilers über einen potenzialfreien Kontakt
verwendet werden. Der Ruhezustand des 3-Wege-Ventils kann
mit dem Parameter p34 eingestellt werden. Das 3-Wege-Ventil
wie folgt anschließen:
- Nc = Zentralheizung
- No = Warmwasser
- C = Phase ein
n
Anschluss der Ein/Aus Kontakte (Enable)
An die Steckverbinder CH und DHW kann ein 10-230 V Signal
angeschlossen werden, um die Bereitstellung von ZH-Wasser oder
warmem Brauchwasser ein- bzw. Auszuschalten.
GEFAHR
Wenn der Netzanschluss des Kessels unterbrochen wird,
liegt an den Klemmen CH und DHW nach wie vor
Spannung an.
In der Standardeinstellung ist die Bereitung von ZH-
Wasser oder warmem Brauchwasser bereits
eingeschaltet. Erst wenn ein
10-230 V-Signal an die
Steckverbinder angeschlossen ist, folgt die Steuereinheit
dem Schalten des Kontaktes und steuert die ZH/WW-
Funktion. Sobald der Netzanschluss des Kessels
unterbrochen wird, wird der Status der Eingänge CH und
DHW auf die Werkseinstellung zurückgesetzt (=
eingeschaltet). Überprüfen Sie, ob es sich dabei um den
gewünschten Status handelt.
R000452-A
1234 56 34 12 12123
On/off
O
T
Enable
+ - + -
C
H
DHW
Status
N
c
C No
Tout
Tdhw
BL
SCU
BUS
BUS
HMI
R000453-A
1234 56 34 12 12123
On/off
O
T
Enable
+ - + -
C
H
DHW
Status
N
c
C No
Tout
Tdhw
BL
SCU
BUS
BUS
HMI
R000454-A
1234 56 34 12 12123
On/off
O
T
Enable
+ - + -
C
H
DHW
Status
N
c
C No
Tout
Tdhw
BL
SCU
BUS
BUS
HMI
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 4. Anlage
210212 - 7602026-03
33
n
Blockierender Eingang
An den Steckverbinder BL kann beispielsweise ein externer
Gasdruckwächter oder ein Sicherheitsthermostat einer
Fußbodenheizung angeschlossen werden.
Dieser Anschluss ersetzt
die Verbindung am Steckverbinder BL.
ACHTUNG
Der Anschluss muss potenzialfrei sein.
n
Anschluss des Bedienfeldes
Das Bedienfeld für den Kessel ist an der Klemme BUS HMI
angeschlossen.
¼Siehe Kapitel: "Zugang zum Anschlusstecker", Seite
30
n
Anschlüsse für optionale Leiterplatten
Die Klemme BUS SCU wird verwendet, um mit den optionalen
Leiterplatten zu kommunizieren. Diese Leiterplatten werden für eine
Reihe von Zubehörteilen verwendet. Zur Installation oder Montage
von Zubehör, siehe die entsprechenden Montageanweisungen, die
mit dem jeweiligen Zubehör geliefert werden.
R000455-A
1234 56 34 12 12123
On/off
O
T
Enable
+ - + -
C
H
DHW
Status
N
c
C No
Tout
Tdhw
BL
SCU
BUS
BUS
HMI
R000448-A
1234 56 34 12 12123
On/off
O
T
Enable
+ - + -
C
H
DHW
Status
N
c
C No
Tout
Tdhw
BL
SCU
BUS
BUS
HMI
R000449-A
1234 56 34 12 12123
On/off
O
T
Enable
+ - + -
C
H
DHW
Status
N
c
C No
Tout
Tdhw
BL
SCU
BUS
BUS
HMI
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
34
210212 - 7602026-03
4.10 Elektrischer Schaltplan
R000291-A
P
230V, 50Hz
L N
MAINS
1 32
BR
BL
GN/
YW
PC
RS232
1
2
1
2
1
22
3 1
PSU
TATRFS
HL
6 7 8 9 10 11 12 131 2 3 5
SENSORS
E
IT
IT
HMI
MAINS
SENSORS
PUMP PWM
PUMP
3WV
RS232
PUMP
PUMP A
1 2 3
BK
BL
GN/
YW
3WV
3WV
1 2 3
BK
BL
BR
1 3 2
PUMP
1 2 3 4
BK BK
PWM
PU
MP
RS232
Computer-Anschluss
PUMP A
Umwälzpumpe
TR
Rücklauffühler
IT
Zündtrafo
3WV
3-Wege-Ventil
TA
Vorlauffühler
E
Zünd- und Ionisationselektrode
HL
Sicherheitstemperaturbegrenzer
PSU
Speicherparameter
P
Versorgung
FS
Strömungswächter
HMI
Anschlussdose
4.11 Befüllung der Anlage
4.11.1. Wasseraufbereitung
In vielen Fällen können der Heizkessel und die
Zentralheizungsanlage
mit normalem Leitungswasser befüllt werden,
und es ist keinerlei Wasseraufbereitung erforderlich.
WARNUNG
Keine chemischen Produkte zum Wasser der
Zentralheizung hinzufügen, ohne einen Experten für
Wasseraufbereitung konsultiert zu haben.
Zum Beispiel
Frostschutzmittel, die Wasserhärte reduzierende Mittel,
Produkte zum Erhöhen oder Verringern des pH-Werts,
chemische Zusätze und/oder Hemmstoffe. Diese können
zu Fehlern am Heizkessel führen und den Wärmetauscher
beschädigen.
Zentralheizungsanlage mindestens mit dem dreifachen
Installationsvolumen des Zentralheizungssystems
spülen. Die Trinkwasserrohre mindestens mit dem
20-
fachen Leitungsvolumen spülen.
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 4. Anlage
210212 - 7602026-03
35
Das Wasser der Installation soll den folgenden Empfehlungen
entsprechen:
Gesamte installierte Leistung (kW)
≤ 70
70 - 200 200 - 550 > 550
Säuregehalt (nicht
aufbereitetes Wasser)
pH 7 - 9 7 - 9 7 - 9 7 - 9
Säuregehalt (aufbereitetes
Wasser)
pH 7 - 8,5 7 - 8,5 7 - 8,5 7 - 8,5
Leitfähigkeit bei 25 °C µS/cm ≤ 800 ≤ 800 ≤ 800 ≤ 800
Chlorid mg/l ≤ 150 ≤ 150 ≤ 150 ≤ 150
Andere Substanzen mg/l < 1 < 1 < 1 < 1
Gesamthärte des
Wassers
(1)
°f 1 - 35 1 - 20 1 - 15 1 - 5
°dH 0,5 - 20,0 0,5 - 11,2 0,5 - 8,4 0,5 - 2,8
mmol/l 0,1 - 3,5 0,1 - 2,0 0,1 - 1,5 0,1 - 0,5
(1) Für
konstant hoch geheizte Anlagen gilt, mit einer installierten Gesamtleistung; bis maximal 200 kW eine Gesamtwasserhärte von maximal
8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f) und über 200 kW eine Gesamtwasserhärte von maximal 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f)
Wenn eine Wasseraufbereitung notwendig ist, empfiehlt
De Dietrich Thermique die folgenden Hersteller:
4 Cillit
4 Climalife
4 Fernox
4 Permo
4 Sentinel
4.11.2. Befüllung des Siphons
Kontrollieren Sie, ob der Siphon bis zum Markierungsstreifen gefüllt
ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, falls der Siphon nachgefüllt
werden muss:
ACHTUNG
Nehmen Sie zunächst die Frontverkleidung vom Kessel
ab, um den Siphon lösen zu können.
¼Siehe Abschnitt: "Den Heizkessel öffnen", Seite
54
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
36
210212 - 7602026-03
1. Bewegen
Sie den Griff unter dem Hydroblock nach rechts, um den
Siphon zu lösen.
2. Siphon abnehmen und reinigen.
3. Tauschen Sie den Dichtungsring des Siphons aus.
4. Den Siphon bis zur Markierung mit Wasser füllen.
5. Drücken Sie den Siphon fest in die dafür vorgesehene Öffnung
j
unter dem Kessel. Der Siphon muss einrasten.
6. Kontrollieren Sie, ob der Siphon sicher im Kessel befestigt ist.
ACHTUNG
Den Siphon vor der Inbetriebnahme des Heizkessels mit
Wasser befüllen, damit sich keine Abgase im Raum
ausbreiten.
4.11.3. Befüllung der Anlage
ACHTUNG
4 Vor der Befüllung die Ventile sämtlicher Heizkörper
der Anlage öffnen.
4 Stellen Sie sicher, dass der Kessel spannungslos
ist.
1. Öffnen Sie die ZH-Absperrventile unter dem Kessel.
2. Öffnen
Sie den Hahn der Füllarmatur (Beim Befüllen kann die Luft
aus dem System durch den automatischen Entlüfter
entweichen).
3. Wenn das Manometer einen Druck im Bereich zwischen 1,5 und
2 Bar anzeigt, schließen Sie den Hahn der Füllarmatur.
4. Die Dichtheit der wasserseitigen Anschlüsse überprüfen.
5. Den Heizkessel unter Spannung setzen.
Der Kessel durchläuft nach dem Einschalten der
Stromversorgung immer ein automatisches
Entlüftungsprogramm von ca. 4 Minuten.
(Beim Befüllen
kann die Luft aus dem System durch den automatischen
Entlüfter entweichen). Falls erforderlich, den Wasserstand
in der Heizungsanlage nachfüllen (empfohlener
Wasserdruck zwischen 1,5 und 2 bar).
ACHTUNG
Sorgen Sie beim Entlüften dafür, dass kein Wasser in oder
auf den Mantel und die elektrischen Komponenten des
Kessels gelangt.
R000447-B
6
5
2
4
3
1
1
2
3
4
T000181-B
R000441-B
4
3
2
4
2
0 120
50
100
°C
bar
0
3
1
2
1
1
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 4. Anlage
210212 - 7602026-03
37
4.11.4. Entlüften der Anlage
Es ist erforderlich, die im Speicher oder in den Leitungen bzw.
Wasserarmaturen, eventuell befindliche Luft zu entlüften, um
unangenehme Geräusche von eingeschlossener Luft zu vermeiden,
die sich beim Aufheizen oder bei der Wasserentnahme verlagern.
Hierzu wie folgt vorgehen:
1. Die
Ventile aller an das Heizsystem angeschlossenen Heizkörper
öffnen.
2. Den Raumthermostat auf die höchstmögliche Temperatur
einstellen.
3. Abwarten, bis die Heizkörper warm sind.
4. Stellen Sie sicher, dass der Kessel spannungslos ist.
5. Ca. 10 Minuten abwarten, bis die Heizkörper abgekühlt sind.
6. Heizkörper entlüften. Mit den unteren Stockwerken beginnen.
7. Den Entlüftungsanschluss mit dem mitgelieferten
Entlüftungsschlüssel öffnen und dabei einen Lappen gegen den
Entlüftungsanschluss drücken.
ACHTUNG
Das Wasser kann noch heiß sein.
8. Warten, bis Wasser aus dem Entlüftungsventil austritt, und
danach den Entlüftungsanschluss schließen.
9.
Den Heizkessel unter Spannung setzen. Ein 4-minütiger
Entlüftungszyklus wird automatisch ausgeführt.
10.Nach dem Entlüften überprüfen, ob der Druck in der Anlage noch
ausreichend ist.
Wenn der Wasserdruck unter 0,8 bar liegt, muss Wasser
nachgefüllt werden. Falls erforderlich, den Wasserstand in
der Heizungsanlage nachfüllen (empfohlener
Wasserdruck zwischen 1,5 und 2,0 bar).
¼
Siehe Kapitel: "Befüllung der Anlage", Seite 37
11.Raumthermostat bzw. Regelung einstellen.
1
2
3
4
T000181-B
T000155-A
R000347-A
3
1
4
5
2
R000348-A
4. Anlage EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
38
210212 - 7602026-03
5 Inbetriebnahme
5.1 Anschlussdose
5.1.1. Schaltfeld
1
Warmwasser-Temperaturregler
2
ZH-Wasser-Temperaturregler
3
Schornsteinfegertaste B und Signalstatus
4
RESET-Taste und Ein-/Aus-Signal
Das Schaltfeld der Anschlussdose ist mit 2 Drucktasten mit
Signalanzeige ausgestattet.
Die Signalanzeige informiert über den
Betriebszustand des Kessels. Die Taste RESET leuchtet grün auf,
wenn der Kessel an das Stromnetz angeschlossen ist. Das
Statussignal der Taste B kann in verschiedenen Farben mit
verschiedenen Frequenzen blinken. Die Bedeutung dieser Signale
entnehmen Sie bitte der mit dem Kessel mitgelieferten
Kurzanleitung. ¼Siehe auch: "Kurzanleitung", Seite 81
ACHTUNG
Die Kurzanleitung muss nach der Installation oder
Verwendung unter die Anschlussdose geschoben
werden.
Das Schaltfeld der Anschlussdose bietet auch 2 Drehknöpfe. Am
Drehknopf N kann die Temperatur des warmen Brauchwassers
eingestellt werden.
Am Drehknopf D kann die maximale
Vorlauftemperatur des ZH-Wassers eingestellt werden. Durch
Drehen des Drehknopfs in die Stellung off kann die ZH- oder WW-
Funktion ausgeschaltet werden.
ACHTUNG
Die Temperatur des Warmwassers und des
Zentralheizungswassers ist durch die unter den
Parametern p1
und p2 angegebenen Maximalwerten
begrenzt.
¼Siehe Kapitel: "Parameterbeschreibung", Seite
48
T002247-D
321 4
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 5. Inbetriebnahme
210212 - 7602026-03
39
5.2 Kontrollpunkte vor der Inbetriebnahme
5.2.1. Den Heizkessel auf seine Inbetriebnahme
vorbereiten
WARNUNG
Den Heizkessel nicht in Betrieb nehmen, wenn die
vorhandene
Gasart nicht mit den zugelassenen Gasarten
übereinstimmt.
Vorgehensweise zur Vorbereitung des Heizkessels auf die
Inbetriebnahme:
4 Überprüfen, ob die gelieferte Gasart den Daten auf dem
Typenschild des Heizkessels entspricht.
4 Ändern Sie die Einstellungen des Gasblocks, falls die
bereitgestellte Gassorte und/oder der Gasvordruck nicht den
Werkseinstellungen des Kessels entsprechen.
¼Siehe Kapitel: "Gaseinstellungen", Seite
42
4 Den Hydraulikkreis überprüfen.
4 Den Wasserdruck in der Heizungsanlage kontrollieren.
4 Die elektrischen Anschlüsse am Thermostat sowie den weiteren
externen Steuerungen prüfen.
4 Die anderen Anschlüsse überprüfen.
4 Den Heizkessel unter Volllast prüfen. Die Einstellung des Gas/
Luft-Verhältnisses prüfen und ggf. korrigieren.
4 Den Heizkessel bei Teillast prüfen. Die Einstellung des Gas/Luft-
Verhältnisses prüfen und ggf. korrigieren.
4 Abschlussarbeiten.
5.2.2. Hydraulikkreis
4 Am Manometer den Wasserdruck der Heizungsanlage
überprüfen. Der Wasserdruck muss mindestens
0,8 bar
betragen. Falls erforderlich, den Wasserstand in der
Heizungsanlage nachfüllen (empfohlener Wasserdruck zwischen
1,5 und 2 bar).
4 Sicherstellen, dass der Kondensatablaufsiphon bis zur
Markierung mit Wasser gefüllt ist.
4 Hydraulische Dichtheit der Anschlüsse prüfen.
5.2.3. Elektrische Anschlüsse
4 Die elektrischen Anschlüsse prüfen.
5. Inbetriebnahme EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
40
210212 - 7602026-03
5.3 Inbetriebnahme des Heizkessels
WARNUNG
Die Erstinbetriebnahme darf nur durch zugelassenes
Fachpersonal erfolgen.
ACHTUNG
Bei der ersten Inbetriebnahme des Kessels können vom
Kessel für kurze Zeit Gerüche ausgehen.
1. Den Hauptgasabsperrhahn öffnen.
2.
Den Heizkessel unter Spannung setzen.
3. Den Gas-Absperrhahn des Heizkessels öffnen.
4. Komponente (Thermostate, Regelung) so einstellen das sich eine
Wärmeanforderung ergibt.
5. Der Heizkessel startet einen automatischen Entlüftungszyklus,
der ca. 4 Minuten dauert und nach jeder Unterbrechung der
Stromversorgung wiederholt wird. Beim Entlüftungszyklus
leuchten beide Drucktasten auf dem Schaltfeld grün auf.
6. Kontrollieren Sie die Entlüftung der Kesselpumpe. Entfernen Sie
die Schraube in der Mitte, um die Pumpe zu entlüften (Zentrale
Kesselpumpe).
7. Kontrollieren Sie die Dichtheit der Gasanschlüsse vor und hinter
der Gasarmatur im Kessel.
Der aktuelle Betriebszustand des Kessels wird mit dem Statussignal
auf dem Schaltfeld angezeigt. Das Statussignal der Taste B kann in
verschiedenen Farben mit verschiedenen Frequenzen blinken. Die
Bedeutung dieser Signale entnehmen Sie bitte der mit dem Kessel
mitgelieferten Kurzanleitung.
Siehe auch:
¼ "Kurzanleitung", Seite 81
¼ "Fehlercodes", Seite 64
Fehler während der Einschaltprozedur:
4 Beide Tasten auf dem Schaltfeld leuchten nicht:
- Die Spannung des Stromnetzes überprüfen
- Alle Hauptsicherungen überprüfen
- Kontrollieren Sie das Verbindungskabel zur Anschlussdose.
- Alle Sicherungen des Schaltfelds überprüfen: (F1 = 1,6 AT
230VAC)
- Kontrollieren Sie den Anschluss des Netzkabels am
Steckverbinder MAINS der Steuereinheit.
4 Im Fall einer Störung blinkt das Statussignal der Taste B rot.
Drücken Sie 5 Sekunden lang die J Taste, um den Kessel neu
zu starten.
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 5. Inbetriebnahme
210212 - 7602026-03
41
5.4 Gaseinstellungen
5.4.1. Gaskreis
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass der Kessel spannungslos ist.
1. Vorderwand abnehmen.
¼
Siehe Abschnitt: "Den Heizkessel öffnen", Seite
54
2. Achten Sie darauf, dass der Heizkessel auf die eingesetzte Gasart
eingestellt ist (Siehe Typenschild oben am Kessel ).
WARNUNG
¼
Die zulässigen Gasarten entnehmen Sie bitte
Kapitel: "Technische Daten", Seite 14
3. Den Hauptgasabsperrhahn öffnen.
4.
Den Gas-Absperrhahn des Heizkessels öffnen.
5. Den Gasanschlussdruck am Druckmessstutzen C der
Gasarmatur messen. Der Druck muss den Angaben auf dem
Typenschild entsprechen.
Der Kessel wird mit zwei verschiedenen Gasarmatur-
Typen geliefert. Die Position des Messpunkts C für den
Gasvordruck entnehmen Sie bitte der Zeichnung.
6. Die Gasanschlussleitung, durch Abschrauben des Messpunktes
an der Gasarmatur, entlüften. Den Messpunkt wieder
aufschrauben, wenn die Leitung ausreichend entlüftet ist.
7.
Gasleitung bis einschließlich Gasarmatur auf Dichtheit prüfen.
5.4.2. Anpassung an eine andere Gasart
Der Heizkessel ist werksseitig auf den Betrieb mit Erdgas H (G20)
eingestellt.
Wenn der Heizkessel umgebaut wurde, zum Beispiel für:
4 G25 (Gas L/LL)
4 G31 (Propan)
Dies
muss auf dem mitgelieferten Klebeetikett angegeben
werden: Dieser Heizkessel wurde eingestellt auf .... Dieses
Klebeetikett muss über dem Heizkessel neben das
Typenschild geklebt werden.
WARNUNG
Die folgenden Vorgänge dürfen nur durch qualifiziertes
Fachpersonal erfolgen.
T003759-C
A
B
C
A
C
B
5. Inbetriebnahme EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
42
210212 - 7602026-03
n
Einstellung auf Propangas
4 Stellen Sie den Volumenstrom des Ventilators der Angabe in der
Parametertabelle gemäß ein
(falls erforderlich). Die Einstellung
kann mit den Parametern p17, p18, p19 und p20
verändert werden.
¼Siehe Kapitel: "Parameterbeschreibung", Seite 48
4 Den Gasdurchfluss mit der Einstellschraube A an der Gasarmatur
grob einstellen.
Der Kessel wird mit zwei verschiedenen Gasarmatur-
Typen geliefert. Die Position der Einstellschraube A für
Volllast entnehmen Sie bitte der Zeichnung.
Heizkesselart Gasarmatur 1 Gasarmatur 2 Vorgehensweise
EMC-M 24
EMC-M 24/28MI Plus
R000475-A
A
R000476-A
A
Gasarmatur 1
4 Die Einstellschraube A im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
4 Die Einstellschraube A 4 ½ Umdrehungen gegen den
Uhrzeigersinn drehen
.
Gasarmatur 2
4 Die Einstellschraube A im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
4 Die Einstellschraube A 3 ½ Umdrehungen gegen den
Uhrzeigersinn drehen
.
EMC-M 30/35 MI
EMC-M 34/39 MI
R000475-A
A
R000476-A
A
Gasarmatur 1
4 Die Einstellschraube A im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
4 Die Einstellschraube A 5 ¼ Umdrehungen gegen den
Uhrzeigersinn drehen
.
Gasarmatur 2
4 Die Einstellschraube A im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
4 Die
Einstellschraube A 4 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
4 Dann
eine genaue Einstellung des Gasdurchflusses durchführen :
¼Siehe Kapitel: "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses
(Volllast)", Seite 44
¼Siehe Kapitel: "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses
(Teillast)", Seite 45
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 5. Inbetriebnahme
210212 - 7602026-03
43
5.4.3. Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses
(Volllast)
1. Den Verschluss des Abgasmesspunktes abschrauben.
2.
Abgasanalysegerät anschließen.
WARNUNG
Darauf achten, dass die Öffnung um die Sonde herum
während der Messung gut abgedichtet ist.
3. Den Heizkessel auf Volllast einstellen:
Die Taste
B
etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Das
Statussignal der Taste
B
ist orangefarben und blinkt kurz grün;
Der Modus "geringe Geschwindkeit" ist eingestellt.
Drücken Sie erneut 2 Mal die Taste
B
. Das Statussignal der Taste
B
ist orangefarben und erlischt jeweils kurz 2 Mal; Volllast ist
eingestellt.
Die Hochlast-Stellung kann nur über die Teillast-Stellung
erreicht werden.
4. Den Prozentsatz des O
2
oder CO
2
in den Abgasen messen
(Vordere Verkleidung entfernt
).
Der Kessel wird mit zwei verschiedenen Gasarmatur-
Typen geliefert. Die Position der Einstellschraube A für
Volllast entnehmen Sie bitte der Zeichnung.
5. Wenn dieses Verhältnis nicht dem Einstellwert entspricht, das
Gas/Luft-Verhältnis mit Hilfe der Einstellschraube A auf der
Gasarmatur korrigieren:
Wenn der Gehalt zu hoch ist, die Einstellschraube A im
Uhrzeigersinn drehen, um den Gasdurchfluss zu verringern.
Wenn
der Gehalt zu niedrig ist, die Einstellschraube A gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um den Gasdurchfluss zu erhöhen.
Kontroll- und Einstellparameter für O
2
/ CO
2
bei Volllast bei
G20 (Gas
H/E)
Heizkesselart Einstellwert Kontrollwert
O
2
(%) CO
2
(%) O
2
(%) CO
2
(%)
EMC-M 24 4,3 ± 0,3 9,3 ± 0,1 4,3 ± 0,5 9,3 ± 0,3
EMC-M 24/28 MI 4,3 ± 0,3 9,3 ± 0,1 4,3 ± 0,5 9,3 ± 0,3
EMC-M 30/35 MI 4,3 ± 0,3 9,3 ± 0,1 4,3 ± 0,5 9,3 ± 0,3
EMC-M 34/39 MI 4,3 ± 0,3 9,3 ± 0,1 4,3 ± 0,5 9,3 ± 0,3
Kontroll- und Einstellparameter für O
2
/ CO
2
bei Volllast bei
G25 (Gas
L/LL)
Heizkesselart Einstellwert Kontrollwert
O
2
(%) CO
2
(%) O
2
(%) CO
2
(%)
EMC-M 24 4,0 ± 0,3 9,3 ± 0,1 4,0 ± 0,5 9,3 ± 0,3
EMC-M 24/28 MI 4,0 ± 0,3 9,3 ± 0,1 4,0 ± 0,5 9,3 ± 0,3
EMC-M 30/35 MI 4,0 ± 0,3 9,3 ± 0,1 4,0 ± 0,5 9,3 ± 0,3
EMC-M 34/39 MI 4,0 ± 0,3 9,3 ± 0,1 4,0 ± 0,5 9,3 ± 0,3
T003127-B
R000402-A
A
B
C
A
C
B
5. Inbetriebnahme EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
44
210212 - 7602026-03
Kontroll- und Einstellparameter für O
2
/ CO
2
bei Volllast bei
G31
(Propan)
Heizkesselart Einstellwert Kontrollwert
O
2
(%) CO
2
(%) O
2
(%) CO
2
(%)
EMC-M 24 5,2 ± 0,3 10,3 ± 0,1 5,2 ± 0,5 10,3 ± 0,3
EMC-M 24/28 MI 5,2 ± 0,3 10,3 ± 0,1 5,2 ± 0,5 10,3 ± 0,3
EMC-M 30/35 MI 5,2 ± 0,3 10,3 ± 0,1 5,2 ± 0,5 10,3 ± 0,3
EMC-M 34/39 MI 5,2 ± 0,3 10,3 ± 0,1 5,2 ± 0,5 10,3 ± 0,3
5.4.4. Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses
(Teillast)
1. Den Verschluss des Abgasmesspunktes abschrauben.
2. Abgasanalysegerät anschließen.
WARNUNG
Darauf achten, dass die Öffnung um die Sonde herum
während der Messung gut abgedichtet ist.
3. Den Heizkessel auf Teillast einstellen:
Die Taste
B
etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten
. Das
Statussignal der Taste
B
ist orangefarben und blinkt kurz grün;
Der Modus "geringe Geschwindkeit" ist eingestellt.
4. Den Prozentsatz des O
2
oder CO
2
in den Abgasen messen
(Vordere Verkleidung entfernt).
4 Der
Kessel wird mit zwei verschiedenen Gasarmatur-
Typen geliefert. Die Position der Einstellschraube B
für Teillast entnehmen Sie bitte der Zeichnung.
5. Wenn dieses Verhältnis nicht dem Einstellwert entspricht, das
Gas/Luft-Verhältnis mit Hilfe der Einstellschraube B auf der
Gasarmatur korrigieren:
Wenn das Verhältnis zu gering ist, die Schraube B im
Uhrzeigersinn drehen, um den Gasdurchfluss zu erhöhen.
Wenn das Verhältnis zu hoch ist, die Schraube B gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um den Gasdurchfluss zu verringern.
Den Test bei Volllast und bei Teillast so oft wie erforderlich
wiederholen, bis die korrekten Werte erreicht werden, ohne dass
zusätzliche Einstellungen vorgenommen werden müssen
. Drücken
Sie kurz die Taste B, um von Volllast auf Teillast (oder umgekehrt)
umzuschalten. Drücken Sie kurz die Taste RESET, um den Kessel
wieder in den normalen Betriebszustand zu versetzen.
Kontroll- und Einstellparameter für O
2
/ CO
2
bei Teillast bei G20 (Gas
H/E)
Heizkesselart Einstellwert Kontrollwert
O
2
(%) CO
2
(%) O
2
(%) CO
2
(%)
EMC-M 24 5,0 ± 0,3 8,9 ± 0,1 5,0 ± 0,5 8,9 ± 0,3
EMC-M 24/28 MI 5,0 ± 0,3 8,9 ± 0,1 5,0 ± 0,5 8,9 ± 0,3
EMC-M 30/35 MI 5,0 ± 0,3 8,9 ± 0,1 5,0 ± 0,5 8,9 ± 0,3
EMC-M 34/39 MI 5,0 ± 0,3 8,9 ± 0,1 5,0 ± 0,5 8,9 ± 0,3
T003127-B
R000456-A
A
B
C
A
C
B
B
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 5. Inbetriebnahme
210212 - 7602026-03
45
Kontroll- und Einstellparameter für O
2
/ CO
2
bei Teillast bei
G25 (Gas
L/LL)
Heizkesselart Einstellwert Kontrollwert
O
2
(%) CO
2
(%) O
2
(%) CO
2
(%)
EMC-M 24 5,2 ± 0,3 8,9 ± 0,1 5,2 ± 0,5 8,9 ± 0,3
EMC-M 24/28 MI 5,2 ± 0,3 8,9 ± 0,1 5,2 ± 0,5 8,9 ± 0,3
EMC-M 30/35 MI 5,2 ± 0,3 8,9 ± 0,1 5,2 ± 0,5 8,9 ± 0,3
EMC-M 34/39 MI 5,2 ± 0,3 8,9 ± 0,1 5,2 ± 0,5 8,9 ± 0,3
Kontroll- und Einstellparameter für O
2
/ CO
2
bei Teillast bei
G31
(Propan)
Heizkesselart Einstellwert Kontrollwert
O
2
(%) CO
2
(%) O
2
(%) CO
2
(%)
EMC-M 24 5,8 ± 0,3 9,9 ± 0,1 5,8 ± 0,5 9,9 ± 0,3
EMC-M 24/28 MI 5,8 ± 0,3 9,9 ± 0,1 5,8 ± 0,5 9,9 ± 0,3
EMC-M 30/35 MI 5,8 ± 0,3 9,9 ± 0,1 5,8 ± 0,5 9,9 ± 0,3
EMC-M 34/39 MI 5,8 ± 0,3 9,9 ± 0,1 5,8 ± 0,5 9,9 ± 0,3
5.5 Abschlussarbeiten
1. Die Messeinrichtungen entfernen.
2.
Den Verschluss des Abgasmesspunktes wieder anbringen.
3. Die vordere Verkleidung wieder anbringen.
4. Die Temperatur der Heizungsanlage auf etwa 70 °C bringen.
5. Kessel abschalten.
6. Nach etwa 10 Minuten die Heizungsanlage entlüften.
7. Heizkessel einschalten.
8. Dichtheit des Anschlusses der Abgasleitung und Luftzufuhr
überprüfen.
9. Prüfung des Wasserdrucks. Falls erforderlich, den Wasserstand
in der Heizungsanlage nachfüllen (empfohlener Wasserdruck
zwischen 1,5 und 2 bar).
10.Auf dem Typenschild die verwendete Gasart ankreuzen.
11.Dem Benutzer die Funktionsweise der Anlage, des Heizkessels
und des Reglers erklären.
12.Schieben Sie die mitgelieferte Kurzanleitung in die Führungen an
der Unterseite der Anschlussdose.
13.Alle Bedienungsanleitungen dem Benutzer aushändigen.
5.6 Anzeige der gemessenen Werte
5.6.1. Status und Substatus
Mit einem Wartungswerkzeug können Informationen über den Status
des Kessels ausgelesen werden. Das Informationsmenü Q zeigt die
folgenden Status- und Substatusnummern an:
T001522-A
5. Inbetriebnahme EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
46
210212 - 7602026-03
Status 5t Substatus 5v
0
Ruhestellung
0
Ruhestellung
1
Heizkessel einschalten (Wärmeanforderung)
1
Anti-Kurzzyklus
2
Verstellen des Drei-Wege-Mischers
3
Einschalten der Pumpe
4
Warten auf die korrekten Temperaturen für das Einschalten des
Brenners
2
Brenner einschalten
10
Öffnen der externen Abgas-/Gasventilklappe
11
Gebläsedrehzahl erhöhen
13
Vorbelüftung
14
Warten auf das Freigabesignal
15
Brenner läuft
17
Vorzündung
18
Hauptzündung
19
Flammenüberwachung
"0
Zwischenlüftung
3 / 4 Brenner im Heizbetrieb / WWE-Betrieb
30
Temperaturregelung
31
Temperaturregelung begrenzt (ΔT Sicherung)
32
Leistungsregelung
33
Manometrischer Schutz Niveau 1 (Zurückmodulation)
34
Manometrischer Schutz Niveau 2 (Teillast)
35
Manometrischer Schutz Niveau 3 (Blockierung)
36
Modulation: Steigerung zum Schutz der Flamme
37
Temperatur Stabilisierungszeit
38
Kaltstart
5
Abschalten des Brenners
40
Brenner aus
41
Nachbelüftung
42
Schließen der externen Abgas-/Gasventilklappe
43
Rezirkulation Sicherheitsabschaltung
44
Gebläsestop
6
Kesselstop (Ende der Wärmeanforderung)
60
Verzögerter Halt der Pumpe
61
Pumpe aus
62
Verstellen des Drei-Wege-Mischers
63
Start Antitaktzeit
8
Halt
0
Warten auf Einschalten des Brenners
1
Anti-Kurzzyklus
9
Blockierung
xx
Blockiercode xx
17
Entlüftung
0
Ruhestellung
2
Verstellen des Drei-Wege-Mischers
3
Einschalten der Pumpe
61
Pumpe aus
62
Verstellen des Drei-Wege-Mischers
5.7 Änderung der Einstellungen
Das Schaltfeld des Heizkessels ist für die häufigsten
Heizungsanlagen voreingestellt.
Mit diesen Einstellungen arbeiten
praktisch alle Heizungsanlagen korrekt. Der Benutzer oder der
Installateur kann die Parameter gemäß den eigenen Wünschen
optimieren.
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 5. Inbetriebnahme
210212 - 7602026-03
47
Die Parameter können mit einem Wartungswerkzeug
geändert werden.
Die Parameter p"7 und p30 können ebenfalls als negative
Werte definiert werden. Dieser negative Wert kann mithilfe von
Recom direkt abgelesen oder geändert werden.
Wenn Sie das
Wartungswerkzeug oder einen geeigneten Regler verwenden, wird
dieser negative Wert nicht angezeigt. Verwenden Sie die folgende
Formel, um den benötigten negativen Wert abzulesen oder zu
ändern: Einstellwert - 256 = Gewünschter Wert
Einstellwert 0 = Gewünschter Wert 0
Gewünschter Wert
0 -1 -5 -10 -15 -20 -25 -30
Einstellwert
0 255 251 246 241 236 231 226
5.7.1. Parameterbeschreibung
Parameter Beschreibung Einstellbereich
Werks-Einstellung
EMC-M
24 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI
p1
Vorlauftemperatur: T
SET
20 bis 90 °C
80 80 80 80
p2
Warmwassertemperatur: T
SET
40 bis 65 °C
55 55 55 55
p3
Modus Heizung/WWE
0 = Heizung deaktiviert / WWE
deaktiviert
1 = Heizung aktiviert / WWE aktiviert
2 = Heizung aktiviert / WWE
deaktiviert
3 = Heizung deaktiviert
/ WWE
aktiviert
1 1 1 1
p4
Modus ECO
0 = Tagbetrieb
1 = Warmwasserprogramm aktiviert
2 = Steuerung durch einen
programmierbaren Regler
2 2 2 2
p5
Pumpennachlauf
1 bis 98 Minuten
99 Minuten = kontinuierlich
2 2 2 2
p17
Maximaler Volumenstrom des
Ventilators (Heizung
)
G20 (Gas H/E)
(1)
(x100)
47 39 60 60
G25 (Gas L/LL) (x100) 47 39 60 60
G31 (Propan) (x100) 46 39 60 60
p18
Maximaler Volumenstrom des
Ventilators (WW)
G20 (Gas H/E)
(1)
(x100)
47 56 70 78
G25 (Gas L/LL) (x100) 47 56 70 78
G31 (Propan) (x100) 46 50 69 71
(1) Diese Werkseinstellungen nur ändern, wenn es wirklich notwendig ist. Zum Beispiel, um den Heizkessel anzupassen an: G25 (Gas L/LL)
oder G31 (Propan)
(2)
Wenden Sie sich an uns für zusätzliche Informationen
5. Inbetriebnahme EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
48
210212 - 7602026-03
Parameter Beschreibung Einstellbereich
Werks-Einstellung
EMC-M
24 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI
p19
Minimaler Volumenstrom des
Ventilators (Heizung
+WW)
G20 (Gas H/E)
(1)
(x100)
11 11 15 15
G25 (Gas L/LL) (x100) 11 11 15 15
G31 (Propan) (x100) 14 14 20 20
CLV-Überdruck
(Abgasableitungssystem)
(2)
G25 (Gas L/LL) (x100)
15 15 18 18
CLV-Überdruck
(Abgasableitungssystem)
(2)
G20 (Gas H/E) (x100)
15 15 18 18
CLV-Überdruck
(Abgasableitungssystem)
(2)
G31 (Propan) (x100)
15 15 20 20
p20
Minimaler Volumenstrom des
Ventilators (Offset)
G20 (Gas H/E)
(1)
80 80 60 60
G25 (Gas L/LL) 80 80 60 60
G31 (Propan) 20 20 0 0
CLV-Überdruck
(Abgasableitungssystem)
(2)
G25 (Gas L/LL)
0 0 60 60
CLV-Überdruck
(Abgasableitungssystem)
(2)
G20 (Gas H/E)
0 0 60 60
CLV-Überdruck
(Abgasableitungssystem)
(2)
G31 (Propan)
0 0 0 0
p21
Startvolumenstrom Nicht ändern (x100) 23 23 30 30
p23
Maximale Vorlauftemperatur des
Systems
20 bis 90 °C
90 90 90 90
p24
Zeitfaktor Durchschnitt
Vorlaufberechnung
Nicht ändern
(x10 Sekunden
)
35 35 35 35
p25
Kurvenfusspunkt
(Maximale Außentemperatur
)
0 bis 30 °C
(Nur mit Außenfühler)
20 20 20 20
p26
Kurvenfusspunkt
(Vorlauftemperatur)
0 bis 90 °C
(Nur mit Außenfühler)
20 20 20 20
p27
Kurvenfusspunkt
(Minimale Außentemperatur
)
-30 bis 0 °C
(Nur mit Außenfühler)
-15 -15 -15 -15
p28
Mindestdrehzahl der Pumpe im
Heizungsmodus
(Pumpendrehzahlregelung
)
2 - 10 (x 10 %)
3 3 3 3
p29
Maximaldrehzahl der Pumpe im
Heizungsmodus
(Pumpendrehzahlregelung
)
2 - 10 (x 10 %)
10 7 10 10
p30
Frostschutz-Temperatur von - 30 bis 0 °C -10 -10 -10 -10
p31
Legionellenschutz
0 = Aus
1 = Ein (Nach Inbetriebnahme wird
die Warmwassertemperatur einmal
wöchentlich auf 65
°C erwärmt)
2 = Steuerung durch einen
programmierbaren Regler
0 0 0 0
p32
Erhöhung des Heizkessel-Sollwertes
für die Warmwasserladung
0 bis 25 °C 20 20 20 20
p33
WW Einschaltdifferenz Speicherfühler von 2 bis 15 °C 4 4 4 4
(1) Diese Werkseinstellungen nur ändern, wenn es wirklich notwendig ist. Zum Beispiel, um den Heizkessel anzupassen an: G25 (Gas L/LL)
oder G31 (Propan)
(2)
Wenden Sie sich an uns für zusätzliche Informationen
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 5. Inbetriebnahme
210212 - 7602026-03
49
Parameter Beschreibung Einstellbereich
Werks-Einstellung
EMC-M
24 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI
p34
Ansteuerung des externen 3-Wege-
Ventil (Zubehör)
0 = Normal
1 = Umgekehrt
0 0 0 0
p35
Heizkesselart
0 = Heizung und
Warmwassererwärmung
1 = Nur Heizung
1 0 0 0
p36
Funktion Blockierender Eingang
1 = Blockierung ohne Frostschutz
2 = Blockierung mit Frostschutz
3 = Sperrung mit Frostschutz (nur
Pumpe)
1 1 1 1
p37
Mindest-Gasdruckschalter (GPS)
0 = Nicht angeschlossen
1 = Angeschlossen
0 0 0 0
p38
Wärmerückgewinnungseinheit (HRU)
0 = Nicht angeschlossen
1 = Angeschlossen
0 0 0 0
p39
Laufzeit Abgasklappe 0 bis 255 Sekunden 0 0 0 0
p40
Funktion Störungsrelais
0 = Betriebsmeldung
1 = Alarmanzeige
2 = Externes Dreiwegeventil
2 2 2 2
p41
Wartungsmeldung Nicht ändern 1 1 1 1
p42
Betriebsstundenzahl des Heizkessels Nicht ändern 175 175 175 175
p43
Betriebsstundenzahl des Brenners Nicht ändern 30 30 30 30
p44
Entlüftungszyklus
0 = Aus
1 = Stufenpumpe
2 = Modulierende Pumpe
1 1 1 1
(1) Diese Werkseinstellungen nur ändern, wenn es wirklich notwendig ist. Zum Beispiel, um den Heizkessel anzupassen an: G25 (Gas L/LL)
oder G31 (Propan)
(2)
Wenden Sie sich an uns für zusätzliche Informationen
5.7.2. Einstellung der Maximalleistung des
Heizungsmodus
EMC-M 24
M
Maximalleistung
F
Werks-Einstellung
Q
Wärmebelastung (kW)
R
Volumenstrom des Ventilators
EMC-M 24/48 MI
M
Maximalleistung
F
Werks-Einstellung
Q
Wärmebelastung (kW)
R
Volumenstrom des Ventilators
R000399-B
R
1000
0
5
1
0
15
20
2000 3000 4000 5000 6000
Q
8000
24
7000
4700
F=M
R000398-B
R
1000
0
5
1
0
15
20
30
2000 3000 4000 5000 6000
Q
8000
24
F
7000
M
47003
900
5. Inbetriebnahme EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
50
210212 - 7602026-03
EMC-M 30/35 MI
M
Maximalleistung
F
Werks-Einstellung
Q
Wärmebelastung (kW)
R
Volumenstrom des Ventilators
EMC-M 34/39 MI
M
Maximalleistung
F
Werks-Einstellung
Q
Wärmebelastung (kW)
R
Volumenstrom des Ventilators
Siehe Grafiken für die Beziehung zwischen Belastung und
Volumenstrom bei Erdgas.
Der Volumenstrom kann mit Parameter
p17 geändert werden.
R000412-B
R
1000
0
5
1
0
15
20
25
30
35
2000 3000 4000 5000 6000
Q
8000
7000
F=M
R000397-B
R
1000
0
5
10
15
20
25
30
35
40
2000 3000 4000 5000 6000
Q
8000
F
7
000
M
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 5. Inbetriebnahme
210212 - 7602026-03
51
6 Ausschalten des Heizkessels
6.1 Ausschalten der Anlage
Wenn das Zentralheizungssystem über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wird, wird empfohlen, den Heizkessel von der
Stromversorgung zu trennen.
4 Heizkessel spannungsfrei schalten.
4 Gasversorgung unterbrechen.
4 Frostschutz sicherstellen.
6.2
Frostschutzfunktion
ACHTUNG
Den Heizkessel und die Zentralheizungsanlage entleeren,
wenn die Wohnung oder das Gebäude während längerer
Zeit nicht genutzt wird und Frostgefahr besteht.
Die Wärmeregelung auf einen geringen Wert einstellen, zum Beispiel
auf 10 °C.
Um
das Einfrieren der Heizkörper und der Anlage in frostgefährdeten
Räumen (zum Beispiel in Garage und Schuppen) zu verhindern, kann
ein Frostschutzthermostat oder ein Außenfühler an den Heizkessel
angeschlossen werden.
¼Siehe auch: "Anschlussmöglichkeiten", Seite 30.
ACHTUNG
4 Die Frostschutzfunktion arbeitet nicht, wenn der
Heizkessel außer Betrieb genommen wurde.
4 Das integrierte Schutzsystem schützt nur den
Heizkessel, nicht die Installation.
4 Die Ventile aller an das Heizsystem
angeschlossenen Heizkörper öffnen
4 Wenn der Kessel sich in einem frostgefährdeten
Raum befindet, empfiehlt es sich, die
Kondenswasserableitung
und den Siphon mit einem
Heizband zu sichern.
Wenn die Heizwassertemperatur im Heizkessel zu stark absinkt, wird
das integrierte Heizkessel-Schutzsystem wirksam.
Dieser Schutz
arbeitet wie folgt:
4 Wenn die Wassertemperatur unter 7 °C liegt, schaltet sich die
Heizungspumpe ein.
4 Wenn die Wassertemperatur unter 4°C liegt, schaltet sich der
Heizkessel ein.
6. Ausschalten des Heizkessels EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
52
210212 - 7602026-03
4 Wenn die Wassertemperatur über
10°C liegt, schaltet sich der
Heizkessel aus, und die Zirkulationspumpe dreht sich noch eine
kurze Weile weiter.
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 6. Ausschalten des Heizkessels
210212 - 7602026-03
53
7 Überprüfung und Wartung
7.1 Allgemeine Hinweise
WARNUNG
4 Die Wartungsarbeiten sind durch qualifiziertes
Fachpersonal auszuführen.
4 Eine jährliche Inspektion ist vorgeschrieben.
4 Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
4 Eine Reinigung durchführen mindestens einmal jährlich, oder
häufiger, je nach im Land geltenden Gesetzen.
Bei jeder
Reinigung die Verbrennung überprüfen. Siehe Kapitel:
¼ "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Volllast)", Seite
44
¼ "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Teillast)", Seite
45
4 Die Standard-Kontroll- und Wartungsarbeiten einmal jährlich
durchführen.
4 Die spezifischen Wartungsarbeiten bedarfsweise durchführen.
7.2 Standard - Kontroll- und Wartungsarbeiten
ACHTUNG
4 Bei den Kontroll- und Wartungsarbeiten immer alle
Dichtungen der abmontierten Teile auswechseln.
4 Verwenden Sie ausschließlich zu diesem Kesseltyp
passende Original-Ersatzteile.
7.2.1. Den Heizkessel öffnen
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass der Kessel spannungslos ist.
1. Die 2 Schrauben unter der Vorderwand losschrauben.
R000346-A
1
1
7. Überprüfung und Wartung EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
54
210212 - 7602026-03
2. Vorderwand abnehmen.
7.2.2.
Kontrolle des Wasserdrucks
Der Wasserdruck muss mindestens 0,8 bar betragen. Falls
erforderlich, den Wasserstand in der Heizungsanlage nachfüllen
(empfohlener Wasserdruck zwischen
1,5 und 2 bar).
ACHTUNG
4 Vor der Befüllung die Ventile sämtlicher Heizkörper
der Anlage öffnen.
4 Stellen Sie sicher, dass der Kessel spannungslos
ist.
1. Öffnen Sie den Hahn der Füllarmatur (Beim Befüllen kann die Luft
aus dem System durch den automatischen Entlüfter
entweichen).
2. Wenn das Manometer einen Druck im Bereich zwischen 1,5 und
2 Bar anzeigt, schließen Sie den Hahn der Füllarmatur.
3. Die Dichtheit der wasserseitigen Anschlüsse überprüfen.
4. Den Heizkessel unter Spannung setzen.
7.2.3. Kontrolle des Druckausdehnungsgefäßes
Das Druckausdehnungsgefäß kontrollieren und ggf. ersetzen.
7.2.4.
Kontrolle des Ionisationsstroms
Den Ionisationsstrom bei Volllast und bei Teillast kontrollieren.
Nach
1 Minute ist der Wert stabil. Wenn der Wert unter 3 µA liegt, die
Zündelektrode auswechseln.
¼Siehe Kapitel: "Austausch der Zünd- Ionisationselektrode",
Seite 59.
Zum Auslesen der Werte ein Wartungswerkzeug
verwenden.
R000405-A
2
2
3
R000457-A
3
4
2
0 120
50
100
°C
bar
0
3
1
2
2
1
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 7. Überprüfung und Wartung
210212 - 7602026-03
55
7.2.5. Kontrolle der Zapfleistung
Wenn die Entnahmekapazität deutlich geringer ist (Temperatur ist
unzureichend und/oder der Durchfluss ist zu niedrig), müssen der
Plattenwärmetauscher (WW-seitig) und die Brauchwasserpatrone
gereinigt werden:
¼Siehe Kapitel: "Reinigung des Plattenwärmetauschers", Seite
60.
7.2.6.
Kontrolle der Abgasableitung und der
Luftzuführung
Dichtheit des Anschlusses der Abgasleitung und Luftzufuhr
überprüfen.
7.2.7.
Überprüfung der Verbrennung
Messen Sie den O
2
/ CO
2
-Anteil und die Temperatur der Abgase am
Abgasmesspunkt. Hierzu wie folgt vorgehen:
4 Erwärmen Sie das Wasser im Kessel auf ca. 70 °C
.
4 Den Verschluss des Abgasmesspunktes abschrauben.
4 Den O
2
/ CO
2
-Gehalt der Abgase mit dem Messgerät messen.
Vergleichen Sie diesen Wert mit dem Kontrollwert.
¼Siehe folgende Kapitel:
"Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Volllast)", Seite 44
"Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Teillast)", Seite 45
7.2.8. Kontrolle des automatischen Entlüfters
1. Die Funktion des automatischen Entlüfters prüfen (Rechts oben
auf dem Kessel sichtbar).
2. Der Entlüfter kann mit dem Verschluss neben dem Entlüfter
verschlossen werden.
3. Bei einem Leck den Entlüfter auswechseln.
R000406-A
T003127-B
R000350-A
7. Überprüfung und Wartung EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
56
210212 - 7602026-03
7.2.9. Kontrolle des Siphons
ACHTUNG
Nehmen Sie zunächst die Frontverkleidung vom Kessel
ab, um den Siphon lösen zu können.
1. Bewegen
Sie den Griff unter dem Hydroblock nach rechts, um den
Siphon zu lösen.
2. Siphon abnehmen und reinigen.
3. Tauschen Sie den Dichtungsring des Siphons aus.
4. Den Siphon bis zur Markierung mit Wasser füllen.
5. Drücken Sie den Siphon fest in die dafür vorgesehene Öffnung
j
unter dem Kessel. Der Siphon muss einrasten.
6. Kontrollieren Sie, ob der Siphon sicher im Kessel befestigt ist.
R000447-B
6
5
2
4
3
1
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 7. Überprüfung und Wartung
210212 - 7602026-03
57
7.2.10. Kontrolle des Brenners und Reinigung des
Wärmetauschers
ACHTUNG
Bei den Kontroll- und Wartungsarbeiten immer alle
Dichtungen der abmontierten Teile auswechseln.
1. Den Gasabsperrhahn des Heizkessels schließen. Stellen Sie
sicher,
dass der Kessel spannungslos ist. Vorderwand abnehmen.
2. Lösen Sie den Bügel der Abgasabführung. Entfernen Sie die
Abgasabführung.
3. Die Luftzufuhrleitung des Venturis lösen.
4. Lösen Sie die Überwurfmutter unter der Gasarmatur.
5. Öffnen Sie die Schutzkappe des Ventilators an der Oberseite, und
lösen Sie alle Stecker von der Platine.
6. Schließen Sie die Schutzhaube des Ventilators.
7. Demontieren der Zündelektrode. Verschleiß der Zündelektrode
prüfen. Gegebenenfalls austauschen.
¼
Siehe auch: "Austausch der Zünd- Ionisationselektrode",
Seite 59
8. Lösen Sie die 2 Halteklammern, mit denen die Gas-/Lufteinheit am
Wärmetauscher montiert ist.
9. Entfernen Sie die Gas-/Lufteinheit, indem Sie diese zunächst nach
oben und anschließend nach vorne bewegen.
10.Den Brenner neigen und mit der Dichtung des Wärmetauschers
abnehmen.
11.Den oberen Teil des Wärmetauschers (Feuerraum) mit einem
Staubsauger, der mit einer speziellen Saugdüse ausgestattet ist
(Option), reinigen.
12.Nochmals in der Tiefe ohne die obere Bürste des Aufsatzes
absaugen.
13.Überprüfen (zum Beispiel mit einem Spiegel), ob noch sichtbare
Verschmutzungen verblieben sind. Falls ja, diese absaugen.
14.Der Brenner erfordert keinerlei Wartung, er ist selbstreinigend.
Sicherstellen, dass an der Oberfläche des demontierten Brenners
keinerlei Risse und/oder andere Bruchschäden sichtbar sind.
Andernfalls den Brenner auswechseln.
15.Montieren Sie die Zündelektrode.
16.Beim Montieren in entgegengesetzter Reihenfolge vorgehen.
ACHTUNG
4 Vergessen Sie nicht, die Stecker wieder an die
Platine der Gas-/Luft-Einheit anzuschließen.
4 Überprüfen, ob die Dichtung korrekt zwischen dem
Mischbogen und dem Wärmetauscher angebracht
ist. (Völlig
flach in der entsprechenden Rille bedeutet
Dichtheit).
17.Die Gashähne öffnen und den elektrischen Anschluss des
Heizkessels wiederherstellen.
T004777-B
5
2
10
7
11
12 13
14 15
16 17
4
2
5
9
8
3
6
7. Überprüfung und Wartung EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
58
210212 - 7602026-03
7.3 Spezifische Wartungsarbeiten
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass der Kessel spannungslos ist.
ACHTUNG
4 Bei den Kontroll- und Wartungsarbeiten immer alle
Dichtungen der abmontierten Teile auswechseln.
4 Verwenden Sie ausschließlich zu diesem Kesseltyp
passende Original-Ersatzteile.
Wenn die Standard - Kontroll- und Wartungsmaßnahmen gezeigt
haben, dass zusätzliche Wartungsarbeiten notwendig sind, je nach
Art der Arbeiten wie folgt vorgehen:
7.3.1.
Austausch der Zünd- Ionisationselektrode
Die Zünd- Ionisationselektrode in den folgenden Fällen auswechseln:
4 Ionisationsstrom <3 µA.
4 Verbrauchte Elektrode.
1.
Öffnen Sie die Schutzkappe des Ventilators an der Oberseite.
2. Entfernen Sie die Stecker der Zündelektrode von der Platine.
3. Lösen Sie die 2 Schrauben von der Zündelektrode. Die Baugruppe
entfernen.
4. Bauen Sie die neue Ionisations-/Zündelektrode ein.
5. Beim Montieren in entgegengesetzter Reihenfolge vorgehen.
R000433-A
2
2
1
3
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 7. Überprüfung und Wartung
210212 - 7602026-03
59
7.3.2. Auswechseln des 3-Wege-Ventil
Sollte sich ein Auswechseln des 3-Wege-Ventiles als notwendig
erweisen, wie folgt vorgehen:
1.
Hauptwasserhahn schließen.
2. Heizkessel entleeren.
3. Öffnen Sie die Schutzkappe des Ventilators an der Oberseite.
4. Lösen Sie das Kabel des 3-Wege-Ventiles von der Steuereinheit.
5. Lösen Sie die Halteklammer, mit der das 3-Wege-Ventil befestigt
ist.
6. Demontieren Sie das 3-Wege-Ventil, indem Sie mit einem
Schraubendreher eine Drehbewegung durchführen.
7. Den Dreiwegemischer entfernen.
8. Beim Montieren in entgegengesetzter Reihenfolge vorgehen.
ACHTUNG
Auf die Positionierungsnocken des 3-Wege-Ventil achten.
7.3.3. Reinigung des Plattenwärmetauschers
Je nach Wasserqualität und Betriebsmodus können sich im
Plattenwärmetauscher Kalkablagerungen bilden.
Die allgemeine
Regel ist, dass eine regelmäßige Kontrolle, ggf. verbunden mit einer
Reinigung, ausreicht. Die folgenden Faktoren können die Häufigkeit
beeinflussen:
4 Wasserhärte.
4 Zusammensetzung des Kalks.
4 Betriebsstunden des Heizkessels.
4 Zapfrate.
4 Temperatur-Sollwert des Warmwassers.
R000400-A
4
3
6
5
7
21
7. Überprüfung und Wartung EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
60
210212 - 7602026-03
Wenn die Entkalkung des Plattenwärmetauschers erforderlich ist, wie
folgt vorgehen:
1.
Stellen Sie sicher, dass der Kessel spannungslos ist.
2. Den Gasabsperrhahn des Heizkessels schließen.
3. Hauptwasserhahn schließen. Heizkessel entleeren.
4. Lösen Sie die Schraube an der linken Seite des Wärmetauschers.
5. Entfernen Sie den Plattenwärmetauscher, indem Sie die linke
Seite nach vorne bewegen und ihn rechts aus dem Haken kippen.
6. Den Plattenwärmetauscher mit Entkalker reinigen (Zitronensäure
mit pH-Wert von 3). Dazu ist ein spezieller Reinigungsapparat als
Zubehör erhältlich. Nach der Reinigung mit viel Leitungswasser
spülen.
7.3.4. Reinigung des Trinkwasserfilters
Der Plattenwärmetauscher muss entfernt werden, bevor die
Brauchwasserpatrone gereinigt werden kann.
Dann wie folgt
vorgehen:
1. Demontieren Sie den Wasserfilter, indem Sie mit einem
Schraubendreher eine Drehbewegung ausführen.
2. Den Wasserfilter entfernen.
3. Reinigen Sie den Wasserfilter oder tauschen Sie diesen
gegebenenfalls aus.
4. Alle Komponenten wieder montieren.
7.3.5. Austausch des Ausdehnungsgefäßes
Bevor mit dem Austausch des Ausdehnungsgefäßes begonnen
werden kann, sind die folgenden Arbeitsschritte durchzuführen:
4 Den Gasabsperrhahn des Heizkessels schließen.
4 Hauptwasserhahn schließen.
4 Sperren
Sie die ZH-Vorlaufleitung und die ZH-Rücklaufleitung ab.
4 Entleeren Sie den Kessel.
Das Ausdehnungsgefäß befindet sich im hinteren Teil des Kessels.
Um das Ausdehnungsgefäß austauschen zu können, muss zunächst
der vorderste Teil des Kessels entfernt werden.
R000403-A
5
4
R000401-A
3
2
a
b
1
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 7. Überprüfung und Wartung
210212 - 7602026-03
61
n
Den vordersten Teil des Kessels entfernen
1. Die
Abgasabführungs- und Luftzufuhrleitungen vom Kessel lösen.
2. Anschlussdose entfernen.
3. Alle eingehenden und ausgehenden Leitungen an der Unterseite
des Kessels lösen.
4. Die Gaszufuhrleitung GAS / GAZ vom Kessel lösen.
5. Den Siphon und den Schlauch zur Kondenswasserableitung
entfernen.
Weitere Informationen zum Entfernen des Siphons finden Sie
unter:
¼
"Kontrolle des Siphons", Seite 57.
6. Lösen Sie den Schlauch vom Ausdehnungsgefäß an der
Unterseite des Kessels.
7. Den Befestigungsclip auf dem Kessel nach unten drücken und den
vorderen Teil des Kessels entfernen.
n
Ausdehnungsgefäß entfernen
1. Ziehen Sie die Lasche über dem Ausdehnungsgefäß nach vorne
und halten Sie die Lasche fest, während Sie das
Ausdehnungsgefäß lösen.
2. Bewegen Sie das Ausdehnungsgefäß etwas nach oben, und
heben Sie das Gefäß vom Befestigungshaken.
3. Neigen Sie das Ausdehnungsgefäß nach vorne und lassen Sie es
etwas nach unten sinken.
4. Heben Sie das Ausdehnungsgefäß vorsichtig aus dem Kessel.
5. Tauschen Sie das defekte Ausdehnungsgefäß aus.
6. Beim Montieren in entgegengesetzter Reihenfolge vorgehen.
ACHTUNG
4 Alle entfernte Dichtungen ersetzen.
4 Die Anlage mit sauberem Leitungswasser füllen
(empfohlener Druck zwischen
1,5 und 2 bar).
¼
"Wasseraufbereitung", Seite 35
7.3.6. Wiedermontage des Heizkessels
1. Bei der Montage alle Komponenten in der umgekehrten
Reihenfolge wieder anbringen.
ACHTUNG
Bei den Kontroll- und Wartungsarbeiten immer alle
Dichtungen der abmontierten Teile auswechseln
2. Den Siphon bis zur Markierung mit Wasser füllen.
3.
Siphon wieder montieren.
4. Den Wasser-Hauptabsperrhahn vorsichtig wieder öffnen, die
Anlage befüllen, entlüften und ggf. weiteres Wasser nachfüllen.
Der Wasserdruck muss mindestens 0,8 Bar betragen.
Vorhandensein von Wasserundichtigkeiten prüfen.
5. Gas- und wasserführende Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.
T0
05059-A
1
2
R000351-A
4
3
2
1
T002415-B
7. Überprüfung und Wartung EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
62
210212 - 7602026-03
6. Den Heizkessel wieder in Betrieb nehmen.
7.
Die Einstellung des Gas/Luft-Verhältnisses prüfen und ggf.
korrigieren.
¼
Siehe Kapitel: "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses
(Volllast)", Seite 44
¼
Siehe Kapitel: "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses
(Teillast)", Seite 45
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 7. Überprüfung und Wartung
210212 - 7602026-03
63
8 Bei Störungen
8.1 Fehlercodes
1
Warmwasser-Temperaturregler
2
ZH-Wasser-Temperaturregler
3
Schornsteinfegertaste B und Signalstatus
4
RESET-Taste und Ein-/Aus-Signal
Das Statussignal der Taste B kann in verschiedenen Farben mit
verschiedenen Frequenzen blinken.
Die Bedeutung dieser Signale
entnehmen Sie bitte der mit dem Kessel mitgelieferten Kurzanleitung.
¼Siehe auch: "Kurzanleitung", Seite 81.
ACHTUNG
Die Kurzanleitung muss nach der Installation oder
Verwendung unter die Anschlussdose geschoben
werden.
8.2 Blockaden und Sperren
8.2.1. Blockierung
Eine (vorübergehende) Blockierung ist ein Betriebsmodus des
Heizkessels, der durch eine ungewöhnliche Situation hervorgerufen
wird. Die Regelung versucht in bestimmten Zeitabständen den
Heizkessel
wieder zu starten. Der Heizkessel startet wieder, wenn die
Ursachen der Blockierung beseitigt sind.
Im Fall einer Blockierung blinkt das Statussignal der Taste B grün.
Die Bedeutung der Blockierungscodes finden Sie in der
Blockierungstabelle.
Signalstatus Beschreibung Code
Blockiercode 1
(1 Mal grünes Signal)
Temperatursicherung
5v[1 / 5v[2 / 5v[7
Blockiercode 2
(2 Mal grünes Signal
)
Blockierender Eingang
5v[10 / 5v[11
Blockiercode 3
(3 Mal grünes Signal
)
Flammenverlust
5v[22
Blockiercode 4
(4 Mal grünes Signal
)
Fehler bei der Kommunikation
5v[12 / 5v[13 / 5v[21
Blockiercode 5
(5 Mal grünes Signal
)
Parameterfehler oder Identifizierungsfehler
5v[0 / 5v[16 / 5v[17 / 5v[18 / 5v[19
Blockiercode 6
(6 Mal grünes Signal
)
Sonstiges
5v[15 / 5v[25
T002247-D
321 4
8. Bei Störungen EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
64
210212 - 7602026-03
Der Heizkessel setzt sich automatisch wieder in Betrieb,
wenn die Ursache der Blockierung behoben wurde.
Die Blockierungscodes des Statussignals richten sich nach den
Blockierungscodes, die von einem Wartungswerkzeug ausgelesen
werden können.
Die Bedeutung der Blockierungscodes finden Sie in
der Blockierungstabelle:
Blockiercode Beschreibung Vermutliche Ursachen Überprüfung/Lösung
5v[0
Parameterfehler
4 Parameter falsch
4 df und dV erneut einstellen
4 Parameter mit Recom wieder
zurücksetzen
5v[1
Maximale Vorlauftemperatur
überschritten
4 Keine oder unzureichende
Zirkulation
4 Zirkulation überprüfen (Richtung,
Pumpe, Ventile)
4 Gründe für die Wärmeanforderung
5v[2
Maximale
Temperaturerhöhung des
Vorlaufs überschritten
4 Keine oder unzureichende
Zirkulation
4 Fühlerfehler
4 Zirkulation überprüfen (Richtung,
Pumpe, Ventile)
4 Wasserdruck überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
4 Überprüfen, ob der Fühler korrekt
montiert ist
4 Sauberkeitszustand des Kesselkörpers
überprüfen
5v[7
Maximaler
Temperaturunterschied
zwischen
Vorlauf und Rücklauf
überschritten
4 Keine oder unzureichende
Zirkulation
4 Fühlerfehler
4 Zirkulation überprüfen (Richtung,
Pumpe, Ventile)
4 Wasserdruck überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
4 Überprüfen, ob der Fühler korrekt
montiert ist
4 Sauberkeitszustand des Kesselkörpers
überprüfen
5v[10
Sperreingang aktiv
4 Externe Ursache
4 Parameterfehler
4 Falscher Anschluss
4 Externe Ursache beseitigen
4 Parameter überprüfen
4 Verkabelung überprüfen
5v[11
Sperreingang oder Frostschutz
aktiv
4 Externe Ursache
4 Parameterfehler
4 Falscher Anschluss
4 Externe Ursache beseitigen
4 Parameter überprüfen
4 Verkabelung überprüfen
5v[12
Fehler der Datenübertragung
mit der Leiterplatte HMI
4 Anschlussdose nicht
angeschlossen
4 Verkabelung überprüfen
5v[13
Fehler der Datenübertragung
mit der Leiterplatte SCU
4 Falscher
Anschluss mit BUS
4 Platine SCU nicht in
Anschlussdose vorhanden
4 Verkabelung überprüfen
4 Automatische Erkennung durchführen
5v[15
Gasdruck zu gering
4 Keine oder unzureichende
Zirkulation
4 Falsche Einstellung von
Gasdruckschalter Gps
(angeschlossen an Platine
SCU)
4 Überprüfen, dass der Gashahn richtig
geöffnet ist
4 Versorgungsdruck prüfen
4 Überprüfen, ob das
Gasdruckwächtersystem Gps korrekt
montiert ist
4 Gasdruckwächtersystem Gps ggf.
auswechseln
5v[16
(1)
Konfigurationsfehler
4 Interner Fehler Gas-/Luft-
Einheit
4 Gas-/Luft-Einheit austauschen
(1) Diese Blockaden werden nicht im Fehlerspeicher protokolliert
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 8. Bei Störungen
210212 - 7602026-03
65
Blockiercode Beschreibung Vermutliche Ursachen Überprüfung/Lösung
5v[17
(1)
Konfigurationsfehler oder
falsche Standardparameter-
Tabelle
4 Parameter in der Gas-/Luft-
Einheit
4 Gas-/Luft-Einheit austauschen
5v[18
(1)
Konfigurationsfehler (Kessel/
PSU nicht erkannt)
4 PSU
für diesen Kessel falsch
4 PSU ersetzen
5v[19
(1)
Konfigurationsfehler oder
Parameter df-dV
unbekannt
4 df und dV erneut
einstellen
4 df und dV erneut einstellen
5v[20
(1)
Konfigurationsverfahren aktiv
4 Kurzzeitig aktiv nach der
Inbetriebnahme des
Heizkessels
4 Keine Maßnahme
(Normales
Verhalten)
5v[21
Fehler bei der Kommunikation
4 Interner Fehler Gas-/Luft-
Einheit
4 Gas-/Luft-Einheit austauschen
5v[22
Erlöschen der Flamme
während des Betriebs
4 Kein Ionisationsstrom
4 Gasleitung entlüften
4 Überprüfen, dass der Gashahn richtig
geöffnet ist
4 Versorgungsdruck prüfen
4 Funktion und Einstellung der
Gasarmatur überprüfen
4 Sicherstellen, dass weder die
Luftzuleitung noch die
Abgasabfuhrleitung verstopft sind
4 Sicherstellen, dass die Abgase nicht
wieder angesaugt werden
5v[25
Interner Fehler Gas-/Luft-
Einheit
4 Gas-/Luft-Einheit austauschen
(1) Diese Blockaden werden nicht im Fehlerspeicher protokolliert
8.2.2. Sperrung
Wenn die Ursachen einer Blockierung nach mehreren automatischen
Anlaufversuchen immer noch vorhanden sind, schaltet sich der
Heizkessel in einen Sperrmodus (auch als Störung bezeichnet).
Damit der Heizkessel wieder in Betrieb genommen werden kann,
müssen die Ursachen der Sperrung behoben und die Taste J
gedrückt werden.
Im Fall einer Störung blinkt das Statussignal der Taste B rot. Die
Bedeutung der Fehlercodes ist in der Fehlertabelle angegeben:
Signalstatus Beschreibung Code
Fehlercode 1
(1 Mal rotes Signal)
Fühlerfehler
e[02 / e[03 / e[04 / e[05 / e[06 / e[07 / e[08 / e[09 /
e[10 / e[11 / e[35
Fehlercode 2
(2 Mal rotes Signal)
Überhitzungssicherung
e[12 / e[41
Fehlercode 3
(3 Mal rotes Signal)
Zündfehler
e[14 / e[16 / e[36
Fehlercode 4
(4 Mal rotes Signal)
Fehler Gebläse
e[34
Fehlercode 5
(5 Mal rotes Signal)
Parameterfehler
e[00 / e[01
Fehlercode 6
(6 Mal rotes Signal)
Sonstiges Die Störungscodes können mit einem Wartungswerkzeug ausgelesen werden.
8. Bei Störungen EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
66
210212 - 7602026-03
5
Sekunden lang die Taste J drücken: Das Statussignal
beginnt schnell rot zu blinken, und der Kessel startet ein
Reset-Verfahren. Der Kessel startet einen automatischen
Entlüftungszyklus von ca. 4 Minuten. Wenn der Fehlercode
weiterhin erscheint, die Ursache in der Fehlertabelle
nachlesen und die Lösung anwenden.
Die Blockierungscodes des Statussignals richten sich nach den
Blockierungscodes, die von einem Wartungswerkzeug ausgelesen
werden können.
Die Bedeutung der Fehlercodes ist in der
Fehlertabelle angegeben:
Sperrung (Signalstatus)
Signalstatus Beschreibung Vermutliche Ursachen Überprüfung/Lösung
Fehlercode 1
(1 Mal rotes
Signal)
Sensorfehler,
Temperaturfehler oder
Durchlauffehler
4 Fühler nicht oder falsch
angeschlossen
4 Falscher Anschluss
4 Keine oder unzureichende
Zirkulation
4 Umgekehrte Richtung der
Wasserzirkulation
4 Fühlerfehler
4 Verkabelung überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
4 Überprüfen, ob der Fühler korrekt
montiert ist
4 Heizungsanlage entlüften
4 Wasserdruck überprüfen
4 Sauberkeitszustand des Kesselkörpers
überprüfen
4 Zirkulation überprüfen (Richtung,
Pumpe, Ventile)
4 Fühler ggf. ersetzen
Fehlercode 2
(2 Mal rotes
Signal)
Höchsttemperatur von
Wärmetauscher oder
Automat überschritten
4 Keine oder unzureichende
Zirkulation
4 Fühler nicht oder falsch
angeschlossen
4 Falscher Anschluss
4 Fühlerfehler
4 Keine oder zu geringe
Luftzuführung
4 Keine oder zu geringe
Abgasabführung
4 Zirkulation
4 Heizungsanlage entlüften
4 Wasserdruck überprüfen
4 Sauberkeitszustand des Kesselkörpers
überprüfen
4 Zirkulation überprüfen (Richtung,
Pumpe, Ventile)
4 Verkabelung überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
4 Überprüfen, ob der Fühler korrekt
montiert ist
4 Fühler ggf. ersetzen
4 Luftzuführung kontrollieren
4 Abgasabführung kontrollieren
4 Dichtungen austauschen
Fehlercode 3
(3 Mal rotes
Signal)
Zündfehler:
4 5 fehlerhafte
Zündversuche des
Brenners
4 Falsches
Flammensignal
4 5x Flammenverlust
4 Fehlen des Zündfunken
4 Zündfunken vorhanden, jedoch
keine Flammenbildung
4 Vorhandensein einer Flamme,
jedoch unzureichende
Ionisierung (<1
µA)
4 Verkabelung überprüfen
4 Bohrung zur Masse/Erde überprüfen
4 Zustand der Brennerbrücke überprüfen
4 Erdung überprüfen
4 Überprüfen, dass der Gashahn richtig
geöffnet ist
4 Versorgungsdruck prüfen
4 Gasleitung entlüften
4 Funktion und Einstellung der
Gasarmatur überprüfen
4 Sicherstellen, dass weder die
Luftzuleitung noch die
Abgasabfuhrleitung verstopft sind
4 Zünd- Ionisationselektrode ersetzen
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 8. Bei Störungen
210212 - 7602026-03
67
Sperrung (Signalstatus)
Signalstatus Beschreibung Vermutliche Ursachen Überprüfung/Lösung
Fehlercode 4
(4 Mal rotes
Signal)
Fehler Gebläse
4 Externer Zug über den Kessel
4 Defekte Gas-/Luft-Einheit
4 Ordnungsgemäßen Zug am
Schornsteinanschluss prüfen
4 Gas-/Luft-Einheit austauschen
Fehlercode 5
(5 Mal rotes
Signal)
Parameterfehler
4 Falscher Anschluss
4 Sicherheitsparameter nicht
gefunden
4 Verkabelung überprüfen
4 dF/dU Code mit einem
Wartungswerkzeug neu einstellen
Fehlercode 6
(6 Mal rotes
Signal)
Sonstiges
4 Mehrere mögliche Ursachen
4 Die Störungscodes können mit einem
Wartungswerkzeug ausgelesen werden
Sperrung (Fehlercode - e[KK)
Fehlercode Beschreibung Vermutliche Ursachen Überprüfung/Lösung
e[00
Einheit zur Speicherung der
PSU-Parameter nicht
gefunden
4 Falscher Anschluss 4 Verkabelung überprüfen
e[01
Die Sicherheitsparameter sind
falsch
4 Falscher Anschluss
4 PSU defekt
4 Verkabelung überprüfen
4 PSU auswechseln
e[02
Kurzschluss des
Vorlauftemperaturfühlers
4 Fühler nicht oder falsch
angeschlossen
4 Falscher Anschluss
4 Fühlerfehler
4 Verkabelung überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
4 Überprüfen,
ob der Fühler korrekt montiert ist
4 Fühler ggf. ersetzen
e[03
Unterbrechung des
Vorlauftemperaturfühlers
4 Fühler nicht oder falsch
angeschlossen
4 Falscher Anschluss
4 Fühlerfehler
4 Verkabelung überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
4 Überprüfen,
ob der Fühler korrekt montiert ist
4 Fühler ggf. ersetzen
e[04
e[05
Vorlauftemperatur zu niedrig
Vorlauftemperatur zu hoch
4 Keine Zirkulation
4 Falscher Anschluss
4 Fühler nicht oder falsch
angeschlossen
4 Fühlerfehler
4 Heizungsanlage entlüften
4 Wasserdruck überprüfen
4 Verkabelung überprüfen
4 Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe,
Ventile)
4 Sauberkeitszustand des Kesselkörpers
überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
4 Überprüfen,
ob der Fühler korrekt montiert ist
4 Fühler ggf. ersetzen
e[06
Kurzschluss des
Rücklauftemperaturfühlers
4 Fühler nicht oder falsch
angeschlossen
4 Falscher Anschluss
4 Fühlerfehler
4 Überprüfen,
ob der Fühler korrekt montiert ist
4 Verkabelung überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
e[07
Unterbrechnung des
Rücklauftemperaturfühlers
4 Fühler nicht oder falsch
angeschlossen
4 Falscher Anschluss
4 Fühlerfehler
4 Überprüfen,
ob der Fühler korrekt montiert ist
4 Verkabelung überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
8. Bei Störungen EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
68
210212 - 7602026-03
Sperrung (Fehlercode - e[KK)
Fehlercode Beschreibung Vermutliche Ursachen Überprüfung/Lösung
e[08
e[09
Rücklauftemperatur zu niedrig
Rücklauftemperatur zu hoch
4 Keine Zirkulation
4 Falscher Anschluss
4 Fühler nicht oder falsch
angeschlossen
4 Fühlerfehler
4 Heizungsanlage entlüften
4 Wasserdruck überprüfen
4 Verkabelung überprüfen
4 Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe,
Ventile)
4 Sauberkeitszustand des Kesselkörpers
überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
4 Überprüfen,
ob der Fühler korrekt montiert ist
4 Fühler ggf. ersetzen
e[10
e[11
Differenz zwischen Vorlauf-
und Rücklauftemperaturen zu
groß
4 Keine Zirkulation
4 Fühler nicht oder falsch
angeschlossen
4 Fühlerfehler
4 Heizungsanlage entlüften
4 Wasserdruck überprüfen
4 Verkabelung überprüfen
4 Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe,
Ventile)
4 Sauberkeitszustand des Kesselkörpers
überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
4 Überprüfen,
ob der Fühler korrekt montiert ist
4 Fühler ggf. ersetzen
e[12
Temperatur des
Wärmetauschers jenseits des
Normalbereichs
(Maximalthermostat STB)
4 Keine Zirkulation
4 Falscher Anschluss
4 Fühler nicht oder falsch
angeschlossen
4 Fühlerfehler
4 Heizungsanlage entlüften
4 Wasserdruck überprüfen
4 Verkabelung überprüfen
4 Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe,
Ventile)
4 Sauberkeitszustand des Kesselkörpers
überprüfen
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
4 Überprüfen,
ob der Fühler korrekt montiert ist
4 Fühler ggf. ersetzen
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 8. Bei Störungen
210212 - 7602026-03
69
Sperrung (Fehlercode - e[KK)
Fehlercode Beschreibung Vermutliche Ursachen Überprüfung/Lösung
e[14
5 fehlerhafte Zündversuche
des Brenners
4 Fehlen des Zündfunken
4 Verkabelung des Zündtrafos überprüfen
4 Zünd- Ionisationselektrode ersetzen
4 Bohrung zur Masse/Erde überprüfen
4 Zustand der Brennerbrücke überprüfen
4 Erdung überprüfen
4 Defekte Gas-/Luft-Einheit
4 Zündfunken vorhanden,
jedoch keine
Flammenbildung
4 Überprüfen, dass der Gashahn richtig
geöffnet ist
4 Versorgungsdruck prüfen
4 Gasleitung entlüften
4 Funktion und Einstellung der Gasarmatur
überprüfen
4 Sicherstellen, dass weder die Luftzuleitung
noch die Abgasabfuhrleitung verstopft sind
4 Verdrahtung der Gasarmatur überprüfen
4 Defekte Gas-/Luft-Einheit
4 Vorhandensein einer
Flamme, jedoch
unzureichende
Ionisierung
(<1 µA)
4 Überprüfen, dass der Gashahn richtig
geöffnet ist
4 Versorgungsdruck prüfen
4 Zünd- Ionisationselektrode ersetzen
4 Erdung überprüfen
4 Verdrahtung der Zünd- Ionisationselektrode
überprüfen
e[16
Falsches Flammensignal
4 Kurzzeitige
Netzschwankungen
4 Vorhandensein eines
Ionisationsstroms
überprüfen, obwohl keine
Flamme vorhanden sein
soll
4 Der Brenner glüht noch:
CO
2
-Konzentration zu
hoch
4 Defekte Gas-/Luft-Einheit
4 5 Sekunden lang die Taste J drücken
4 Zünd- Ionisationselektrode ersetzen
4 CO
2
einstellen
4 Gas-/Luft-Einheit kontrollieren und ggf.
austauschen
e[17
Fehler des Gasventils
4 Defekte Gas-/Luft-Einheit 4 Gas-/Luft-Einheit austauschen
e[34
Gebläsestörung
4 Externer Zug über den
Kessel
4 Defekte Gas-/Luft-Einheit
4 Ordnungsgemäßen Zug am
Schornsteinanschluss prüfen
4 Gas-/Luft-Einheit kontrollieren und ggf.
austauschen
e[35
Vorlauf und Rücklauf
vertauscht
4 Falscher Anschluss
4 Fühlerfehler
4 Fühler nicht oder falsch
angeschlossen
4 Umgekehrte Richtung der
Wasserzirkulation
4 Fühler ggf. ersetzen
4 Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe,
Ventile)
4 Ordnungsgemäße Funktion der Fühler
prüfen
4 Überprüfen,
ob der Fühler korrekt montiert ist
e[36
5x Flammenverlust
4 Kein Ionisationsstrom
4 Gasleitung entlüften
4 Überprüfen, dass der Gashahn richtig
geöffnet ist
4 Versorgungsdruck prüfen
4 Funktion und Einstellung der Gasarmatur
überprüfen
4 Sicherstellen, dass weder die Luftzuleitung
noch die Abgasabfuhrleitung verstopft sind
4 Sicherstellen, dass die Abgase nicht wieder
angesaugt werden
8. Bei Störungen EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
70
210212 - 7602026-03
Sperrung (Fehlercode - e[KK)
Fehlercode Beschreibung Vermutliche Ursachen Überprüfung/Lösung
e[37
Fehler bei der Kommunikation
4 Interner Fehler Gas-/Luft-
Einheit
4 Gas-/Luft-Einheit austauschen
e[38
Fehler der Datenübertragung
mit der Leiterplatte SCU
4 Falscher Anschluss
4 SCU-Platine defekt
4 Verkabelung überprüfen
4 SCU-Platine austauschen
e[39
Blockierender Eingang im
Sperrmodus
4 Externe Ursache
4 Falscher Anschluss
4 Parameter falsch
eingestellt
4 Externe Ursache beseitigen
4 Verkabelung überprüfen
4 Parameter überprüfen
e[40
HRU/URC Testeinheit-Fehler
4 HRU/URC Testeinheit-
Fehler
4 Externe Ursache
4 Falscher Anschluss
4 Parameter falsch
eingestellt
4 Wärmerückgewinnungseinheit (HRU/
WTW)kontrollieren
4 Externe Ursache beseitigen
4 Verkabelung überprüfen
4 Parameter überprüfen
e[41
Höchsttemperatur der
Steuereinheit überschritten
4 Keine oder zu geringe
Luftzuführung
4 Keine oder zu geringe
Abgasabführung
4 Zirkulation
4 Luftzuführung kontrollieren
4 Abgasabführung kontrollieren
4 Dichtungen austauschen
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 8. Bei Störungen
210212 - 7602026-03
71
9 Ersatzteile
9.1 Allgemeine Angaben
Wenn bei Inspektions- oder Wartungsarbeiten festgestellt wurde,
dass ein Teil des Gerätes ausgewechselt werden muss, verwenden
Sie in diesem Fall ausschließlich Original-Ersatzteile oder
empfohlene Ersatzteile und Materialien.
Bei Bestellung der Ersatzteile, ist es unbedingt nötig die
Artikel-Nummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben.
9.2 Ersatzteile
9. Ersatzteile EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
72
210212 - 7602026-03
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 9. Ersatzteile
210212 - 7602026-03
73
9.2.1. Verkleidung
T800236-A
EV
90865-1
EV 90855-1
EV 90852-1
1
1001
1002
1003
1002
1003
1003
1003
1003
1003
9. Ersatzteile EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
74
210212 - 7602026-03
9.2.2. Wärmetauscher
T800237-A
EV
90865-2
EV 90855-2
EV 90852-2
2006
2013
2015
2007
2004
2008
2009
2011
2010
2001
2002
2013
2002
2013
2010
2013
2013
2012
2005
2014
2005
2014
2013
2013
2005
2003
2
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 9. Ersatzteile
210212 - 7602026-03
75
9.2.3. Gas-/Luft-System
T800238-A
EV
90865-3
EV 90855-3
EV 90852-3
3002
3003
3003
3001
3004
3003
3
9. Ersatzteile EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
76
210212 - 7602026-03
9.2.4. Anschlussdose
T800239-A
EV
90865-4
EV 90855-4
EV 90852-4
4004
4005
4002
4003
4001
4006
4003
4
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 9. Ersatzteile
210212 - 7602026-03
77
9.2.5. Wasserblock/Anschlussverrohrung
T800240-A
EV
90865-5
EV 90855-5
EV 90852-5
4
20 120
5
0
100
°C
bar
0
3
1
2
5012
5002
5006
5010
5010
5004
5010
5013
5016
5007
5009
5009
50015011
5003
5005
5017
5018
5
9. Ersatzteile EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
78
210212 - 7602026-03
9.2.6. Ersatzteilliste
Verkleidung EMC
Kennziffern Artikel Bezeichnung -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - -- -- -- --
-- --
Stück M 24 M 24/28 MI M 30/35 MI M 34/39 MI
1001 7600123 Vordere Verkleidung 1 x x x x
1002 S103362 Befestigungsschrauben für vordere Verkleidung 1 x x x x
1003 7600078 Dichtung für vordere Verkleidung 1 x x x x
Wärmetauscher und Brenner EMC
Kennziffern Artikel Bezeichnung -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - -- -- -- --
-- --
Stück M 24 M 24/28 MI M 30/35 MI M 34/39 MI
2001 S101760 Wärmetauscher 28kW 1 x x
2001 S101761 Wärmetauscher 40kW 1
x x
2002 S101758 Kondensatbehälter 28kW 1 x x
2002 S101759 Kondensatbehälter 40 kW 1
x x
2003 S101747 Pumpe 1
x
2003 S101748 Pumpe 1 x
x x
2004 S101731 Siphon 1 x x x x
2005 S101729 Verrohrungssatz 1 x x x x
2006 S101734 Abgasrohr 1 x x x x
2007 S103359 Verbindungsstück für Abgasabführrohr 1 x x x x
2008 S101764 Zünd- und Ionisationselektrode 1 x x x x
2009 S101771 Sensorsatz (HL/NTC) 1 x x x x
2010 S101770 Automatischer Entlüfter 1 x x x x
2011 S101754 Brennerdichtung 28kW 1 x x
2011 S101755 Brennerdichtung 40kW 1
x x
2012 S101689 Verbrennungsluft/Abgasadapter 60/100 mm 1 x x x x
2013 S101756 Dichtungssatz 1 x x x x
2014 S101740 Verbindungselemente-Satz 1 x x x x
2015 S62105 Dichtungsplatte für die Zündelektrode 10
x x
Gas/Luft EMC
Kennziffern Artikel Bezeichnung -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - -- -- -- --
-- --
Stück M 24 M 24/28 MI M 30/35 MI M 34/39 MI
3001 S101732 Gas-/Lufteinheit, einschließlich Steuerplatine
und Gebläse 28kW
1 x x
3001 S101733 Gas-/Lufteinheit, einschließlich Steuerplatine
und Gebläse 40kW
1
x x
3002 S101752 Brenner 28kW 1 x x
3002 S101753 Brenner 40kW 1
x x
3003 S101729 Verrohrungssatz 1 x x x x
3004 S56155 Dichtungsring Ø 23,8x17,7x2 mm 20 x x x x
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 9. Ersatzteile
210212 - 7602026-03
79
Elektroniksystem EMC
Kennziffern Artikel Bezeichnung -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - -- -- -- --
-- --
Stück M 24 M 24/28 MI M 30/35 MI M 34/39 MI
4001 S101732 Gas-/Lufteinheit, einschließlich Steuerplatine
und Gebläse 28
kW
1 x x
4001 S101733 Gas-/Lufteinheit, einschließlich Steuerplatine
und Gebläse 40
kW
1
x x
4002 7600498 Anschlussdose 1 x x x x
4003 S103360 Kabelsatz 1 x x x x
4004 S101764 Zünd- und Ionisationselektrode 1 x x x x
4005 S101771 Sensorsatz (HL/NTC) 1 x x x x
4006 S101769 Hallsensor 1
x x
Hydraulik EMC
Kennziffern Artikel Bezeichnung
--
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- --
Stück M 24 M 24/28 MI M 30/35 MI M 34/39 MI
5001 S101750 Plattenwärmetauscher
x
5001 S101751 Plattenwärmetauscher 1
x x
5002 S101765 Aktuator mit Drei-Wege-Hahn 1 x x x x
5003 S101766 Filterpatrone 1
x
5003 7600499 Filterpatrone 1
x
5003 7600519 Filterpatrone 1
x
5004 S103225 Satz Hydraulikmodul 24kW 1 x
5004 S101745 Satz Hydraulikmodul 28kW 1
x
5004 7601214 Satz Hydraulikmodul 35kW 1
x
5004 S101746 Satz Hydraulikmodul 39kW 1
x
5005 S101763 Thermometer/Manometer 1 x x x x
5006 S101772 Überfüllungsventil 1 x x x x
5007 S100805 Zentralheizungsfilter (Einlass) 1
x x
5009 S101756 Dichtungssatz 1 x x x x
5010 S101740 Verbindungselemente-Satz 1 x x x x
5011 S59141 Schraube M5x18 15
x x
5012 7600525 Ausdehnungsgefäß 1 x x x x
5013 S101747 Pumpe 1
x
5013 S101748 Pumpe 1 x
x x
5016 S101769 Hallsensor 1
x x
5017 7600374 Montagerahmen 1 x x
5017 7600371 Montagerahmen 1
x x
5018 7600630 Verrohrungssatz 1 x x x x
9. Ersatzteile EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI
80
210212 - 7602026-03
10 Anhang
10.1 Kurzanleitung
R000392-A
Gruppe Signal Bedeutung
Heizkessel in Betrieb
(Unterbrochenes grünes Signal
)
Heizwärme
Entnahmewarmwasser
Wartungsmeldung
(1)
(Blinkendes orangefarbenes Signal
)
Code A
Code B
Code C
Blockierung
(Blinkendes grünes Signal)
Temperatursicherung
Blockierender Eingang
Flammenverlust
Fehler bei der Kommunikation
Parameterfehler
Sonstiges
Reparatur
(Blinkendes rotes Signal
)
Fühlerfehler
Überhitzungssicherung
Defekte Zündung
Fehler Gebläse
Parameterfehler
Sonstiges
Reinitialisierung
Reset läuft...
Schornsteinfegermodus
(Unterbrochenes orangefarbenes
Signal)
Teillast
Volllast Heizwärme
Volllast Entnahmewarmwasser
PC-Programmiermodus
_________________________________ _________________________________
(1) Diese Funktion gilt nicht für alle Gerätetypen
EMC-M 24 EMC-M 24/28 MI EMC-M 30/35 MI EMC-M 34/39 MI 10. Anhang
210212 - 7602026-03
81
AD001-AH
DUEDI S.r.l.
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) s.r.o
www.duediclima.it
www.dedietrich.cz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
www.dedietrich-heiztechnik.com
Freecall 0800 / 201608
Jeseniova 2770/56
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 / 9161-0
+49 (0)25 72 / 9161-102
info@remeha.de
Via Passatore, 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO
+39 0171 857170
+39 0171 687875
info@duediclima.it
+420 271 001 627
info@dedietrich.cz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U.
www.dedietrich-calefaccion.es
Av. Princep d’Astúries 43-45
08012 BARCELONA
+34 932 920 520
+34 932 184 709
ES
129164, Россия, г. Москва
Зубарев переулок, д. 15/1
Бизнес-центр «Чайка Плаза»,
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
© Impressum
Alle technischen Daten im vorliegenden Dokument sowie die Zeichnungen und
Schaltpläne
verbleiben in unserem alleinigen Eigentum und dürfen ohne vorherige
schriftliche Genehmigung nicht reproduziert werden.
210212
7602090- 001-037602063- 001-037602054- 001-037602099- 001-037602069- 001-037602060- 001-037602020- 001-037602008- 001-037601972- 001-037602023- 001-037601962- 001-037602026- 001-03
DEDIETRICH THERMIQUE
57,ruedelaGareF-67580MERTZWILLER-BP 30
68

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

De-Dietrich-EMC-M-24
  • Beste, ik krijg storingscode 6 (6 maal knipperend rood licht) met daarbij op de thermostaat display code E254. Op welk defect kan dit wijzen? Ik vond over die specifieke code geen toelichting in de handleiding. Hartelijk dank voor uw hulp. Gesteld op 6-5-2020 om 18:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw De Dietrich EMC-M 24 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van De Dietrich EMC-M 24 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info