34522
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
1414
1414
14
AMC10
DESCRIPTION ETDESCRIPTION ET
DESCRIPTION ETDESCRIPTION ET
DESCRIPTION ET
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
La machine à café dispose de deux systè-
mes de réchauffement. Il est possible de
préparer l’eau chaude (pour le thé) ou bien
utiliser la vapeur (pour le cappuccino) et
préparer le café espresso.
Cette machine à café doit être remplie avec
des grains de café qui seront moulus selon
le besoin. Cela permet d'extraire un meilleur
arôme de café.
Si la tasse est plus petite part rapport au do-
sage programmé, la préparation peut être in-
terrompue à n’importe quel moment en ap-
puyant sur la touche "1" (fig.1A/B).
Le degré de mouture peut être réglé en
tournant la manette située sur le coté gau-
che de la machine. On peut obtenir un de-
gré de mouture plus fin ou plus gros selon
les exigences.
L’eau chaude qui sort du distributeur est par-
ticulièrement indiquée pour la préparation du
thé, car la température est idéale.
L’éclairage de la machine à café s’allume en
même temps que la machine en appuyant sur
la touche allumer/éteindre.
Pour des raisons de sécurité, la machine à
café se débranche automatiquement du cou-
rant électrique une fois sortie de son
chassis.
L’eau chaude qui sort du distributeur d’eau
chaude peut être utilisée pour préchauffer les
tasses.
Si la machine à café n’est pas utilisée pen-
dant 120 minutes, la fonction de stand-by s’en-
clenche automatiquement, diminuant au mi-
nimum indispensable la consommation et
maintenant quand même les chaudières
préchauffées.
The coffee machine has two heating systems,
one for heating the water and one for the cof-
fee. It is possible to prepare boiling water (for
tea) or to use the steam (for cappuccino) and
to prepare espresso coffee.
Unlike most other machines, in this coffee
machine, the beans can be ground just when
they are required, allowing you to taste the
aroma of freshly ground coffee at its best.
If the cup used is smaller than the quantity
programmed by the machine, the coffee sup-
ply can be interrupted at any time by pressing
button "1" (Figure 1A/B), which also enables
the user to select the most suitable quantity.
The degree of grinding can also be set, by
turning the knob on the left of the machine to
select a more coarsely or more finely ground
mixture, depending on the user’s require-
ments.
The boiling water supplied by the machine is
particularly suitable for preparing tea, as the
temperature is ideal.
The coffee machine lighting comes on auto-
matically when the machine is switched on by
pressing the on/off switch.
For safety reasons, the coffee machine
switches off automatically as soon as it is
taken out of the cabinet.
The boiling water from the distributor can also
be used to preheat the cups.
If the coffee machine is not used for 120 min-
utes, it goes on stand-by automatically, reduc-
ing consumption to the essential minimum,
while still keeping the heating systems hot.
DESCRIPTIONDESCRIPTION
DESCRIPTIONDESCRIPTION
DESCRIPTION
AND OPERAAND OPERA
AND OPERAAND OPERA
AND OPERA
TIONTION
TIONTION
TION
Fig. 1AFig. 1A
Fig. 1AFig. 1A
Fig. 1A
FF
FF
F
GBGB
GBGB
GB
DESCRIPCIONDESCRIPCION
DESCRIPCIONDESCRIPCION
DESCRIPCION
Y FUNCIONY FUNCION
Y FUNCIONY FUNCION
Y FUNCION
AMIENTAMIENT
AMIENTAMIENT
AMIENT
OO
OO
O
La máquina de café tiene dos calderas, una
para calentar el agua y una para el café. Se
puede preparar agua hirviendo (para el té), o
usar el vapor (para el capuccino) y hacer el
café expreso.
A diferencia de otras máquinas, en esta, el
café se muele solo cuando es necesario. De
esta manera se mantiene mejor y mas fresco
el aroma del café.
Si el contenedor (vaso o taza) usado, con-
tiene un volumen menor respecto a la do-
sis programada, el suministro del café pue-
de ser interrumpida en cualquier momento
mediante la tecla "1" (fig.1A/B), lo que per-
mite decidir la dosis mas idónea para cada
persona.
Es posible programar el grado de molido gi-
rando el mando situada en el flanco izquierdo
de la máquina, para poder elegir una mezcla
mas o menos fina según el gusto del consu-
midor.
El agua caliente que da la máquina es per-
fecta para preparar el té, ya que su tempera-
tura es la ideal.
La iluminación de la máquina se enciende
automáticamente cuando accionamos la te-
cla on/off.
Por motivos de seguridad la máquina del café
se apaga en cuanto se desempotra.
El agua caliente que sale del dispensador
puede usarse para calentar las tazas.
Si la máquina del café no se usa durante 120
minutos, automáticamnete va en stand-by,
reduciendo al mínimo indispensable el con-
sumo y manteniendo las calderas calientes.
EE
EE
E
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw De Dietrich DED 400 XP1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van De Dietrich DED 400 XP1 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 1,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info