608078
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Deutschland
DE
Beistell-Trinkwassererwärmer
BP 150...500 RA
20 100
°C
M000734
Installations-,
Bedienungs- und
Wartungsanleitung
300025969-001-A
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung ....................................................................................................4
1.1 Benutzte Symbole .................................................4
1.2 Abkürzungen .........................................................4
1.3 Allgemeine Angaben ............................................4
1.3.1 Pflichten des Herstellers .........................................4
1.3.2 Pflichten des Installateurs .......................................5
1.3.3 Pflichten des Benutzers ..........................................5
1.4 Zulassungen ..........................................................6
1.4.1 Zertifizierungen .......................................................6
1.4.2 Richtlinie 97/23/EG .................................................6
1.4.3 Test bei Auslieferung ..............................................6
2 Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen ............................................7
2.1 Sicherheitshinweise .............................................7
2.2 Empfehlungen .......................................................7
3 Technische Beschreibung .........................................................................8
3.1 Allgemeine Beschreibung ....................................8
3.2 Technische Daten .................................................8
3.2.1 Eigenschaften des Trinkwassererwärmers .............8
3.2.2 Technische Daten des WW-Fühlers .......................9
4 Anlage .......................................................................................................10
4.1 Vorschriften für die Installation .........................10
4.2 Liefereinheiten ....................................................10
4.3 Wahl der Anbaustelle .........................................11
4.3.1 Typenschild ...........................................................11
4.3.2 Aufstellung des Geräts ..........................................11
4.3.3 Hauptabmessungen ..............................................11
4.4 Ausrichtung .........................................................12
4.5 Hydraulisches Anschluss-Schema ...................13
4.6 Hydraulische Anschlüsse ..................................14
4.6.1 Hydraulischer Anschluss des Primärkreises
(Wärmetauscherkreis) ...........................................14
4.6.2 Trinkwasserseitige Anschlüsse
(Sekundärkreis) .....................................................14
1
15/02/2011 - 300025969-001-A
4.7 Elektrische Anschlüsse .....................................16
4.7.1 Empfehlungen .......................................................16
4.7.2 Montage des Warmwasserfühlers .........................16
5 Inbetriebnahme .........................................................................................17
5.1 Inbetriebnahme des Geräts ...............................17
6 Überprüfung und Wartung ......................................................................18
6.1 Allgemeine Hinweise ..........................................18
6.2 Überprüfung der Magnesiumanode ..................18
6.3 Sicherheitsarmatur .............................................18
6.4 Reinigung der Verkleidung ................................18
6.5 Ersetzen der Magnesiumanode und
Entkalkung ..........................................................18
6.6 Wartungsprotokoll ..............................................20
7 Ersatzteile .................................................................................................21
7.1 Allgemeine Angaben ..........................................21
7.2 Ersatzteile ............................................................21
7.2.1 Trinkwassererwärmer ............................................21
7.2.2 Optionen ................................................................27
8 Garantie .....................................................................................................32
8.1 Allgemeine Angaben ..........................................32
8.2 Garantiebedingungen .........................................32
Inhaltsverzeichnis
2
15/02/2011 - 300025969-001-A
3
15/02/2011 - 300025969-001-A
1 Einleitung
1.1 Benutzte Symbole
In dieser Anleitung werden verschiedene Gefahrstufen verwendet,
um die Aufmerksamkeit auf besondere Hinweise zu lenken. Wir
möchten damit die Sicherheit des Benutzers garantieren, jedes
Problem vermeiden helfen und die korrekte Funktion des Geräts
sicherstellen.
GEFAHR
Hinweis auf eine Gefahr, die zu schweren
Körperverletzungen führen kann.
WARNUNG
Hinweis auf eine Gefahr, die zu leichten
Körperverletzungen führen kann.
ACHTUNG
Gefahr von Sachschäden.
Hinweis auf eine wichtige Information.
¼ Kündigt einen Verweis auf andere Anleitungen oder Seiten der
Anleitung.
1.2 Abkürzungen
4 FCKW: Fluorchlorkohlenwasserstoff
4 WW: Warmwasser
1.3 Allgemeine Angaben
1.3.1. Pflichten des Herstellers
Unsere Produkte werden unter Einhaltung der Anforderungen der
verschiedenen Europäischen geltenden Richtlinien hergestellt, aus
diesem Grund werden sie mit dem [-Kennzeichen und sämtlichen
erforderlichen Dokumenten geliefert.
BP 150...500 RA
1. Einleitung
15/02/2011 - 300025969-001-A
4
Technische Änderungen vorbehalten.
Wir können in folgenden Fällen als Hersteller nicht haftbar gemacht
werden:
4 Nichteinhalten der Gebrauchsanweisungen für das Gerät.
4 Keine oder unzureichende Wartung des Geräts.
4 Nichteinhalten der Installationsanweisungen für das Gerät.
1.3.2. Pflichten des Installateurs
Dem Installateur obliegt die Installation und die erste Inbetriebnahme
des Geräts. Der Installateur muss folgende Anweisungen beachten:
4 Alle Anweisungen in den mit dem Gerät gelieferten Anleitungen
lesen und befolgen.
4 Installation in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften
und Normen.
4 Durchführung der ersten Inbetriebnahme und aller erforderlichen
Prüfungen.
4 Die Anlage dem Benutzer erklären.
4 Wenn eine Wartung erforderlich ist, den Benutzer auf die Pflicht
zur Kontrolle und Wartung des Geräts aufmerksam machen.
4 Alle Bedienungsanleitungen dem Benutzer aushändigen.
1.3.3. Pflichten des Benutzers
Um einen optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, muss der
Benutzer folgende Anweisungen beachten:
4 Alle Anweisungen in den mit dem Gerät gelieferten Anleitungen
lesen und befolgen.
4 Für die Installation und die erste Inbetriebnahme muss
qualifiziertes Fachpersonal beauftragt werden.
4 Lassen Sie sich Ihre Anlage vom Installateur erklären.
4 Sorgen Sie für die Durchführung der erforderlichen Kontrollen und
Wartungsarbeiten.
4 Bewahren Sie die Anleitungen in gutem Zustand in der Nähe des
Geräts auf.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen
(einschließlich von Kindern) vorgesehen, deren körperliche oder
geistige Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung beeinträchtigt ist
oder die über keine Erfahrung und Kenntnisse bezüglich der
Verwendung des Geräts verfügen, sofern sie nicht durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder entsprechend
geschult werden. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
1. Einleitung
BP 150...500 RA
5
15/02/2011 - 300025969-001-A
1.4 Zulassungen
1.4.1. Zertifizierungen
Das vorhandene Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender
europäischer Richtlinien und Normen überein:
4 2006/95/EG Richtlinie für Schwachstrom.
Betroffene Norm: EN 60.335.1.
4 2004/108/EG Richtlinie des Rates über die elektromagnetische
Verträglichkeit (BMPT).
Betroffene Normen: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014
1.4.2. Richtlinie 97/23/EG
Dieses Produkt stimmt mit der Richtlinie 97/23/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Druckgeräte Artikel 3, Absatz 3
überein.
1.4.3. Test bei Auslieferung
Vor dem Verlassen des Werks werden bei jeder Gerät die folgenden
Punkte geprüft:
4 Wasserdichtheit
4 Luftdichtheit
4 Elektrische Sicherheit.
BP 150...500 RA 1. Einleitung
15/02/2011 - 300025969-001-A
6
2 Sicherheitsvorschriften und
Empfehlungen
2.1 Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Vor jeglichen Arbeiten das Gerät von der
Stromversorgung trennen.
ACHTUNG
Um die Verbrennungsgefahr zu minimieren, ist die
Montage eines Thermostatmischers auf der Verrohrung
des Warmwasseraustritt vorgeschrieben.
2.2 Empfehlungen
ACHTUNG
Das Gerät regelmäßig warten lassen. Für einen
zuverlässigen und sicheren Betrieb ist eine regelmäßige
Wartung des Gerätes erforderlich.
WARNUNG
Das Gerät und die Anlage dürfen ausschließlich von
qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden.
WARNUNG
Heizwasser und Trinkwasser dürfen nicht miteinander in
Berührung kommen. Der Brauchwasserumlauf darf nicht
durch den Wärmetauscher erfolgen.
4 Damit die Garantie nicht erlischt, dürfen am Gerät keinerlei
Veränderungen vorgenommen werden.
4 Um Wärmeabstrahlung so stark wie möglich zu vermeiden, Rohre
isolieren.
Verkleidungselemente
Die Verkleidung nur für die Wartungs- und Reparaturarbeiten
entfernen. Die Verkleidung nach den Wartungs- und
Reparaturarbeiten wieder anbringen.
Aufkleber mit Anweisungen
Die Anweisungen und Sicherheitshinweise am Gerät dürfen niemals
entfernt oder verdeckt werden und müssen während der gesamten
Lebensdauer des Geräts lesbar bleiben. Die Aufkleber mit den
Anweisungen und Sicherheitshinweisen sofort ersetzen, wenn sie
beschädigt oder unlesbar sind.
2. Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen
BP 150...500 RA
7
15/02/2011 - 300025969-001-A
3 Technische Beschreibung
3.1 Allgemeine Beschreibung
Die Trinkwassererwärmer BP 150...500 RA sind an
Zentralheizungskessel anzuschließen, die für die
Trinkwasserbereitung bestimmt sind.
Wichtigste Komponenten:
4 Die Behälter bestehen aus Qualitätsstahl und sind innen mit einer
bei 850 °C glasierten Email-Beschichtung in Trinkwasserqualität
versehen, die den Behälter vor Korrosion schützt.
4 Der im Behälter angeschweißte Wärmetauscher besteht aus
glattem Rohrmaterial, dessen mit dem Trinkwasser in Kontakt
stehende Außenoberfläche emailliert ist.
4 Das Gerät ist mit FCKW-freiem PU-Hartschaum wärmegedämmt,
wodurch minimale Wärmeverluste erreicht werden. Die
Wärmedämmung läßt sich leicht vom Behälter trennen. Ein
Recycling ist durch diese Maßnahme einfach.
4 Die Außenverkleidung ist aus pulverlackiertem Blech.
4 Der Behälter wird durch eine Magnesiumanode geschützt, die alle
2 Jahre kontrolliert und falls erforderlich ersetzt werden muss. Die
grössere Behälter (BP 300 RA, BP 400 RA, BP 500 RA) sind mit
2 Anoden ausgerüstet.
3.2 Technische Daten
3.2.1. Eigenschaften des Trinkwassererwärmers
BP 150 RA BP 200 RA BP 300 RA BP 400 RA BP 500 RA
Primärkreis (Heizwasser)
Zulässige Betriebstemperatur °C 90 90 90 90 90
Zulässiger Betriebsüberdruck bar 10 10 10 10 10
Inhalt des Wärmetauschers Liter 5.7 8.0 11.2 14.9 21.1
Heizfläche
m
2
0.84 1.19 1.67 2.22 3.14
Sekundärkreis (Trinkwasser)
Zulässige Betriebstemperatur °C 90 90 90 90 90
Zulässiger Betriebsüberdruck bar 10 10 10 10 10
Wasserinhalt Liter 150 200 300 400 500
Gewicht
Versandgewicht - Kolli Wärmetauscher kg 88.5 107.5 155 238 290
Vom Heizkesseltyp abhängige Leistungen
(1) Primärtemperatur: 80 °C - Kaltwassereintritt: 10 °C - Warmwasseraustritt: 45 °C - Durchfluss: 3 m
3
/Std
(2) Primärtemperatur: 80 °C - Kaltwassereintritt: 10 °C - Warmwasseraustritt: 40 °C - Speichertemperatur: 60 °C
BP 150...500 RA 3. Technische Beschreibung
15/02/2011 - 300025969-001-A
8
BP 150 RA BP 200 RA BP 300 RA BP 400 RA BP 500 RA
Leistungsaufnahme
(1)
kW 33 44 55 70 93
Durchfluss (∆T = 35°C)
(1)
Ltr/Std 810 1080 1350 1720 2290
Spezifische Durchflussmenge (∆T = 30°C) (10
Minuten)
(2)
Ltr/Std 220 325 510 580 800
Bereitschaftverluste (ΔT=45K) kWh/24h 1.5 1.9 2.6 2.9 3.0
N
L
-Zahl
2.4 4.4 11 14 21
(1) Primärtemperatur: 80 °C - Kaltwassereintritt: 10 °C - Warmwasseraustritt: 45 °C - Durchfluss: 3 m
3
/Std
(2) Primärtemperatur: 80 °C - Kaltwassereintritt: 10 °C - Warmwasseraustritt: 40 °C - Speichertemperatur: 60 °C
3.2.2. Technische Daten des WW-Fühlers
Temperatur in °C 10 20 25 30 40 50 60 70 80
Widerstand in Ohm 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2536 1794 1290
3. Technische Beschreibung BP 150...500 RA
9
15/02/2011 - 300025969-001-A
4 Anlage
4.1 Vorschriften für die Installation
ACHTUNG
Die Installation des Geräts muss durch qualifiziertes
Personal gemäß den geltenden örtlichen und nationalen
Gesetzen erfolgen.
4.2 Liefereinheiten
BP 150 RA BP 200 RA BP 300 RA BP 400 RA BP 500 RA
Kolli Trinkwassererwärmer
EC 460 EC 461 EC 462 EC 463 EC 464
Optionen:
Fremdstromanode
AJ 38 AJ 38 AJ 38 AM 7 AM 7
Titananode
(1)
EC 414 EC 414 - - -
Einphasiger geschirmter
Widerstand 2.2 kW
EC 410 - - - -
Geschirmter Multispannungs-
Widerstand 3.3 kW
- - EC 412 - -
Geschirmter Multispannungs-
Widerstand 4.5 kW
- - - EC 413 EC 413
Multispannungs-Steatitwiderstand
2.4 kW
- EC 411 - - -
Multispannungs-Steatitwiderstand
3 kW
- -
EG 88
(2)
- -
SLA2-Regelung für Ladepumpe
EC 320 EC 320 EC 320 EC 320 EC 320
(1) Die Titananode kann nur auf den Warmwassererwärmer montiert werden, wenn dieser an einen Heizkessel mit einem Diematic 3-Schaltfeld
angeschlossen ist, das über die TAS
®
-Funktion verfügt.
(2) Die Montage des Steatit-Widerstands EG 88 erfordert die Platzierung der Fremdstromanode AJ 38 auf dem oberen Flausch, um einen
ordnungsgemäßen Korrosionsschutz für den Behälter zu gewährleisten.
WARNUNG
4 Die Fremdstromanode und der geschirmte
elektrische Widerstand dürfen nicht gleichzeitig
montiert sein.
4 Die empfohlenen Anode/Widerstand-Kombinationen
beachten, da der elektrische Widerstand einer
Magnesiumanode zugeordnet ist, die gemeinsam mit
der bereits vorhandenen oberen Anode für den
Schutz des emaillierten Behälters sorgt.
BP 150...500 RA 4. Anlage
15/02/2011 - 300025969-001-A
10
4.3 Wahl der Anbaustelle
4.3.1. Typenschild
Das Typenschild auf dem Speicher nennt wichtige Informationen zum
Gerät: Seriennummer, Modell usw..
Das Typenschild muss jederzeit zugänglich sein.
4.3.2. Aufstellung des Geräts
Das Gerät:
4 in einem frostgeschützten Raum installieren
4 möglichst dicht an der Zapfstelle aufstellen, um Wärmeverluste
der Leitungen auf ein Minimum zu beschränken
4 auf einen Sockel setzen, um die Reinigung des Raums zu
erleichtern
4.3.3. Hauptabmessungen
L000110-C
BP 300 RA - 400 RA - 500 RA
BP 150 RA
BP 200 RA
BP 150 RA
BP 200 RA
BP 300 RA
BP 400 RA
BP 500 RA
A
Warmwasseraustritt G 1
G 1
1/4
Z
Eingang Wärmetauscher G 1 G 1
E
Zirkulation G 3/4 G 3/4
R
Kaltwassereintritt G 1
G 1
1/4
T
Ausgang Wärmetauscher G 1 G 1
4. Anlage BP 150...500 RA
11
15/02/2011 - 300025969-001-A
BP 150 RA
BP 200 RA
BP 300 RA
BP 400 RA
BP 500 RA
Y
Öffnung für die Entleerung G 1 G 1
U
Magnesiumanode
a
Brauchwasserfühler
(1) Einstellbereich: 30 mm
G : Zylindrisches Außengewinde, Dichtungsscheibe
BP 150 RA BP 200 RA BP 300 RA BP 400 RA BP 500 RA
A
80 80 80 93 95
B
216 216 216 232 232
C
296 296 296 330 330
D
521 651 626 785 817
E
661 796 996 1012 1192
F
- 976 1516 1535 1494
G (Ø)
600 600 600 650 750
H
935 1215 1755 1785 1763
J
978 - - - -
4.4 Ausrichtung
Das Ausrichten des Speichers erfolgt durch auf- oder zuschrauben
der auf dem Sockel montierten einstellbaren Füße:
4 BP 150 RA - BP 200 RA - BP 300 RA: 3 Einstellfüße
4 BP 400 RA - BP 500 RA: 4 Einstellfüße
(1) Einstellbereich: 30 mm
M000736-B
BP 150...500 RA 4. Anlage
15/02/2011 - 300025969-001-A
12
4.5 Hydraulisches Anschluss-Schema
1
Vorlauf Heizkreis
2
Rücklauf Heizkreis
3
Sicherheitsventil 3 bar
4
Manometer
7
Automatischer Entlüfter
9
Absperrventil
16
Ausdehnungsgefäß
17
Entleerungshahn
18
Füllen des Heizungskreises
24
Wärmetauschereingang-Kesselkreis
25
Wärmetauscherausgang-Kesselkreis
26
Speicherladepumpe
27
Rückschlagklappe
28
Kaltwassereintritt
29
Druckminderer
30
Sicherheitsgruppe
32
WWE-Zirkulationspumpe
51
Thermostatventil
54
Mündung frei und beobachtbar 2-4 cm über Trichter
56
Zirkulation
57
Warmwasseraustritt
64
Kreis A: ungemischter Heizkreis, z.b. Radiatoren
30
M000737
4. Anlage BP 150...500 RA
13
15/02/2011 - 300025969-001-A
4.6 Hydraulische Anschlüsse
4.6.1. Hydraulischer Anschluss des
Primärkreises (Wärmetauscherkreis)
¼ Siehe Bild : "Hydraulisches Anschluss-Schema", Seite 13.
Für den hydraulischen Anschluss der 150- bis 300-Liter-Speicher
sowie des Kessels (rechts oder links) empfehlen wir Ihnen auf
Wunsch lieferbare Anschluss-Sätze.
Für den Anschluss dieser Sätze beziehe man sich auf das
mit dem Bausatz mitgelieferte Merkblatt.
4.6.2. Trinkwasserseitige Anschlüsse
(Sekundärkreis)
Zur Ausführung sind u. a. die entsprechenden Normen und Örtlichen
Vorschriften zu beachten.
n
Besondere Vorsichtsmaßnahmen
Vor den Anschlüssen Leitungen für Trinkwasserzufuhr spülen,
damit keine Metallpartikel oder andere Verunreinigungen in den
Behälter des Geräts gelangen.
n
Sicherheitsventil
ACHTUNG
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen wird ein
versiegeltes 7-bar-Sicherheitsventil am
Kaltwassereingang des Speichers montiert.
4 Das Sicherheitsventil in den Kaltwasserkreis integrieren.
4 Das Sicherheitsventil gut zugänglich in der Nähe des
Trinkwassererwärmers installieren.
n
Dimensionierung
Die Sicherheitsarmatur und ihr Anschluss am Trinkwassererwärmer
müssen mindestens den selben Durchmesser haben wie der
Kaltwasserzulauf des Trinkwassererwärmers.
Es dürfen sich keine Absperrorgane zwischen Sicherheitsventil oder
Sicherheitsarmatur und Speicher befinden.
Das Entleerungsrohr der Sicherheitsarmatur muss ein ständiges und
ausreichendes Gefälle aufweisen und sein Querschnitt muss
mindestens mit dem Ausgangsquerschnitt der Sicherheitsarmatur
übereinstimmen (damit bei Überdruck der Wasserabfluss nicht
behindert wird).
BP 150...500 RA
4. Anlage
15/02/2011 - 300025969-001-A
14
Die Abflussleitung des Sicherheitsventils oder der Sicherheitsarmatur
darf nicht verstopft sein.
Die Abmessungen des Sicherheitsventils sind gemäß DIN 1988
festzulegen.
Nennvolumen
(Liter)
Ventilgröße
(es gilt die Größe des
Eintrittsanschlusses min.)
Heizleistung
(kW) (max.)
< 200 R oder Rp 1/2 75
200 bis 1000 R oder Rp 3/4 150
Das Sicherheitsventil oberhalb des Trinkwassererwärmers
montieren, damit der Trinkwassererwärmer während der Montage-
und Wartungsarbeiten nicht entleert werden muss.
Einen Entleerungshahn am tiefsten Punkt des
Trinkwassererwärmers installieren.
n
Absperrventile
Primär- und Sekundärkreis durch Absperrventile isolieren, um die
Wartung des Trinkwassererwärmers zu erleichtern. Diese Ventile
ermöglichen die Wartung des Speichers und seiner Komponenten,
ohne die gesamte Anlage entleeren zu müssen.
Diese Ventile ermöglichen außerdem ein Abtrennen des
Trinkwassererwärmers bei Druckproben der Anlage, falls der
Prüfdruck höher ist als der für den Trinkwassererwärmer zulässige
Betriebsdruck.
ACHTUNG
Beim Anschluss an eine Kupferleitung, muss zwischen
dem Warmwasserausgang des Speichers und dieser
Leitung eine Muffe aus Stahl, Guss oder Isoliermaterial
verwendet werden, damit jegliche Korrosion des
Anschlusses vermieden wird.
n
Kaltwasser-/Trinkwasseranschluss
Den Kaltwasserzulauf gemäß dem Hydraulikinstallationsschema
anschließen.
¼ Siehe Installations- und Wartungsanleitung des Heizkessels.
In dem Heizraum sollte ein Wasserablauf vorhanden sein, sowie ein
Ablauftrichter für die Sicherheitsarmatur.
Die für den Anschluss an die Kaltwasserzufuhr verwendeten Bauteile
müssen den geltenden Normen und Bestimmungen des jeweiligen
Landes entsprechen. Im Kaltwasserzulauf des Brauchwasserkreises
ist ein Rückschlagventil vorzusehen.
n
Druckminderer
Wenn der Versorgungsdruck 80 % der Einstellung des Ventils oder
der Sicherheitsgruppe übersteigt (Beispiel: 5,5 bar für eine auf 7 bar
eingestellte Sicherheitsgruppe), muss vor dem Gerät ein
Druckminderer montiert werden. Es ist zweckmäßig, den
Druckminderer hinter den Wasserzähler einzubauen, damit in den
4. Anlage
BP 150...500 RA
15
15/02/2011 - 300025969-001-A
Kalt- und Warmwasserleitungen des Gebäudes annähernd gleiche
Druckverhältnisse herrschen.
n
Warmwasserzirkulationsleitung
Damit das Warmwasser bei Öffnen der Hähne sofort zur Verfügung
steht, kann eine Zirkulationsschleife zwischen den Entnahmestellen
und der Zirkulations-Verrohrung des Trinkwassererwärmers
installiert werden. In dieser Schleife muss eine Rückschlagklappe
vorgesehen werden.
n
Maßnahmen zum Verhindern des Rückfließens von
erwärmtem Wasser
Im Kaltwasserzulauf des Brauchwasserkreises ist ein
Rückschlagventil vorzusehen.
4.7 Elektrische Anschlüsse
4.7.1. Empfehlungen
WARNUNG
Die Elektroanschlüsse müssen unbedingt spannungslos
von einem Elektrofachmann durchgeführt werden.
4.7.2. Montage des Warmwasserfühlers
D000882
1
3
2
4
5
3
BP 150...500 RA 4. Anlage
15/02/2011 - 300025969-001-A
16
5 Inbetriebnahme
5.1 Inbetriebnahme des Geräts
ACHTUNG
Die Erstinbetriebnahme darf nur duch zugelassenes
Fachpersonal erfolgen.
4 Den Brauchwasserkreis durchspülen und den
Trinkwassererwärmer über das Kaltwasserzulaufrohr füllen.
4 Es ist erforderlich, die im Speicher oder in den Leitungen bzw.
Wasserarmaturen eventuell befindliche Luft zu entlüften, um
unangenehme Geräusche von eingeschlossener Luft zu
vermeiden, die sich beim Aufheizen oder bei der
Wasserentnahme verlagert:
1. Warmwasserhahn öffnen.
2. Eine Auslaufstelle (Warmwasserhahn z. B.) geöffnet lassen und
den Speicher über das Kaltwasserzulaufrohr vollständig mit
Wasser füllen.
3. Den Warmwasserhahn wieder schließen, sobald das Wasser
gleichmäßig und ohne Geräusche fließt.
4. Alle WW-Rohre entlüften, indem die Schritte 1 bis 3 für jeden
Warmwasserhahn wiederholt werden.
4 Den Wärmetauscher-Kreis des Speichers durch den
vorhandenen Entlüfter entlüften.
4 Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion aller Regel- und
Sicherheitsorgane (insbesondere Ventile) ; dazu die mit diesen
Geräte gelieferten Anleitungen beachten.
ACHTUNG
Während des Aufheizvorganges kann eine gewisse
Menge Wasser am Sicherheitsventil austreten, was auf
die Ausdehnung des Wassers zurückzuführen ist. Diese
Erscheinung ist vollkommen normal und darf auf keinen
Fall verhindert werden.
5. Inbetriebnahme BP 150...500 RA
17
15/02/2011 - 300025969-001-A
6 Überprüfung und Wartung
6.1 Allgemeine Hinweise
ACHTUNG
4 Die Wartungsarbeiten sind durch qualifiziertes
Fachpersonal auszuführen.
4 Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
6.2 Überprüfung der Magnesiumanode
Die Anode visuell kontrollieren.
¼ Siehe Kapitel: "Ersetzen der Magnesiumanode und
Entkalkung", Seite 18.
4 Die Magnesiumanode muss wenigstens im Abstand von 2 Jahren
überprüft werden. Nach der ersten Kontrolle und je nach
Abnutzung der Anode muss der Zeitabstand zwischen den
weiteren Kontrollen festgelegt werden.
4 Die Anode muss ersetzt werden, wenn ihr Durchmesser kleiner
als 15 mm ist.
6.3 Sicherheitsarmatur
Es ist unerlässlich, das korrekte Funktionieren der
Sicherheitsarmatur 1 mal pro Monat zu überprüfen, um eventuelle
Überdrücke zu vermeiden, die den Speicherbehälter beschädigen
könnten.
WARNUNG
Die Nicht-Beachtung dieser Wartungsregel könnte zur
Beschädigung des Behälters führen.
6.4 Reinigung der Verkleidung
Die Außenflächen der Geräte mit einem feuchten Tuch und einem
milden Reinigungsmittel reinigen.
6.5 Ersetzen der Magnesiumanode und Entkalkung
In Regionen mit hoher Wasserhärte wird empfohlen, das Gerät
jährlich zu entkalken, um seine Leistungsdaten zu erhalten.
BP 150...500 RA
6. Überprüfung und Wartung
15/02/2011 - 300025969-001-A
18
Für den Reinigungsdeckel eine neue Lippendichtung und
einen neuen Sprengring vorsehen.
1. Die Kaltwasserzufuhr absperren und den Speicher entleeren.
2. Die Reinigungsdeckel entfernen.
Modell BP 150
RA
BP 200 RA BP 300 RA BP 400 RA BP 500 RA
Schema A C + D A + C B + C B + C
3. Anoden überprüfen wenn nötig auswechseln.
4. Den Kalk der sich in Form von Schlamm oder
Kesselsteinschichten auf dem Boden des Behälters befindet,
entfernen. Den Kalk auf der Innenwand des Speichers hingegen
nicht entfernen, da er einen zusätzlichen Korrosionsschutz
darstellt und die Isolation des Warmwasserbereiters verstärkt.
5. Den Wärmetauscher entkalken, um seine Leistung zu erhalten.
6. Die Dichtung
A
ersetzen und in die Reinigungsöffnung einsetzen,
wobei die Dichtlippe (Lippendichtung) sich auf der Außenseite des
Warmwassererwärmers befinden muss.
ACHTUNG
Bei jedem Öffnen unbedingt die Einheit aus
Lippendichtung + Sprengring ersetzen, um die Dichtheit
zu garantieren.
7. Die Teile wieder montieren.
ACHTUNG
Einen Drehmomentschlüssel benutzen.
Die Flansch-Befestigungsschrauben sollten nicht übermäßig
angezogen werden.
Anzugsmoment:
Schema A - C - D 6 N·m +1/-0
Schema B 15 N·m
Man erreicht ca. 6 N·m indem man den Rohrsteckschlüssel
mit dem kurzen Hebel einsetzt, und 15 N·m wenn man ihn
mit dem langen Hebel einsetzt.
8. Nach Montage Dichtheit am seitlichen Flansch überprüfen.
9. Gerät in Betrieb setzen.
M000739-E
1
A
M000741-D
1
C
L000129-A
1
D
6. Überprüfung und Wartung
BP 150...500 RA
19
15/02/2011 - 300025969-001-A
6.6 Wartungsprotokoll
Nr.
_____
Datum
_________
Vorgenommene Kontrollen
______________________________
Bemerkungen
_____________________
Ausführender
_______________
Unterschrift
____________
BP 150...500 RA 6. Überprüfung und Wartung
15/02/2011 - 300025969-001-A
20
7 Ersatzteile
7.1 Allgemeine Angaben
Wenn bei Inspektions- oder Wartungsarbeiten festgestellt wurde,
dass ein Teil des Heizkessels ausgewechselt werden muss,
verwenden Sie in diesem Fall ausschließlich Original-Ersatzteile oder
empfohlene Ersatzteile und Materialien.
Schicken Sie das auszuwechselnde Teil bitte an die Abteilung für
Warenrücksendungen von Remeha, wenn das entsprechende Teil
noch die Garantie genießt (siehe die Allgemeinen Verkaufs- und
Lieferungsbedingungen).
Achten Sie immer darauf, Ihrer Rücksendung das
vollständig ausgefüllte Rücksendeformular beizulegen,
siehe das beigefügte Beispiel. Auf diese Weise kann
Remeha seine Garantieverpflichtungen am einfachsten
und schnellsten erfüllen.
Kunde
Artikel-Nr.
Datum
Name
Adresse
Plz./Ort.
Telefon
Kontaktperson
Bestellnummer
Artikel Beschreibung
Seriennummer
(1)
Typ Installationsdatum Grund für den Austausch Artikel-Nr.
(1) Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
7.2 Ersatzteile
Referenz der Ersatzteilliste: 300025969-002-A
7.2.1. Trinkwassererwärmer
7. Ersatzteile
BP 150...500 RA
21
15/02/2011 - 300025969-001-A
n
BP 150 RA
L000117-B
1
2
3
8
10
9
4
6
7
11
5
Kennziffern Artikel-Nr. Bezeichnung
1
97525077 Obere Abdeckhaube
2
200007092 Oberer Reinigungsdeckel
3
89705511 Satz Dichtung 7 mm + Sprengring
4
300011041 Thermometer AFRISO
5
97860646 Verstellbarer Fuß M10 x 35
6
89658518 Seitlicher Reinigungsdeckel Ø 82 mit Anode +
Dichtung
7
95013133 Lippendichtung Ø 82
8
89708901 Anode komplett Ø 33 Länge 330
9
94974527 Kunststoff-Zwischenstück
10
95014035 Dichtung Ø 35 x 8.5 x 2
11
89628514 Seitliche Haube komplett
BP 150...500 RA 7. Ersatzteile
15/02/2011 - 300025969-001-A
22
n
BP 200 RA
L000118-B
8
1
9
10
2
3
4
6
7
11
5
Kennziffern Artikel-Nr. Bezeichnung
1
300011075 Obere Abdeckhaube
2
89555506 Oberer Reinigungsdeckel Ø 112
3
89705511 Satz Dichtung 7 mm + Sprengring
4
300011041 Thermometer AFRISO
5
97860646 Verstellbarer Fuß M10 x 35
6
89658526 Seitlicher Reinigungsdeckel ø 82
7
95013133 Lippendichtung Ø 82
8
89608950 Anode komplett Ø 33 Länge 420
9
94974527 Kunststoff-Zwischenstück
10
95014035 Dichtung Ø 35 x 8.5 x 2
11
89628514 Seitliche Haube komplett
7. Ersatzteile BP 150...500 RA
23
15/02/2011 - 300025969-001-A
n
BP 300 RA
L000119-B
5
7
11
6
10
9
8
4
1
1
16
9
10
15
3
Kennziffern Artikel-Nr. Bezeichnung
1
300011075 Obere Abdeckhaube
3
89705511 Satz Dichtung 7 mm + Sprengring
4
300011041 Thermometer AFRISO
5
97860646 Verstellbarer Fuß M10 x 35
6
89658518 Seitlicher Reinigungsdeckel ø 82
7
95013133 Lippendichtung Ø 82
8
89708901 Anode komplett Ø 33 Länge 330
9
94974527 Kunststoff-Zwischenstück
10
95014035 Dichtung Ø 35 x 8.5 x 2
11
89628514 Seitliche Haube komplett
15
89555501 Oberer Reinigungsdeckel Ø 112
16
89588912 Anode komplett Ø 33 Länge 290
BP 150...500 RA 7. Ersatzteile
15/02/2011 - 300025969-001-A
24
n
BP 400 RA
L000120-B
1
9
10
13
4
10
9
12
14
5
11
16
15
3
Kennziffern Artikel-Nr. Bezeichnung
1
300011075 Obere Abdeckhaube
3
89705511 Satz Dichtung 7 mm + Sprengring
4
300011041 Thermometer AFRISO
5
97860646 Verstellbarer Fuß M10 x 35
9
94974527 Kunststoff-Zwischenstück
10
95014035 Dichtung Ø 35 x 8.5 x 2
11
89628514 Seitliche Haube komplett
12
200007111 Seitlicher Reinigungsdeckel ø 170
13
89608950 Anode komplett Ø 33 Länge 420
14
95013141 Dichtungsscheibe Ø 170 x 117 x 3
15
89555505 Reinigungsdeckel Ø 112 mit Dichtung +
Schrauben
16
89708901 Anode komplett Ø 33 Länge 330
7. Ersatzteile BP 150...500 RA
25
15/02/2011 - 300025969-001-A
n
BP 500 RA
L000120-B
1
9
10
13
4
10
9
12
14
5
11
16
15
3
Kennziffern Artikel-Nr. Bezeichnung
1
300011075 Obere Abdeckhaube
3
89705511 Satz Dichtung 7 mm + Sprengring
4
300011041 Thermometer AFRISO
5
97860646 Verstellbarer Fuß M10 x 35
9
94974527 Kunststoff-Zwischenstück
10
95014035 Dichtung Ø 35 x 8.5 x 2
11
89628514 Seitliche Haube komplett
12
200007112 Seitlicher Reinigungsdeckel Ø 170 mit Anode +
Dichtung
13
89628562 Anode komplett Ø 33 Länge 450
14
95013141 Dichtungsscheibe Ø 170 x 117 x 3
15
200007273 Reinigungsdeckel Ø 112 mit Dichtung +
Schrauben
16
89628562 Anode komplett Ø 33 Länge 450
BP 150...500 RA 7. Ersatzteile
15/02/2011 - 300025969-001-A
26
7.2.2. Optionen
n
Titananode - Kolli EC 414
30 32
31
M000743
Kennziffern Artikel-Nr. Bezeichnung
30
200000093 Titananode
31
88014964 Verkabelung
32
200007959 Schraubenbeutel
n
Elektro-Heizstab 2.2 kW - Kolli EC 410 - Ø 82
A
Kennziffern
Artikel-Nr. Bezeichnung
41
95013133 Lippendichtung Ø 82
42
200008223 Elektroheizstab 2200 W
43
89625506 Magnesiumanode Ø 40 - Länge 410
44
95014035 Dichtung Ø 25 x 8.5 x 2
45
94974527 Kunststoff-Zwischenstück
46
89658553 Nichtleitendes Abstandsstück komplett
7. Ersatzteile BP 150...500 RA
27
15/02/2011 - 300025969-001-A
Kennziffern Artikel-Nr. Bezeichnung
47
200008224 Befestigungsflansch
Bohrungen Durchmesser 82
48
89624900 Erdungskabel
49
89624901 Heizeinsatz-Verkabelung
50
89625507 Massekabel
68
89604901 Erdungskabel
70
95363327 Thermostat
n
Elektro-Heizstab 2.4 kW - Kolli EC 411 - Ø 82
41
-B
58
Kennziffern
Artikel-Nr. Bezeichnung
41
95013133 Lippendichtung Ø 82
53
97863579 Elektroheizstab 2400 W - Drehstrom
54
97862390 Kesselkörper
55
97866635 Befestigungsplakette
56
200006681 Stromkabel (x3)
57
95363327 Thermostat
58
200011080 Schwarzer Draht (x3)
BP 150...500 RA 7. Ersatzteile
15/02/2011 - 300025969-001-A
28
n
Elektro-Heizstab 3.3 kW - Kolli EC 412 - Ø 82
A
Kennziffern Artikel-Nr. Bezeichnung
41
95013133 Lippendichtung Ø 82
42
200008225 Elektroheizstab 3300 W
43
89625506 Magnesiumanode Ø 40 - Länge 410
44
95014035 Dichtung Ø 25 x 8.5 x 2
45
94974527 Kunststoff-Zwischenstück
46
89658553 Nichtleitendes Abstandsstück komplett
47
200008224 Befestigungsflansch
Bohrungen Durchmesser 82
48
89624900 Erdungskabel
49
89624901 Heizeinsatz-Verkabelung
50
89625507 Massekabel
68
89604901 Erdungskabel
70
95363327 Thermostat
7. Ersatzteile BP 150...500 RA
29
15/02/2011 - 300025969-001-A
n
Elektro-Heizstab 4.5 kW - Kolli EC 413 - Ø 82
A
Kennziffern Artikel-Nr. Bezeichnung
60
95013141 Dichtungsscheibe Ø 170
61
200008220 Elektroheizstab 4500 W
62
200007580 Schutzanode komplett
63
95014035 Dichtung Ø 25 x 8.5 x 2
64
94974527 Kunststoff-Zwischenstück
65
89624902 Heizeinsatz-Verkabelung
66
89658560 Nichtleitendes Abstandsstück komplett
67
200008221 Befestigungsflansch
Bohrungen Durchmesser 82
68
89604901 Erdungskabel
69
89625507 Massekabel
70
95363327 Thermostat
BP 150...500 RA 7. Ersatzteile
15/02/2011 - 300025969-001-A
30
n
Elektro-Heizstab 3 kW - Kolli EG 88
41
-B
58
Kennziffern Artikel-Nr. Bezeichnung
41
95013133 Lippendichtung Ø 82
53
97863562 Elektroheizstab 3000 W - Drehstrom
54
97862759 Kesselkörper
55
97866635 Befestigungsplakette
56
200006681 Stromkabel (x3)
57
95363327 Thermostat
58
200011080 Schwarzer Draht (x3)
7. Ersatzteile BP 150...500 RA
31
15/02/2011 - 300025969-001-A
8 Garantie
8.1 Allgemeine Angaben
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Geräts und danken Ihnen
für Ihr Vertrauen.
Wir weisen Sie darauf hin, dass die ursprünglichen Eigenschaften
Ihres Gerät bei regelmäßiger Kontrolle und Wartung besser
gewährleistet werden können.
Ihr Installateur und unser Kundendienstnetz steht Ihnen
selbstverständlich weiterhin zu Diensten.
8.2 Garantiebedingungen
Die rechtsverbindlichen Gewährleistungen sind den aktuellen
Verkaufsunterlagen (z.B. gültige Preisliste) zu entnehmen.
WARNUNG
HINWEIS zur Wartungsverpflichtung: Dieses Produkt
muss jährlich fachgerecht gewartet werden. Sofern diese
Forderung nicht erfolgt, ist die Gewährleistung auf 12
Monate begrenzt.
BP 150...500 RA 8. Garantie
15/02/2011 - 300025969-001-A
32
De Dietrich Remeha GmbH
Rheiner Strasse 151
48282 Emsdetten
Tel: +49 2572 23 - 5
Fax: +49 2572 23 - 102
Internet: www.dedietrich-remeha.de
E-mail: info@dedietrich-remeha.de
© Impressum
Alle technischen Daten im vorliegenden Dokument sowie die Zeichnungen und
Schaltpläne verbleiben in unserem alleinigen Eigentum und dürfen ohne vorherige
schriftliche Genehmigung nicht reproduziert werden.
15/02/2011
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw De Dietrich BP 500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van De Dietrich BP 500 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van De Dietrich BP 500

De Dietrich BP 500 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Nederlands - 40 pagina's

De Dietrich BP 500 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Français - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info