789160
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
2
RAKIETKA NA OWADY - 1300 V
INSTRUKCJE:
1. Włożyć 2 baterie AA do komory baterii.
(BRAK W ZESTAWIE)
2. Weź do ręki rakietkę na owady i naciśnij przycisk. Zapali się czer-
wona lampka. Przytrzymaj przycisk wciśnięty tak długo, jak długo
rakietka jest w użyciu.
3. Owady zostaną porażone prądem.
4. Strząśnij martwe owady z siatki lub usuń je
przy pomocy szczotki.
STRZEŻENIE
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat wzwyż
oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy,
jeżeli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane w kwestii
bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją związane z
tym zagrożenia
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem
Niebezpieczeństwo: Wysokie napięcie. Może powodować ciężkie
porażenie!
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci!
- Urządzenie nie może być używane w miejscach, gdzie istnieje
prawdopodobieństwo występowania łatwopalnych oparów lub
wybuchowych pyłów
- Urządzenie nie nadaje się do użytku w stodołach, stajniach oraz
podobnych miejscach
- Nie wolno dotykać siatki podczas użytkowania. Istnieje ryzyko
porażenia prądem.
- Rakietka na owady nie może mieć styczności z wodą!
- Rakietka na owady nie jest zabawką.
- Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem w przypadku skierowania na
urządzenie wody z węża ogrodowego
- Dzieci bez nadzoru nie mogą czyścić i konserwować urządzenia
- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć baterie z urządze-
nia. Urządzenie należy regularnie czyścić miękką szmatką.
PUTUKAPIITS - 1300 V
JUHISED.
1. Sisestage 2 x AA patareid patareipessa.
(POLE KAASAS)
2. Võtke putukapiits kätte ja vajutage nuppu. Seejärel süttib punane tuli.
Hoidke nuppu all seni, kuni piitsa kasutate.
3. Putukad saavad elektrilöögi.
4. Raputage või harjake surnud putukad võrgult
maha.
HOIATUS
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja vanemad
ning isikud, kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed
võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neil on
järelevalve või neid juhendatakse seadme ohutu kasutamise osas ja
kui nad mõistavad sellega kaasnevaid ohte
- Lapsed ei või seadmega mängida
Oht: kõrge pinge. Võib põhjustada tõsise šokireaktsiooni!
- Seadet tuleb hoida lastele kättesaamatus kohas!
- Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus võib tõenäoliselt esineda tuleo-
htlikke aure või plahvatusohtlikku tolmu
- Seade ei sobi kasutamiseks lautades, tallides ja muudes sarnastes
kohtades
- Vältige kasutamise ajal võrgu puudutamist. Esineb elektrilöögi oht.
- Sääsepiits ei tohi puutuda kokku veega!
- Sääsepiits ei ole mänguasi.
- Ainult siseruumides kasutamiseks!
- Elektrilöögi oht, kui aiavoolikust suunatakse vett seadmesse
- Lapsed ei tohi tegeleda puhastamise ja hooldusega, kui järelevalve
puudub
- Enne puhastamist eemaldage seadmest patareid. Puhastage seadet
regulaarselt pehme lapiga.
RAQUETA MATAINSECTOS - 1300 V
INSTRUCCIONES:
1. Introduzca 2 pilas AA en el compartimento de las pilas. (NO INCLUI-
DAS)
2. Coja con la mano la raqueta matainsectos y pulse el botón. La luz
roja se encenderá. Mantenga presionado el botón durante el tiempo
de uso de la raqueta matainsectos.
3. Los insectos recibirán una descarga eléctrica.
4. Para eliminar los insectos, sacuda o cepille
la red.
ADVERTENCIA
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
que no tengan la experiencia o el conocimiento suficiente si lo hacen
bajo supervisión o después de haber recibido las instrucciones nece-
sarias sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprenden los
riesgos asociados.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
Peligro: Alta tensión. Puede provocar una descarga eléctrica grave.
- El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
- El aparato no debe utilizarse en lugares donde puedan existir vapores
inflamables o polvos explosivos.
- El aparato no es apto para el uso en graneros, establos y lugares
similares.
- Evite tocar la red durante el uso. Existe riesgo de descarga eléctrica.
- La raqueta matainsectos no debe entrar en contacto con el agua.
- La raqueta matainsectos no es un juguete.
- Solo para el uso en interiores.
- Peligro de descarga eléctrica si el agua de la manguera para el jardín
se dirige al aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarla niños sin
supervisión.
- Antes de la limpieza, extraiga las pilas del aparato. Limpie el aparato
periódicamente con un paño suave.
RACCHETTA ANTI-INSETTI - 1300 V
ISTRUZIONI
1. Inserire 2 batterie AA nello scomparto dedicato. (NON INCLUSE)
2. Impugnare lo schiacciainsetti e premere il pulsante. La spia rossa
si accende. Tenere premuto il pulsante per tutto il tempo di utilizzo
dello schiacciainsetti.
3. Gli insetti riceveranno una scossa elettrica.
4. Scuotere o rimuovere spazzolando gli insetti
morti dalla rete.
AVVERTENZA
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o che manchino di esperienza e competenza, a condizione che siano
controllate o siano state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e che
comprendano i pericoli correlati.
- Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio
Pericolo: alta tensione. Può causare scariche gravi!
- Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
- L’apparecchio non deve essere utilizzato in luoghi in cui è probabile la
presenza di vapori infiammabili o di polveri esplosive.
- L’apparecchio non è adatto all’uso in fienili, stalle e luoghi simili.
- Evitare di toccare la rete durante l’uso. Sussiste il
rischio di scariche elettriche.
- Lo schiacciainsetti non deve entrare in contatto con l’acqua.
- L’apparecchio non è un giocattolo.
- Utilizzare esclusivamente al chiuso.
- Pericolo di scariche elettriche se irrorato con l’acqua di irrigazione
del giardino.
- Non affidare ai bambini senza supervisione la pulizia e la manutenzi-
one per l’uso dell’apparecchio.
- Prima di effettuare la pulizia, rimuovere la batterie dall’apparecchio.
Pulire regolarmente l’apparecchio con un panno morbido.
ELEKTRISCHE VLIEGENMEPPER - 1300 V
INSTRUCTIES:
1. Plaats 2 AA-batterijen in het batterijcompartiment. (NIET INBEGREP-
EN)
2. Neem de vliegenmepper in je hand en druk op de knop. Het rode
lampje gaat branden. Houd de knop ingedrukt zolang u de vliegen-
mepper gebruikt.
3. De insecten krijgen een elektrische schok.
4. Schud of borstel dode vliegen van het net.
WAARSCHUWING
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder
en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of mentale
vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het op
een veilige manier gebruiken van het apparaat en de bijbehorende
gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Gevaar: Hoogspanning. Kan een ernstige schokreactie veroorzaken!
- Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen!
- Gebruik het apparaat nooit op plaatsen waar ontvlambare dampen of
explosieve stofdeeltjes aanwezig kunnen zijn.
- Het toestel is niet geschikt voor gebruik in schuren, stallen en soort-
gelijke plaatsen.
- Raak het net tijdens het gebruik niet aan. Er bestaat gevaar voor
elektrische schokken.
- De vliegenmepper mag niet in contact komen met water!
- De vliegenmepper is geen speelgoed.
- Alleen voor gebruik binnenshuis.
- Gevaar voor elektrische schokken door water uit een tuinslang dat op
het apparaat is gericht.
- Kinderen zonder toezicht mogen het apparaat niet schoonmaken en
mogen zelf geen onderhoud uitvoeren.
- Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het schoonmaakt. Maak
het toestel regelmatig schoon met een zachte doek.
RAQUETTE À INSECTES 1300V
INSTRUCTIONS
1. Insérez 2pilesAA et replacez le couvercle du compartiment à piles.
(NON FOURNIES)
2. Prenez la tapette à insectes dans votre main et appuyez sur le bou-
ton. Le voyant rouge s’allume. Maintenez le bouton enfoncé pendant
toute la durée d’utilisation de la tapette.
3. Les insectes recevront un choc électrique.
4. Secouez ou brossez les insectes morts sur le
filet.
AVERTISSEMENT
- Cet appareil convient aux enfants âgés de 8ans minimum et aux
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ne disposant pas d’expérience ou de connaissances,
à condition qu’ils soient supervisés ou aient reçu des instructions
sur l’utilisation de cet appareil et qu’ils comprennent les risques
encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Danger: haute tension. Peut provoquer un choc grave!
- L’appareil doit être tenu hors de portée des enfants!
- L’appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits où des vapeurs
inflammables ou des poussières explosives sont susceptibles d’être
présentes
- L’appareil n’est pas adapté à une utilisation dans les granges, les
étables et autres lieux similaires
- Évitez de toucher le filet pendant son utilisation. Il existe un risque de
choc électrique.
- La tapette à insectes ne doit pas entrer en contact avec le feu.
- La tapette à insectes n’est pas un jouet.
- Pour une utilisation en intérieur uniquement
- Risque de choc électrique si l’eau d’un tuyau d’arrosage est orientée
vers l’appareil
- Le nettoyage et la maintenance de l’appareil peuvent être effectués
par des enfants uniquement sous la stricte supervision d’un adulte.
- Avant le nettoyage, retirez les piles de l’appareil. Nettoyez régulière-
ment l’appareil avec un chiffon doux.
ET
ES
FR
Produit de classe III : conçu pour être alimenté par un matériel
à très basse tension de sécurité (TBTS) séparé. La tension
fournie par le matériel à TBTS est suffi samment basse pour
qu’une personne entrant en contact avec ne subisse pas de
choc électrique.
III
III klassi toode. Kavandatud madalpingeallikast (SELV) eraldi
toitega. SELV-toitepinge on piisavalt madal, et inimene saaks
sellega tavaliselt kokku puutuda ilma elektrilöögiohuta.
III
Informations relatives à l’environnement
L’équipement électrique et électronique (EEE) contient des
matériaux, composants et substances pouvant être dangereux
ou nocifs pour la santé et l’environnement si ces déchets (DEEE)
ne sont pas éliminés correctement. Les produits marqués d’une
poubelle barrée sont des équipements électriques ou électroniques. La
poubelle barrée indique que l’appareil ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers à sa fin de vie ; il doit être éliminé séparément.
Keskkonnaalane teave
Elektri- ja elektroonikaseadmed (EEE) sisaldavad materjale, mis
võivad olla ohtlikud ja kahjustada inimeste tervist ja keskkonda,
kui elektri- ja elektroonikaromusid (WEEE) ei kõrvaldata
nõuetekohaselt. Läbikriipsutatud prügikastiga tähistatud tooted
on elektri- ja elektroonikaseadmed. Läbikriipsutatud prügikast süm-
boliseerib seda, et seadet ei tohi kasutusaja lõppedes kõrvaldada koos
maja- pidamisjäätmetega, vaid see tuleb eraldi utiliseerida.
Fabriqué en R.P.C.
Fabricant : Schou Company A/S
Nordager 31, DK-6000 Kolding
Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel ne doit en aucun
cas être reproduit intégralement ou partiellement, sous forme électron-
ique ou mécanique (par exemple par photocopie ou numérisation),
traduit ou sauvegardé dans un système de stockage et de récupération
d’informations sans l’accord écrit de Schou Company A/S.
Toodetud Hiina Rahvavabariigis
Tootja: Schou Company A/S
Nordager 31, DK-6000 Kolding
Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi ilma ettevõtte
Schou Company A/S eelneva kirjaliku nõusolekuta paljundada ei osali-
selt ega täielikult, elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia
või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja otsingusüsteemis.
Produkt klasy III: Przeznaczony do zasilania z oddzielnego
źródła o bardzo niskim napięciu (SELV). Napięcie ze źródła
SELV jest na tyle niskie, że w normalnych warunkach człowiek
może się z nim zetknąć bez ryzyka porażenia prądem.
III
Klasse III product: Ontworpen om gevoed te worden vanuit
een aparte extra lage spanningsvoorziening (SELV). De
spanning van een SELVstroombron is laag genoeg zodat een
persoon veilig hiermee in aanraking kan komen zonder het
risico van een elektrische schok.
III
Prodotto di classe III: progettato per essere alimentato da un
sistema a bassissima tensione (SELV) separato. La tensione di
alimentazione SELV è suffi cientemente bassa da permettere
ad una persona di entrare normalmente in contatto con essa
senza il pericolo di folgorazione.
III
Producto de clase III: Diseñado para recibir alimentación desde
una fuente de alimentación de baja tensión (SELV) separada. El
voltaje de una fuente SELV es tan bajo que en general se puede
tocar sin riesgo de descarga eléctrica.
III
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami
Sprzęt elektryczny i elektroniczny (EEE) zawiera materiały,
które mogą być niebezpieczne i szkodliwe dla zdrowia oraz
środowiska, jeśli nie zostaną odpowiednio zutylizowane.
Produkty oznaczone przekreślonym koszem na śmieci to
między innymi sprzęt elektryczny i elektroniczny. Przekreślony kosz na
śmieci oznacza, że produkt nie może być usuwany razem z odpadami
domowymi, lecz musi być oddany do utylizacji.
Milieu-informatie
Elektrische en elektronische apparatuur (EEA) bevat materialen
die mogelijk gevaarlijk en schadelijk is voor de menselijke ge-
zondheid en het milieu, indien enigerlei afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA) niet correct wordt afgevoerd.
Producten die gemarkeerd zijn met de doorkruiste afvalbak, zijn elek-
trische of elektronische apparatuur. De doorkruiste afvalbak betekent
dat het apparaat niet samen met huishoudelijk afval mag worden
weggegooid aan het einde van de levensduur, maar dat het apparaat
apart moet worden weggegooid.
Informazioni ambientali
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i
normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non
inclusi in un processo di smistamento sono potenzialmente
pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di
sostanze pericolose. Si prega di smaltire in modo responsabile presso
centri idonei di raccolta differenziata.
Información medioambiental
El símbolo del contenedor de basura tachado significa que este
producto no debe eliminarse con los residuos domésticos nor-
males. Los aparatos electrónicos y eléctricos no incluidos en el
proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos
para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de
sustancias peligrosas. Por favor, deséchelos de forma responsable en
una instalación de residuos o de reciclaje autorizada.
Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej
Producent: Schou Company A/S
Nordager 31, DK-6000 Kolding
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika użytkownika
nie wolno w żaden sposób powielać częściowo ani w całości, elektron-
icznie bądź mechanicznie (np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć
ani przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania bez
uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na piśmie.
Vervaardigd in P.R.C.
Fabrikant: Schou Company A/S
Nordager 31, DK-6000 Kolding
Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze handleiding mag op
geen enkele wijze, noch volledig noch in delen, elektronisch of mech-
anisch gereproduceerd worden, bijv. kopiëren of publicatie, vertaald of
opgeslagen in een informatie-opslag- en ontsluitingssysteem zonder
schriftelijke toestemming van Schou Company A/S.
Fabbricato in P.R.C.
Produttore: Schou Company A/S
Nordager 31, DK-6000 Kolding
Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale non possono
essere riprodotti in parte o per intero, elettronicamente o meccanic-
amente (ad es. mediante fotocopie o scansioni), tradotti o archiviati
in sistemi di memorizzazione e recupero di informazioni senza il
consenso scritto di Schou Company A/S.
Fabricado en la R.P.C.
Fabricante: Schou Company A/S
Nordager 31, DK-6000 Kolding
Todos los derechos reservados. El contenido de este manual no puede
ser reproducido, ni total ni tampoco parcialmente, de cualquier forma
por medios electrónicos o mecánicos, por ejemplo, fotocopias o
publicación, traducción o guardado en un almacén de información
y sistema de recuperación, sin la previa autorización por escrito de
Schou Company A/S.
PL
IT
NL
75485_Manual_Insektketcher_A4_DAY.indd 275485_Manual_Insektketcher_A4_DAY.indd 2 29-09-2022 10:47:4629-09-2022 10:47:46
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Day 75485 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Day 75485 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2.02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info