465413
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
TP4000 Range
Electronic Programmable Room Thermostat
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
User Guide
Danfoss Heating
TP4000
2
TP4000 Range
Electronic programmable room thermostat
®
Certification Mark
For a large print version of these instructions
please call Marketing on 0845 121 7400.
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures, and other
printed material. All trademarks in this material are property of the respective companies.
Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
Danfoss Heating
3
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
G
B
F
R
E
E
E
S
S
S
NL
G
R
PL
CZ
T
R
HR
RO
LT
HR
RO
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
Thank you for Buying a Danfoss Product
Merci d’avoir choisi les produits Danfoss
Gracias por adquirir productos Danfoss
Bedankt dat u een Danfoss product heeft gekocht
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενόςDanfoss προϊόντος
Dziękujemy za zakup produktu Danfoss
Děkujeme Vám za nákup výrobku fi rmy Danfoss
Danfoss Ürünlerini Kullandığınız İçinTeşekkür Ederiz
Zahvaljujemo na kupovini Danfoss proizvoda
Vă mulţumim că aţi cumpărat produse Danfoss
Köszönjük, hogy Danfoss terméket vásárolt!
Dėkojame, kad perkate Danfoss Produktus
HR
RO
HU
TP4000
4
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
GB
Index
1.0 Basics
1.1 Your programmable room thermostat .......................................6
1.2 Preset Programmes ...........................................................................6
1.3 Before you start...................................................................................6
1.4 Setting the Clock ................................................................................7
1.5 Running your programme ..............................................................7
2.0 Advanced
2.1 Before you change the preset programmes ............................7
2.2 Changing the preset programmes ..............................................8
2.3 Running your programme ..............................................................8
2.4 User Overrides .....................................................................................9
2.5 Altering display to show time or room temperature ............8
2.6 To temporarily alter current programmed temperature ........9
2.7 Frost Protection and Thermostat Mode .....................................9
2.8 Toggle between 12 hour and 24 hour clock ............................9
2.9 Toggle between °C and °F scaling ............................................. 10
3.0 Battery Replacement ............................................................................ 10
4.0 Resetting the unit ................................................................................... 10
User Instructions
TP4000 Range
Electronic Programmable Room Thermostat
Danfoss Heating
5
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
GB
What is a programmable room thermostat?
... an explanation for householders
A programmable room thermostat is both a programmer and a room thermostat. A
programmer allows you to set ‘On and ‘Off time periods to suit your own lifestyle. A
room thermostat works by sensing the air temperature, switching on the heating when
the air temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set
temperature has been reached.
So, a programmable room thermostat lets you choose what times you want the
heating to be on, and what temperature it should reach while it is on. It will allow you
to select diff erent temperatures in your home at diff erent times of the day (and days of
the week) to meet your particular needs.
Turning a programmable room thermostat to a higher setting will not make the room
heat up any faster. How quickly the room heats up depends on the design of the
heating system, for example, the size of boiler and radiators.
Neither does the setting aff ect how quickly the room cools down. Turning a
programmable room thermostat to a lower setting will result in the room being
controlled at a lower temperature, and saves energy.
The way to set and use your programmable room thermostat is to fi nd the lowest
temperature settings that you are comfortable with at the diff erent times you have
chosen, and then leave it alone to do its job. The best way to do this is to set low
temperatures fi rst, say 18°C, and then turn them up by one degree each day until
you are comfortable with the temperatures. You won’t have to adjust the thermostat
further. Any adjustments above these settings will waste energy and cost you more
money.
If your heating system is a boiler with radiators, there will usually be only one
programmable room thermostat to control the whole house. But you can have
diff erent temperatures in individual rooms by installing thermostatic radiator valves
(TRVs) on individual radiators. If you dont have TRVs, you should choose a temperature
that is reasonable for the whole ho use. If you do have TRVs, you can choose a slightly
higher setting to make sure that even the coldest room is comfortable, then prevent
any overheating in other rooms by adjusting the TRVs.
The time on the programmer must be correct. Some types have to be adjusted in spring
and autumn at the changes between Greenwich Mean Time and British Summer Time.
You may be able to temporarily adjust the heating programme, for example, ‘Override,
Advance or ‘Boost. These are explained in the manufacturers instructions.
Programmable room thermostats need a free fl ow of air to sense the temperature, so
they must not be covered by curtains or blocked by furniture. Nearby electric fi res,
televisions, wall or table lamps may prevent the thermostat from working properly.
TP4000
6
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
GB
1.0 Basics
1.1 Your programmable room thermostat
The TP4000 allows you to programme up to 6 times and temperatures
at which your heating will come on and go off each day.
It features several user overrides including frost protection,
thermostat mode and time or temperature display.
1.2 Preset Programmes
Your TP4000 comes ready programmed with a set of operating times
and temperatures which often suit most people.
If you want to change any of these settings you can do so by following
the instructions on page 8.
First, follow the steps on page 7 to set the correct time and date.
Event Time Temp °C
1 06:30 20
2 08:30 15
3 11:30 20
4 13:30 15
5 16:30 21
6 22:30 15
RESET
Open the fl ap on the front of the programmer
and press the RESET button with a non-
metallic object until the display goes blank.
This will ensure that the factory programmes
are set and that the micro-computer in the
product is operating correctly.
1.3 Before you start
Danfoss Heating
7
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
GB
1.4 Setting the Clock
Note: clock is displayed in 24 hour mode.
Press PROG and Λ until the time on the display
ashes.
Use + or - to adjust the TIME (press and hold to
change in 10 min increments).
Press PROG to enter the TIME.
1.5 Running your programme
If you are happy to use the preset programmes
on page 6, you don’t need to do anything else.
Your unit is now in RUN mode.
2.0 Advanced
2.1 Before you change the preset programmes
Please Note
The unit must be programmed in sequence. Event times cannot
be programmed out of sequence.
If you want to leave a preset time as it is, simply press PROG to
move on to the next setting.
During programming, if no buttons are pressed for 2 minutes the unit
will automatically return to RUN mode, and the programme set up to
that minute will be active.
TP4000
20
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
ES
1.3 Antes de comenzar
Abra la tapa del frente del cronotermostato
y pulse el botón RESET (Reinicio) con un
objeto no metálico hasta que la pantalla
quede en blanco. Esto asegurará la
activación de los programas de fábrica y el
correcto funcionamiento del microprocesador
del equipo.
1.4 Ajustar el reloj
Nota: El reloj aparece en el modo de 24 horas.
Presione y mantenga puelsado PROG y Λ
hasta que parpadee la hora en el display .
Utilice los pulsadores + o – para ajustar la
HORA (pulse y mantenga presionado para
cambiar en incrementos de 10 min.).
Pulse PROG para intoducir la hora.
1.5 Funcionamiento de su programa
Si a usted le va bien utilizar los programas pre-
establecidos según lo indicado en la página
19, no necesita hacer nada más.
Ahora su unidad está en el modo de
FUNCIONAMIENTO (“RUN”).
RESET
Danfoss Heating
21
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
ES
2.0 Avanzado
2.1 Antes de que usted cambie los programas
preestablecidos
Nota
La unidad debe programarse en secuencia. Cada tiempo después
del anterior.
Si usted desea dejar una hora prefi jada tal como está,
simplemente oprima PROG y pase al siguiente ajuste.
Durante la programación, si no se pulsa ningún pulsador durante
2 minutos la unidad volverá automáticamente al modo de
FUNCIONAMIENTO (“RUN”) y el programa establecido hasta ese
minuto será el que quede activado.
2.2 Cambio de los programas preestablecidos
a) Pulsar PROG hasta que aparezcan en
pantalla la 1ª hora y la temperatura
preestablecidas.
b) Utilice los pulsadores + o - para ajustar la
HORA (pulse y mantenga presionado para
cambiar en incrementos de 10 min.).
c) Utilice los pulsadores Λ o V para ajustar
la TEMPERATURA.
d) Pulse PROG para pasar a la siguiente
hora y temperatura (Evento 2).
e) Repita los pasos b, c y d para programar
los Eventos 3, 4, 5 y 6.
Nota. Pulsar y mantener pulsado PROG
hara que la unidad vuelva a modo de
funcionamiento (RUN).
TP4000
22
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
ES
2.3 Funcionamiento de su programa
2.5 Alterar la visualización en pantalla para
que muestre la hora o la temperatura
ambiente interior real
Algunas veces puede que necesite cambiar temporalmente la manera
en que utiliza su calefacción, por ejemplo debido a un tiempo
excepcionalmente frío. El TP4000 permite varias posibles cancelaciones
por el usuario, las cuales pueden seleccionarse sin afectar a la
programación del termostato.
· Pulse + y – simultáneamente para
cambiar los valores.
Pulse PROG – la pantalla de cristal líquido
empezará a destellar. La celefacción empezara
a funcionar con los ajustes de hora y
temperature programados.
2.4 Anulaciones temporales por el usuario
· Pulse Λ o V hasta que aparezca la
temperatura requerida.
La anulación se cancelará automáticamente al
inicio de la siguiente programación.
2.6 Alterar temporalmente la temperatura
programada en ese momento
Danfoss Heating
23
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
ES
Puede seleccionarse una temperatura constante
entre 5 y 30ºC para protección antihielo por
ejemplo.
·
Pulse Λ y V simultáneamente.
· Utilice los pulsadores Λ o V para ajustar la
temperatura baja deseada.
- A 8°C aparece un símbolo de copo de
nieve para indicar el modo de protección
contra heladas.
- Este símbolo desaparece a cualquier
otra temperatura.
· Para volver a la programación automática pulse Λ y V
simultáneamente una vez más.
2.7 Protección contra heladas y Modo
termostatomode
2.8 Para cambiar cómo se muestra la hora entre
reloj 12 horas y reloj 24 horas
Para cambiar cómo se muestra la hora entre reloj 12 horas y reloj 24
horas.
Presione simultáneamente Λ y + para cambiar entre reloj de 12 ó 24
horas.
2.9 Para cambiar entre ºC y ºF
Para cambiar entre ºC y ºF. Presione simultáneamente V y - para
cambiar la escala de temperatura entre ºC y º F.
TP4000
24
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
ES
4.0 Reinicio de la unidad
Reinicio parcial: pulse RESET (se utiliza para reiniciar el
microprocesador) si la pantalla queda congelada por cualquier
motivo. Esta función no reinicia ningún programa, tampoco la hora o
la fecha. Se recomienda su uso en el momento de la instalación.
Utilizar puesta a cero total: Pulse RESET mientras mantiene pulsado
PROG. Esta puesta a cero vuelve los ajustes de tiempo y temperatura
a los valores ajustados de fábrica. La unidad debe ser reprogramada
y debe ponerse el tiempo real.
IMPORTANTE: utilice siempre pilas alcalinas de primera calidad.
Nota. Si el display se queda negro durante el funcionamiento normal,
debe cambiar las pilas, resetear la unidad y programar la hora y la
hora y temperatura de los ajustes.
3.0 Cambio de pilas
Cuando las baterías están bajas aparece
destelleando un símbolo de batería en la
pantalla LCD. Dispone de 15 días para cambiar
las pilas antes de que la unidad se apague.
Cuando cambie las pilas, retire las pilas usadas y ponga pilas nuevas
en un lapso de un minuto y la programación no se perderá.
!
Danfoss Heating
25
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
NL
ES
Index
1.0 Basis
1.1 Uw klokthermostaat ...................................................................... 26
1.2 Vooraf ingestelde programmas ................................................ 26
1.3 Alvorens te beginnen .................................................................... 27
1.4 De klok instellen .............................................................................. 27
1.5 Uw programma laten draaien .................................................... 27
2.0 Geavanceerd
2.1 Alvorens u de vooraf ingestelde programmas
gaat wijzigen .................................................................................... 28
2.2 Wijzigen van programmas .......................................................... 28
2.3 Uw programma laten draaien .................................................... 29
2.4 Tijdelijke veranderingen door de gebruiker ......................... 29
2.5 Veranderen van de display zodat hij de tijd of de
werkelijke kamertemperatuur aangeeft ................................ 29
2.6 Tijdelijk veranderen van de thans geprogrammeerde
temperatuur ..................................................................................... 29
2.7 Vorstbeveiliging en Thermostaat-stand .................................30
2.8 Om te schakelen tussen 12 uur en 24 uur klok .................... 30
2.9 Om te schakelen tussen °C en °F ............................................... 30
3.0 Vervangen van batterij ....................................................................... 31
4.0 Thermostaat resetten ..........................................................................31
Instructies voor Gebruik
TP4000
Programmeerbare kamerthermostaat
TP4000
26
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
NL
1.0 Basis
1.1 Uw klokthermostaat
Met de TP4000 kunt u maximaal 6 tijden en temperaturen
programmeren waarop uw verwarming dagelijks zal aan- en
afslaan. U kunt één set tijden en temperaturen programmeren voor
weekdagen en een andere set voor het weekend.
Hij beschikt over een aantal door de gebruiker toe te passen tijdelijke
wijzigingen waaronder vorstbescherming, thermostaatstand en tijd-
of temperatuurdisplay.
1.2 Vooraf ingestelde programmas
Uw TP4000 wordt kant en klaar geprogrammeerd met een set
werktijden en temperaturen die vaak geschikt zijn voor de meeste
mensen.
Wanneer u een van deze instellingen wilt veranderen, kunt u dit
doen met behulp van de instructies op bladzijde 28.
Volg eerst de stappen op bladzijde 27 voor het instellen van de
correcte tijd en datum.
Periode Tijd Temp °C
1 06:30 20
2 08:30 15
3 11:30 20
4 13:30 15
5 16:30 21
6 22:30 15
TP4000
28
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
NL
N.B.
De thermostaat moet in volgorde geprogrammeerd worden.
De verschillende tijdstippen kunnen niet willekeurig ingesteld
worden.
Wanneer u een vooraf ingestelde tijd wilt vasthouden, drukt
u simpelweg op PROG om door te gaan naar de volgende
instelling.
Wanneer tijdens het programmeren gedurende 2 minuten niet op
een knop wordt gedrukt, zal de eenheid automatisch terugkeren
naar de RUN-stand en zal het tot dat moment ingestelde programma
actief zijn.
2.0 Geavanceerd
2.1 Alvorens u de vooraf ingestelde programmas
gaat wijzigen
a) Druk op PROG tot de 1e vooraf ingestelde
tijd en temperatuur verschijnt in de
display.
b) Gebruik de + of – knoppen om de TIJD in
te stellen (houd ingedrukt om in stappen
van 10 minuten te wijzigen).
c) Gebruik de Λ of V knoppen om de
TEMPERATUUR in te stellen.
d) Druk op PROG om naar de volgende
vooringestelde tijd & temperatuur
(Periode 2) te gaan.
e) Herhaal stap b, c & d voor het
programmeren van periode 3, 4, 5 & 6.
Nota: PROG indrukken en ingedrukt houden
zorgt ervoor dat de thermostaat terugkeert
naar de RUN-stand.
2.2 Wijzigen van programmas
Danfoss Heating
29
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
NL
2.3 Uw programma laten draaien
Druk op PROG – de dubbele punt in de
LCD-display begint te knipperen. De
verwarming zal nu geregeld worden volgens
de geprogrammeerde tijdstippen en
temperaturen.
2.4 Tijdelijke veranderingen door de gebruiker
Het is mogelijk dat u soms de manier waarop u uw verwarming gebruikt
tijdelijk moet veranderen, bijv. in verband met abnormaal koud weer.
De TP4000 heeft een aantal door de gebruiker toe te passen tijdelijke
veranderingen, die geselecteerd kunnen worden zonder dat dit van
invloed is op de programmering van de thermostaat.
2.5 Veranderen van de display zodat hij de tijd of
de werkelijke kamertemperatuur aangeeft
Druk + en – samen in om van instelling te
wisselen.
2.6 Tijdelijk veranderen van de
thans geprogrammeerde temperatuur
Druk op Λ of V tot de gewenste temperatuur
wordt getoond.
Wijziging zal automatisch verdwijnen bij het begin
van de volgende geprogrammeerde Periode.
TP4000
30
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
NL
2.7 Vorstbeveiliging en Thermostaat-stand
Een constante temperatuur tussen 5°C en 30°C kan indien gewenst
geselecteerd worden, bijvoorbeeld voor vorstbeveiliging.
Druk Λ en V samen.
Gebruik de Λ of V knoppen om de
gewenste lage temperatuur in te stellen.
- Bij 8° C verschijnt er een sneeuwvlok-
symbool dat de vorstbeschermingsstand
aangeeft.
- Bij alle andere temperaturen verdwijnt
het sneeuwvlok-symbool.
Druk weer tegelijk op Λ en V om
terug te gaan naar het automatische
klokprogramma.
2.8 Om te schakelen tussen 12 uur en 24 uur klok
Druk op Λ en + samen om te schakelen tussen 12 uur en 24 uur
klok.
2.9 Om te schakelen tussen °C en °F
Druk op V en + samen om te schakelen tussen °C en °F
temperatuur.
TP4000
38
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
GR
4.0 Επαναφορά θερμοστάτη
Μερική επαναφορά: Πιέστε το RESET (που χρησιμοποιείται
για το ξεκίνημα του μικροϋπολογιστή) εάν η οθόνη παγώνει
για οποιοδήποτε λόγο. Αυτό δεν επαναφέρει το οποιαδήποτε
πρόγραμμα, ώρα ή ημερομηνία. Συνιστάται αυτό να γίνεται στο
χρόνο της εγκατάστασης.
Πλήρης επαναφορά: Πιέστε το RESET ταυτόχρονα συγκρατώντας
το πλήκτρο PROG. Αυτό θα επαναφέρει ξανά το εργοστασιακό
πρόγραμμα με τους χρόνους και τις θερμοκρασίες προρύθμισης.
Η μονάδα του θερμοστάτη πρέπει να επαναπρογραμματιστεί κατά
επιλογήν. Η σωστή ώρα θα διατηρηθεί.
3.0 Αντικατάσταση μπαταρίας
Όταν πέσουν οι μπαταρίες, στην οθόνη LCD
θα αναβοσβήνει το σύμβολο της μπαταρίας.
Έχετε 15 μέρες να αντικαταστήσετε τη
μπαταρία vροτού σβήσει η μονάδα.
Όταν αλλάζετε μπαταρίες αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και βάλτε
καινούργιες μέσα σε ένα λεπτό για να μη χαθεί ο προγραμματισμός.
∑ΗΜΑΝΤΙΚΟ: χρησιμοποιείτε πάντοτε αλκαλικές μτταταρίες
υψηλής ποιότητας.
ΠΑΡ. Εάν η οθόνη σβήσει κατά τη διάρκεια της κανονικής
λειτουργίας, οι μπαταρίες θα πρέπει να ανανεωθούν, η
μνήμη του προγράμματος χάνεται και χρειάζεται να γίνει
επαναπρογραμματισμός.
!
2.9 Για να αλλάξει η κλίμακα θερμοκρασίας
μεταξύ °C και °F
Πιέστε V και - μαζί για την αλλαγή θερμοκρασίας μεταξύ °C και °F.
Danfoss Heating
39
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
PL
Índice
1.0 Podstawowy
1.1 Twój programowalny termostat pokojowy ........................................40
1.2 Wstępnie ustawione programy .................................................. 40
1.3 Czynności wstępne ......................................................................... 40
1.4 Ustawianie Zegara i Dnia .............................................................. 41
1.5 Praca Twojego programu.............................................................. 41
2.0 Zaawansowany
2.1 Zanim zmienisz programy ustawione wstępnie .................. 41
2.2 Zmiana programów ustawionych wstępnie .....................................42
2.3 Praca Twojego programu.............................................................. 42
2.4 Ustawienia Tymczasowe ..............................................................................42
2.5 Zmiana wyświetlania w celu pokazania czasu
lub bieżącej temperatury w pomieszczeniu ..........................43
2.6 Aby tymczasowo zmienić bieżące ustawienie
temperatury ............................................................................................43
2.7 Ochrona przeciwzamorożeniowa i tryb termostatu ........... 43
2.8 Aby zmienić sposób wyświetlania godziny z 12
godzinnego na 24 godzinny zegar ........................................... 43
2.9 Aby zmienić sposób wyświetlania temperatury
między ° C a ° F ................................................................................. 44
3.0 Wymiana baterii ...................................................................................... 44
4.0 Resetowanie urządzenia ..................................................................... 44
Instrukcja Użytkownika
TP4000
Termostat programowalny
TP4000
40
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
PL
1.0 Podstawowy
1.1 Twój programowalny termostat pokojowy
TP4000 pozwala Ci zaprogramować do 6 ustawień czasu i temperatury,
przy których urządzenie będzie się włączać i wyłączać każdego dnia.
Możesz zaprogramować jeden zestaw czasu i temperatury na dni
robocze, a drugi na weekendy.
Urządzenie posiada kilka funkcji sterowanych ręcznie przez
ytkownika, w tym ochronę przed mrozem, tryb termostatu oraz
wyświetlacz czasu i temperatury.
1.2 Wstępnie ustawione programy
Urządzenie TP4000 dostarczane jest z zaprogramowanymi układami
czasów pracy i temperatur, które odpowiadają większości osób.
Jeżeli chcesz zmienić te ustawienia, możesz to zrobić, stosując się
do instrukcji na stronie 42. Najpierw wykonaj czynności opisane na
stronie 41, aby ustawić właściwą godzinę i datę.
Nastawa Czas Temp °C
1 06:30 20
2 08:30 15
3 11:30 20
4 13:30 15
5 16:30 21
6 22:30 15
RESET
1.3 Czynności wstępne
Otworz yć znajdującą się z przodu programatora
klapkę i przy pomocy niemetalowego
przedmiotu nacisnąć przycisk RESET aż do
chwili zgaśnięcia wyświetlacza. Spowoduje
to ustawienie programów fabrycznych i
zapewni prawidłową pracę mikroprocesora,
znajdującego się w urządzeniu.
Danfoss Heating
41
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
PL
1.4 Ustawianie Zegara i Dnia
Uwaga: czas na zegarze wyświetlany jest w
formacie 24-godzinnym.
Wciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk
PROG i Λ aż wyświetlany czas na wyświetlaczu
zacznie migać
Aby ustawić czas [TIME] użyj przycisków +
lub – (naciśnij i przytrzymaj, aby zmieniać w
przedziałach 10-minutowych).
1.5 Praca Twojego programu
Jeżeli odpowiadają Ci bieżąco ustawione
programy (strona 40), nie musisz wykonywać
żadnych dalszych czynności.
Urządzenie znajduje się w trybie RUN (praca).
2.0 Zaawansowany
2.1 Zanim zmienisz programy ustawione
wstępnie
Termostat musi byc programowany sekwencyjnie. Żadna zmiana
czasu nie może być zaprogramowana poza kolejnością.
Jeżeli chcesz pozostawić czas bieżący w takiej formie, w jakiej
jest, po prostu naciśnij przycisk PROG, aby przejść do następnego
ustawienia.
Podczas programowania, gdy przez 2 minut nie są naciskane żadne
przyciski, urządzenie automatycznie powróci do trybu RUN (praca), a
program nastawiony do tej pory zostanie uaktywniony.
TP4000
42
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
a) Naciskaj przycisk PROG, aż na wyświetlaczu
pojawi się pierwszy wstępnie ustawiony
czas i temperatura.
b) Naciśnięcie i przytrzymanie przycisków +
lub – powoduje zmianę nastawu czasu
[TIME] o 10 minut.
c) Do ustawienia temperatury
[TEMPERATURE] należy wykorzystać
przyciski Λ lub V.
d) Naciśnij ponownie przycisk PROG, aby
przejść do następnego zestawu ustawień
czasu i temperatury (Nastawa 2).
e) Powtórz kroki b, c, d, aby ustawić Nastawy
3, 4, 5 i 6.
Uwaga: Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG żeby wrócic do trybu
pracy, w dowolnym momencie programowania.
2.3 Praca Twojego programu
Naciśnij przycisk PROG – dwukropek na
wyświetlaczu ciekłokrystalicznym zacznie
mrugać. Od tej pory ogrzewanie będzie
sterowane przez termostat.
2.4 Ustawienia Tymczasowe
Może się czasami zdarzyć, że zaistnieje potrzeba tymczasowej
zmiany sposobu użytkowania ogrzewania, np. z powodu wyjątkowo
niskiej temperatury powietrza. Urządzenie TP4000 posiada kilka
możliwości sterowania ręcznego, które można wybrać bez wpływu na
programowanie termostatu.
PL
2.2 Zmiana programów ustawionych wstępnie
Danfoss Heating
43
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
PL
2.5 Zmiana wyświetlania w celu pokazania czasu
lub bieżącej temperatury w pomieszczeniu
· aby przełączać wyświetlacz między dwoma
ustawieniami naciśnij równocześnie
przyciski + oraz -.
· naciskaj przycisk Λ lub V, aż do momentu
wyświetlenia wymaganej temperatury.
Zmiana temperatury zostanie automatycznie
unieważniona na początku kolejnego etapu
programu.
2.6 Aby tymczasowo zmienić bieżące ustawienie
temperatury
Termostat może utrzymywać stałą temperaturę
z zakresu między 5-35.
· Naciśnij jednocześnie Λ i V.
· ywając przycisków Λ lub V ustaw
żądaną niską temperaturę.
- Przy temperaturze 8°C pojawia się
symbol płatka śniegu, co wskazuje
na działanie w trybie ochrony przed
mrozem.
- Dla wszystkich pozostałych temperatur
symbol płatka śniegu nie będzie
wyswietlany.
· Aby powrócić do programów obsługi automatycznej powtórnie
wnocześnie naciśnij przyciski Λ oraz V.
2.7 Ochrona przeciwzamoreniowa i tryb
termostatu
TP4000
44
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
PL
Jeżeli baterie są słabe, symbol baterii na
wyświetlaczu LCD będzie migać.
Masz 15 dni na wymianę baterii – po tym czasie termostat wyłączy
się samoczynnie.
Podczas wymiany baterii, wyjmij stare baterie i włóż nowe w ciągu
jednej minuty, a ustawienia programów zostaną zachowane.
WAŻNE: zawsze używaj wysokiej jakości baterii alkalicznych.
Jeżeli wyświetlacz zgaśnie w czasie pracy termostatu oznacza to że
należy wymienić baterie, zresetować urządzenie i zaprogramowac
od nowa.
!
4.0 Resetowanie urządzenia
Reset częściowy: Nacisnąć RESET (używany do ponownego
uruchomienia urządzenia), jeżeli z jakiegokolwiek powodu
wyświetlacz zablokował się. Nie resetuje (zeruje) to jakiegokolwiek
programu, zegara lub daty. Zaleca się, aby zrobić to w czasie
instalacji.
Reset czałkowity: Nacisnąć RESET przytrzymując przycisk PROG.
Nastawy temperatury wrócą do nastaw fabrycznych. Aktualny czas
zostanie zapamiętany.
3.0 Wymiana baterii
2.9 Aby zmienić sposób wyświetlania
temperatury między ° C a ° F
Wciśnij V i - jednocześnie, aby przełączać między skalami temperatur
° C i ° F .
Danfoss Heating
45
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
CZ
Obsah
1.0 Základní
1.1 Váš programovatelný pokojový termostat ............................46
1.2 Standardně předdefi nované programy ..................................46
1.3 Než začnete .......................................................................................46
1.4 Nastavení hodin...............................................................................47
1.5 Spuštění vašeho programu .........................................................47
2.0 Pokročilý
2.1 Předtím, než změníte standardně předdefi nované
programy ...........................................................................................47
2.2 Změna standardně předdefi novaných programů ..............48
2.3 Spuštění vašeho programu .........................................................48
2.4 Uživatelské prioritní příkazy ........................................................48
2.5 Změna displeje tak, aby zobrazoval buď čas nebo
aktuální teplotu v místnosti ........................................................49
2.6 Pro dočasné pozměnění aktuálně naprogramované
teploty ..................................................................................................... 49
2.7 Ochrana proti mrazu a režim termostatu ..............................49
2.8 Možnost volby režimu času mezi 12 a 24 hodino...................... 49
2.9 Možnost volby mezi jednotkami teploty °C a °F ...................50
3.0 Výměna baterie .......................................................................................50
4.0 Nové nastavení jednotky ...................................................................50
Uživatelská příručka
TP4000
Programovatelné pokojové termostaty
TP4000
46
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
CZ
1.0 Základní
1.1 Váš programovatelný pokojový termostat
Termostat TP4000 vám umožní naprogramovat až 6 časů a teplot, při
kterých se topení každodenně vypne či zapne.
Termostat má k dispozici několik uživatelských prioritních příkazů,
včetně ochrany proti mrazu, termostatového režimu a zobrazení času
nebo teploty.
1.2 Standardně předdefi nované programy
Váš termostat TP4000 je dodáván v naprogramovaném stavu několika
provozními režimy a teplotami, které vyhovují většině lidí.
Pokud budete chtít změnit některá z těchto nastavení, můžete to
učinit pomocí pokynů uvedených na straně 48.
Nejprve proveďte kroky na straně 47 pro nastavení správného času
a data.
Událost číslo Čas Teplota °C
1 06:30 20
2 08:30 15
3 11:30 20
4 13:30 15
5 16:30 21
6 22:30 15
RESET
Otevřete ovládání na přední části
programovací jednotky a stiskněte tlačítko
RESET nějakým nekovovým předmětem a
držte jej stisknuté, dokud nedojde k vymazání
displeje. Tím se zajistí nastavení standardních
programů z výrobního závodu a správná
funkce mikropočítače ve výrobku.
1.3 Než začnete
Danfoss Heating
47
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
CZ
1.4 Nastavení hodin
Poznámka:
Čas je zobrazován v režimu 24 hodin.
Zmačněte a podržte tlačítka PROG a Λ dokud
čas zobrazený na displeji nezačne blikat.
Použijte tlačítka + nebo – pro seřízení ČASU
(stiskněte a držte stisknuté – doba narůstá po
10 minutách).
Stiskněte PROG pro zadání ČASU.
1.5 Spuštění vašeho programu
Jestliže jste s používáním standardně
předdefi novaných programů na straně 46
spokojeni, není třeba podnikat žádné další
kroky.
Vaše jednotka je nyní v režimu PROVOZ.
2.0 Pokročilý
2.1 edtím, než změníte standardně
předdefi nované programy
Vezměte prosím na vědomí
Jednotku je nutno programovat postupně. Časy událostí není
možno programovat jinak než sekvenčním způsobem.
Chcete-li zachovat standardně předdefi novaný čas,stačí stisknout
PROG pro přechod na následující nastavení.
Během programování platí, že pokud po dobu 2 minut nedojde ke
stisknutí žádného tlačítka, jednotka se automaticky vrátí do režimu
PROVOZ a aktivní bude program nastavený do tohoto času.
TP4000
54
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
2.4 Kullanıcı Girişleri
Bazen, ısıtmanızı geçici olarak, yani nadir rastlanır biçimde soğuk
havadan ötürü kullanma biçiminizi değiştirmeniz gerekebilir.
TP4000’in termostat programlamasını etkilemeden seçilebilen birk
girişi bulunmaktadır.
CZ
2.2 Ön-ayarlı programları değiştirme
a) 1inci ön-ayarlı saat ve sıcaklık göstergede
görününceye kadar PROGa basınız.
b) TIME (Saati) ayarlamak için + yada –
düğmelerini kullanınız (10 dakikalık
artışlar halinde değiştirmek için basınız ve
basılı tutunuz).
c) TEMPERATURE (Sıcaklığı) ayarlamak için
Λ yada V düğmelerine basınız.
d) d) Sonraki ön ayarlı saate & sıcaklığa
geçmek için PROGa basınız (Olay 2).
e) Programlama olayları 3, 4, 5 & 6 için
aşamalar b, c & d’yi tekrar ediniz.
Not: Herhangi zamanda PROG’a basmak ve basılı tutmak, birimi RUN
(çalıştırma) konumuna geri götürecektir.
2.3 Programınızı çalıştırma
PROG’a basınız – LCD göstergesindeki sütun,
yanıp sönmeye başlayacaktır. Artık ısıtma,
programlanmış saatlerle ve sıcaklıklarla
kontrol edilecektir.
TR
Danfoss Heating
55
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
TR
· Ya saati yada fi ili oda sıcaklığını göstermek
üzere göstergenin değiştirilmesi
2.6 Mevcut programlanmış sıcaklığı geçici olarak
değiştirmek için
Gerekli sıcaklık görüntüleninceye kadar Λ
yada V tuşlarına basınız.
(Bu giriş, sonraki programlanmış olayın
başlangıcında otomatik olarak iptal olacaktır).
2.7 Donma Koruması ve Termostat Konumu
Eğer istenirse, örneğin donma koruması için 5°C ile 30°c arasında sabit
bir sıcaklık seçilebilir.
Λ ve V’ye birlikte basınız.
- İstenen düşük sıcaklığı ayarlamak için Λ
ve V düğmelerine basınız.
- 8°Cde donma koruması konumunu
belirten bir kar tanesi sembolü görünür.
Diğer tüm sıcaklıklarda, kar tanesi sembolü
kapatılır.
2.5 Ya saati yada fi ili oda sıcaklığını göstermek
üzere göstergenin değiştirilmesi
2.8 Zaman göstergesini 12 saat ve 24 saat
arasında değiştirmek için
Λ ve + tuşuna aynı anda basarak istenen değişikliği yapabilirsiniz.
TP4000
56
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
TR
ÖNEMLİ: her zaman yüksek kaliteli alkalin piller kullanınız.
NB. Eğer olağan işletim esnasında gösterge, boş görünürse,
pillerin yenilenmesi, birimin yeniden ayarlanması ve saatin
yeniden programlanması gerekecektir. Olay saatleri ve sıcaklıkları
korunacaktır.
4.0 Birimi yeniden ayarlama
Kısmi yeniden ayarlama: Eğer herhangi nedenle gösterge donarsa
(mikro-bilgisayarı yeniden başlatmak için kullanılan) RESET (yeniden
ayarla) düğmesine basınız. Bu, herhangi programı, saati yada tarihi
yeniden ayarlamaz. Bunun kurulum zamanında yapılması tavsiye
edilir.
Kullanıcı tam yeniden ayarlaması: PROG düğmesine basılı tutarken
RESET (yeniden ayarla) düğmesine basınız. Bu, olay saatlerini ve
sıcaklıklarını fabrika ön ayarlarına yeniden getirir. Birim, yeniden
programlanmalıdır. Doğru saat korunacaktır.
!
3.0 Pil Değiştirme
Piller bitmeye yaklaştığında, LCD göstergesinde
bir pil sembolü yanıp sönecektir. Birim
kapanmadan önce pili değiştirmek için 15
gününüz vardır.
Piller değiştirirken, eski pilleri çıkarınız ve bir dakika içerisinde yenileri
takınız ve programlama kaybedilmeyecektir.
2.9 Arasında değiştirmek için °C and °F
C ve F ararsında değişiklik yapmak için V ve - tuşuna beaber basarak
istenen değişikliği yapabilirsiniz
Danfoss Heating
57
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
TR
Kullanıcı hatalarından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışında kalmaktadır. Ürünün kullanım ömrü 10 yıldır.
TP4000
58
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
HR
Sadržaj
1.0 Osnovna
1.1 Vaš programabilni sobni termostat ..........................................59
1.2 Predpodešeni vremenski porgrami ..........................................59
1.3 Prije nego počnete podešavanje ..............................................59
1.4 Podešenje sata .................................................................................60
1.5 Programiranje ..................................................................................60
2.0 Dodatna
2.1 Prije nego što krenete mijenjati predpodešene
programe ...........................................................................................60
2.2 Mijenjanje predpodešenih programa .....................................61
2.3 Pokretanje programa ....................................................................61
2.4 Kratkotrajne izmjene u programu ............................................61
2.5 Mijenjanje prikaza na zaslonu (displayu): mogućnost
prikaza ili trenutnog vremena ili stvarne sobne ......................
temperature ......................................................................................62
2.6 Kratkotrajna promjena trenutne programirane
temperature ..........................................................................................62
2.7 Zaštita od smrzavanja i rad u u termostatskom modu .....62
2.8 Mogućnost odabira vremena na zaslonu (displayu)
12 ili 24-satni prikaz .......................................................................63
2.9 Za promjenu između °C and °F .................................................63
3.0 Zamjena baterija ....................................................................................63
4.0 Ponovno namještanje jedinice ........................................................63
Uputstva za korisnika
TP4000
Electronic Programmable Room Thermostat
Danfoss Heating
59
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
HR
1.0 Basics
1.1 Vaš programabilni sobni termostat
TP4000 omogućava do 6 vremenskih i temperaturnih programa za
svaki dan u tjednu te Vam tako daje potpunu fl eksibilnost.
Uz to, dobivate i dodatne funkcije kao što su zaštita od smrzavanja,
rad u termostatskom modu i vremenski ili temperaturni zaslon
1.2 Predpodešeni vremenski porgrami
VTP4000 isporučuje se s predprogramiranim vremenskim
programom i temperaturama koje najčešće odgovaraju većini
korisnika.
Ako želite promijeniti neka od ovih podešenja, sljedite instrukcije na
stranama 61.
Prvo, sljedite upute na strani 60 za podešavanje ispravnog vremena
i datuma.
Događaj Vrijeme Temp °C
1 06:30 20
2 08:30 15
3 11:30 20
4 13:30 15
5 16:30 21
6 22:30 15
RESET
Otvorite poklopac na prednjoj strani
termostata i pomoću nemetalnog alata
pritisnite uvučenu tipku za resetiranje (RESET)
sve dok zaslon ne postane prazan (nema
prikaza). Ovo osigurava da tvornički podešeni
programi budu postavljeni i da mikroračunalo
u proizvodu radi ispravno.
1.3 Prije nego počnete podešavanje
TP4000
60
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
HR
1.4 Podešenje sata
Važno: vremenski prikaz je u 24-satnom
modelu.
Pritisnite PROG i Λ za početak
programiranja.
Koristite + ili – za podešenje vremena
(pritisnite i držite pritisnuto za promjene u
10-minutnim intervalima).
Pritisnite PROG za podešenje vremena.
1.5 Programiranje
Ako ste zadovoljni s predpodešenim
programima na strani 59, ne morate ništa više
podešavati.
Vaš termostat je sada stavljen u pogon (RUN
mod).
2.0 Dodatna
2.1 Prije nego što krenete mijenjati
predpodešene programe
Važno
Termostat mora biti programiran u sljednim razdobljima. Vremena
događaja ne mogu biti programirana izvan slijeda. Ako Vam
odgovara predpodešeno vrijeme, jednostavno pritisnite tipku
PROG za pomak na sljedeće podešenje.
Tokom programiranja,ako nijedna tipka nije pritisnuta 2 minute
termostat će automatski otići u RUN mod, i program podešen za to
razdoblje postati će aktivan.
Danfoss Heating
61
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
Pritisnite PROG – stupac na LCD zaslonu će
početi treptati. Grijanje će biti regulirano
programiranim vremenima i temperaturama.
HR
2.2 Mijenjanje predpodešenih programa
a) Pritisnite PROG sve dok se prvi
predpodešeni događaj i temperatura ne
pojave na zaslonu.
b) Koristite tipke + ili – za podešenje vremena
(pritisnite i držite pritisnuto za promjene u
10-minutnim intervalima).
c) Koristite tipke Λ ili V za podešenje
temperature.
d) Pritisnite PROG za pomak na sljedeće
podešeno vrijeme i temperaturu (Događaj
2)
e) Ponovite korake b, c & d za programiranje
perioda 3, 4, 5 & 6.
Važno: Ako u bilo koje vrijeme pritisnete i
držite pritisnutu tipku PROG termostat će se
vratiti u RUN mod.
2.3 Pokretanje programa
Ponekad želite promijeniti način na koji koristite grijanje, ali samo
privremeno prema neuobičajeno hladnom ili toplom vremenu. TP4000
ima više mogućnosti za preprogramiranje, i te promjene ne mijenjaju
podešeni vremenski program temperatura.
2.4 Kratkotrajne izmjene u programu
TP4000
62
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
HR
Pritisnite Λ ili V sve dok ne bude prikazana
željena temperature.
(Ova kratkotrajna izmjena će automatski
prestati s početkom idućeg programiranog
perioda.)
2.6 Kratkotrajna promjena trenutne
programirane temperature
Za zaštitu od smrzavanja odaberite konstantnu temperature između
5°C-30°C.
· Pritisnite Λ i V zajedno
· Koristite tipke Λ ili V za podešenje željene
snižene temperature
- Na 5°C pojaviti će se simbol
pahuljice pokazujući mod zaštite od
smrzavanja.
- Na svim drugim temperaturama, simbol
pahuljice se neće pojavljivati
· Za povratak na automatsko programiranje
pritisnite odjednom zajedno tipke Λ i V.
2.7 Zaštita od smrzavanja i rad u u
termostatskom modu
2.5 Mijenjanje prikaza na zaslonu (displayu):
mogućnost prikaza ili trenutnog vremena ili
stvarne sobne temperature
Pritisnite + i zajedno za promjenu između
podešenja.
Danfoss Heating
63
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
HR
3.0 Zamjena baterija
Indikacija praznih baterija treptati će na LCD
zaslonu. Imate 15 dana za zamjenu baterija
prije nego što se termostat ugasi.
Kada mijenjate baterije, maknite stare i ubacite nove unutar jedne
minute i sve postavke Vašeg programiranja će ostati važeće.
!
4.0 Ponovno namještanje jedinice
Djelomično: Pritisnite tipku RESET (koristi se za ponovno pokretanje
mikro računala) ako se zaslon smrzne iz bilo kojeg razloga. Ovo ne
utječe ni na jedan program, na sat ili na datum. Preporuka je da se
ovo napravi već za vrijeme ugradnje.
Potpuno: Pritisnite tipku RESET dok držite pritisnutu tipku PROG.
Ovo vraća vremena događaja i temperature na tvornička podešenja.
Termostat mora biti ponovno programiran. Ispravno vrijeme će biti
zadržano.
VAŽNO: uvijek koristite visokokvalitetne alkalne baterije
NB. Ako zaslon postane prazan tijekom normalnog rada termostata,
morate zamijeniti baterije i preprogramirati samo vrijeme. Vremena
perioda i temperature tokom perioda će ostati zadržani.
2.8 Mogućnost odabira vremena na zaslonu
(displayu) 12 ili 24-satni prikaz
Pritisnite zajedno Λ i + za promjenu s 12 na 24-satni prikaz vremena
2.9 Za promjenu između °C and °F
Pritisnite zajedno V i - za promjenu jedinice temperature sa °C na °F
TP4000
64
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
RO
Index
1.0 Informaţii de bază
1.1 Termostatul de cameră programabil ....................................... 65
1.2 Programe presetate ....................................................................... 65
1.3 Înaintea primei utilizări ................................................................. 66
1.4 Reglarea orei ..................................................................................... 66
1.5 Executarea programului ............................................................... 66
2.0 Informaţii detaliate
2.1 Înainte de modifi carea programelor presetate ....................67
2.2 Modifi carea programelor presetate ......................................... 67
2.3 Executarea programului ............................................................... 68
2.4 Funcţii suplimentare ..................................................................... 68
2.5 Modifi carea afi şajului pentru a indica ora sau
temperatura ambientală curentă ..............................................68
2.6 Modifi carea temporară a temperaturii programate ..............68
2.7 Protecţia anti-îngheţ şi modul termostat ............................... 69
2.8 Pentru a modifi ca timpul afi şat între ora 12 şi ora 24 ........ 69
2.9 Pentru a schimba scala între °C şi °F .........................................69
3.0 Înlocuirea bateriilor .............................................................................. 70
4.0 Resetarea aparatului ............................................................................ 70
Instrucţiuni de utilizare
TP4000
Danfoss Heating
65
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
RO
1.0 Informaţii de bază
1.1 Termostatul de cameră programabil
Termostatul TP4000 permite utilizatorului să programeze până la 6
evenimente de timp şi temperatură pe zi pentru pornirea şi oprirea
încălzirii.
Acesta este prevăzut cu mai multe funcţii suplimentare, inclusiv
protecţia anti-îngheţ, modul termostat şi afi şarea orei şi a
temperaturii
1.2 Programe presetate
Termostatul TP4000 este prevăzut din fabrică cu o serie de valori de
timp şi de temperatură de funcţionare care satisfac cerinţele unui
număr mare de utilizatori.
Pentru modifi carea acestor setări, urmaţi instrucţiunile de la pagina
67.
Efectuaţi, mai întâi, paşii de la pagina 66 pentru a seta ora şi data.
Eveniment Oră Temperatură °C
1 06:30 20
2 08:30 15
3 11:30 20
4 13:30 15
5 16:30 21
6 22:30 15
Danfoss Heating
TP4000
66
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
RO
1.4 Reglarea orei
Observaţie: ceasul este afi şat în modul 24 de
ore.
Apăsaţi tastele PROG şi Λ până ce ora
luminează intermitent pe afi şaj.
Utilizaţi tasta + sau – pentru a regla ORA (ţineţi
apăsată tasta pentru a efectua modifi cări în
trepte de 10 minute).
Apăsaţi tasta PROG pentru a introduce ORA.
1.5 Executarea programului
Dacă doriţi să utilizaţi programele presetate de
la pagina 65, nu este necesar să efectuaţi nicio
altă operaţiune.
Aparatul funcţionează în modul RUN (Funcţionare).
Deschideţi clapeta din partea frontală a
termostatului şi apăsaţi tasta RESET cu un
obiect non-metalic până la ştergerea tuturor
valorilor de pe afi şaj. Acest lucru asigură
reglarea programelor setate din fabrică şi
funcţionarea corespunzătoare a procesorului
termostatului.
1.3 Înaintea primei utilizări
Tasta RESET
TP4000
70
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
RO
!
4.0 Resetarea aparatului
Resetare parţială: În cazul în care imaginea afi şată rămâne blocată
din diferite motive, apăsaţi tasta RESET (utilizată pentru repornirea
procesorului). Această operaţiune nu are ca efect resetarea unui
program, a unei ore sau a unei date. Efectuaţi această operaţiune în
momentul instalării.
Resetare completă: Apăsaţi tasta RESET şi ţineţi apăsată simultan
tasta PROG. Această operaţiune permite revenirea la orele şi
temperaturile setate din fabrică. Reprogramaţi termostatul. Ora
rămâne neschimbată.
IMPORTANT: utilizaţi întotdeauna baterii alcaline de calitate
superioară
NB. Dacă în timpul funcţionării normale pe afi şaj nu mai apare nicio
valoare, schimbaţi bateriile, resetaţi termostatul şi setaţi din nou ora.
Evenimentele de timp şi de temperatură vor fi memorate.
3.0 Înlocuirea bateriilor
Dacă bateriile sunt descărcate, simbolul aferent
se aprinde intermitent pe afi şajul LCD. Aveţi la
dispoziţie 15 zile pentru a schimba bateriile; în
caz contrar, aparatul se deconectează.
Pentru schimbarea bateriilor, scoateţi bateriile descărcate şi
introduceţi unele noi în interval de un minut; la depăşirea acestui
interval, setările se pierd.
Danfoss Heating
71
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
LT
HU
Tartalomjegyzék
1.0 Alapismeretek .........................................................................................72
1.1 Programozható szobatermosztát ............................................ 72
1.2 Gyári programok ............................................................................. 72
1.3 A programozás megkezdése előtt ............................................ 72
1.4 Az óra beállítása .............................................................................. 73
1.5 Saját program futtatása ................................................................73
2.0 Haladó szintű ismeretek ..................................................................... 73
2.1 Mielőtt a gyári programokat megváltoztatja ....................... 73
2.2 A gyári programok megváltoztatása ....................................... 74
2.3 Saját program futtatása ................................................................74
2.4 Felhasználói beállítások ................................................................ 74
2.5 A kijelzés módosítása - idő vagy aktuális szobahőmérséklet
kijelzése .............................................................................................. 75
2.6 Az aktuális programozott hőmérséklet ideiglenes
megváltoztatása ..............................................................................75
2.7 Fagyvédelem és termosztát üzemmód .................................. 75
2.8 Váltás a 12 és 24 órás időkijelzés között ................................. 75
2.9 Váltás a °C és °F hőmérsékleti egységek között ................... 76
3.0 Elemcsere .............................................................................. 76
4.0 A készülék újraindítása ........................................................ 76
Használati Utasítás
TP4000 Range
Electronic Programmable Room Thermostat
TP4000
72
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
LT
HU
1.0 Alapismeretek
1.1 Programozható szobatermosztát
A TP4000 lehetővé teszi az Ön számára, hogy maximálisan hat
időpontot és hőmérsékletet programozzon (a hét minden napján
ugyanaz a program érvényesül), amelyeknél a fűtőkészülék
bekapcsolódik, vagy leáll.
A készülék számos felhasználói beállítást is tartalmaz, idetartozik a
fagyvédelem és termosztát üzemmód, valamint az idő és hőmérséklet
kijelzése.
1.2 Gyári programok
A TP4000 készüléket gyári programmal szállítjuk, olyan beállított
üzemidőkkel és hőmérsékletekkel, amelyek a legtöbb ember számára
megfelelőek.
Ha változtatni kíván ezen beállítások bármelyikén, akkor azt a 74.
oldalon található utasítások követésével teheti meg.
Először kövesse a 73. oldalon található lépéseket a helyes idő és
dátum beállításához.
Esemény Időpont Hőmérséklet °C
1 06:30 20
2 08:30 15
3 11:30 20
4 13:30 15
5 16:30 21
6 22:30 15
RESET
Nyissa le a készülék fedőlapját, és egy
nemfémes tárggyal nyomja meg a RESET
gombot, amíg a kijelző tartalma törlődik.
Ez biztosítja, hogy a gyári programok
beállításra kerüljenek, és hogy a készülékben
lévő mikroszámítógép helyesen működjön.
1.3 A programozás megkezdése előtt
Danfoss Heating
73
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
LT
HU
1.4 Az óra beállítása
Megjegyzés: Az IDŐ kijelzése 24 órás
üzemmódban történik.
Nyomja meg a PROG és Λ gombokat, amíg a
kijelzőn megjelenő idő elkezd villogni.
Az IDŐ állításához használja a + vagy –
gombokat (10 perces időközökkel történő
változtatáshoz - nyomja meg, és tartsa
lenyomva)
Az IDŐ elfogadásához nyomja meg a PROG
gombot.
1.5 Saját program futtatása
Ha Ön elégedett a 72. oldalon található gyári
programokkal, akkor semmi mást nem kell
tennie.
A készülék ekkor RUN (programfutás) üzemmódban van.
2.0 Haladó szintű ismeretek
2.1 Mielőtt a gyári programokat megváltoztatja
Figyelem
Az egységet sorrendben kell programozni. Az eseményidők nem
programozhatók sorrenden kívül.
Ha egy eseményidőt változatlanul kíván hagyni, akkor egyszerűen
nyomja meg a PROG gombot a következő beállításhoz való
továbblépéshez.
Ha a programozás során 2 percig egyik gombot sem nyomja meg,
akkor az egység automatikusan visszatér a RUN üzemmódba, és az
addig beállított program aktiválódik.
TP4000
74
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
LT
HU
a) Nyomja meg a PROG gombot, amíg
a kijelzőn megjelenik az első gyárilag
beállított időpont és hőmérséklet.
b) Az IDŐ beállításához használja a + vagy –
gombokat (10 perces időközökkel történő
változtatáshoz nyomja meg, és tartsa
lenyomva).
c) A HŐMÉRSÉKLET beállításához használja a
Λ vagy V gombokat.
d) A következő gyárilag beállított időponthoz
és hőmérséklethez (2. esemény) történő
lépéshez nyomja meg a PROG gombot.
e) A 3., 4., 5. és 6. esemény programozásához
ismételje meg b, c és d lépéseket.
Megjegyzés: A PROG gomb bármely
időpillanatban történő megnyomásával és
nyomva tartásával az egység visszatér a RUN
üzemmódba.
2.3 Saját program futtatása
Nyomja meg a PROG gombot, és az LCD
kijelzőn található kettőspont elkezd villogni.
Ekkor a fűtés a beprogramozott időpontok és
hőmérsékletek szerint kerül szabályozásra.
2.4 Felhasználói beállítások
Időnként Önnek szüksége lehet a fűtési rendszer használati módjának
ideiglenes megváltoztatására, például a szokatlanul hideg időjárás
miatt. A TP4000 számos beállítással rendelkezik, amelyek nem
befolyásolják a termosztát programozását.
2.2 A gyári programok megváltoztatása
Danfoss Heating
75
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
LT
HU
2.5 A kijelzés módosítása - idő vagy aktuális
szobahőmérséklet kijelzése
· A két kijelzés közötti váltáshoz nyomja
meg együtt a + és – gombokat.
· Nyomja meg a Λ vagy V gombokat, amíg a
kívánt hőmérséklet kijelzésre kerül.
(A következő programozott esemény kezdetekor
ez a felülírás automatikusan érvénytelenné
válik.)
2.6 Az aktuális programozott hőmérséklet
ideiglenes megváltoztatása
Ha úgy kívánja, 5-30°C közötti tartományban kiválaszthat egy állandó
hőmérséklet, például fagyvédelem céljából.
· Nyomja meg együtt a Λ és V gombokat.
· A kívánt csökkentett hőmérséklet
beállításához használja a Λ vagy V
gombokat.
- 5°C értéknél megjelenik egy hópehely
szimbólum, jelezve a fagyvédelem
üzemmódot.
- Más hőmérsékletnél a hópehely
szimbólum nem jelenik meg.
· Az automatikus programhoz való
visszatéréshez nyomja meg együtt a Λ és
V gombokat.
2.7 Fagyvédelem és termosztát üzemmód
A 12 órás ill. a 24 órás időkijelzés közötti váltáshoz nyomja meg
együtt a Λ és + gombokat.
2.8 Váltás a 12 és 24 órás időkijelzés között
TP4000
76
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
LT
HU
3.0 Elemcsere
Amikor az elemek energiaszintje alacsony,
egy elem szimbólum elkezd villogni az LCD
kijelzőn. Az elemcseréhez Önnek még 15
nap áll rendelkezésére, mielőtt az egység
lekapcsolódik.
Elemcserekor egy percen belül távolítsa el a régi elemeket és helyezze
be az újakat, így nem történik programvesztés.
4.0 A készülék újraindítása
Részleges újraindítás: Ha a kijelző bármilyen okból lefagy, akkor
nyomja meg a RESET gombot (a mikroszámítógép újraindítására).
Ez nem indít újra semmilyen programot, órát vagy dátumot.
Felszereléskor is ajánlott ezt a gombot megnyomni.
Felhasználói teljes újraindítás: A PROG gomb nyomva tartása alatt
nyomja meg a RESET gombot. Ez a gyárilag beállított értékekre állítja
vissza az eseményidőket és hőmérsékleteket. Az egységet újra kell
programozni. A helyes időt az egység megtartja.
FONTOS: Mindig jó minőségű alkáli elemeket használjon.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben normál üzemmód alatt a kijelző csak
egyszer is üresre vált (lefagy), akkor az elemeket ki kell cserélni, a
készüléket újra kell indítani (RESET), és az időt újra kell programozni.
Az eseményidőket és a hőmérsékleteket a készülék megtartja.
A °C és a °F hőmérséklet egységek közötti váltáshoz nyomja meg
együtt a V és – gombokat.
2.9 Váltás a °C és °F hőmérséklet egységek
között
!
Danfoss Heating
77
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
Dalykinė rodyk
1.0 Informacija Vartotojui
1.1 Jūsų programuojamas kambario termostatas ..................... 78
1.2 Nustatytos programos ..................................................................78
1.3 Prieš pradedant ................................................................................ 78
1.4 Laikrodžio nustatymas ..................................................................79
1.5 Programos paleidimas .................................................................. 79
2.0 Daugiau Galimybių
2.1 Prieš keičiant nustatytas programas ........................................ 79
2.2 Nustatytų programų pakeitimas ............................................... 80
2.3 Programos paleidimas .................................................................. 80
2.4 Vartotojo rankiniai nustatymai .................................................. 80
2.5 Ekrano vaizdo pakeitimas, rodant laiką arba faktinę
kambario temperatūrą ..................................................................81
2.6 Laikinas esamos užprogramuotos ....................................................
temperatūros pakeitimas..................................................................81
2.7 Apsauga nuo užšalimo ir termostato režimas ...................... 81
2.8 Perjungimas tarp 12 valandų ir 24 valandų laikrodžio
režimo ................................................................................................. 82
2.9 Perjungimas tarp °C ir °F skalės ..................................................82
3.0 Baterijos pakeitimas ............................................................................. 82
4.0 Termostato nustatymas ....................................................................... 83
Vartotojo instrukcijos
TP4000 serijos
Programuojami kambario termostatai
TP4000
78
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
1.0 Informacija Vartotojui
1.1 Jūsų programuojamas kambario termostatas
TP4000 leidžia programuoti iki 6 kartų ir temperatūrų, kurias pasiekus
jūsų šildymas bus įjungtas ir išjungtas kiekvieną dieną.
Jame yra keletas rankinio valdymo funkcijų vartotojui. Tai apsauga
nuo užšalimo, termostato režimo ir laiko arba temperatūros ekranas.
1.2 Nustatytos programos
Jūsų TP4000 termostatas turi keletą gamintojo užprogramuotų
funkcijų, kur nustatyti patys patogiausi žmonėms veikimo laiko
intervalai ir temperatūros.
Jei norėsite pakeisti bet kurį iš šių nustatytų dydžių, jūs tai galite
padaryti, vadovaudamiesi instrukcija, psl. 80-81.
Jei norite nustatyti teisingą laiką ar datą, pirmiausia, vykdykite 79 psl.
pateiktus nurodymus.
Įvykis Laikas Temp °C
1 06:30 20
2 08:30 15
3 11:30 20
4 13:30 15
5 16:30 21
6 22:30 15
RESET
Atidarykite skydelį, esantį programavimo
prietaiso priekinėje dalyje. Naudodami
nemetalinį įrankį, paspauskite nišoje įtaisytą
RESET klavišą, kol išgirsite spragtelėjimą ir
ekrane išnyks visi rodmenys. Tai užtikrins,
kad gamintojo programos yra nustatytos ir
kad termostato mikrokompiuterio nustatymai
veikia teisingai.
1.3 Prieš pradedant
Danfoss Heating
79
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
1.4 Laikrodžio nustatymas
Pastaba: laikrodžio ekranas rodo 24 val.
režimą.
Spauskite PROG ir Λ ir pradėkite
programavimą. Naudokite + arba - jei norite
nustatyti LAIKĄ (nuspauskite ir laikykite
nuspaudę, kol pasikeis 10 min padalos).
Spauskite PROG ir įveskite LAIKĄ.
1.5 Programos paleidimas
Jeigu 78 psl. nustatytos programos jums tinka,
daugiau nieko daryti nereikia.
Dabar jūsų termostatas yra DARBO režime.
2.0 Daugiau Galimybių
2.1 Prieš keičiant nustatytas programas
ATMINKITE
Termostatą programuokite nuosekliai iš eilės. Įvykių laiko negalima
programuoti nenuosekliai.
Jeigu norite palikti nustatytą laiką tokį, koks jis yra, tiesiog
spauskite PROG ir pereisite prie sekančio programuojamo dydžio.
Programuojant, jeigu per 2 min. laikotarpį nebus nuspaustas nei
vienas mygtukas, termostatas automatiškai sugrįš į DARBO režimą,
o iki to laiko nustatyta programa bus aktyvi.
TP4000
80
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
a) Spauskite PROG tol, kol ekrane atsiras
1-as nustatytas laikas ir temperatūra.
b) + arba – mygtukais nustatykite LAIKĄ
(spauskite ir laikykite tol, kol pasikeis 10
min padalos).
c) Mygtukais Λ arba V nustatykite
TEMPERATŪRĄ.
d) Spauskite PROG ir pereikite į sekantį
nustatytą laiką ir temperatūrą (Įvykis 2).
e) Pakartokite žingsnius b, c ir d įvykių 3, 4, 5
ir 6 programavimui.
Pastaba: Nuspaudus ir palaikius nuspaustą
PROG bet kuriuo metu termostatas sugrįš į
DARBO režimą.
2.3 Programos paleidimas
Nuspauskite PROG – stulpelis LCD ekrane
pradės mirksėti. Šildymas bus reguliuojamas
pagal užprogramuotą laiką ir temperatūrą.
2.4 Vartotojo rankiniai nustatymai
Kartais jums gali prireikti laikinai pakeisti savo šildymo sistemos
nustatymus, t.y. dėl neįprastai šalto oro. TP4000 turi keletą vartotojo
rankinio nustatymo funkcijų, kurias galima pasirinkti, neįtakojant
termostato programų.
2.2 Nustatytų programų pakeitimas
Danfoss Heating
81
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
2.5 Ekrano vaizdo pakeitimas, rodant laiką arba
faktinę kambario temperatūrą
· Nuspauskite + ir – vienu metu ir pakeiskite
nustatymus.
· Spauskite Λ arba V tol, kol pasirodys
reikiama temperatūra.
(Šis rankinis perprogramavimas automatiškai
bus panaikintas, prasidėjus sekančiam
užprogramuotam įvykiui).
2.6 Laikinas esamos užprogramuotos
temperatūros pakeitimas
Jeigu norite, apsaugai nuo užšalimo galite pasirinkti pastovią
temperatūrą tarp 5°C-30°C.
· Spauskite Λ ir V vienu metu.
· Λ arba V mygtukais nustatykite norimą
žemą temperatūrą.
- Esant 5°C, pasirodys snaigės simbolis,
rodantis apsaugos nuo užšalimo
režimą.
- Esant visoms kitoms temperatūroms,
snaigės simbolis išjungiamas.
· Norint grįžti į automatinį programavimą,
vėl nuspauskite Λ ir V vienu metu.
2.7 Apsauga nuo užšalimo ir termostato režimas
TP4000
82
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
3.0 Baterijos pakeitimas
Nusekus baterijoms, LCD ekrane atsiras ir
pradės mirksėti baterijos simbolis. Per 15 dienų
jūs turėsite pakeisti bateriją, kol termostatas
neišsijungs.
Keičiant baterijas, nuimkite senas baterijas ir įstatykite naujas per
vieną minutę, kad nepradingtų užprogramuotos funkcijos.
!
SVARBU: visuomet naudokite aukštos kokybės šarmines
baterijas
NB. Jeigu kada nors normalaus darbo metu ekranas taptų tuščias,
baterijas reiktų pakeisti, naujai nustatyti termostatą ir perprogramuoti
laiką. Įvykių laikai ir temperatūros bus išsaugoti.
Perjungimas tarp °C ir °F skalės. Vienu metu spauskite Λ ir + ir
pakeiskite temperatūros skalę iš °C į °F ir atvirkščiai.
2.9 Perjungimas tarp °C ir °F skalės
Norint pakeisti laikrodžio ekrane laiko režimą iš 12 valandų į 24
valandų ir atvirkščiai, spauskite vienu metu Λ ir +.
2.8 Perjungimas tarp 12 valandų ir 24 valandų
laikrodžio režimo
Danfoss Heating
83
4.0 Termostato nustatymas
Dalinis nustatymas: Nuspauskite RESET (naudojamas naujam
mikrokompiuterio nustatymui), jeigu dėl bet kokios priežasties
ekranas užšaltų. Tai neturės įtakos jokios programos, laikrodžio ar
datos nustatymui. Rekomenduojama tai daryti montuojant.
Pilnas vartotojo nustatymas: Spauskite RESET, laikydami nuspaudę
PROG mygtuką. Taip sugrąžinsite įvykių laikus ir temperatūras atgal į
gamintojo nustatytus. Termostatą būtina perprogramuoti. Teisingas
laikas išliks.
Part No. 40812v05 02/11
Danfoss Randall Ltd.
Ampthill Road
Bedford MK42 9ER
Tel: 0845 1217 400
Fax: 0845 1217 515
Email: danfossrandall@danfoss.com
Website: www.danfoss-randall.co.uk
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Danfoss TP4000 Range bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Danfoss TP4000 Range in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 1,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info