745059
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
2
TABLE 1
FIGURE 1
CALLISTO 2 C 6 C
Speaker(s)
pr. carton
Item No. 951042-0-0F
DA L I Z E NSOR A X
M A N U A L
ENGLISH - DEUTSCH - DANSK - JAPANESE
TABLE 1 - 1 AX + 5 AX
FIGURE 1A
11
POWER CABLE
DALI CALLISTO
x4
x1
3
FIGURE 2 FIGURE 3A
FIGURE 4FIGURE 3B
TOUCH AREA
3
4
FIGURE 5
DALI | CALLISTO
Made in Denmark
LINK
CONNECT
1
2
3
4 5
6
12
Die Hinweise lesen – Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung vor Betrieb des Geräts sorgfältig durch.
Die Anweisung aufbewahren – Bewahren Sie die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung an einem
sicheren Ort auf, damit Sie sie bei Bedarf sofort zur Hand haben.
Warnhinweise beachten – Beachten Sie unbedingt die
Warnhinweise auf dem Gerät und die Bedienungsanleitung.
Anleitung befolgen – Befolgen Sie genau die Bedienungsanleitung.
Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät muss vor direktem
Kontakt mit Wasser geschützt werden und darf nicht in der Nähe
einer Badewanne, eines Waschbeckens, Spülbeckens, einer
Wäschewanne, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines
Schwimmbeckens o. Ä. verwendet werden. Um die Gefahr eines
Brands oder eines elektrischen Schlags zu verringern, dürfen
Sie das Gerät nie Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät
Reinigung – Verwenden Sie keine Flüssigreiniger.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen, um Staub
und Fett abzuwischen.
Stillstandszeiten – Das Netzkabel des Geräts sollte aus der
Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät für einen längeren
Zeitraum unbenutzt bleibt oder während Gewittern.
Gegenstände und Flüssigkeiten – Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände oder Flüssigkeiten durch die Öffnungen in das
Gehäuse gelangen.
Wartung und Reparatur – Der Benutzer sollte nicht versuchen,
Wartungen und Reparaturen am Gerät über die in der
Bedienungsanleitung angegebenen Maßnahmen hinaus
durchzuführen. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen
durch qualifizierte Servicetechniker durchgeführt werden. Um die
Gefahr von elektrischen Schlägen zu verringern, öffnen Sie nie
die Abdeckung (oder Rückabdeckung), da sich dort keine Teile
befinden, die vom Benutzer repariert werden dürfen.
Schäden, die einer Reparatur bedürfen – Das Gerät sollte von
qualifizierten Servicetechnikern repariert und gewartet werden,
wenn:
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist,
Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät geraten sind,
das Gerät Regen ausgesetzt war,
der Betrieb des Geräts gestört oder dessen Leistung spürbar
verändert ist,
das Gerät heruntergefallen oder die Abdeckung beschädigt ist.
6
UK DE DK
5
JP
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE THE BACK PANEL.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning fl ash within an equilateral triangle is
intended to alert you to the presence of non insulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of suffi cient magnitude to constitute an electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
1 Read instructions - all the safety and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
2 Retain instructions - the safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3 Heed warnings - all warnings on the appliance and in the
operating instructions should be adhered to.
4 Follow instructions - all operating and use instructions should
be followed.
5 Water and moisture - the appliance should not be used near
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and
the like.
6 Carts and stands - the appliance should
be used only with a cart or stand if
recommended by the manufacturer.
7 Wall or ceiling mounting - the appliance should be mounted to
a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
8 Ventilation - the appliance should be situated so that its
location or position does not interfere with proper ventilation.
For example, the appliance should not be situated on a bed,
sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation
openings; or placed in a built-in installation, such as a
bookcase or cabinet, that may impede the fl ow of air through
the ventilation openings.
9 Heat - the appliance should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
appliances that produce heat.
10 Power sources - the appliance should be connected to a
power supply only of the type described in the operating
instructions or as marked on the appliance.
11 Power cord protection - power-supply cords should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed on or against them, paying particular attention to cords
at plugs, convenience receptacles and the point where they
exit from appliance.
12 Cleaning - do not use any liquid cleaners. Use only a dry
cloth to wipe off dust and grease.
13 Non-use periods - the power cord of the appliance should
be unplugged from the outlet when left unused for a long
period of time.
14 Object and liquid entry - care should be taken so that
objects do not fall and liquids are not spilled into the
enclosure through openings.
15 Damage requiring service - the appliance should be
serviced by qualifi ed personnel when:
a) The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into
the appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally,
or exhibits a marked change in performance; or
e) The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged.
16 Servicing - the user should not attempt to service
the appliance beyond that described in the opera ting
instructions. All other servicing should be referred to
qualifi ed service personnel.
17 Do not expose the battery or battery pack to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
18 Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
19 Keep new and used batteries away from children. If the
battery compartment does not close securely, stop using
the product and keep it away from children.
20 This equipment is a Class II or double insulated
electrical appliance and does not require a safety
connection to electrical ground.
21 Appliance coupler is used as disconnect device and it
should remain readily operable during intended use. In order
to disconnect the apparatus from the mains completely, the
mains plug should be disconnected from the mains socket
outlet completely.
CAUTION
Wagen oder Ständer – Das Gerät sollte nur dann mit einem
Wagen oder Ständer verwendet werden, wenn dies vom Hersteller
empfohlen wird. Bei Verwendung eines Wagens lassen Sie Vorsicht
walten, wenn Sie den Wagen mit dem Gerät bewegen, um ein
Umkippen zu vermeiden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wand- oder Deckenmontage – Falls das Gerät für Wand- oder
Deckenmontage geeignet ist, sollte die Montage nur entsprechend
der Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden.
Belüftung – Das Gerät sollte so platziert werden, dass der Standort
oder die Position nicht die Belüftung beeinträchtigt. Das Gerät
sollte z. B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen
Unterlage verwendet werden, die die Lüftungsöffnungen
blockieren könnte, oder in eine abgeschlossene Umgebung
gestellt werden wie z. B. einen Bücherschrank oder Schrank, was
den Luftstrom durch die Lüftungsöffnungen behindern könnte.
Wärme – Das Gerät sollte von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Leistungsverstärkern) ferngehalten werden, die Wärme erzeugen.
Stromversorgung – Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung
angeschlossen werden, die dem Typ entspricht, die in
der Bedienungsanleitung angegeben oder auf dem Gerät
gekennzeichnet ist.
Netzkabel – Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand
auf sie tritt oder Gegenstände darauf abgestellt werden. Achten
Sie besonders auf Kabel an Steckern, Mehrfachsteckdosen und
die Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
a)
b)
c)
d)
e)
Isolierung – Dieses Gerät ist ein Gerät der Schutzklasse
II oder ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät. Es ist so
konstruiert, dass eine Sicherheitsverbindung zur Erde nicht
erforderlich.
Hauptstecker – Der Hauptstecker wird dazu verwendet, das
Gerät auszustecken, und muss weiterhin funktionstüchtig
bleiben. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen,
muss der Hauptstecker vollständig von der Steckdose
getrennt werden.
Dieses Produkt enthält elektrisches oder elektronisches
Material. Das Vorhandensein dieses Materials kann bei
unsachgemäßer Entsorgung schädliche Auswirkungen auf
die Umwelt und die Gesundheit haben.
Dieses Kennzeichen auf dem Produkt gibt an, dass dieses
Produkt nicht mit anderem Haushaltsabfall entsorgt
werden darf, sondern getrennt entsorgt werden muss.
Als Verbraucher haften Sie für die ordnungsgemäße
Entsorgung des Produkts.
17.
18.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
13
UK DE DK FR CN
INHALT
1.0 EINLEITUNG 14
2.0 AUSPACKEN 14
3.0 AUFSTELLUNG 14
4.0 ANSCHLUSS 15
5.0 GEBRAUCH 15
6.0 DER HÖRRAUM 16
7.0 EINSPIELZEIT 17
8.0 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 17
9.0 ENTSORGUNG 17
10.0 TECHNISCHE DATEN 17
Hiermit erklärt DALI A/S, dass der Funkanlagentyp DALI CALLISTO der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.dali-speakers.com/compliance/
14
1.0 EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen DALI CALLISTO Lautsprechern. Es ist uns wichtig,
dass Ihre neuen DALI Lautsprecher optimal eingestellt und angeschlossen werden. Aus
diesem Grund empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung zu lesen und die enthaltenen
Empfehlungen zu befolgen. Diese Gebrauchsanweisung enthält Anleitungen für die Einstellung
und das Anschließen sowie einige Tipps dazu, wie Sie mit Ihren Lautsprechern die besten
Ergebnisse erzielen.
DALI ist in der ganzen Welt anerkannt für seine einzigartigen Lautsprecher, die nach unseren
kompromisslosen Standards für Design und Leistung gebaut werden. Jeder einzelne DALI
Lautsprecher soll immer unsere wichtigste Verpflichtung erfüllen: Ihnen zu Hause ein
Hörerlebnis zu bieten, das Sie von Ort und Zeit entrückt.
Denken Sie daran, sich für den DALI Newsletter anzumelden auf www.dali-speakers.com.
Viel Vergnügen!
2.0 AUSPACKEN
Achten Sie darauf, beim Auspacken die Teile nicht zu beschädigen. Je nachdem welches DALI
CALLISTO Modell Sie gekauft haben, ist verschiedenes Zubehör für die Lautsprecher enthalten.
Kontrollieren Sie, dass der Karton alle Teile enthält (siehe Tabelle 1). Bewahren Sie die
Verpackung für den Fall auf, dass die Lautsprecher später einmal transportiert oder gewartet
werden müssen.
3.0 AUFSTELLEN
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, müssen die Lautsprecher symmetrisch um Ihre
bevorzugte Hörposition angeordnet werden (siehe Abb. 1). Wir empfehlen Ihnen, verschiedene
Positionen für Ihre Lautsprecher auszuprobieren – je nach Position der Lautsprecher verändert
sich die Klangqualität.
Für die DALI CALLISTO 2 C sollten die Lautsprecher so aufgestellt werden, dass sich der
Hochtöner ungefähr auf Ohrhöhe befindet, wenn Sie in Ihrer bevorzugten Hörposition sitzen.
Die DALI CALLISTO 2 C Lautsprecher sollten mindestens 20 cm von der dahinter befindlichen
Wand aufgestellt werden.
Die DALI CALLISTO 6 C Lautsprecher sind als Bodenlautsprecher ausgelegt. Sie sollten
mindestens 20 cm von der dahinter befindlichen Wand aufgestellt werden.
Wenn sich zwischen den Lautsprechern und der Hörposition Gegenstände befinden, kann
dies die Klangqualität verschlechtern. Alle DALI Lautsprecher sind für eine breite Abstrahlung
konstruiert. Sie sollten daher nicht im Winkel zur Hörposition, sondern parallel zur hinteren
Wand aufgestellt werden (siehe Abb. 2). Durch die parallele Aufstellung wird die Verzerrung im
Haupthörbereich verringert und die räumliche Integration verbessert. Das Prinzip der breiten
Abstrahlung stellt auch sicher, dass der Klang in einem großen Bereich des jeweiligen Raumes
gleichmäßig verteilt wird.
3.1 DALI CALLISTO 6 C
Die Lautsprecher sind für die Aufstellung auf dem Boden ausgelegt, wobei Spikes oder
Gummifüße unter den Lautsprechern verwendet werden (siehe Abb. 3A-3B). Die Verwendung
von Spikes oder Gummifüßen verbessert die Klangqualität. Versuchen Sie beide Möglichkeiten,
um zu hören, welche davon in Ihrer Aufstellung die beste Klangqualität ergibt.
15
UK DE DK FR CN
Die mitgelieferten Spikes sollten zunächst lose in die vier Aluminiumfüße eingeschraubt
werden, so dass die Gegenmuttern der Spikes nur leicht angezogen werden. Befestigen Sie die
Füße mit den Schrauben in den Gewindelöchern unten am Lautsprecher. Drücken Sie die Füße
gegen das Gehäuse, bevor die Schrauben angezogen werden. Stellen Sie den Lautsprecher
auf den Spikes aufrecht auf dem Fußboden auf, so dass er feststeht, ohne zu wackeln. Dann
ziehen Sie die Muttern an, so dass die vier Spikes fest in den Aluminiumfüßen sitzen. Achten
Sie darauf, die Gegenmuttern nicht zu überdrehen.
HINWEIS: Beachten Sie, dass die Spikes den Fußboden beschädigen können, wenn dieser nicht
geschützt ist.
HINWEIS: Auf manchen Fußböden und in manchen Räumen ist die Verwendung der Spikes
entscheidend für ein optimales Ergebnis.
3.2 DALI CALLISTO 2 C
Die DALI CALLISTO 2 C Lautsprecher sind optimiert für die Montage auf einem Ständer,
funktionieren aber auch gut auf einem Regal. Bei Aufstellung auf einem Ständer oder einem
Regal können die mitgelieferten Gummifüße angebracht werden, um einen stabilen und
vibrationsfreien Stand zu gewährleisten (siehe Abb. 3C).
4.0 ANSCHLUSS
Die Hauptanschlüsse befinden sich auf der Rückseite der CALLISTO Lautsprecher (siehe Abb.
5).
1) Stromstecker
2) Hauptschalter
3) Sicherungsfach
4) PRE IN
5) USB-Service-Schnittstelle
6) LINK CONNECT-Taste
5.0 GEBRAUCH
Stecken Sie das mitgelieferte Stromkabel in den Stromstecker des Lautsprechers und die
Steckdose. Schalten Sie die CALLISTO Lautsprecher mit dem Hauptschalter ein.
HINWEIS: Wenn die CALLISTO Lautsprecher nicht angehen, obwohl sie am Stromnetz
angeschlossen sind und der Schalter POWER auf ON steht, kann die Sicherung durchgebrannt
oder fehlerhaft sein. Dann ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue des gleichen Typs – vgl.
die Angaben zum Sicherungstyp auf der Rückwand. Wenn die Sicherung öfter durchbrennt,
sollten Sie die CALLISTO Lautsprecher bei einer autorisierten Werkstatt kontrollieren lassen –
wenden Sie sich dazu bitte an Ihren autorisierten Händler.
5.1 DIE LAUTSPRECHER ANSCHLIESSEN
Die DALI CALLISTO Lautsprecher können auf zwei Arten an eine Tonquelle angeschlossen
werden.
1) Der DALI SOUND HUB. Wenn Sie einen DALI SOUND HUB mit Ihren CALLISTO Lautsprechern
gekauft haben, befolgen Sie bitte die Anleitung in der Kurzanleitung für den SOUND HUB, um
Ihre CALLISTO Lautsprecher anzuschließen.
2) PRE IN Kabelanschluss. Schließen Sie Ihre CALLISTO Lautsprecher an ein PRE OUT an einem
16
Vorverstärker oder Verstärker, PC, DAC oder anderem Audiogerät mit einem lautstärkegeregelten
Ausgang an. Die Lautsprecher arbeiten in diesem Fall mit fester Verstärkung. DALI empfiehlt die
Verwendung von hochwertigen Kabeln, die nicht über 3 Meter lang sein sollten.
5.2 REGELUNG DER LAUTSTÄRKE
Bei Anschluss an den DALI SOUND HUB können Sie die Systemlautstärke vorne oben an jedem
Lautsprecher einstellen (siehe Abb. 4). Wenn Sie einen PRE IN-Anschluss verwenden, können
Sie die Lautstärke nur am Abspielgerät regeln.
5.3 VORDERES LED-PANEL
Immer wenn die Lautstärke geändert wird, leuchtet das LED-Panel an der Vorderseite der
Lautsprecher auf und zeigt die Lautstärke an. Wenn die Lautsprecher stummgeschaltet
sind, blinken die äußersten LEDs an beiden Enden des LED-Panels auf, um diesen Zustand
anzuzeigen.
Die LEDs erlöschen nach einer kurzen Zeit, wobei eine LED angeschaltet bleibt, um die aktuelle
Lautstärke anzuzeigen.
5.4 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Die CALLISTO Lautsprecher werden automatisch abgeschaltet, wenn für eine bestimmte Zeit
kein Signal erfasst wird. Die CALLISTO Lautsprecher stellen sich automatisch wieder an, wenn
ein Audiosignal erfasst wird.
5.5 FIRMWARE-UPDATE
Wenn eine neue Firmware für die CALLISTO Lautsprecher veröffentlicht wird, aktualisieren
Sie die Lautsprecher mit Hilfe der USB-Service-Schnittstelle. Befolgen Sie die Anleitung in der
heruntergeladenen Datei der Firmware.
Informationen über aktuelle Firmware finden Sie auf www.dali-speakers.com.
5.6 RESET AUF WERKSEINSTELLUNG
Sollte es nötig sein, die Einstellungen eines CALLISTO Lautsprechers auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1) Schalten Sie den CALLISTO Lautsprecher aus und warten Sie etwa 15 Sekunden.
2) Halten Sie die LINK CONNECT-Taste gedrückt.
3) Schalten Sie gleichzeitig den CALLISTO Lautsprecher an.
4) Halten Sie die LINK CONNECT-Taste weiter gedrückt, bis die Positionsanzeige blinkt.
5) Der CALLISTO Lautsprecher ist jetzt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
6.0 DER HÖRRAUM
Jeder Raum besitzt seine eigene Akustik, die die Art und Weise beeinflusst, wie wir den Klang
eines Lautsprechers erleben. Der Klang, den Sie hören, besteht sowohl aus dem Schall, welchen
die Lautsprecher direkt abstrahlen, als auch aus dem von Wänden und Decke reflektierten
Schall. Letzteres beeinflusst wesentlich Ihr Klangerlebnis.
Als Grundregel sollte man in unmittelbarer Nähe der Lautsprecher größere, harte, stark
reflektierende Bereiche vermeiden. Diese bewirken typischerweise eine starke Reflexion, was
die Präzision sowie die Raumwirkung der Klangwiedergabe negativ beeinflusst. Die Reflexion
kann z. B. durch Aufstellen einer Pflanze zwischen Lautsprecher und reflektierender Fläche
17
UK DE DK FR CN
unterdrückt werden. Weiche Gegenstände wie Teppiche, Vorhänge o. ä. schaffen eventuell
Abhilfe, wenn der Klang zu hell ist. Menge und Qualität der tiefen Bässe hängen von Größe und
Form des Raumes sowie der Aufstellung der Lautsprecher ab. Eine Aufstellung der Lautsprecher
nahe einer Seiten- oder Rückwand hebt die Bässe hervor. Eine Eckposition hebt sie noch mehr
hervor, erhöht aber auch die Schallreflexion.
7.0 EINSPIELZEIT
Wie jedes mechanische System erfordert auch ein Lautsprecher eine gewisse „Einspielzeit“,
bevor er seine optimale Leistung erbringt. In der ersten Zeit werden Sie erleben, wie sich die
Klangqualität allmählich immer weiter verbessert. Die Dauer dieser Einspielzeit hängt von der
Häufigkeit der Benutzung und der gewählten Lautstärke ab. Rechnen Sie mit bis zu 100 Stunden
Einspielzeit, bis die optimale Leistung erreicht ist. Im Gegensatz zu anderen mechanischen
Systemen erhöht sich die Lebensdauer eines Lautsprechers durch regelmäßigen normalen
Gebrauch.
8.0 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Säubern Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn die Gehäuse verschmutzt
sind, wischen Sie sie mit einem weichen, in Allzweckreiniger getupften und gut ausgewrungenen
Tuch ab. Achten Sie beim Abwischen auf die Lautsprecherkegel, weil diese sehr fragil sind.
Die Frontgitter können mit einer Kleiderbürste gesäubert und mit einem gut ausgewrungenen,
fusselfreien Tuch und einem milden Allzweckreiniger abgewischt werden.
8.1 DIREKTES SONNENLICHT VERMEIDEN
Wenn die Lautsprecher direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden, können im Laufe der Zeit ihre
Oberflächen ausbleichen oder sich verfärben. Vermeiden Sie es deshalb, die Geräte in direktem
Sonnenlicht aufzustellen.
9.0 ENTSORGUNG
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsmüll. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte gemäß den gesetzlichen Vorschriften, die eine
ordnungsgemäße Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung verlangt. Privathaushalte in
den Mitgliedstaaten der EU, der Schweiz, Liechtenstein und in Norwegen können ihre gebrauchten
elektronischen Produkte kostenlos an dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben. Sie können
es auch bei einem Händler abgeben, wenn Sie ein ähnliches neues Produkt kaufen. Wenn Sie in
einem Land wohnen, das nicht oben aufgeführt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Behörden, um sich nach der korrekten Art der Entsorgung zu erkundigen. Auf diese Weise stellen
Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und
Wiederverwertung unterzogen wird, wodurch mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit verhindert werden.
10.0 TECHNISCHE DATEN
In Tabelle 2 finden Sie eine Aufstellung der wichtigsten technischen Daten Ihrer Lautsprecher.
Bedenken Sie, dass es unzählige Methoden zur technischen Messung von Lautsprechern
gibt. Keine davon wird Ihnen jedoch etwas Nützliches darüber verraten, wie ein Lautsprecher
wirklich klingt. Allein Ihre Ohren können entscheiden, ob ein Lautsprecher besser klingt als ein
anderer. Wie alle unsere Lautsprecher wurde auch die DALI CALLISTO Serie so konstruiert, dass
sie die Musik so originalgetreu wie nur irgend möglich wiedergibt.
Viel Vergnügen mit Ihren neuen DALI CALLISTO Lautsprechern!
TABLE 2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequency Range (+/-3 dB) [Hz] 47 - 30,000 37 - 30,000
Maximum SPL [dB] 108 110
Crossover Frequency [Hz] 2,700 2,600
Crossover Principle Hybrid Full Active
24 bit DSP and
Passive all analouge
Hybrid Full Active
24 bit DSP and
Passive all analouge
High Frequency Driver 1 x 29 mm soft dome
1 x 17 x 45 mm ribbon
1 x 29 mm soft dome
1 x 17 x 45 mm ribbon
Low Frequency / mid-range Driver(s) 1 x 6½” 2 x 6½”
Enclosure Type Bass Reflex Bass Reflex
Bass Reflex Tuning Frequency [Hz] 46 40
Amplifier Output [watt] 250 250
Connection input ADC-In (RCA) ADC-In (RCA)
Input Impedance [Ω] 5K 5K
Input Sensitivity [mV] 1,700 1,850
Wireless input Full 24 Bit / 96 kHz
(No bit-loss attenuated)
Full 24 Bit / 96 kHz
(No bit-loss attenuated)
Amplifier Type Discrete Class D (Closed
Loop, Self Oscillating)
Discrete Class D (Closed
Loop, Self Oscillating)
Onboard DAC Burr Brown PCM1796
(Balanced output)
Burr Brown PCM1796
(Balanced output)
Maximum digital resolution [bits/KHz] 24 / 96 24 / 96
Recommended Placement Stand / Shelf Floor
Recommended Distance from Wall [cm] 10 - 80 25 - 100
Input mains Universal mains
100 - 240V
Universal mains
100 - 240V
Maximum Power Consumption [W] 325 325
Standby Power Consumption [W] 1.2 1.2
Dimensions (HxWxD) [mm] 393 x 200 x 321 1,004 x 200 x 346
Weight [kg/lb] 10.1 / 22.3 22.6 / 49.8
Accessories Included Manual, Rubber Feet,
Front Grille
Manual, Rubber Feet,
Front Grille
All technical specifications are subject to change without notice.
Item No. 951072-1-0
DALI Denmark +45 9672 1155
www.dali-speakers.com
Item No. 951072-1-0
DALI Denmark +45 9672 1155
www.dali-speakers.com
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dali Callisto bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dali Callisto in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Dali Callisto

Dali Callisto Gebruiksaanwijzing - English - 37 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info